All language subtitles for Siren.2018.S02E11.480p.x264-mSD[eztv]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:01,664 Previously on Siren... 2 00:00:01,670 --> 00:00:02,820 It's Mom. 3 00:00:02,826 --> 00:00:04,492 She's in the emergency room. 4 00:00:07,694 --> 00:00:10,014 Ryn help Ben's mother 5 00:00:10,018 --> 00:00:13,887 Stem cells from a deepwater marine creature. 6 00:00:13,893 --> 00:00:15,090 [LAUGHS] 7 00:00:15,136 --> 00:00:17,958 Imagine what your father's going to say. 8 00:00:17,992 --> 00:00:19,693 [HELEN] That's my mother. 9 00:00:19,727 --> 00:00:22,729 Yes. A long time ago, she was part of the group. 10 00:00:22,764 --> 00:00:25,666 What happened to your folks wasn't right. 11 00:00:25,700 --> 00:00:27,467 I'll never forget it. 12 00:00:27,502 --> 00:00:29,636 [XANDER] Was sleeping with me part of the job? 13 00:00:29,671 --> 00:00:31,638 I'm here because I care about you. 14 00:00:31,673 --> 00:00:33,266 Oh. Then you look me in the eye 15 00:00:33,272 --> 00:00:35,742 and you tell me that you're here just to check on me. 16 00:00:35,777 --> 00:00:38,469 You're not just a little bit curious about where they went? 17 00:00:39,681 --> 00:00:40,914 [BANGING] 18 00:00:40,949 --> 00:00:41,992 - [BEN] Ryn! - Raah! 19 00:00:41,998 --> 00:00:43,050 Ryn! 20 00:00:43,084 --> 00:00:44,885 Aaaah! 21 00:00:46,621 --> 00:00:47,688 [BEN] Ryn! 22 00:00:47,722 --> 00:00:48,889 [MADDIE] Ryn! 23 00:00:54,562 --> 00:00:56,630 [PANTING] 24 00:01:02,270 --> 00:01:03,403 Ryn! 25 00:01:07,305 --> 00:01:08,305 [MADDIE] Ryn! 26 00:01:08,776 --> 00:01:10,143 Ryn! 27 00:01:13,915 --> 00:01:18,986 [OMINOUS MUSIC PLAYING] 28 00:01:20,000 --> 00:01:26,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 29 00:01:28,915 --> 00:01:32,123 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.addic7ed.com - 30 00:01:32,129 --> 00:01:33,929 [HIGH-PITCHED CALL] 31 00:01:35,436 --> 00:01:37,104 Ryn! 32 00:01:37,138 --> 00:01:39,155 Ryn, where are you?! 33 00:01:39,161 --> 00:01:40,573 Wait. Wait, wait, wait. 34 00:01:41,276 --> 00:01:43,143 [RUSTLING] 35 00:01:44,612 --> 00:01:46,747 [FLAPPING] 36 00:01:46,781 --> 00:01:48,167 She could be anywhere. 37 00:01:48,173 --> 00:01:50,508 We can't stop, Maddie. 38 00:01:50,543 --> 00:01:52,477 The area's too big. 39 00:01:52,511 --> 00:01:54,078 How are we going to find her? 40 00:01:55,347 --> 00:01:56,469 We need help. 41 00:01:56,475 --> 00:01:57,942 From who? 42 00:01:59,514 --> 00:02:00,912 Nicole. 43 00:02:00,918 --> 00:02:02,498 You really think we can trust her? 44 00:02:02,504 --> 00:02:04,138 We don't have a choice, Maddie. 45 00:02:05,272 --> 00:02:07,072 She's out here, and she's dangerous, 46 00:02:07,107 --> 00:02:08,894 and we need to find her now. 47 00:02:14,314 --> 00:02:16,982 You got everything you wanted. 48 00:02:16,988 --> 00:02:20,079 Two of my best friends eating out the palm of your hands. 49 00:02:20,823 --> 00:02:23,195 Willing test subject for, 50 00:02:23,201 --> 00:02:25,898 I don't know, whatever the hell your people are doing. 51 00:02:25,997 --> 00:02:27,954 That's not everything I wanted. 52 00:02:30,930 --> 00:02:32,898 Look, I don't expect you to forgive me. 53 00:02:32,932 --> 00:02:34,633 I mean, how could you? 54 00:02:35,003 --> 00:02:36,570 You don't even know me. 55 00:02:36,807 --> 00:02:40,176 Look, I gotta get this place ready for business, so... 56 00:02:44,144 --> 00:02:46,601 My older brother was deployed two years ago. 57 00:02:47,514 --> 00:02:48,655 Iraq. 58 00:02:50,050 --> 00:02:51,866 I enlisted right after him. 59 00:02:54,788 --> 00:02:56,255 Grew up in a military family, 60 00:02:56,289 --> 00:02:58,084 so it was kind of the thing to do. 61 00:02:59,192 --> 00:03:01,584 Yeah, family business, I get it. 62 00:03:03,296 --> 00:03:06,097 First week there, his convoy was hit by an IED. 63 00:03:08,660 --> 00:03:09,794 He survived, 64 00:03:09,969 --> 00:03:11,681 but with lots of damage. 65 00:03:15,174 --> 00:03:16,208 Wow. 66 00:03:17,276 --> 00:03:18,844 I'm sorry. 67 00:03:18,878 --> 00:03:22,581 I didn't see any action, but I had to do something. 68 00:03:22,615 --> 00:03:24,616 I heard about this military program. 69 00:03:24,650 --> 00:03:27,419 Supposed to help wounded soldiers walk again. 70 00:03:27,453 --> 00:03:31,189 They said it involved the use of "exotic" stem cells. 71 00:03:31,224 --> 00:03:32,858 Yeah, that must have been a weird day 72 00:03:32,892 --> 00:03:34,981 when you found out what that meant. 73 00:03:35,461 --> 00:03:37,825 I volunteered to help in any way that I could. 74 00:03:38,341 --> 00:03:39,664 I was low level at first, 75 00:03:39,699 --> 00:03:41,266 until the program's leader... 76 00:03:41,300 --> 00:03:43,326 Guy named Aldon Decker... 77 00:03:43,597 --> 00:03:44,973 Killed himself. 78 00:03:45,747 --> 00:03:46,872 Yeah, I met him. 79 00:03:48,582 --> 00:03:52,041 Military asked me to go undercover in Bristol Cove. 80 00:03:53,212 --> 00:03:56,047 If I could help figure out why Decker died, 81 00:03:56,082 --> 00:03:58,164 they'd be able to continue his work. 82 00:03:59,411 --> 00:04:01,678 I never wanted to hurt anyone. 83 00:04:01,713 --> 00:04:04,214 [CELL PHONE BUZZING] 84 00:04:06,251 --> 00:04:08,234 Well, duty calls, I guess. 85 00:04:08,787 --> 00:04:10,954 [BUZZING] 86 00:04:12,323 --> 00:04:13,557 [BEEPS] 87 00:04:13,591 --> 00:04:14,625 Hey. 88 00:04:16,494 --> 00:04:17,928 [BEN] We did this to her. 89 00:04:17,962 --> 00:04:19,630 The stem cell extraction, 90 00:04:19,664 --> 00:04:22,393 it caused Ryn to have some kind of reaction. 91 00:04:22,399 --> 00:04:24,468 Her cortisol levels spiked. 92 00:04:24,502 --> 00:04:26,437 Maybe some kind of defensive response. 93 00:04:26,471 --> 00:04:28,038 Back someone in a corner, they're gonna react. 94 00:04:28,072 --> 00:04:29,273 You should've told me sooner. 95 00:04:29,307 --> 00:04:30,707 We thought we had it under control. 96 00:04:30,742 --> 00:04:32,643 Clearly, you didn't. 97 00:04:32,677 --> 00:04:34,278 I have to alert my C.O. 98 00:04:34,284 --> 00:04:35,788 You should think about that. 99 00:04:35,794 --> 00:04:37,109 What's to think about? 100 00:04:37,115 --> 00:04:38,816 She's dangerous and on the loose. 101 00:04:38,850 --> 00:04:40,250 She ran into the woods. 102 00:04:40,285 --> 00:04:42,386 We can all find her and bring her back. 103 00:04:42,420 --> 00:04:44,455 And do it without all of us, including you, 104 00:04:44,489 --> 00:04:45,823 having to get burned. 