All language subtitles for Seance.The.Summoning.english

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 2 00:00:25,200 --> 00:00:28,243 RECALL THE DOOR TO THE DEMON 3 00:00:34,335 --> 00:00:37,166 There are two kinds of people on earth ... 4 00:00:38,792 --> 00:00:41,586 those who believe in the spirit world ... 5 00:00:43,254 --> 00:00:46,173 and those who do not. 6 00:00:48,926 --> 00:00:52,678 The devil likes of both types. 7 00:01:48,807 --> 00:01:50,517 S�O MIGUEL 8 00:02:15,161 --> 00:02:16,871 BLESSED DEATH 9 00:03:24,212 --> 00:03:26,671 I've got something for you 10 00:03:26,672 --> 00:03:29,131 tada! 11 00:03:29,132 --> 00:03:30,592 I can't beleive we're doing this again 12 00:03:30,592 --> 00:03:33,719 Come on, Sara, they're just cards, they're not going to bite you. 13 00:03:34,803 --> 00:03:35,762 Come On. 14 00:03:36,180 --> 00:03:37,430 OK. Good 15 00:03:37,430 --> 00:03:41,809 OK. So the first card represents the past. 16 00:03:44,144 --> 00:03:45,103 The tower 17 00:03:45,812 --> 00:03:48,230 It looks like you had some stormy times recently. 18 00:03:48,647 --> 00:03:49,857 You could say that. 19 00:03:49,857 --> 00:03:52,067 Moving on to the present. 20 00:03:55,028 --> 00:03:57,405 The Fool. Perfect. 21 00:03:57,614 --> 00:03:59,072 That's the way I feel now. 22 00:03:59,072 --> 00:04:00,616 No, this is a great card. 23 00:04:00,616 --> 00:04:03,951 It represents new beginnings and exciting opportunities. 24 00:04:04,952 --> 00:04:06,412 - I like that. - Alright. 25 00:04:06,412 --> 00:04:07,455 But what about the future? 26 00:04:11,833 --> 00:04:12,751 THE DEVIL 27 00:04:14,335 --> 00:04:16,086 - My God- No no no no. 28 00:04:16,086 --> 00:04:19,130 It is not "The Devil" is the god Dionysus. 29 00:04:19,255 --> 00:04:22,508 He is the god of pleasure and abandon 30 00:04:23,009 --> 00:04:25,552 It looks like we'll have a wild night ahead of us. 31 00:04:26,011 --> 00:04:27,304 I've put all that behind me 32 00:04:28,346 --> 00:04:31,056 Sara, the cards do not lie. 33 00:04:33,808 --> 00:04:35,809 Your chariot awaits Ladies 34 00:04:35,809 --> 00:04:37,311 Hey 35 00:04:41,230 --> 00:04:42,189 Come On. 36 00:04:45,567 --> 00:04:46,902 Nice wheels! 37 00:04:49,737 --> 00:04:51,155 This'll put hair on your tits 38 00:04:52,156 --> 00:04:54,199 Joey, you know I do not drink anymore. 39 00:04:54,991 --> 00:04:56,201 Some party this is going to be 40 00:04:56,201 --> 00:04:57,619 Leave her alone. 41 00:04:58,869 --> 00:05:00,371 What a nice car, Marcus. 42 00:05:00,371 --> 00:05:02,956 I'm using the old hearse as a camera truck 43 00:05:02,956 --> 00:05:04,457 It is one of the perks of the job 44 00:05:04,791 --> 00:05:06,834 Do you really need all this equipment? 45 00:05:06,834 --> 00:05:08,794 You want me to make you look beautiful, don't you? 46 00:05:08,794 --> 00:05:09,795 You'd better 47 00:05:10,045 --> 00:05:11,088 I will 48 00:05:17,635 --> 00:05:19,260 We got together 49 00:05:19,260 --> 00:05:21,012 Now and forever 50 00:05:21,012 --> 00:05:23,473 You can not separate us If you try 51 00:05:24,431 --> 00:05:26,308 The past behind us 52 00:05:26,308 --> 00:05:28,060 Will remember 53 00:05:28,060 --> 00:05:30,478 Why we fight to death 54 00:05:30,645 --> 00:05:32,063 Until dead 55 00:05:34,315 --> 00:05:36,983 To kick and knock down any wall 56 00:05:37,776 --> 00:05:40,528 And we will be who will stand 57 00:05:41,195 --> 00:05:43,739 We are one for all and all for one 58 00:05:44,615 --> 00:05:47,325 And we will be who will stand 59 00:05:47,617 --> 00:05:49,619 We are standing 60 00:06:00,958 --> 00:05:59,835 This is not my place 61 00:06:01,835 --> 00:06:03,211 MORGUE - We thought it would be cool to film... 62 00:06:03,211 --> 00:06:04,753 somewhere a little more edgy 63 00:06:05,713 --> 00:06:07,548 - A morgue? - It's where I work. 64 00:06:07,715 --> 00:06:09,674 It gives a nice tone for the film. 65 00:06:10,091 --> 00:06:12,176 And it makes it a lot harder for you to fake anything. 66 00:06:13,177 --> 00:06:14,178 Fine. 67 00:06:14,262 --> 00:06:16,054 There should be plenty of spirits around here 68 00:06:16,263 --> 00:06:19,723 And for the record, I never faked anything in my life. 69 00:06:20,723 --> 00:06:21,900 Well you never had to with me 70 00:06:22,308 --> 00:06:22,601 That's what you think. 71 00:06:56,461 --> 00:06:57,753 Hold that. Thanks. 72 00:07:06,844 --> 00:07:08,262 Hey, you want to help? 73 00:07:10,680 --> 00:07:11,806 It's fine ... 74 00:07:12,140 --> 00:07:13,266 Stop that. 75 00:07:20,729 --> 00:07:23,981 You have a lot of security, for a bunch of corpses. 76 00:07:23,981 --> 00:07:25,774 Keeps them fom escaping 77 00:07:25,983 --> 00:07:27,108 What's the code? 78 00:07:27,609 --> 00:07:29,277 Try 6-6-6. 79 00:07:29,360 --> 00:07:30,486 You're kidding, right? 80 00:07:30,737 --> 00:07:33,238 Mortician humour. Punch it in. 81 00:07:38,743 --> 00:07:41,829 Welcome to the House of Death. 82 00:08:04,430 --> 00:08:05,722 Where is everyone? 83 00:08:05,889 --> 00:08:06,806 Dead. 84 00:08:07,432 --> 00:08:09,850 - How funny. - Here was a hospital. 85 00:08:09,850 --> 00:08:11,435 But the municipality constructed a new building at the end of the road ... 86 00:08:11,435 --> 00:08:14,104 then just left over the morgue and funeral center. 87 00:08:14,730 --> 00:08:16,898 - You're kidding, right? - I swear to God. 88 00:08:16,898 --> 00:08:18,483 Why do not they close the place? 89 00:08:18,816 --> 00:08:20,692 You know how much to die today? 90 00:08:20,859 --> 00:08:22,110 It's a tremendous fortune. 91 00:08:22,277 --> 00:08:23,987 We call this place the dump 92 00:08:23,987 --> 00:08:25,572 We get al the unclaimed bodies... 93 00:08:25,572 --> 00:08:28,324 junkies, homeless people, poor people; whoever. 94 00:08:28,324 --> 00:08:30,826 This is where Marcus likes to do the creepy student movies 95 00:08:31,618 --> 00:08:33,370 Staff's gone on weekends. 96 00:08:34,370 --> 00:08:36,455 I can work and no one ever bothers me. 97 00:08:36,455 --> 00:08:38,957 - Stop it, Marcus. - What it was? 98 00:08:38,957 --> 00:08:40,625 Are you trying to look like a serial killer ... 99 00:08:40,625 --> 00:08:42,001 but it is not working. 100 00:08:42,001 --> 00:08:43,627 I'm just trying to get in the mood. 101 00:08:43,835 --> 00:08:45,712 And he does not know why has no girlfriend. 