105 00:04:46,858 --> 00:04:48,325 How do you think your superiors 106 00:04:48,359 --> 00:04:50,594 are gonna react to you letting this get out of hand? 107 00:04:50,628 --> 00:04:53,597 My only mistake was putting Ryn back in your care. 108 00:04:53,631 --> 00:04:55,148 It doesn't matter whose fault it is. 109 00:04:55,154 --> 00:04:56,521 We need to find Ryn. 110 00:04:56,527 --> 00:04:58,094 It's why we called you. 111 00:05:01,520 --> 00:05:02,840 Got the satellite link, 112 00:05:02,874 --> 00:05:04,975 just have to set the target area. 113 00:05:05,009 --> 00:05:06,276 You're not gonna, like, nuke 114 00:05:06,282 --> 00:05:07,814 Bristol Cove from orbit are you? 115 00:05:07,820 --> 00:05:09,279 It's thermal imaging. 116 00:05:09,314 --> 00:05:12,349 Should help us pinpoint exactly where Ryn is. 117 00:05:12,383 --> 00:05:14,952 Yeah, but how do you know it's her and not some rando campers? 118 00:05:14,986 --> 00:05:16,853 Ryn's core body temp is different than ours. 119 00:05:16,859 --> 00:05:18,353 Ninety-two degrees. 120 00:05:20,859 --> 00:05:23,861 [BEEPING] 121 00:05:23,895 --> 00:05:25,662 If that's her, she's moving fast. 122 00:05:30,201 --> 00:05:31,635 [PANTING] 123 00:05:31,669 --> 00:05:34,037 Ryn! 124 00:05:34,072 --> 00:05:35,339 [MADDIE] Where are you?! 125 00:05:35,373 --> 00:05:37,841 Well, so much for a quiet morning. 126 00:05:37,876 --> 00:05:39,309 [HISSES] 127 00:05:39,344 --> 00:05:41,979 - [SNIFFING] - [TWIG SNAPS] 128 00:05:42,013 --> 00:05:43,647 - [ANIMAL GRUNTS] - [HISSES] 129 00:05:47,886 --> 00:05:49,286 [SOFT HISS] 130 00:05:49,320 --> 00:05:50,320 [GUNSHOT] 131 00:05:52,557 --> 00:05:55,359 [PANTING] 132 00:05:59,597 --> 00:06:01,064 Dad, it's a person. 133 00:06:02,534 --> 00:06:03,767 Rifle down, now. 134 00:06:05,770 --> 00:06:07,137 Are you okay?! 135 00:06:07,171 --> 00:06:09,540 You could get yourself killed out here! 136 00:06:11,799 --> 00:06:13,933 Hey, hey, hey, hey! Easy, easy. 137 00:06:14,171 --> 00:06:16,239 Careful, buddy. There's a girl out here. 138 00:06:16,367 --> 00:06:17,701 I don't know what she's on, 139 00:06:17,707 --> 00:06:18,945 but she's gonna get herself hurt. 140 00:06:18,951 --> 00:06:20,510 Did you see where she went? 141 00:06:21,419 --> 00:06:23,854 If you're smart, you'll get out of here. 142 00:06:23,888 --> 00:06:26,723 [INTENSE MUSIC PLAYING] 143 00:06:33,865 --> 00:06:35,866 What the hell, man! 144 00:06:35,900 --> 00:06:37,045 Where is she?! 145 00:06:37,051 --> 00:06:38,418 She didn't come this way. 146 00:06:39,907 --> 00:06:41,007 Maddie. 147 00:06:42,040 --> 00:06:43,473 - Come on. - Come on. 148 00:06:57,789 --> 00:06:59,389 [HISSES] 149 00:06:59,424 --> 00:07:00,424 Ryn. 150 00:07:00,458 --> 00:07:01,858 [HISSES] 151 00:07:01,893 --> 00:07:03,561 Ryn, it's Maddie. 152 00:07:05,129 --> 00:07:06,863 Do you understand what's happening? 153 00:07:07,037 --> 00:07:09,071 - [HISSES] - Ryn! 154 00:07:11,430 --> 00:07:12,736 Ryn, please. 155 00:07:16,007 --> 00:07:17,341 Please. 156 00:07:20,178 --> 00:07:25,115 [SINGING ETHEREAL SIREN SONG] 157 00:07:27,352 --> 00:07:31,121 ♪ 158 00:07:37,195 --> 00:07:39,896 [SONG INTENSIFIES] 159 00:07:39,931 --> 00:07:41,929 No, no, no, no, no! 160 00:07:41,935 --> 00:07:43,600 Maddie, Maddie, Maddie! No, no, no! 161 00:07:43,635 --> 00:07:44,968 [SONG STOPS ABRUPTLY] 162 00:07:45,003 --> 00:07:46,737 No, no, no, no! 163 00:07:46,771 --> 00:07:49,134 Look at me. You okay? 164 00:07:55,001 --> 00:07:56,001 Ryn? 165 00:07:57,315 --> 00:07:58,949 Can you hear me? 166 00:07:58,983 --> 00:08:00,183 Ben? 167 00:08:01,853 --> 00:08:03,220 What did I do? 168 00:08:16,916 --> 00:08:19,050 [SWEEPING] 169 00:08:25,849 --> 00:08:27,316 [BEN] You're sure you're all right? 170 00:08:27,350 --> 00:08:30,724 I mean, no accelerated heart rate? 171 00:08:30,912 --> 00:08:32,092 Anxiety? 172 00:08:32,122 --> 00:08:35,257 I mean, a little shaky, but other than that, I feel fine. 173 00:08:37,420 --> 00:08:39,555 You don't remember anything, Ryn? 174 00:08:39,561 --> 00:08:42,864 I remember, but could not stop. 175 00:08:42,966 --> 00:08:45,067 It's okay. It's not your fault. 176 00:08:45,073 --> 00:08:46,188 Not okay. 177 00:08:46,568 --> 00:08:48,921 This is not Ryn. 178 00:08:49,524 --> 00:08:51,562 Something change me. 179 00:08:52,089 --> 00:08:54,005 Know I do bad thing, 180 00:08:54,464 --> 00:08:56,283 but do it anyway. 181 00:08:56,313 --> 00:08:57,974 How do you feel now? 182 00:08:57,980 --> 00:08:59,381 Okay, now. 183 00:08:59,387 --> 00:09:01,420 When I sing, I feel better. 184 00:09:01,426 --> 00:09:03,406 Ryn told us before that the song 185 00:09:03,412 --> 00:09:05,267 does something for her, too. 186 00:09:05,488 --> 00:09:06,855 Whatever it releases, 187 00:09:06,890 --> 00:09:08,724 it seems like it's strong enough 188 00:09:08,758 --> 00:09:12,127 to reduce the built-up adrenaline at a rapid rate. 189 00:09:12,162 --> 00:09:13,556 Might be a good idea to keep 190 00:09:13,562 --> 00:09:15,397 the needles away from her for a while. 191 00:09:15,403 --> 00:09:16,799 [BEN] Yeah, right. 192 00:09:17,005 --> 00:09:19,306 But what about you, Maddie? 193 00:09:19,926 --> 00:09:21,593 What do you mean? 194 00:09:21,599 --> 00:09:23,272 I don't know. How about the fact 195 00:09:23,306 --> 00:09:24,707 that Ryn just did her thing to you? 196 00:09:24,741 --> 00:09:26,041 You're acting like it's nothing. 197 00:09:26,076 --> 00:09:27,943 Hey, we're working through it, Xan. 198 00:09:27,978 --> 00:09:29,745 Says the guy who's had this song stuck in his head 199 00:09:29,779 --> 00:09:31,313 for, what, the last couple months? 200 00:09:32,207 --> 00:09:34,675 Look, can we just... 201 00:09:34,830 --> 00:09:38,266 Just fact check, yeah, for, like, a second? 202 00:09:38,300 --> 00:09:42,003 So the three of you are working with the military 203 00:09:42,037 --> 00:09:44,648 to get some genetic goo out of Ryn 204 00:09:44,654 --> 00:09:46,288 and inject it into Ben's mom, 205 00:09:46,294 --> 00:09:48,303 and because of all this, 206 00:09:48,566 --> 00:09:50,993 Ryn just went "beast mode." 207 00:09:51,914 --> 00:09:53,681 [LAUGHS] I mean, I'm sorry, 208 00:09:53,716 --> 00:09:55,907 but y'all need to get your damn heads checked! 209 00:09:59,321 --> 00:10:00,889 That's just one guy's opinion, so... 210 00:10:03,893 --> 00:10:05,093 He's not wrong. 211 00:10:06,328 --> 00:10:07,929 About checking our heads. 212 00:10:09,932 --> 00:10:11,866 Maybe it's time we considered it. 213 00:10:14,203 --> 00:10:16,833 Decker's brain scans, the ones you showed me. 214 00:10:17,521 --> 00:10:19,641 Can we do the same for us? 215 00:10:19,675 --> 00:10:21,509 Yeah. Just gotta get you back to the lab. 216 00:10:21,543 --> 00:10:23,645 If we know exactly how the song's affecting us... 217 00:10:23,679 --> 00:10:25,346 Maybe we can do something about it. 218 00:10:38,521 --> 00:10:40,489 You should've discussed it with me. 219 00:10:40,495 --> 00:10:41,780 Instead you go injecting yourself 220 00:10:41,786 --> 00:10:43,259 with another experimental treatment. 221 00:10:43,265 --> 00:10:44,850 I mean, I know you want to get better, but... 222 00:10:44,856 --> 00:10:46,783 I think it did make me better. 223 00:10:46,789 --> 00:10:48,102 Those awful side effects 224 00:10:48,137 --> 00:10:49,871 from the previous treatment are gone. 225 00:10:49,905 --> 00:10:52,206 Even the nerve pain that I used to have is a little better. 226 00:10:52,241 --> 00:10:53,898 I'm not going to be running marathons 227 00:10:53,904 --> 00:10:55,295 anytime soon, but it's a start. 228 00:10:55,301 --> 00:10:56,550 You should've at least stayed in 229 00:10:56,556 --> 00:10:58,051 the hospital so they could monitor you. 230 00:10:58,080 --> 00:11:00,717 You know the chances of infection are higher there. 231 00:11:00,723 --> 00:11:03,558 They said that I could recuperate at home. 232 00:11:03,786 --> 00:11:07,088 I just... It got really, really close there 233 00:11:07,122 --> 00:11:09,737 in the hospital for a few minutes. 234 00:11:10,354 --> 00:11:12,455 I thought was gonna lose you. 235 00:11:12,461 --> 00:11:14,830 But things are finally turning around. 236 00:11:15,535 --> 00:11:17,709 And we have our son to thank for that. 237 00:11:17,715 --> 00:11:18,967 What do you mean? 238 00:11:19,001 --> 00:11:20,868 Ben is the one who found the new treatment. 239 00:11:20,903 --> 00:11:24,539 He even had a specialized military doctor to administer it. 240 00:11:24,573 --> 00:11:26,207 These guys are the best of the best. 241 00:11:26,241 --> 00:11:28,209 So you've both been keeping this from me. 242 00:11:28,243 --> 00:11:30,244 Don't blame him. 243 00:11:30,279 --> 00:11:32,647 His intention was to help me, not to deceive you. 244 00:11:32,681 --> 00:11:34,315 With everything that's been going on. 245 00:11:37,223 --> 00:11:40,425 Now is the perfect time to put it to rest. 246 00:11:40,431 --> 00:11:41,831 [DIALING] 247 00:11:43,359 --> 00:11:45,093 - [LINE RINGING] - [FRUSTRATED SIGH] 248 00:11:46,065 --> 00:11:49,564 Are you sure you're up for entertaining right now, Mom? 249 00:11:49,598 --> 00:11:51,799 Every day feels better than the last. 250 00:11:51,834 --> 00:11:53,267 I'll see what we can do, 251 00:11:53,302 --> 00:11:54,736 but the timing right now is... 252 00:11:54,770 --> 00:11:56,347 [ELAINE] Everything, Ben. 253 00:11:56,353 --> 00:11:58,287 If I've learned anything, 254 00:11:58,293 --> 00:11:59,763 it's that time is not something 255 00:11:59,769 --> 00:12:01,537 I can take for granted anymore. 256 00:12:01,543 --> 00:12:03,683 All of us could use a fresh start. 257 00:12:03,689 --> 00:12:05,079 That's easier said than done. 258 00:12:05,114 --> 00:12:06,271 Nonsense. 259 00:12:06,277 --> 00:12:08,149 Tomorrow night, 7 PM. 260 00:12:08,183 --> 00:12:09,484 Nothing fancy. 261 00:12:09,518 --> 00:12:11,947 You can come with Maddie, and 262 00:12:11,953 --> 00:12:14,322 I want you to bring that girl from the hospital, 263 00:12:14,356 --> 00:12:16,858 the one who helped me. I need to thank her. 264 00:12:16,892 --> 00:12:18,426 Mom, uh... 265 00:12:18,460 --> 00:12:20,895 Ben. Please. 266 00:12:23,929 --> 00:12:24,995 Okay. 267 00:12:27,636 --> 00:12:28,870 [BEEPS] 268 00:12:30,873 --> 00:12:33,508 [MRI MACHINE HUMMING] 269 00:12:38,981 --> 00:12:40,214 [HUMMING STOPS] 270 00:12:42,317 --> 00:12:45,053 [TABLE CLICKS AND WHIRS] 271 00:12:49,358 --> 00:12:50,725 You okay? 272 00:12:50,759 --> 00:12:52,026 Yeah, fine. 273 00:12:52,061 --> 00:12:53,795 How's your mom? 274 00:12:53,829 --> 00:12:58,032 Uh, she wants us to go to dinner tomorrow night. 275 00:12:58,067 --> 00:13:00,051 She wants me to bring Ryn, too. 276 00:13:01,374 --> 00:13:03,108 Ben's mother is better? 277 00:13:03,205 --> 00:13:05,748 Must be, if she's feeling good enough to see people. 278 00:13:05,754 --> 00:13:08,976 Look, Ryn and I have to go, but if you don't feel up to it... 279 00:13:08,982 --> 00:13:10,149 It's fine. 280 00:13:10,212 --> 00:13:11,579 You sure? 281 00:13:12,189 --> 00:13:13,728 Wouldn't want to upset her, 282 00:13:13,734 --> 00:13:15,224 not in her condition, right? 283 00:13:15,230 --> 00:13:16,584 Yeah. 284 00:13:16,618 --> 00:13:18,753 How soon until we see the results? 285 00:13:18,787 --> 00:13:20,088 Doctor says tomorrow morning. 286 00:13:22,424 --> 00:13:23,891 [NICOLE] Your turn. 287 00:13:23,926 --> 00:13:25,760 Have to look at Ben's brain now. 288 00:13:26,962 --> 00:13:29,097 [CLICKS, WHIRRING] 289 00:13:36,772 --> 00:13:38,873 [MRI MACHINE HUMMING] 290 00:13:41,677 --> 00:13:43,678 [MOVIE PROJECTOR CLICKING] 291 00:13:57,593 --> 00:13:58,926 [KNOCK ON DOOR] 292 00:14:03,298 --> 00:14:04,499 Helen? 293 00:14:04,533 --> 00:14:06,167 Oh. 294 00:14:06,201 --> 00:14:08,579 - [HELEN] Hi. [LAUGHS] - [MADDIE] Is everything all right? 295 00:14:08,585 --> 00:14:10,738 Your message said you needed to talk to us right away. 296 00:14:10,772 --> 00:14:13,441 Yes. Thank you for coming over so quickly. 297 00:14:18,147 --> 00:14:20,481 Like TV, but not. 298 00:14:22,551 --> 00:14:24,375 Uh, this is called film. 299 00:14:25,487 --> 00:14:27,788 Those are my parents. 300 00:14:27,823 --> 00:14:30,725 These are the only images I have of them together. 301 00:14:30,759 --> 00:14:33,895 That bun in the oven, that's me. 302 00:14:33,929 --> 00:14:37,532 My father died a few weeks before I was born. 303 00:14:37,566 --> 00:14:39,700 How did Helen's father die? 304 00:14:39,735 --> 00:14:41,715 Brain aneurysm. 305 00:14:42,051 --> 00:14:44,238 At least that's what I was lead to believe. 