102 00:08:46,046 --> 00:08:47,797 Ok, Alright 103 00:08:47,797 --> 00:08:50,800 Here we have the main entrance hall and the family waiting area 104 00:08:52,175 --> 00:08:53,926 Come on, guys, get back on your mark 105 00:08:53,926 --> 00:08:55,260 I put them for a reason. Come On! 106 00:08:55,260 --> 00:08:56,762 - "Marks"? - Here no light. 107 00:08:56,762 --> 00:08:57,888 I need you there, okay? 108 00:08:57,888 --> 00:08:59,180 - That's right. - Yikes. 109 00:08:59,639 --> 00:09:00,598 Here is good? 110 00:09:00,765 --> 00:09:01,891 Right. They are ready? 111 00:09:01,891 --> 00:09:05,268 How you feel? Because you' look fantastic. Ready? 112 00:09:05,268 --> 00:09:06,353 Thank You. 113 00:09:06,937 --> 00:09:08,980 We are here today with Eva Delgado ... 114 00:09:08,980 --> 00:09:11,564 self-proclaimed Santeria priestess. 115 00:09:11,564 --> 00:09:13,692 I never called myself a priestess. 116 00:09:13,692 --> 00:09:15,485 What can you tell us about Santeria? 117 00:09:15,485 --> 00:09:18,278 It is true that you practice animal sacrifice? 118 00:09:18,278 --> 00:09:19,905 Marcus, give me the camera. 119 00:09:20,030 --> 00:09:22,031 What, I'm the director. This equipment is my ... 120 00:09:22,031 --> 00:09:24,283 - This camera is mine. - Have a camera does not make you director. 121 00:09:24,283 --> 00:09:25,451 Kiss my ass 122 00:09:25,451 --> 00:09:27,953 She can't Bro. She is a Christian crazy now. 123 00:09:27,953 --> 00:09:31,540 She'll have to marry you first if there's going to be any ass kissing 124 00:09:31,623 --> 00:09:33,124 You're an A-hole. 125 00:09:33,791 --> 00:09:36,335 A-hole? You can say that? This is not sin? 126 00:09:36,419 --> 00:09:37,794 Not when it's true. 127 00:09:38,420 --> 00:09:39,421 ooh! Vicious 128 00:09:40,004 --> 00:09:42,339 Spicy Christian. Sure, zooms here. Come on, here. 129 00:09:42,339 --> 00:09:43,590 Joey, do not tell me what to do. 130 00:09:43,882 --> 00:09:46,135 Look, I'm giving you an opportunity to ... 131 00:09:46,135 --> 00:09:48,010 a great documentary, okay? 132 00:09:48,010 --> 00:09:51,097 You're giving me an opportunity to witness more of your bullshit 133 00:09:51,681 --> 00:09:53,515 Can you you get serious, porfavor? 134 00:09:53,515 --> 00:09:55,892 I'm filming, say something smart, just once. 135 00:09:57,394 --> 00:09:58,394 Okay. 136 00:09:58,477 --> 00:10:01,772 We are here today because our friend, Eva ... 137 00:10:02,148 --> 00:10:04,190 thinks she talks to ghosts. 138 00:10:04,816 --> 00:10:06,818 I said "smart" Joey. "Smart" Inteligente. 139 00:10:06,818 --> 00:10:09,111 We are here today because our friend, Joey ... 140 00:10:09,111 --> 00:10:11,613 afraid of things he does not understand. 141 00:10:11,905 --> 00:10:12,990 Very scared. 142 00:10:13,407 --> 00:10:16,033 Marcus is making his thesis documentary about me. 143 00:10:16,033 --> 00:10:19,536 It's not about you. It's about our bet. 144 00:10:19,536 --> 00:10:22,038 To prove that I am a real medium. 145 00:10:22,122 --> 00:10:23,582 So our friend Joey here ... 146 00:10:23,582 --> 00:10:26,208 will stop hassling me, once and for all 147 00:10:26,917 --> 00:10:30,003 And what if you can't prove that you are for real? 148 00:10:30,295 --> 00:10:34,591 As I promised, I dance on stage at all his shows next year. 149 00:10:36,675 --> 00:10:39,052 In a bikini. - I never agreed to a bikini. 150 00:10:39,219 --> 00:10:40,636 I'm just thinking of the fans. 151 00:10:40,761 --> 00:10:43,556 This has just come into my head. 152 00:10:43,556 --> 00:10:44,974 It was a sudden idea. 153 00:10:44,974 --> 00:10:48,685 But if you're right, you do not have to worry about, right? 154 00:10:49,477 --> 00:10:51,103 Right. Okay. 155 00:10:51,103 --> 00:10:52,605 - Okay. - I agree with that ... 156 00:10:52,813 --> 00:10:54,231 as long as you agree ... 157 00:10:54,231 --> 00:10:56,941 that if I win, you'll quit your band ... 158 00:10:56,941 --> 00:10:59,777 and join the church choir for one year. 159 00:10:59,986 --> 00:11:01,904 I'd pay to see that. 160 00:11:12,949 --> 00:11:14,242 Deal 161 00:11:19,288 --> 00:11:21,874 This will be the best student film of all time 162 00:11:21,874 --> 00:11:23,041 Come on let's go 163 00:11:35,343 --> 00:11:38,429 Here we have the casket room where grieving families come ... 164 00:11:38,429 --> 00:11:41,348 to select urns and caskets for their love ones 165 00:11:45,643 --> 00:11:46,977 This is nice 166 00:11:47,853 --> 00:11:49,771 Nice? This is a scam 167 00:11:49,771 --> 00:11:51,481 You know how much they charge for a box like that? 168 00:11:51,814 --> 00:11:52,982 $ 2,000. 169 00:11:53,107 --> 00:11:56,193 On the low end, if you want mahogany, they are 15,000. 170 00:11:57,319 --> 00:11:59,196 $ 15,000 for a box? 171 00:11:59,404 --> 00:12:01,489 It's hard to say goodbye to family, Joey. 172 00:12:01,906 --> 00:12:04,241 The burial ritual can be an important part of it. 173 00:12:04,408 --> 00:12:07,035 They are not saying "goodbye" are saying "I'm sorry". 174 00:12:07,035 --> 00:12:09,829 Are 15,000 ways to say "I'm sorry, Mom. 175 00:12:09,829 --> 00:12:12,373 I'm sorry I left you in that shitty nursing home to die alone 176 00:12:12,373 --> 00:12:14,041 You always look on the bright side of things, Joey. 177 00:12:14,041 --> 00:12:15,417 That's why we love you. 178 00:12:15,583 --> 00:12:17,126 - Thanks. - You are welcome. 179 00:12:17,251 --> 00:12:19,170 I think the caskets are beautiful. 180 00:12:19,295 --> 00:12:21,254 Be damned coffins. Where are the bodies? 181 00:12:21,588 --> 00:12:23,340 Downstairs, in the embalming room. 182 00:12:23,340 --> 00:12:25,384 Embalming room? Now we're talking 183 00:12:25,467 --> 00:12:26,717 Are we allowed down ther? 184 00:12:26,717 --> 00:12:28,886 He is a security guard. We can go anywhere, right? 185 00:12:29,387 --> 00:12:31,180 Sure. Let's go 186 00:12:32,764 --> 00:12:33,765 Come On. 187 00:12:33,765 --> 00:12:34,974 Or or or. 188 00:12:36,601 --> 00:12:38,018 Do you ever see any ghosts up here? 189 00:12:38,227 --> 00:12:40,020 No, but the basement is haunted. 190 00:12:40,020 --> 00:12:42,522 Perfect. Eva will have many people to talk to. 191 00:12:49,027 --> 00:12:50,112 Got it. 192 00:13:04,453 --> 00:13:06,330 There's a weird energy here. 193 00:13:06,789 --> 00:13:07,997 We're in a morgue. 194 00:13:07,997 --> 00:13:09,290 Not serious. 195 00:13:09,457 --> 00:13:11,334 They have bodies that have been here for years. 196 00:13:11,835 --> 00:13:13,001 How old? 197 00:13:13,168 --> 00:13:16,547 I do not know. They are stacked up like side of beef in a freezer. 198 00:13:17,256 --> 00:13:18,214 Um freezer? 199 00:13:18,214 --> 00:13:20,967 Yeah. Want to check it out? 200 00:13:21,259 --> 00:13:22,343 Let's go. 201 00:13:33,268 --> 00:13:34,394 After you. 202 00:13:47,863 --> 00:13:49,781 I've never seen a dead body before 203 00:13:52,658 --> 00:13:54,452 Why this plastic on his face? 204 00:13:54,452 --> 00:13:56,202 Dry skin so fast that they need ... 205 00:13:56,202 --> 00:13:59,247 fill Ios moisturizer and wrap with plastic. 206 00:13:59,247 --> 00:14:01,999 He looks fake. Like he's made of wax or something. 207 00:14:01,999 --> 00:14:04,501 When you're gone you're gone. Nothing left but the carcase 208 00:14:05,960 --> 00:14:07,295 Do not touch the clients 209 00:14:07,295 --> 00:14:08,963 You almost scared me to death, Marcus. 210 00:14:08,963 --> 00:14:10,590 Sorry, but we have rules here. 211 00:14:10,756 --> 00:14:12,799 These things are covered in bacteria. 212 00:14:13,884 --> 00:14:14,885 Thank You. 213 00:14:24,976 --> 00:14:26,686 Okay, here we are. 214 00:14:26,769 --> 00:14:30,856 Welcome to the embalming room, where they drain your blood ... 215 00:14:30,856 --> 00:14:32,815 and pump you full of preservatives. 216 00:14:33,065 --> 00:14:35,026 - It's cold here. - Yeah 217 00:14:35,985 --> 00:14:37,444 Joey, do not do that. 218 00:14:43,490 --> 00:14:44,491 My God. 219 00:14:51,703 --> 00:14:52,746 Nice tits 220 00:14:55,498 --> 00:14:57,499 I do not believe you dated him. 221 00:14:58,500 --> 00:15:00,419 - It was the first year. - My God. 222 00:15:00,419 --> 00:15:02,045 We all make mistakes 223 00:15:02,170 --> 00:15:05,131 It's my animal magnetism. She could not help. 224 00:15:05,131 --> 00:15:08,383 Of course, Joey, you were impossible to resist. 225 00:15:09,760 --> 00:15:11,094 She still wants me. 226 00:15:11,178 --> 00:15:12,511 I'll talk to her about it. 227 00:15:13,763 --> 00:15:15,097 Dude, what's that, a sword? 228 00:15:17,891 --> 00:15:20,018 It's a trocar, do not touch it. 229 00:15:20,018 --> 00:15:22,895 They use to pierce the organs and drain fluids from the body. 230 00:15:23,395 --> 00:15:24,855 That's disgusting. 231 00:15:24,855 --> 00:15:27,316 So, boys, where are we doing the seance? 232 00:15:28,316 --> 00:15:30,108 How about if we set up in the casket room? 233 00:15:30,108 --> 00:15:31,360 Okay for you? 234 00:15:31,735 --> 00:15:32,986 The lighting is better. 235 00:15:33,820 --> 00:15:35,071 For me, no matter. 236 00:15:35,071 --> 00:15:36,989 At least not have bodies up there. 237 00:15:46,288 --> 00:15:48,332 FORMOL 238 00:16:16,144 --> 00:16:18,145 These caskets really are beautiful 239 00:16:19,313 --> 00:16:22,274 I understand why people pay so much to make their loved ones look good 240 00:16:22,525 --> 00:16:24,818 Me. When I'm gone I'm going to get burned 241 00:16:24,818 --> 00:16:26,695 Nobody looks good dead 242 00:16:27,070 --> 00:16:28,488 I just want a simple service 243 00:16:27,488 --> 00:16:29,739 Simple but elegant, classic. 244 00:16:31,739 --> 00:16:32,782 Not me 245 00:16:32,782 --> 00:16:35,784 I want a giant pyramid, for my fans go idolize me. 246 00:16:35,867 --> 00:16:38,745 They can send me messages and I can answer your prayers and such. 247 00:16:38,745 --> 00:16:39,913 Of course you are 248 00:16:39,913 --> 00:16:41,497 And will your music be on a loop? 249 00:16:41,747 --> 00:16:42,832 For all eternity. 250 00:16:42,832 --> 00:16:45,126 - I hope I'm dead by then. - Hey, that's harsh, right? 251 00:16:45,126 --> 00:16:48,420 What's the one good song that Joey sings. 252 00:16:49,421 --> 00:16:51,380 Oh, That's right, they all suck! 253 00:16:53,257 --> 00:16:55,008 You are so out of my fan club. 254 00:16:56,300 --> 00:16:57,677 Marcus, where's the bathroom? 255 00:16:57,885 --> 00:16:59,679 The only one that is open, it is down stairs... 256 00:16:59,679 --> 00:17:01,888 third door on the left, near the freezer. 257 00:17:02,556 --> 00:17:04,599 - But take the camera. - So you post me going to the bathroom? 258 00:17:04,599 --> 00:17:06,017 - I don't think so. - You can turn ... 259 00:17:06,017 --> 00:17:08,102 when in the bathroom, but we have to ... 260 00:17:09,102 --> 00:17:10,728 document everything we do, right? 261 00:17:12,605 --> 00:17:13,647 Ok 262 00:17:16,984 --> 00:17:18,943 You need to work on your game, Marcus. 263 00:17:19,902 --> 00:17:21,112 I liked it. 264 00:17:22,321 --> 00:17:24,656 Smooth. Very smooth. 265 00:17:29,618 --> 00:17:31,954 I'm Sarah and I'm going to the bathroom. 266 00:17:31,954 --> 00:17:34,747 For some reason, Marcus think this is essential viewing. 267 00:17:35,456 --> 00:17:36,499 What is this? 268 00:17:40,294 --> 00:17:41,545 Gross! 269 00:18:05,770 --> 00:18:07,856 - Babies. BABIES IN BOTTOM SHELF 270 00:18:08,190 --> 00:18:10,399 My God! 271 00:18:12,443 --> 00:18:14,235 Oh no. 272 00:18:17,947 --> 00:18:18,947 Open the door! 273 00:18:19,990 --> 00:18:21,283 Let me out of here! 274 00:18:22,034 --> 00:18:24,285 Let me out! This is not funny! 275 00:18:24,493 --> 00:18:25,703 Let me out! 276 00:18:27,830 --> 00:18:28,873 Please. 277 00:18:28,873 --> 00:18:30,749 Please, let me out of here! 278 00:18:34,002 --> 00:18:35,252 There's something here! 279 00:18:35,419 --> 00:18:37,838 There's something here with me! Please let me out! 280 00:18:37,963 --> 00:18:39,340 It's not funny! 281 00:18:41,883 --> 00:18:43,551 My God! 282 00:18:45,177 --> 00:18:47,094 You should see your face! 283 00:18:47,845 --> 00:18:50,681 - What? - This goes straight to my website. 284 00:18:51,223 --> 00:18:53,767 - Was you? - It was perfect. 285 00:19:05,317 --> 00:19:08,194 Wow, you know what? Good for you, I saw it coming ... 286 00:19:08,653 --> 00:19:09,946 but I did not believe it. 287 00:19:15,784 --> 00:19:16,868 You forgive me? 288 00:19:16,910 --> 00:19:17,911 Go to hell 289 00:19:17,911 --> 00:19:19,370 That's not very Christian. 290 00:19:19,370 --> 00:19:21,330 I am old school. I don't turn the other cheek 291 00:19:21,330 --> 00:19:22,706 You are an old-school psycho. 292 00:19:22,706 --> 00:19:25,166 Hey! Stop that! Sara, stop it! 293 00:19:25,166 --> 00:19:26,417 No. No! 294 00:19:26,417 --> 00:19:27,877 She attacked me! 295 00:19:30,211 --> 00:19:31,712 You know, you have no sense of humor. 