306 00:14:44,273 --> 00:14:45,773 What do you mean? 307 00:14:45,807 --> 00:14:47,620 That's why I asked you to come over. 308 00:14:47,626 --> 00:14:49,410 We have a lot to catch up on. 309 00:14:49,444 --> 00:14:51,870 We couldn't agree more. 310 00:14:51,876 --> 00:14:53,814 There are more people like Helen? 311 00:14:53,849 --> 00:14:55,283 More family? 312 00:14:55,317 --> 00:14:57,418 Much more, but... 313 00:14:57,452 --> 00:14:59,137 You think they're dangerous? 314 00:14:59,143 --> 00:15:00,737 [HELEN] I can't be sure. 315 00:15:00,743 --> 00:15:02,135 The old man told me that what 316 00:15:02,141 --> 00:15:03,963 happened to my parents wasn't right. 317 00:15:03,992 --> 00:15:07,161 I just wish I knew what wasn't right about it. 318 00:15:07,196 --> 00:15:08,871 What do you think they want? 319 00:15:08,877 --> 00:15:11,899 As far as I can tell, to know that their secret is safe. 320 00:15:11,934 --> 00:15:14,835 To protect themselves from the outside world. 321 00:15:14,870 --> 00:15:17,478 Secrecy hasn't been a problem for us. 322 00:15:17,484 --> 00:15:20,408 Assuming you can trust your military friends. 323 00:15:20,442 --> 00:15:22,206 If it wasn't for their help, 324 00:15:22,212 --> 00:15:24,847 Ryn might not be sitting here right now. 325 00:15:25,047 --> 00:15:26,514 I'm better now. 326 00:15:26,548 --> 00:15:29,450 And just in time for dinner tomorrow night. 327 00:15:29,484 --> 00:15:31,174 She invited you, too? 328 00:15:36,192 --> 00:15:37,292 Thanks for the tea. 329 00:15:37,298 --> 00:15:38,492 Mm, all right. 330 00:15:39,561 --> 00:15:41,356 [BEN] Good night, Helen. 331 00:15:47,536 --> 00:15:50,571 [SOMBER MUSIC PLAYING] 332 00:16:19,035 --> 00:16:21,512 _ 333 00:16:23,775 --> 00:16:26,043 I can't believe it's real. 334 00:16:26,077 --> 00:16:29,179 All those myths about the song. 335 00:16:29,214 --> 00:16:32,316 That it could do something like this to the human brain. 336 00:16:32,350 --> 00:16:33,650 Amazing. 337 00:16:33,927 --> 00:16:35,427 Which one's which? 338 00:16:36,521 --> 00:16:38,622 Decker's, yours, and mine. 339 00:16:40,625 --> 00:16:42,059 Decker's very dark. 340 00:16:42,093 --> 00:16:44,361 Yes. Lesions of some sort. 341 00:16:46,374 --> 00:16:48,408 Maddie's not so dark. 342 00:16:48,414 --> 00:16:50,033 [MADDIE] Because it just happened, 343 00:16:50,068 --> 00:16:51,567 and you just sang to me. 344 00:16:52,370 --> 00:16:54,098 But there is something there. 345 00:16:55,140 --> 00:16:57,274 The damage to yours seems to be somewhere 346 00:16:57,308 --> 00:17:00,878 between hers and Aldon Decker's. 347 00:17:00,912 --> 00:17:02,713 Let's hope it stays that way. 348 00:17:02,747 --> 00:17:04,748 I do this to Ben and Maddie? 349 00:17:05,255 --> 00:17:06,717 Make heads dark? 350 00:17:06,751 --> 00:17:09,386 No. Well, not intentionally. 351 00:17:09,592 --> 00:17:12,226 The question is, why is it doing that? 352 00:17:13,055 --> 00:17:14,725 When Ben has struggled with it, 353 00:17:14,759 --> 00:17:16,960 he seems to become more obsessive. 354 00:17:16,995 --> 00:17:19,396 It seems to tap into the prefrontal cortex, 355 00:17:19,431 --> 00:17:22,433 which controls reason and emotion. 356 00:17:22,467 --> 00:17:25,602 Another way of saying "impulse control." 357 00:17:25,637 --> 00:17:28,405 That means how we choose to act, good or bad. 358 00:17:29,908 --> 00:17:33,043 Song makes you do things you don't want to. 359 00:17:33,077 --> 00:17:34,378 Like Ryn. 360 00:17:34,412 --> 00:17:36,699 Not exactly. 361 00:17:37,449 --> 00:17:39,291 I think in our case, it might 362 00:17:39,297 --> 00:17:41,457 make us do things we want to do, 363 00:17:41,486 --> 00:17:44,054 but usually stop ourselves from doing. 364 00:17:44,088 --> 00:17:45,622 [MADDIE] Just because it makes you more obsessive 365 00:17:45,657 --> 00:17:47,391 doesn't mean it'll do the same to me. 366 00:17:47,425 --> 00:17:48,926 If it does anything at all. 367 00:17:48,960 --> 00:17:50,427 [BEN] Right. Like alcohol. 368 00:17:50,462 --> 00:17:52,329 Drinking affects everyone differently. 369 00:17:52,354 --> 00:17:54,504 If we could record the song itself, 370 00:17:54,510 --> 00:17:55,999 we could look into its effects. 371 00:17:56,034 --> 00:17:57,668 I do this before. 372 00:17:57,702 --> 00:17:59,903 Sing for recording. For Ben and Maddie. 373 00:17:59,938 --> 00:18:01,905 We've been wanting to analyze it, 374 00:18:01,940 --> 00:18:03,106 but not had the means. 375 00:18:03,141 --> 00:18:04,741 Maybe it's the only way. 376 00:18:04,776 --> 00:18:07,578 See if it's a bell that can be un-rung. 377 00:18:07,612 --> 00:18:10,848 [CELL PHONE RINGING] 378 00:18:13,485 --> 00:18:15,686 Hey, Mom? It's not a really good time. 379 00:18:17,188 --> 00:18:18,530 Dad can't help? 380 00:18:20,992 --> 00:18:23,026 All right. I'll be right over. 381 00:18:24,696 --> 00:18:26,497 I gotta get over to my mom's. 382 00:18:26,531 --> 00:18:28,507 She needs help, doesn't want to bother my dad. 383 00:18:28,513 --> 00:18:29,867 I'll come with you. 384 00:18:29,901 --> 00:18:31,595 No, you keep working. 385 00:18:31,601 --> 00:18:32,973 I'll see you tonight. 386 00:18:33,538 --> 00:18:34,538 Maddie? 387 00:18:35,673 --> 00:18:37,975 Call me if anything... 388 00:18:38,009 --> 00:18:39,576 You'll be the first to know. 389 00:18:51,422 --> 00:18:54,458 [POP MUSIC PLAYING] 390 00:18:54,492 --> 00:18:58,462 [MUSIC GROWS DISTORTED] 391 00:18:58,496 --> 00:19:01,865 [SIREN SONG ECHOING] 392 00:19:04,402 --> 00:19:07,538 [ROCK MUSIC PLAYING] 393 00:19:09,207 --> 00:19:12,209 [MALE SINGER] ♪ Tell me where to hide ♪ 394 00:19:15,680 --> 00:19:17,648 [BEN SIGHS] 395 00:19:17,682 --> 00:19:18,715 [KEYBOARD CLICKS] 396 00:19:22,560 --> 00:19:23,787 Incredible. 397 00:19:24,956 --> 00:19:26,423 This is my song? 398 00:19:26,457 --> 00:19:28,325 Yeah. Broken down into pieces. 399 00:19:28,359 --> 00:19:30,594 [FRAGMENT OF SIREN SONG PLAYS] 400 00:19:30,628 --> 00:19:32,062 Song is broken? 401 00:19:32,096 --> 00:19:34,298 No, no, no. The... The pieces are, 402 00:19:34,304 --> 00:19:37,000 mixed together to make one sound. One song. 403 00:19:37,035 --> 00:19:38,035 [LOWER FRAGMENT PLAYING] 404 00:19:38,069 --> 00:19:39,603 [HIGHER FRAGMENT PLAYING] 405 00:19:39,637 --> 00:19:42,930 One song composed of hundreds of frequencies and layers. 406 00:19:43,908 --> 00:19:46,525 This many layered frequencies from one voice. 407 00:19:46,531 --> 00:19:48,165 How is that possible? 408 00:19:48,171 --> 00:19:51,496 All different levels, polyphonics, amplitudes. 