296 00:19:31,712 --> 00:19:33,130 - He locked me in the freezer. - What? 297 00:19:33,130 --> 00:19:35,466 - It was a joke! - That's not funny! 298 00:19:35,466 --> 00:19:36,966 You're an asshole, Joey. 299 00:19:36,966 --> 00:19:39,010 You peel back a Christian, you always get a little crazy. 300 00:19:39,010 --> 00:19:41,136 No. You need to apologize now, Joey. 301 00:19:42,680 --> 00:19:43,889 I'm sorry 302 00:19:44,473 --> 00:19:46,599 I'm sorry you lost your sense of humor. 303 00:19:47,599 --> 00:19:49,559 What is your problem? 304 00:19:52,353 --> 00:19:53,396 You, Eva. 305 00:19:54,188 --> 00:19:56,774 - Me? - You and your mystical bullshit. 306 00:19:57,024 --> 00:19:59,818 Sara and her crazy Christian cult 307 00:20:00,360 --> 00:20:01,695 You are my problems. 308 00:20:02,278 --> 00:20:04,154 Look, there is no God 309 00:20:04,363 --> 00:20:06,156 There is no afterlife 310 00:20:06,156 --> 00:20:08,074 There are no benevolent guiding spirits. 311 00:20:08,074 --> 00:20:10,243 This is the drug that bosses feed the masses ... 312 00:20:10,243 --> 00:20:12,787 to keep us confused and ignorant! 313 00:20:12,787 --> 00:20:15,914 To distract us from the fact that 1% of the population ... 314 00:20:15,914 --> 00:20:18,958 It is controlling 95% of the world's resources. 315 00:20:18,958 --> 00:20:20,375 Here we go again. 316 00:20:21,668 --> 00:20:25,504 Religion is the drug that ruined the world, no matter what. 317 00:20:25,963 --> 00:20:27,089 Christianity. 318 00:20:27,256 --> 00:20:30,341 Do you really think Jesus Christ is the only way to get to heaven? 319 00:20:30,341 --> 00:20:33,511 And the poor kid in the Amazon that's never heard of Jesus Christ? 320 00:20:33,511 --> 00:20:37,347 Is he going to spend all eternity burning in a firey pit of hell? 321 00:20:37,514 --> 00:20:39,141 Does that sound like justice to you? 322 00:20:39,141 --> 00:20:41,392 I don't think so, and if ... 323 00:20:41,642 --> 00:20:44,562 if that's what God thinks justice is, then God's an asshole. 324 00:20:45,562 --> 00:20:47,271 That's enough, Joey. 325 00:20:48,313 --> 00:20:49,648 What about the Muslims, then? 326 00:20:49,857 --> 00:20:54,026 You blow yourself up. Kill a bunch of innocent men, women and kids 327 00:20:54,026 --> 00:20:55,236 And then, guess what. 328 00:20:55,361 --> 00:20:59,865 He gets to spend all eternity with 72 horny virgins. 329 00:20:59,865 --> 00:21:02,033 Does that make sense to anybody, except a psycho? 330 00:21:02,033 --> 00:21:04,243 -You finished? - No, I'm not finished 331 00:21:04,702 --> 00:21:08,037 This is the only life we've got. It;s right here, right now. 332 00:21:09,037 --> 00:21:10,956 There is no heaven and no hell. 333 00:21:11,582 --> 00:21:13,917 People are asleep at the wheel, and I'm going to wake them the fuck up 334 00:21:13,917 --> 00:21:17,378 It's a great speech, Joey, but you're wrong. 335 00:21:17,962 --> 00:21:20,088 There are spirits trapped in this world. 336 00:21:20,088 --> 00:21:22,591 Even you can not be arrogant enough to believe that ... 337 00:21:22,591 --> 00:21:24,301 humans are the center of the universe. 338 00:21:24,301 --> 00:21:27,178 No no no. Not humans, Me. 339 00:21:27,511 --> 00:21:29,597 I am the center of my universe. 340 00:21:29,597 --> 00:21:31,973 And I will prove to you ... 341 00:21:31,973 --> 00:21:36,476 That you and all your religious mumbo-jumbo is full of shit 342 00:21:36,476 --> 00:21:38,895 - We will see. - Yeah, we will 343 00:21:42,521 --> 00:21:44,106 You know what? I do not want to talk about it. 344 00:21:50,361 --> 00:21:53,238 Hey, it's okay, it is over. 345 00:21:54,448 --> 00:21:56,783 Joey knows exactly how to piss me off 346 00:21:56,783 --> 00:21:58,118 I feel like an idiot. 347 00:21:58,118 --> 00:22:01,037 Joey can be an asshole. You know it. 348 00:22:01,287 --> 00:22:03,205 Come on, ignore it. That's what I do. 349 00:22:04,998 --> 00:22:07,918 To be honest, this whole seance thing is really freaking me out 350 00:22:08,501 --> 00:22:10,002 It's no big deal 351 00:22:10,377 --> 00:22:13,547 It's like picking up the phone and calling grandma 352 00:22:13,881 --> 00:22:16,925 The only difference is ... she's passed on. 353 00:22:20,218 --> 00:22:22,887 The Bible warns us not to commune with the spirits. 354 00:22:23,763 --> 00:22:26,014 It also warns you not to eat shellfish 355 00:22:27,933 --> 00:22:28,934 Come On. 356 00:22:28,934 --> 00:22:30,935 I will not let anything bad happen to you. 357 00:22:31,560 --> 00:22:32,561 I promise. 358 00:22:34,021 --> 00:22:35,606 Let's get this over with. 359 00:22:49,032 --> 00:22:51,910 Sara, Joey would like to tell you something. 360 00:22:52,910 --> 00:22:54,285 Isn't that right, Joey? 361 00:22:58,581 --> 00:23:01,124 Sara, I'm sorry about the freezer. 362 00:23:01,124 --> 00:23:02,584 I did not mean to scare you. 363 00:23:04,086 --> 00:23:07,713 OK, I did mean to scare you, but I didn't mean to freak you out. 364 00:23:08,798 --> 00:23:09,839 Don't worry about it 365 00:23:11,216 --> 00:23:13,718 Would it help if I gave you free tickets to my next show? 366 00:23:16,512 --> 00:23:18,806 - Not really- Hey guys, my mikes are a little... 367 00:23:18,806 --> 00:23:21,307 "prosumer-ingus", so keep your voices up, alright? 368 00:23:21,307 --> 00:23:22,767 English, Marcus, we speak English here. 369 00:23:22,767 --> 00:23:24,894 Don't touch the rum. 370 00:23:25,103 --> 00:23:26,478 It is for the spirits. 371 00:23:28,854 --> 00:23:31,232 When are you going to put on your sexy voodoo robe? 372 00:23:32,065 --> 00:23:34,442 Santeria is not voodoo, retard. 373 00:23:34,484 --> 00:23:36,236 Whatever. Are you going to get naked? 374 00:23:36,236 --> 00:23:37,820 This is serious, Joey. 375 00:23:38,779 --> 00:23:40,280 I'm all business, baby 376 00:23:40,864 --> 00:23:42,199 What do we do next 377 00:23:42,740 --> 00:23:46,536 Okay, before we get started, I need to lay out some ground rules. 378 00:23:47,036 --> 00:23:48,954 You do not need to believe in spirits ... 379 00:23:48,954 --> 00:23:51,206 but I need you to be open to the possibility. 380 00:23:51,206 --> 00:23:53,249 You have to set aside your prejudices. 381 00:23:53,249 --> 00:23:56,001 Even you, Joey, otherwise we will not see anything. 382 00:23:56,460 --> 00:23:58,795 Oh, your getting your excuses out early. I like that. 383 00:23:59,795 --> 00:24:01,046 Are you finished? 384 00:24:01,713 --> 00:24:04,841 OK, I promise. I promise that I will take seriously. 385 00:24:06,134 --> 00:24:07,051 Good. 386 00:24:07,468 --> 00:24:10,137 Iastly: Once we open the door to the spirit world ... 387 00:24:10,137 --> 00:24:13,432 we can not break the circle until the door is closed. 388 00:24:13,723 --> 00:24:14,724 OK? 389 00:24:20,645 --> 00:24:22,980 Marcus, I think we're ready. 390 00:24:43,955 --> 00:24:48,833 Guardians of the East, I call upon you to watch over our rights. 391 00:24:48,833 --> 00:24:51,335 Powers of knowledge and wisdom, guided by air ... 392 00:24:51,419 --> 00:24:54,963 we ask that you keep watch over us tonight within this circle. 393 00:24:55,423 --> 00:25:00,342 Guardians of the South, I call upon you to watch over our rights. 394 00:25:00,634 --> 00:25:03,888 Powers of energy and will guided by fire ... 395 00:25:04,138 --> 00:25:07,849 we ask that you keep watch over us tonight within this circle. 396 00:25:10,434 --> 00:25:15,438 Guardians of the West, I call upon you to watch over our rights. 397 00:25:15,937 --> 00:25:19,107 Powers of passion and emotion, guided by water ... 398 00:25:19,274 --> 00:25:22,776 we ask that you keep watch over us tonight within this circle. 399 00:25:25,362 --> 00:25:29,616 Guardians of the North, I call upon you to watch over our rights. 400 00:25:29,866 --> 00:25:33,868 Powers of endurance and strength, guided by earth ... 401 00:25:34,035 --> 00:25:37,705 we ask that you keep watch over us tonight within this circle. 402 00:25:39,539 --> 00:25:41,541 Let all those who enter the circle ... 403 00:25:41,541 --> 00:25:45,586 do so in perfect love ... and perfect trust. 404 00:26:03,892 --> 00:26:05,893 Close your eyes and bow your heads 405 00:26:07,895 --> 00:26:09,647 Beloved Grandmother Maria ... 406 00:26:10,064 --> 00:26:12,857 we bring you gifts from life into death. 407 00:26:13,149 --> 00:26:16,818 Commune with us, Grandma, and move among us. 408 00:26:23,824 --> 00:26:25,660 Beloved Grandmother Maria ... 409 00:26:25,743 --> 00:26:28,411 we bring you gifts from life into death. 410 00:26:28,620 --> 00:26:32,497 Commune with us, Grandma, and move among us. 411 00:26:36,541 --> 00:26:37,876 There's something wrong. 412 00:26:40,378 --> 00:26:41,337 What? 413 00:26:43,172 --> 00:26:44,381 I can't do this. 414 00:26:44,422 --> 00:26:47,217 You can not make the fucking magic happen in a morgue? Come on 415 00:26:47,300 --> 00:26:49,510 There's has a power here, a darkness. 416 00:26:49,510 --> 00:26:50,636 How do you spell bullshit? 417 00:26:50,636 --> 00:26:51,929 You're just trying to get out of our bet. 418 00:26:51,929 --> 00:26:53,138 That's not it. 419 00:26:53,138 --> 00:26:55,473 We are surrounded by bodies, the whole building ... 420 00:26:55,473 --> 00:26:56,724 and you can not make your magic happen. 421 00:26:56,724 --> 00:26:59,309 - Just admit thatyour full of shit. - Joey! 422 00:26:59,309 --> 00:27:02,687 I usually get images in my head before my grandmother comes to me 423 00:27:02,687 --> 00:27:06,022 Faces or names. This is just dark. All I see is darkness 424 00:27:06,189 --> 00:27:07,440 That's fine 425 00:27:07,565 --> 00:27:09,484 Just admit that you can't see through the dark mist ... 426 00:27:09,484 --> 00:27:10,652 and let's go. 427 00:27:11,069 --> 00:27:11,985 What? 428 00:27:13,529 --> 00:27:14,905 - Nothing. - What did you say? 429 00:27:14,905 --> 00:27:17,532 - Nothing. - I never said "dark mist". 430 00:27:18,032 --> 00:27:19,617 Oh my God. You can see it too. 431 00:27:19,617 --> 00:27:21,536 Stop it! - That's why you're so afraid. 432 00:27:21,701 --> 00:27:23,120 Of course, I should have known. 433 00:27:23,203 --> 00:27:24,955 It's so obvious. 434 00:27:25,455 --> 00:27:26,748 You are a chaneller 435 00:27:26,997 --> 00:27:30,000 You see spirits, right? Hear Voices? 436 00:27:30,292 --> 00:27:31,627 - Fuck you! - No - Don't, don't 437 00:27:31,627 --> 00:27:32,752 Don't break the circle, Joey. 438 00:27:32,752 --> 00:27:36,922 I think the darkness is drawn to your negative energy. 439 00:27:36,922 --> 00:27:39,173 All your anger is acting as a beacon. 440 00:27:39,340 --> 00:27:41,426 - We ned to close the door. - Whatever. 441 00:27:41,426 --> 00:27:43,760 If you can't call up the dead, I win the bet. 442 00:27:43,885 --> 00:27:45,595 I'm headlining the club this weekend. 443 00:27:45,595 --> 00:27:46,847 Don't forget to to bring your bikini. 444 00:27:47,305 --> 00:27:48,265 No! 445 00:27:52,142 --> 00:27:53,393 My God! 446 00:27:54,853 --> 00:27:56,854 - Shit! Eva. - Eva! 447 00:27:56,979 --> 00:27:58,230 Eva! Can you hear me? 448 00:27:59,481 --> 00:28:00,399 Eva.... Eva 449 00:28:09,322 --> 00:28:10,824 Up, up. 450 00:28:13,033 --> 00:28:15,035 I told you not break the circle. 451 00:28:16,327 --> 00:28:17,495 You're bleeding. 452 00:28:19,371 --> 00:28:20,372 Are you OK? 453 00:28:21,707 --> 00:28:22,999 I think so. 454 00:28:24,584 --> 00:28:26,169 You're the one I'm worried about. 455 00:28:26,711 --> 00:28:27,795 What you mean? 456 00:28:28,295 --> 00:28:30,589 Joey, can't hide from the truth. 457 00:28:30,964 --> 00:28:32,924 We need to talk about what happened. 458 00:28:35,176 --> 00:28:36,427 I'll tell you what happened. 459 00:28:37,469 --> 00:28:39,804 You fell down and you passed out. I do it every weekend. 460 00:28:40,722 --> 00:28:42,182 This does not change anything! 461 00:28:49,562 --> 00:28:50,604 Are you OK? 462 00:29:01,613 --> 00:29:02,739 Joey. 463 00:29:03,990 --> 00:29:05,033 Joey! 464 00:29:06,033 --> 00:29:08,327 What the fuck... Joey! 465 00:29:27,175 --> 00:29:28,550 What the fuck 466 00:29:30,719 --> 00:29:31,637 Joey! 467 00:29:32,888 --> 00:29:34,013 Joey. 468 00:29:36,557 --> 00:29:38,059 Dude, do you see dead people? 469 00:29:39,392 --> 00:29:40,352 Joey. 470 00:29:48,524 --> 00:29:50,567 Dude, that is some nasty shit 471 00:29:52,611 --> 00:29:54,112 I did the joints in embalming fluid. 472 00:29:55,112 --> 00:29:57,572 - Maybe that has something to do with it. - You did what? 473 00:29:58,573 --> 00:30:00,617 You say the gang kids do it all the time. 474 00:30:00,700 --> 00:30:02,826 I told you it causes brain damage, you moron. 475 00:30:02,826 --> 00:30:04,244 What the fuck are you doing? 476 00:30:04,244 --> 00:30:05,245 Nothing. 477 00:30:05,245 --> 00:30:07,664 - Jesus you've got blood running down... - I said it's nothing. 