409 00:19:51,502 --> 00:19:53,016 I've never seen anything like it, 410 00:19:53,051 --> 00:19:55,052 not even from whales or dolphins. 411 00:19:55,086 --> 00:19:56,853 [NICOLE] Now that we've isolated them, 412 00:19:56,888 --> 00:19:59,283 - we need to test them individually. - Yeah, on it. 413 00:19:59,289 --> 00:20:00,589 [FRAGMENTS PLAYING] 414 00:20:00,595 --> 00:20:02,793 I could listen in real time, 415 00:20:02,827 --> 00:20:04,628 while you monitor each one. 416 00:20:04,662 --> 00:20:05,996 What? Is that safe? 417 00:20:08,099 --> 00:20:10,100 Ben is sure? 418 00:20:10,134 --> 00:20:12,246 If we want answers, 419 00:20:12,689 --> 00:20:14,579 we have to try. 420 00:20:24,182 --> 00:20:26,221 - [LIGHT BUZZING] - Must be the circuit breaker. 421 00:20:26,227 --> 00:20:27,361 I'm sorry, Maddie. 422 00:20:27,367 --> 00:20:29,667 - I wouldn't have asked you... - It's okay. 423 00:20:29,673 --> 00:20:31,841 It's, uh, right here. 424 00:20:34,292 --> 00:20:36,765 So... how are things? 425 00:20:36,771 --> 00:20:37,905 [BREAKER CLICKS] 426 00:20:38,496 --> 00:20:39,730 Not good. 427 00:20:39,764 --> 00:20:42,232 I think all this wiring might be shot. 428 00:20:42,266 --> 00:20:45,268 No. I meant how are you? 429 00:20:45,303 --> 00:20:47,904 How's Ben? How's your other friend Ryn? 430 00:20:47,939 --> 00:20:49,202 We're fine, Mom. 431 00:20:49,208 --> 00:20:50,841 You don't have to keep me in the dark, Maddie. 432 00:20:50,875 --> 00:20:52,741 I'm not that old-fashioned. 433 00:20:52,747 --> 00:20:55,482 People have all kinds of relationships these days. 434 00:20:55,613 --> 00:20:58,562 I just want to make sure that yours is healthy. 435 00:20:58,568 --> 00:21:00,273 That looks dangerous. 436 00:21:00,279 --> 00:21:02,617 Not worth you getting hurt. I'll call the electrician. 437 00:21:02,953 --> 00:21:04,287 Maddie, just leave it. 438 00:21:04,322 --> 00:21:06,018 No! I can fix it! 439 00:21:06,858 --> 00:21:08,158 What a piece of crap. 440 00:21:10,862 --> 00:21:12,629 - Maddie, just... - Leave me alone! 441 00:21:12,664 --> 00:21:13,897 Aah! 442 00:21:16,743 --> 00:21:18,483 What's gotten into you? 443 00:21:19,237 --> 00:21:21,104 Something's wrong. 444 00:21:21,139 --> 00:21:22,639 Talk to me. 445 00:21:24,709 --> 00:21:26,209 I have to go. 446 00:21:26,244 --> 00:21:27,644 [SCREWDRIVER CLATTERS] 447 00:21:30,548 --> 00:21:31,815 Maddie! 448 00:21:40,658 --> 00:21:42,859 Ben and Maddie are very close to you. 449 00:21:42,894 --> 00:21:45,562 Very protective of you. 450 00:21:45,866 --> 00:21:47,968 Does your song have anything to do with that? 451 00:21:47,974 --> 00:21:50,000 Not just song. 452 00:21:50,034 --> 00:21:52,002 With Ben and Maddie, it is more. 453 00:21:52,036 --> 00:21:53,303 More? 454 00:21:53,337 --> 00:21:56,707 Yes. Ryn loves Ben and Maddie. 455 00:21:58,342 --> 00:22:01,011 Ryn makes love with Ben and Maddie. 456 00:22:09,887 --> 00:22:11,310 [OVER HEADPHONES] Ready? 457 00:22:11,316 --> 00:22:13,771 Yeah. Let's do this. 458 00:22:13,777 --> 00:22:15,261 Here we go. 459 00:22:15,267 --> 00:22:16,593 The song in full. 460 00:22:16,627 --> 00:22:18,428 All frequencies. 461 00:22:18,463 --> 00:22:23,266 [SIREN SONG PLAYING] 462 00:22:31,709 --> 00:22:33,910 [MONITORS BEEPING] 463 00:22:38,174 --> 00:22:39,942 My song does this? 464 00:22:40,219 --> 00:22:43,955 [SIREN SONG CONTINUING] 465 00:22:45,939 --> 00:22:47,339 Whoa. 466 00:22:47,374 --> 00:22:49,233 [SONG CONTINUING] 467 00:22:49,239 --> 00:22:51,610 I'm going to play the frequencies I was able to isolate. 468 00:22:51,645 --> 00:22:52,845 See how they affect yo. 469 00:22:55,348 --> 00:22:56,515 [BEEPING] 470 00:22:58,485 --> 00:23:01,787 [VARYING PITCHES PLAYING] 471 00:23:05,692 --> 00:23:07,048 [DAWSON] Incredible. 472 00:23:07,054 --> 00:23:08,687 [NICOLE] What? 473 00:23:08,995 --> 00:23:10,872 Most humans can hear frequencies 474 00:23:10,878 --> 00:23:12,636 between 20 hertz and 20,000. 475 00:23:12,666 --> 00:23:14,333 Sea creatures, like some dolphins, 476 00:23:14,367 --> 00:23:16,869 can hear frequencies up to 100,000 hertz, 477 00:23:16,903 --> 00:23:18,554 while some whales can hear infrasonic 478 00:23:18,560 --> 00:23:19,943 sounds as low as seven hertz. 479 00:23:19,973 --> 00:23:22,007 The range of these frequencies, 480 00:23:22,042 --> 00:23:23,776 they're unlike anything I've ever seen. 481 00:23:23,810 --> 00:23:25,377 [BEEPING] 482 00:23:27,213 --> 00:23:31,684 [VARYING PITCHES PLAYING] 483 00:23:47,167 --> 00:23:51,403 [SOUND INTENSIFYING] 484 00:23:51,438 --> 00:23:52,938 Ben is in pain? 485 00:23:56,376 --> 00:23:57,576 [HISSING] 486 00:24:01,247 --> 00:24:04,850 [LOUD DISCORDANT NOTES] 487 00:24:04,884 --> 00:24:06,418 [RYN SCREAMING] 488 00:24:07,887 --> 00:24:10,155 - Stop this! - [RECORDING STOPS] 489 00:24:10,190 --> 00:24:12,591 [BREATHING HEAVILY] 490 00:24:19,044 --> 00:24:21,145 [CUSTOMERS CONVERSING] 491 00:24:23,833 --> 00:24:26,120 So, uh, anything show up? 492 00:24:26,126 --> 00:24:28,461 When they were looking at your brain, or whatever. 493 00:24:28,699 --> 00:24:30,933 Still running more tests, but... 494 00:24:31,178 --> 00:24:32,879 Everything looks okay. 495 00:24:34,468 --> 00:24:35,468 Good. 496 00:24:38,659 --> 00:24:41,428 This, um, song thing, 497 00:24:41,782 --> 00:24:43,082 what does it do to you? 498 00:24:43,173 --> 00:24:44,873 I mean, besides make you drink before 5:00 499 00:24:44,879 --> 00:24:46,330 or move to Iowa. 500 00:24:46,336 --> 00:24:47,600 [LAUGHS] 501 00:24:47,635 --> 00:24:49,836 All depends on the person. 502 00:24:49,870 --> 00:24:51,438 I know I feel good. 503 00:24:51,472 --> 00:24:53,106 I think that's the IPA talking. 504 00:24:53,140 --> 00:24:54,374 [LAUGHS] What? 505 00:24:58,612 --> 00:25:00,080 Wanted to tell you, 506 00:25:00,114 --> 00:25:02,710 I'm glad you're doing better. 507 00:25:03,984 --> 00:25:05,618 You're a good guy, Xan. 508 00:25:05,863 --> 00:25:07,563 You deserve to be happy. 509 00:25:08,239 --> 00:25:09,456 Thanks. 510 00:25:11,192 --> 00:25:13,827 You know, so do you. 511 00:25:13,861 --> 00:25:15,528 It's good to see that you're 512 00:25:15,563 --> 00:25:17,363 giving yourself a break for a change. 513 00:25:17,398 --> 00:25:19,087 You weren't always the Maddie who felt like 514 00:25:19,093 --> 00:25:20,893 she had to take care of everyone else. 515 00:25:20,899 --> 00:25:22,601 [LAUGHS] 516 00:25:23,971 --> 00:25:26,506 Not always having to control everything? 517 00:25:26,540 --> 00:25:28,975 Just doing what feels right in the moment. 518 00:25:29,009 --> 00:25:31,277 I forgot what it's like. 519 00:25:31,312 --> 00:25:32,846 - Feels good. - Yeah, I bet. 520 00:25:32,880 --> 00:25:34,547 [LAUGHING] Yeah. 521 00:25:34,582 --> 00:25:36,116 [SIREN SONG ECHOING] 522 00:25:36,150 --> 00:25:37,817 Whoa. Hey. 523 00:25:37,852 --> 00:25:39,152 What are you doing? 524 00:25:43,224 --> 00:25:44,357 Maddie. 525 00:25:45,392 --> 00:25:46,526 Maddie. 526 00:25:46,560 --> 00:25:47,560 [DOOR OPENS] 527 00:25:48,996 --> 00:25:50,263 [DOOR CLOSES] 528 00:25:51,265 --> 00:25:53,733 [BOAT HORN BLOWS] 529 00:25:55,936 --> 00:25:58,905 Ryn, remember, we're pretending 530 00:25:58,939 --> 00:26:01,307 that we're just friends, okay? 531 00:26:01,342 --> 00:26:03,843 But more than friends. 532 00:26:03,878 --> 00:26:05,397 Ryn lie? 533 00:26:06,184 --> 00:26:07,484 Yeah, kind of. 534 00:26:08,716 --> 00:26:12,018 But this is for my mom's sake. 535 00:26:12,052 --> 00:26:13,869 You helped her in the hospital. 536 00:26:13,875 --> 00:26:15,376 She wants to thank you. 537 00:26:15,382 --> 00:26:17,683 She doesn't need to know any more than that. 538 00:26:18,626 --> 00:26:20,246 Not right now. 539 00:26:21,395 --> 00:26:22,612 Brother! 540 00:26:22,618 --> 00:26:23,952 - Hey, man. - Hey. 541 00:26:26,354 --> 00:26:27,734 And who might this be? 542 00:26:27,768 --> 00:26:29,402 This is Ryn, 543 00:26:29,436 --> 00:26:32,018 Maddie's exchange student friend from Finland. 544 00:26:33,207 --> 00:26:35,108 Wait a minute. You... You look really familiar. 545 00:26:36,800 --> 00:26:38,044 [SNAPS] 546 00:26:38,078 --> 00:26:39,458 It was a pool party at the Siren 547 00:26:39,464 --> 00:26:40,881 Song Motel a while back, right? 548 00:26:40,887 --> 00:26:42,154 Yes. 549 00:26:43,255 --> 00:26:44,951 All right. Well, let me take that. 550 00:26:44,985 --> 00:26:46,630 - Come on inside, guys. - All right. 551 00:26:49,425 --> 00:26:52,828 I have to admit, I was surprised to hear from you. 552 00:26:52,834 --> 00:26:54,016 [LAUGHS] 553 00:26:54,022 --> 00:26:57,158 Much less find myself sitting in your home. 554 00:26:57,164 --> 00:26:58,631 We're family, Helen. 555 00:26:58,666 --> 00:27:00,733 It threw me for a loop when I found out, 556 00:27:00,768 --> 00:27:04,404 but I think maybe it's time we started acting like it. 557 00:27:04,438 --> 00:27:06,206 I agree. 558 00:27:06,240 --> 00:27:08,041 [SOFT JAZZ PLAYING] 559 00:27:08,075 --> 00:27:09,475 - Mom. - Hey. 560 00:27:09,510 --> 00:27:10,997 You look so good. 561 00:27:11,003 --> 00:27:12,470 [LAUGHS] 562 00:27:12,476 --> 00:27:14,170 I'm so glad you made it. 563 00:27:15,115 --> 00:27:18,318 I see you brought my favorite new person. 564 00:27:18,352 --> 00:27:19,919 It's so good to see you again. 565 00:27:19,954 --> 00:27:22,055 Ryn... friend from Finland. 566 00:27:22,089 --> 00:27:23,456 How lovely. 567 00:27:23,490 --> 00:27:24,591 Where's Maddie? 568 00:27:24,625 --> 00:27:25,939 She's held up. 569 00:27:25,945 --> 00:27:27,522 She'll... She'll be here. 570 00:27:28,240 --> 00:27:29,444 Ben. 571 00:27:29,830 --> 00:27:30,964 Dad. 572 00:27:33,649 --> 00:27:35,510 I'm sorry. I don't think we've met. 573 00:27:35,516 --> 00:27:37,003 I'm Ted, Ben's father. 574 00:27:37,037 --> 00:27:39,072 This is Ryn, Ben's friend. 575 00:27:39,106 --> 00:27:40,573 From Finland. 576 00:27:40,608 --> 00:27:42,742 Oh, wow. What city you from? 577 00:27:42,776 --> 00:27:44,477 No city. 578 00:27:44,511 --> 00:27:46,246 Mm. A country girl. I like it. 579 00:27:46,280 --> 00:27:47,447 Yeah. 580 00:27:47,481 --> 00:27:48,982 Well, it's nice to meet you, Ryn. 581 00:27:49,016 --> 00:27:50,783 You mind if I steal him for a second? 582 00:27:50,818 --> 00:27:52,485 Stealing is bad. 583 00:27:52,519 --> 00:27:54,187 [LAUGHTER] 584 00:27:54,345 --> 00:27:56,513 It's okay. I'll be right back. 585 00:28:05,866 --> 00:28:07,767 So I don't know what kind of strings you pulled, 586 00:28:07,801 --> 00:28:11,437 but, uh, your mother's recovery is progressing 587 00:28:11,472 --> 00:28:13,139 extremely well. 588 00:28:13,173 --> 00:28:14,374 She told you. 589 00:28:14,408 --> 00:28:16,876 Yeah. After the fact, if you ask me. 590 00:28:16,882 --> 00:28:18,349 Why the hell didn't you tell me? 591 00:28:18,355 --> 00:28:20,957 - What were you thinking, huh? - Dad, there was no time. 592 00:28:20,963 --> 00:28:22,464 If I had told you, 593 00:28:22,470 --> 00:28:24,830 would you have ever gone along with it? 594 00:28:25,597 --> 00:28:27,498 Look, it was Mom's choice, Dad. 595 00:28:27,504 --> 00:28:28,821 She made it. 596 00:28:30,724 --> 00:28:33,379 Your mother gets her mind set on something, 597 00:28:34,862 --> 00:28:37,418 trying to change it is an exercise in futility. 598 00:28:38,032 --> 00:28:41,033 Yeah. On that we can agree. 599 00:28:41,702 --> 00:28:45,805 So, you two met in the hospital? 600 00:28:45,839 --> 00:28:47,040 - Mm-hmm. - Yes. 601 00:28:47,074 --> 00:28:48,408 I help Ben's mother. 602 00:28:48,442 --> 00:28:49,709 She sure did. 603 00:28:49,743 --> 00:28:51,544 Visited me at my worst. 604 00:28:51,578 --> 00:28:53,128 Alleviated the pain. 605 00:28:53,134 --> 00:28:54,935 How did she do that? 606 00:28:54,941 --> 00:28:57,517 I'm not sure, actually. 607 00:28:57,551 --> 00:28:59,640 She just sort of placed 608 00:28:59,646 --> 00:29:01,826 her hands above me and 609 00:29:02,307 --> 00:29:03,741 sang. 610 00:29:04,358 --> 00:29:05,924 She sang to you? 611 00:29:05,930 --> 00:29:07,360 Not song. 612 00:29:07,394 --> 00:29:09,333 Different sound. 613 00:29:09,339 --> 00:29:11,489 For helping. 614 00:29:12,176 --> 00:29:14,200 Well, whatever it was, I need to download it, 615 00:29:14,234 --> 00:29:16,369 because it worked wonders. 616 00:29:19,440 --> 00:29:20,740 By the way, 617 00:29:20,774 --> 00:29:23,710 I got a copy of that video from Klesco Oil. 618 00:29:23,744 --> 00:29:25,699 Want to get your take on this. 619 00:29:25,705 --> 00:29:29,088 They say no human can possibly swim this deep. 620 00:29:29,094 --> 00:29:31,050 You're the expert. What do you think? 621 00:29:31,056 --> 00:29:32,990 [DRILL GRINDING] 622 00:29:35,556 --> 00:29:37,290 [BEN] Looks like someone is playing 623 00:29:37,324 --> 00:29:39,477 a very good trick on Klesco. 