478 00:30:09,749 --> 00:30:12,376 Jesus man, I knew you'd cut up when we were kids, but ... 479 00:30:12,376 --> 00:30:13,794 Shut up! 480 00:30:14,044 --> 00:30:16,046 I do not want to talk about it. 481 00:30:17,797 --> 00:30:19,590 When did you start cutting again, man? 482 00:30:23,468 --> 00:30:25,387 This is the first time since my parents ... 483 00:30:26,387 --> 00:30:27,846 What? When they sent you to rehab? 484 00:30:31,933 --> 00:30:34,309 It wasn't a rehab clinic, Marcus. 485 00:30:35,143 --> 00:30:36,103 What do you mean? 486 00:30:36,478 --> 00:30:37,437 It was... 487 00:30:37,896 --> 00:30:39,438 They sent me to a nut-house. 488 00:30:40,106 --> 00:30:41,065 What? 489 00:30:42,191 --> 00:30:43,651 It was a fucking loony bin. 490 00:30:45,318 --> 00:30:46,903 Look, the doctors, they ... 491 00:30:48,238 --> 00:30:50,781 They filled me with all this antipsychotic medicine... 492 00:30:52,783 --> 00:30:54,493 until I couldn't hear them any more. 493 00:30:56,200 --> 00:30:57,116 Hear who? 494 00:30:59,702 --> 00:31:01,578 The voices that are in my head. 495 00:31:04,331 --> 00:31:05,999 - Why didn't you tell me this? - Because I didn't want you to think ... 496 00:31:05,999 --> 00:31:07,958 - I'm a freak. - I wouldn't think you're a freak, man. 497 00:31:07,958 --> 00:31:09,668 I am cured okay? I am cured. 498 00:31:09,668 --> 00:31:11,545 It was a miracle of modern medicine. 499 00:31:11,545 --> 00:31:14,005 Sure, the drugs... they worked. Okay? 500 00:31:14,172 --> 00:31:17,133 I haven't seen or heard shit since. 501 00:31:19,259 --> 00:31:23,763 I told myself that I imagined the whole thing, you know? 502 00:31:27,724 --> 00:31:29,141 I thought I was cured. 503 00:31:46,905 --> 00:31:48,156 Are you OK? 504 00:31:48,532 --> 00:31:49,491 I felt it 505 00:31:50,200 --> 00:31:53,410 Like something cold was trying to crawl inside me 506 00:31:54,328 --> 00:31:55,412 It's over now. 507 00:31:55,829 --> 00:31:56,913 We should go. 508 00:31:57,330 --> 00:31:59,040 No. You don't understand. 509 00:31:59,958 --> 00:32:02,501 Joey left the door open. 510 00:32:02,918 --> 00:32:06,421 He is a natural channel, but he has no control, no training. 511 00:32:07,129 --> 00:32:08,714 We have to close the door. 512 00:32:12,259 --> 00:32:16,178 I've never judged what you do, Eve, but this is scaring me. 513 00:32:17,137 --> 00:32:18,429 Maybe it's wrong. 514 00:32:27,688 --> 00:32:28,647 What? 515 00:32:29,188 --> 00:32:31,983 Are you going to put down that joint so we can talk about what happened? 516 00:32:34,943 --> 00:32:37,319 -I don't think so. - Joey, you need to talk to me ... 517 00:32:37,319 --> 00:32:38,570 about your gift. 518 00:32:39,113 --> 00:32:40,571 It is ready to go again? 519 00:32:40,738 --> 00:32:43,032 Or are you going to admit to everybody that you're a fake so we can get out of here? 520 00:32:43,032 --> 00:32:44,701 I'm not faking it, Joey. 521 00:32:44,701 --> 00:32:46,076 You know the gift is real. 522 00:32:46,076 --> 00:32:48,620 You know it, because you've got the gift too 523 00:32:48,620 --> 00:32:50,289 I'm not a freak, alright? 524 00:32:50,289 --> 00:32:51,914 "A freak"? Is that what you think I? 525 00:32:51,914 --> 00:32:53,416 Do not put words in my mouth, Eva. 526 00:32:53,416 --> 00:32:55,584 - It is OK to be scared. - I'm not fucking scared! 527 00:32:55,584 --> 00:32:58,211 Yes you are. You are terrified. But that's OK 528 00:32:59,211 --> 00:33:01,547 - I can help you. - I do not want your help. 529 00:33:01,547 --> 00:33:03,673 You can't just run away from this Joey 530 00:33:03,673 --> 00:33:05,216 You need to talk to me. 531 00:33:05,383 --> 00:33:07,302 You know what your problem is, Eve? 532 00:33:07,302 --> 00:33:08,927 You do not know when shut your Goddamn mouth. 533 00:33:08,927 --> 00:33:10,929 - Joey. - Do you know why they burn witches? 534 00:33:10,929 --> 00:33:13,014 It was the only way to make them shut up. 535 00:33:13,014 --> 00:33:16,267 They drowned them too. That's how my grandmother died. 536 00:33:16,267 --> 00:33:19,561 Killed by a bunch of ignorant ass-holes, just like you. 537 00:33:19,561 --> 00:33:21,896 I should have known it ran in the family. Do you know what? 538 00:33:23,147 --> 00:33:25,982 There's only one letter between witch and bitch. And you're both, girl 539 00:33:25,982 --> 00:33:27,692 - Joey, stop it! - It's fine. 540 00:33:27,984 --> 00:33:29,068 I've got this. 541 00:33:30,527 --> 00:33:32,487 - Okay. - Want a personal experience? 542 00:33:32,487 --> 00:33:34,239 You want real proof? 543 00:33:34,947 --> 00:33:38,034 - I'll give you proof. - Wait, you think that's a good idea? 544 00:33:38,200 --> 00:33:42,579 I'll be fine, as long as no one breaks the connection. 545 00:33:43,871 --> 00:33:45,622 Joey, you do not have to do this, man. 546 00:33:46,789 --> 00:33:47,832 Bring it! 547 00:33:48,041 --> 00:33:49,625 - Joey, this is not a good idea. - Sit down! 548 00:33:49,625 --> 00:33:52,294 Let's go, Right now! I'm going to win your award, Marcus. 549 00:33:52,836 --> 00:33:54,713 Fuck it. We're rolling 550 00:34:06,264 --> 00:34:08,223 Close your eyes and bow your heads. 551 00:34:11,226 --> 00:34:14,353 Spirit, we bring you gifts of life into death. 552 00:34:14,437 --> 00:34:16,981 Commune with us and move among us. 553 00:34:20,608 --> 00:34:21,609 Hello. 554 00:34:23,736 --> 00:34:24,861 Cheap trick! 555 00:34:25,737 --> 00:34:29,531 We humbly thank you for this evening's visitation. all seek your guidance 556 00:34:30,073 --> 00:34:31,909 - What is happening? - Do not break the circle. 557 00:34:32,034 --> 00:34:33,368 That does not prove anything! 558 00:34:33,786 --> 00:34:34,911 What's your name? 559 00:34:37,370 --> 00:34:41,540 I - A - M - U 560 00:34:42,665 --> 00:34:43,666 N 561 00:34:43,958 --> 00:34:45,043 C 562 00:34:45,126 --> 00:34:46,169 L 563 00:34:46,252 --> 00:34:47,920 E 564 00:34:48,104 --> 00:34:49,146 A 565 00:34:51,023 --> 00:34:52,024 N 566 00:34:52,899 --> 00:34:54,150 "I am unclean." 567 00:34:54,150 --> 00:34:55,860 Lord, protect us. Lord, protect us. 568 00:34:55,860 --> 00:34:57,195 Why are you here? 569 00:34:57,778 --> 00:34:58,779 J 570 00:34:59,655 --> 00:35:00,697 O 571 00:35:01,407 --> 00:35:02,449 E 572 00:35:04,492 --> 00:35:05,451 Y 573 00:35:05,993 --> 00:35:07,412 My God! 574 00:35:09,788 --> 00:35:11,289 What do you want to do , Joey? 575 00:35:13,666 --> 00:35:14,959 I want to hear it speak 576 00:35:16,709 --> 00:35:18,878 - Eva, make it stop! - Joey, call it off! 577 00:35:20,671 --> 00:35:22,506 Joey, let me know when you've seen enough. 