624 00:29:39,483 --> 00:29:40,960 What do you mean? 625 00:29:40,995 --> 00:29:44,364 Like you said, there's no other explanation. 626 00:29:45,178 --> 00:29:47,279 It just makes no sense. 627 00:29:48,108 --> 00:29:50,752 I'm curious, how did you and Ben become friends? 628 00:29:50,758 --> 00:29:52,970 Ben almost hit me with car. 629 00:29:52,976 --> 00:29:54,061 Um... 630 00:29:54,067 --> 00:29:55,541 Avid bicyclist, this one. 631 00:29:55,576 --> 00:29:56,709 - Oh. - [HELEN LAUGHS] 632 00:29:56,744 --> 00:29:58,444 Thank God she had a helmet on, hmm? 633 00:29:59,950 --> 00:30:01,147 How are you guys doing? 634 00:30:01,181 --> 00:30:03,049 Oh, just in time. 635 00:30:03,083 --> 00:30:04,817 I need a drink. 636 00:30:05,853 --> 00:30:06,919 Ryn? 637 00:30:08,489 --> 00:30:09,922 Mom, I know I already said it, 638 00:30:09,957 --> 00:30:12,759 but, really, you look so great. 639 00:30:12,793 --> 00:30:15,895 Well, I can't wait to start feeling even better. 640 00:30:15,929 --> 00:30:17,949 Yeah, slow but steady. 641 00:30:17,955 --> 00:30:19,422 I hope not too slow. 642 00:30:19,428 --> 00:30:22,425 Do you know when I'll be getting my next dose? 643 00:30:23,637 --> 00:30:25,838 I'm not sure. 644 00:30:26,640 --> 00:30:28,334 I'll talk to the doctor. 645 00:30:28,340 --> 00:30:29,841 Great. 646 00:30:31,645 --> 00:30:33,212 [CLINK] 647 00:30:48,195 --> 00:30:49,595 [SIGHS] 648 00:30:49,630 --> 00:30:52,165 [SOFT JAZZ PLAYING] 649 00:31:05,846 --> 00:31:08,581 [DRAMATIC MUSIC FADES IN] 650 00:31:19,893 --> 00:31:21,160 [GASPS] 651 00:31:54,061 --> 00:31:57,096 [SIREN SONG ECHOING] 652 00:31:57,131 --> 00:31:59,665 [BUTTONS CLICKING] 653 00:31:59,700 --> 00:32:03,369 [SIREN SONG CONTINUING] 654 00:32:09,309 --> 00:32:10,877 [BRAKES SCREECH] 655 00:32:12,112 --> 00:32:13,479 [PANTING] 656 00:32:23,257 --> 00:32:25,091 [GASPING] 657 00:32:42,075 --> 00:32:43,760 [SOFT JAZZ PLAYING] 658 00:32:43,815 --> 00:32:46,274 I'm so happy you could all join us. 659 00:32:48,053 --> 00:32:50,788 Yeah. I'd like to thank you all for coming. 660 00:32:50,822 --> 00:32:52,822 Our family's been through a lot. 661 00:32:53,592 --> 00:32:55,392 Means more to me than you know. 662 00:32:55,427 --> 00:32:57,528 Being in the hospital, uh, 663 00:32:57,562 --> 00:32:59,482 made me realize 664 00:32:59,488 --> 00:33:00,903 what's really important. 665 00:33:00,932 --> 00:33:01,966 To family. 666 00:33:02,000 --> 00:33:03,068 Yeah. 667 00:33:03,074 --> 00:33:04,869 [TED] To new friends, 668 00:33:04,903 --> 00:33:06,470 and to those who matter most. 669 00:33:06,505 --> 00:33:07,838 [FOOTSTEPS] 670 00:33:07,873 --> 00:33:09,443 [ELAINE] Maddie! Oh, you made it. 671 00:33:09,449 --> 00:33:10,779 I'm so glad. 672 00:33:10,785 --> 00:33:13,210 Um, please sit. You're just in time. 673 00:33:13,216 --> 00:33:16,614 So Sylvia has prepared her world famous duck roast. 674 00:33:16,620 --> 00:33:18,599 It should be one for the books. 675 00:33:18,783 --> 00:33:20,260 You okay? 676 00:33:20,266 --> 00:33:21,556 Yeah. 677 00:33:26,398 --> 00:33:28,099 All right. 678 00:33:31,461 --> 00:33:34,296 You've known Maddie the longest out of all her friends. 679 00:33:35,267 --> 00:33:37,601 Probably knew her better than I ever did. 680 00:33:39,614 --> 00:33:42,962 I guess I thought if anyone can tell me 681 00:33:42,976 --> 00:33:45,070 what's really going on with her, 682 00:33:45,517 --> 00:33:48,445 - it might be you. - [SIGHS] Well, she's... 683 00:33:48,726 --> 00:33:50,326 She's had a rough few months. 684 00:33:50,361 --> 00:33:51,661 Yeah. 685 00:33:51,695 --> 00:33:52,996 Lots of work stress. 686 00:33:54,465 --> 00:33:56,166 But you know Maddie. 687 00:33:56,191 --> 00:33:58,932 She's a fighter, yeah? 688 00:33:58,938 --> 00:34:00,564 Whatever's getting her worked up, 689 00:34:00,570 --> 00:34:02,245 don't worry, she'll bounce back. 690 00:34:02,540 --> 00:34:05,809 I don't mean to sound closed-minded, 691 00:34:05,843 --> 00:34:07,316 and it's not that I care that 692 00:34:07,322 --> 00:34:09,150 she's seeing more than one person, 693 00:34:09,180 --> 00:34:10,780 man or woman, it's just... 694 00:34:10,815 --> 00:34:13,039 Um... Um, uh... 695 00:34:13,045 --> 00:34:14,517 I'm sor... What do you mean? 696 00:34:14,552 --> 00:34:17,320 Her being with Ben and Ryn? 697 00:34:18,376 --> 00:34:19,409 They're... 698 00:34:21,025 --> 00:34:23,393 You know, together. 699 00:34:23,427 --> 00:34:24,461 [LAUGHING] 700 00:34:24,495 --> 00:34:26,796 Come on. No, no, it's... 701 00:34:26,831 --> 00:34:28,064 Ryn's a... She's... 702 00:34:30,201 --> 00:34:31,434 Wait. 703 00:34:32,287 --> 00:34:36,057 So Ryn and Maddie 704 00:34:37,775 --> 00:34:39,042 and Ben... 705 00:34:39,076 --> 00:34:41,878 Are in a relationship together. 706 00:34:41,912 --> 00:34:44,848 In the biblical sense. 707 00:34:44,882 --> 00:34:46,282 Ryn told me herself. 708 00:34:47,568 --> 00:34:48,685 You didn't know? 709 00:34:48,719 --> 00:34:49,752 [COUGHS] 710 00:35:00,531 --> 00:35:03,032 Ryn, when are you going back to Finland? 711 00:35:04,635 --> 00:35:07,871 Ryn is on a... an extended visa program. 712 00:35:07,905 --> 00:35:10,773 I stay on land. My choice. 713 00:35:11,873 --> 00:35:14,341 Ted, can I ask you something? 714 00:35:14,612 --> 00:35:16,579 The old well out the back, 715 00:35:16,614 --> 00:35:18,114 how long's it been there? 716 00:35:18,148 --> 00:35:19,430 Hmm? 717 00:35:19,436 --> 00:35:22,511 By the garden. I've seen it before. 718 00:35:22,517 --> 00:35:23,954 [ELAINE] Maddie, I, uh... 719 00:35:23,960 --> 00:35:25,894 I happened to see your mother a few weeks ago. 720 00:35:25,900 --> 00:35:27,690 She looked great. 721 00:35:27,725 --> 00:35:29,392 Oh. Thanks. 722 00:35:29,426 --> 00:35:31,294 I'm sure it's been a... a long road, 723 00:35:31,328 --> 00:35:33,863 but I was really happy to see her doing better. 724 00:35:33,898 --> 00:35:36,799 Me too. Very happy. 725 00:35:39,403 --> 00:35:41,571 [DISCORDANT MUSIC PLAYING] 726 00:35:41,605 --> 00:35:44,707 [VOICE MUFFLED AND ECHOING] And if... I mean, when I feel up to it, 727 00:35:44,742 --> 00:35:46,943 I want to come and see you at the Research Center. 728 00:35:46,977 --> 00:35:48,278 Been way too long. 729 00:35:48,312 --> 00:35:51,314 [ELAINE CONTINUES INDISTINCTLY] 730 00:35:55,252 --> 00:35:56,853 [RYN'S VOICE ECHOING] Is Maddie mad? 731 00:36:00,624 --> 00:36:02,825 Maddie is not okay. 732 00:36:04,261 --> 00:36:07,130 No. Not okay. 733 00:36:07,164 --> 00:36:09,532 Because Maddie lie. 734 00:36:11,168 --> 00:36:12,936 Ryn doesn't want to lie. 735 00:36:14,638 --> 00:36:16,639 Not about being with Ben and Maddie. 736 00:36:17,975 --> 00:36:19,309 [RYN] Others should know. 737 00:36:19,343 --> 00:36:20,410 But... 738 00:36:20,444 --> 00:36:22,579 We are in love. 739 00:36:22,613 --> 00:36:25,748 Yes. We're in love. 740 00:36:25,783 --> 00:36:28,518 [DISCORDANT MUSIC CRESCENDOS AND ENDS] 741 00:36:28,552 --> 00:36:30,453 We're in love. 742 00:36:31,057 --> 00:36:32,622 The three of us! 743 00:36:44,735 --> 00:36:45,835 Okay then. 744 00:36:45,869 --> 00:36:47,403 No more pretend? 745 00:36:48,405 --> 00:36:49,839 [CLEARS THROAT] 746 00:36:58,148 --> 00:36:59,282 [CLEARS THROAT] 747 00:36:59,316 --> 00:37:00,483 I... 748 00:37:01,719 --> 00:37:03,519 I'm sorry. Excuse me. 749 00:37:07,758 --> 00:37:09,225 Uh... [CLEARS THROAT] 750 00:37:09,259 --> 00:37:11,307 She hasn't been feeling well. 751 00:37:11,313 --> 00:37:13,696 - Oh. - Excuse me. I should... 752 00:37:13,731 --> 00:37:15,000 I should, uh... 753 00:37:18,936 --> 00:37:20,169 Uh, well... 754 00:37:20,204 --> 00:37:21,771 Thank you for food. 755 00:37:39,125 --> 00:37:40,492 [RAT SQUEAKING] 756 00:37:57,009 --> 00:38:00,512 - [KEYBOARD CLICKS] - [SIREN SONG PLAYING] 757 00:38:01,685 --> 00:38:03,352 [SQUEAKING] 758 00:38:03,358 --> 00:38:05,356 [SIREN SONG CONTINUING] 759 00:38:05,362 --> 00:38:06,566 You playing the right one? 760 00:38:06,572 --> 00:38:07,919 Yes, ma'am. 761 00:38:10,330 --> 00:38:11,797 Turn it up. 762 00:38:15,561 --> 00:38:20,198 [SIREN SONG PLAYING LOUDER] 763 00:38:20,232 --> 00:38:22,801 [DISTRESSED SQUEAKS] 764 00:38:22,835 --> 00:38:24,636 Shut it off! 765 00:38:24,670 --> 00:38:27,405 [SCREECHING] 766 00:38:27,440 --> 00:38:29,040 I said... 767 00:38:29,075 --> 00:38:30,275 [SIREN SONG STOPS] 768 00:38:39,018 --> 00:38:40,585 [CLEARS THROAT] 769 00:38:40,619 --> 00:38:42,488 Don't mean to disturb you. 770 00:38:42,494 --> 00:38:43,918 Oh, no, come on in. 771 00:38:43,924 --> 00:38:47,159 Sorry I was so, uh, distracted at dinner. 772 00:38:47,379 --> 00:38:48,746 It's understandable. 773 00:38:48,781 --> 00:38:50,415 That was quite the show. 774 00:38:50,449 --> 00:38:51,909 [LAUGHS] That's one way to put it. 775 00:38:51,915 --> 00:38:54,583 I just hope those three figure it out, whatever it is. 776 00:38:54,589 --> 00:38:55,989 Yeah. 777 00:38:55,995 --> 00:38:57,636 You were asking about the, uh... 778 00:38:57,642 --> 00:38:58,742 The well? 779 00:38:58,748 --> 00:39:01,199 It adds a lot of character to the property, don't you think? 780 00:39:01,205 --> 00:39:02,785 Oh, sure does. 781 00:39:02,791 --> 00:39:06,260 There used to be a cottage next to it, am I right? 782 00:39:06,552 --> 00:39:08,253 That's right. How'd you know that? 783 00:39:08,287 --> 00:39:10,455 I don't know how to explain this. 784 00:39:10,489 --> 00:39:14,348 I believe my mother and father lived there. 785 00:39:14,354 --> 00:39:15,421 What? 786 00:39:15,427 --> 00:39:18,363 I have an old home movie of them, 787 00:39:18,397 --> 00:39:20,565 taken just before I was born. 788 00:39:20,599 --> 00:39:23,435 I must've watched it a hundred times, 789 00:39:23,469 --> 00:39:25,804 but I never knew it was in your backyard. 790 00:39:25,838 --> 00:39:28,306 The cottage, do you know what happened to it? 791 00:39:28,340 --> 00:39:31,376 [EXHALES] Uh, fire, I think. 792 00:39:31,410 --> 00:39:34,145 But, like I said, it was before my time. 793 00:39:34,180 --> 00:39:35,696 I remember seeing it in a bunch 794 00:39:35,702 --> 00:39:37,120 of old family photo albums, 795 00:39:37,149 --> 00:39:39,302 but, uh, I never really thought much of it. 796 00:39:39,810 --> 00:39:41,345 I figured it was for storage. 797 00:39:42,034 --> 00:39:44,202 Seems that wasn't the case. 798 00:39:44,457 --> 00:39:47,459 [FEMALE SINGER] ♪ Oh-oh oh-oh-oh oh-oh ♪ 799 00:39:47,493 --> 00:39:49,260 ♪ Oh-oh oh-oh ♪ 800 00:39:50,719 --> 00:39:52,075 You said I had discretion in how 801 00:39:52,081 --> 00:39:53,436 I conducted my relationship... 802 00:39:53,466 --> 00:39:55,633 Relax, you're not in trouble. 803 00:39:55,668 --> 00:39:58,103 I want to thank you, actually. 804 00:39:58,882 --> 00:40:00,486 You've been a big help. 805 00:40:01,263 --> 00:40:03,832 Now, this... sound. 806 00:40:03,976 --> 00:40:07,045 This song. Whatever it is, 807 00:40:08,267 --> 00:40:10,268 make it your top priority. 808 00:40:10,483 --> 00:40:12,517 ♪ Oh-oh oh-oh ♪ 809 00:40:12,551 --> 00:40:15,353 ♪ This is gonna be the death of me ♪ 810 00:40:15,387 --> 00:40:17,722 ♪ The death of me, yeah ♪ 811 00:40:20,025 --> 00:40:22,293 I still can't believe what I said. 812 00:40:22,328 --> 00:40:25,430 Your mom probably thinks I'm a basket case. 813 00:40:25,464 --> 00:40:29,000 Look, the song affects everyone differently. 814 00:40:29,034 --> 00:40:30,535 It wasn't you. 815 00:40:30,569 --> 00:40:32,106 Wasn't it? 816 00:40:32,112 --> 00:40:34,005 Wasn't it what I really wanted to say 817 00:40:34,039 --> 00:40:37,408 and just didn't stop myself from saying it? 818 00:40:40,312 --> 00:40:43,948 Look, we have to keep experimenting on the recording. 819 00:40:43,983 --> 00:40:46,017 Find a solution. 820 00:40:46,051 --> 00:40:48,453 No more dark spots. 821 00:40:48,487 --> 00:40:51,489 It won't be long until your mom needs another injection. 822 00:40:51,524 --> 00:40:53,374 If we keep taking stem cells, Ryn will need to sing 823 00:40:53,380 --> 00:40:55,342 to someone again to counteract the effects. 824 00:40:55,348 --> 00:40:57,279 She'll have to sing to me. 825 00:40:57,993 --> 00:40:59,627 I can't stop now. 826 00:40:59,633 --> 00:41:01,599 We don't know how much more your brain can take. 827 00:41:02,835 --> 00:41:04,890 Then we better figure something out, 828 00:41:06,572 --> 00:41:07,805 and quick. 829 00:41:07,840 --> 00:41:10,408 ♪ Oh-oh oh-oh ♪ 830 00:41:10,442 --> 00:41:12,710 ♪ This is gonna be the death of me ♪ 831 00:41:12,745 --> 00:41:15,947 ♪ The death of me, yeah ♪ 832 00:41:17,917 --> 00:41:20,685 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.addic7ed.com - 832 00:41:21,305 --> 00:41:27,432 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org55875

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.