578 00:35:22,756 --> 00:35:24,633 - Joey! - Stop it, Joey! 579 00:35:24,633 --> 00:35:25,633 Joey! 580 00:35:32,430 --> 00:35:33,515 Joey? 581 00:35:33,516 --> 00:35:41,024 [speaks foreign language] 582 00:35:47,625 --> 00:35:49,169 Joey, what the fuck, man? 583 00:36:08,170 --> 00:36:38,546 [speaks foreign language] 584 00:36:46,547 --> 00:36:47,632 Stop! Joey! 585 00:36:51,800 --> 00:36:54,178 Joey, get off me! 586 00:37:35,960 --> 00:37:37,210 Where were we? 587 00:37:43,215 --> 00:37:44,967 Come on. Go, Go, Go 588 00:37:47,635 --> 00:37:50,012 - What was that? - We gotta get out of here! 589 00:37:58,394 --> 00:38:00,019 - Is not working! - Do it again! 590 00:38:02,105 --> 00:38:03,231 It is broken! 591 00:38:04,022 --> 00:38:05,315 Come On. Come On! 592 00:38:15,073 --> 00:38:16,574 No no. Do Not! 593 00:38:18,326 --> 00:38:19,369 It is not working. 594 00:38:21,286 --> 00:38:22,871 It is not working. 595 00:38:24,372 --> 00:38:26,623 My phone's dead. Shit! 596 00:38:27,416 --> 00:38:28,375 Sara. 597 00:38:30,210 --> 00:38:31,877 - Wer'e trapped! - Sara. 598 00:38:32,211 --> 00:38:33,796 Sara, stop it! 599 00:38:34,964 --> 00:38:37,674 You said it was safe, Eva. That no one would get hurt! 600 00:38:37,674 --> 00:38:39,217 I know. But when Joey touched the eye ... 601 00:38:39,217 --> 00:38:40,677 Marcus is dead! 602 00:38:40,677 --> 00:38:42,219 He's dead and he's never coming back. 603 00:38:42,219 --> 00:38:43,721 No! Fuck! 604 00:38:45,888 --> 00:38:47,140 What happened to Joey? 605 00:38:47,140 --> 00:38:48,932 I do not know. 606 00:38:49,099 --> 00:38:51,768 But, somehow, we ihave summoned a malicious spirit. 607 00:38:51,768 --> 00:38:53,352 A malicious spirit. 608 00:38:55,479 --> 00:38:56,981 You mean a demon. 609 00:38:59,149 --> 00:39:02,736 Look, whatever it is, it's powerful. 610 00:39:02,736 --> 00:39:05,821 It's possessed Joey and trapped us in the building. 611 00:39:06,822 --> 00:39:09,364 We have to find out what it wants. 612 00:39:09,407 --> 00:39:10,741 You want to talk to it? 613 00:39:10,741 --> 00:39:13,160 We have to help Io to pass to the next dimension. 614 00:39:13,160 --> 00:39:15,828 You're crazy, you know? You lost your mind! 615 00:39:15,828 --> 00:39:18,164 It is the only way to save Joey. 616 00:39:18,164 --> 00:39:20,124 Joey 's gone, Eva. 617 00:39:20,166 --> 00:39:23,293 That thing, that monster down there killed Marcus ... 618 00:39:23,293 --> 00:39:25,170 and you want to go back there and talk to it? 619 00:39:25,836 --> 00:39:27,671 I'm sorry, but I will not. I can not. 620 00:39:27,671 --> 00:39:29,465 We have no choice. 621 00:39:29,965 --> 00:39:31,215 When I knocked Joey unconscious ... 622 00:39:31,215 --> 00:39:33,217 I trapped the spirit inside his body. 623 00:39:34,384 --> 00:39:38,554 He's going to come around/ and when he does it is not going to be prety 624 00:39:39,680 --> 00:39:40,931 Please, Sara. 625 00:39:41,515 --> 00:39:42,891 I need your help. 626 00:42:08,713 --> 00:42:09,755 Fuck! 627 00:42:12,799 --> 00:42:13,800 Hey! 628 00:42:17,094 --> 00:42:18,095 Marcus! 629 00:42:23,015 --> 00:42:25,268 Marcus, get me out of here! 630 00:42:33,440 --> 00:42:34,858 What the fuck, Guys? 631 00:42:36,317 --> 00:42:37,943 Why am I on the ground, Eva? 632 00:42:38,193 --> 00:42:40,904 Joey, is that you? 633 00:42:41,113 --> 00:42:42,865 No, it's the Easter Bunny! 634 00:42:43,290 --> 00:42:44,415 Help me up. 635 00:42:45,791 --> 00:42:47,960 - Are you going to untie me or what? - We can't. 636 00:42:48,085 --> 00:42:49,210 Not yet. 637 00:42:51,087 --> 00:42:52,589 - What do you mean you can't? - We have to make sure ... 638 00:42:52,589 --> 00:42:53,965 that you're not going to attack us again. 639 00:42:53,965 --> 00:42:54,965 What? 640 00:42:55,174 --> 00:42:56,300 Where's Marcus? 641 00:42:56,300 --> 00:42:58,886 - You don't remember? - Remember what? 642 00:42:59,635 --> 00:43:02,180 Marcus get in here, I'm going to kick your ass! 643 00:43:03,555 --> 00:43:06,265 - It sounds like Joey. - Of course it sounds like Joey! 644 00:43:06,265 --> 00:43:07,808 I'm sitting here on the floor aren't I? 645 00:43:07,808 --> 00:43:10,060 It's me. Joey Polito 646 00:43:10,060 --> 00:43:12,187 The spirit can still be hiding inside. 647 00:43:12,479 --> 00:43:13,563 Spirit? 648 00:43:14,105 --> 00:43:15,523 Okay, let's go back 649 00:43:15,523 --> 00:43:17,775 Does somebody want to tell me what's going on? 650 00:43:26,448 --> 00:43:28,783 What's the Iast thing you remember, Joey? 651 00:43:32,536 --> 00:43:35,246 I do not know. Look, my head's killing me right now, alright? 652 00:43:35,246 --> 00:43:37,290 Answer the damn question, Joey. 653 00:43:43,044 --> 00:43:45,587 We were using the spiritual board ... 654 00:43:48,006 --> 00:43:50,132 and Eve did some trick with the eye. 655 00:43:50,758 --> 00:43:53,302 I do not know, it all goes blurry, I don't know 656 00:43:53,844 --> 00:43:56,471 You do not remember because you were possessed, Joey. 657 00:43:57,180 --> 00:43:59,140 What the hell are you talking about? 658 00:43:59,557 --> 00:44:02,226 You were possessed by an evil spirit. 659 00:44:02,226 --> 00:44:03,519 A demon. 660 00:44:04,061 --> 00:44:05,020 A demon? 661 00:44:10,566 --> 00:44:13,527 Do you guys have any idea how crazy you sound? 662 00:44:14,527 --> 00:44:17,904 I need to talk to the spirit inside your head, Joey. 663 00:44:18,071 --> 00:44:19,864 You have to let me hypnotise you 664 00:44:19,864 --> 00:44:22,075 So I can bark like a dog every single time you whistle? 665 00:44:22,075 --> 00:44:23,325 I don't think so 666 00:44:23,325 --> 00:44:24,785 You have to let her do it. 667 00:44:24,952 --> 00:44:26,078 Where's Marcus? 668 00:44:26,078 --> 00:44:28,871 Hypnosis does not work unless you give permission. 669 00:44:29,455 --> 00:44:31,999 Pleae, Joey. We do not know what else to do. 670 00:44:32,999 --> 00:44:34,708 You have to let Eva hynotise you. 671 00:44:34,708 --> 00:44:36,794 Fuck! Where's Marcus? 672 00:44:39,087 --> 00:44:40,421 He is dead. 673 00:44:42,173 --> 00:44:43,174 What? 674 00:44:45,842 --> 00:44:48,345 Okay, okay, this is a joke, right? 675 00:44:48,345 --> 00:44:50,054 That's joke. You guys are all in on a joke, right 676 00:44:50,054 --> 00:44:51,013 You got me. 677 00:44:51,013 --> 00:44:54,267 I get it. You're all going to teach me a lesson for all the bullshit that... Okay, fine 678 00:44:54,267 --> 00:44:55,600 I've learned my lesson. Okay? 679 00:44:55,600 --> 00:44:57,185 Untie me now. Enough is enough. 680 00:44:57,185 --> 00:44:58,937 This isn't a joke, Joey. 681 00:44:59,937 --> 00:45:00,980 Bullshit! 682 00:45:01,688 --> 00:45:02,981 Where's Marcus? 683 00:45:03,189 --> 00:45:04,190 Marcus? 684 00:45:05,316 --> 00:45:06,400 Marcus? 685 00:45:08,568 --> 00:45:09,861 Where is he, dammit? 686 00:45:27,001 --> 00:45:28,710 What the hell is going on, Sara? 687 00:45:41,720 --> 00:45:42,804 Sara, come on 688 00:45:43,972 --> 00:45:45,389 Come on. Untie me, please. 689 00:45:45,973 --> 00:45:46,974 Please. 690 00:45:47,974 --> 00:45:49,434 Stay away from me. 691 00:45:53,937 --> 00:45:54,896 What is that? 692 00:45:59,817 --> 00:46:00,900 Marcus? 693 00:46:01,276 --> 00:46:04,612 My God, Marcus. What is this? What happened? 694 00:46:04,612 --> 00:46:07,156 - You attacked us. - Bullshit! 695 00:46:07,281 --> 00:46:09,616 Marcus tried to stop you and you broke his neck. 696 00:46:10,616 --> 00:46:14,369 Do Not! Marcus is my best friend! I would never do that! 697 00:46:14,369 --> 00:46:15,746 We saw you, Joey. 698 00:46:16,371 --> 00:46:18,539 We saw you break Marcus's neck 699 00:46:22,001 --> 00:46:23,918 We have no reason to lie to you. 700 00:46:25,003 --> 00:46:26,588 My God, You're serious 701 00:46:27,255 --> 00:46:28,464 You are serious? 702 00:46:28,464 --> 00:46:29,715 Joey... 703 00:46:30,257 --> 00:46:34,385 Look, I know you would never do anything to hurt us. 704 00:46:34,385 --> 00:46:35,887 But when you touched the eye of Isis ... 705 00:46:35,887 --> 00:46:38,014 you allowed the spirit to enter your body. 706 00:46:39,930 --> 00:46:42,057 So you're saying that this spirit or whatever ... 707 00:46:43,434 --> 00:46:44,727 It's inside of me? 708 00:46:46,728 --> 00:46:47,771 Yes 709 00:46:49,620 --> 00:46:50,912 Well then get it the fuck out of me 710 00:46:50,912 --> 00:46:53,289 Ok then you have to let me hypnotise you 711 00:46:53,289 --> 00:46:55,833 Yeah, whatever. Let's get it done. 712 00:46:56,166 --> 00:46:58,835 Okay ... good. 713 00:46:59,961 --> 00:47:01,921 But can't do it here. It's not safe. 714 00:47:05,508 --> 00:47:06,592 Come On. 715 00:47:20,769 --> 00:47:21,937 What are you doing? 716 00:47:22,729 --> 00:47:24,939 It is a bonding spell that my grandmother taught me. 717 00:47:27,817 --> 00:47:29,484 Is this really necessary? 718 00:47:29,859 --> 00:47:31,569 It's for our protection. 719 00:47:32,278 --> 00:47:33,613 And yours. 720 00:47:35,572 --> 00:47:36,698 Okay. 721 00:47:41,576 --> 00:47:42,786 Are you ready? 722 00:47:44,037 --> 00:47:45,413 I want you to stare ... 723 00:47:45,871 --> 00:47:48,999 to this spot on my forehead, right here. 724 00:47:50,459 --> 00:47:52,710 The more you focus on this spot ... 725 00:47:52,961 --> 00:47:55,630 the more you feel your body relaxing. 726 00:47:56,421 --> 00:47:58,549 You will notice that the sound of my voice ... 727 00:47:59,049 --> 00:48:01,592 becomes more relaxing. 728 00:48:08,181 --> 00:48:09,766 Now as you relax 729 00:48:10,183 --> 00:48:12,726 you are going to go even twice as deep. 730 00:48:14,936 --> 00:48:17,438 And you' are going to hear every word I say. 731 00:48:18,397 --> 00:48:20,941 Five, four ... 732 00:48:22,568 --> 00:48:25,570 three ... even deeper ... 733 00:48:26,779 --> 00:48:29,906 two ... and one. 734 00:48:35,119 --> 00:48:37,204 Now, you are completely asleep. 735 00:48:39,581 --> 00:48:40,998 Can you hear me, Joey? 736 00:48:44,668 --> 00:48:45,877 Tell me your name. 737 00:48:49,547 --> 00:48:51,423 Joseph James Polito. 738 00:48:52,382 --> 00:48:53,425 Good. 739 00:48:55,301 --> 00:48:59,095 Your soul is your spirit and your body is your vessel. 740 00:49:01,639 --> 00:49:04,182 Is there anyone else inside your body? 741 00:49:06,727 --> 00:49:07,768 Yes 742 00:49:10,061 --> 00:49:11,438 Do you know his name? 743 00:49:13,565 --> 00:49:15,024 No, he won't tell me. 744 00:49:15,941 --> 00:49:17,318 Is he your friend? 745 00:49:19,819 --> 00:49:20,778 No 746 00:49:21,029 --> 00:49:23,114 Do you want hime to leave your body? 747 00:49:26,033 --> 00:49:27,576 - Yes - Okay. 748 00:49:27,951 --> 00:49:28,994 It's okay. 749 00:49:30,328 --> 00:49:34,123 I'm talking now to the spirit entity inside Joey's body. 750 00:49:34,248 --> 00:49:35,957 You too are subject to my hypnosis ... 751 00:49:35,957 --> 00:49:38,168 so you must answer my questions. 752 00:49:41,378 --> 00:49:44,465 Can I talk to the spirit entity inside Joey's body? 753 00:49:46,966 --> 00:49:49,093 You can not hypnotize me, little girl. 754 00:49:53,221 --> 00:49:54,723 What's your name? 755 00:49:57,933 --> 00:50:02,145 Names have power, Eva Delgado ... 756 00:50:04,897 --> 00:50:06,732 you should know that. 757 00:50:08,690 --> 00:50:09,816 My God! 758 00:50:10,984 --> 00:50:13,403 And God will not help you, Sara. 759 00:50:14,362 --> 00:50:15,988 Not after what you did. 760 00:50:17,531 --> 00:50:18,865 What did you say? 761 00:50:20,992 --> 00:50:24,203 You were not always a good little girl. 762 00:50:24,536 --> 00:50:26,038 Were you Sara? 763 00:50:26,789 --> 00:50:28,832 We know your little secret. 764 00:50:29,041 --> 00:50:30,249 Do not listen to him, Sara. 765 00:50:30,249 --> 00:50:31,709 He's just messing with you. 766 00:50:32,001 --> 00:50:33,211 What do you want with Joey? 767 00:50:34,461 --> 00:50:35,920 I want his body. 768 00:50:36,295 --> 00:50:37,880 You are not welcome here. 769 00:50:38,339 --> 00:50:40,216 You must leave him. 770 00:50:42,175 --> 00:50:43,510 I think not. 771 00:50:44,344 --> 00:50:48,138 I've been looking for a suitable vessel ... ... 772 00:50:48,263 --> 00:50:50,015 for over two hundred years. 773 00:50:50,849 --> 00:50:54,644 This body is so strong and so young. 774 00:50:56,354 --> 00:50:58,814 I think I'll stay until he's all used up 775 00:51:00,147 --> 00:51:02,024 I will not allow that. 776 00:51:03,900 --> 00:51:05,443 You won't allow it? 777 00:51:09,780 --> 00:51:11,240 Who do you think You Are? 778 00:51:14,325 --> 00:51:15,868 How is my friend, Marcus? 779 00:51:16,285 --> 00:51:18,329 He is with Jesus, asshole. 780 00:51:18,703 --> 00:51:21,748 He's not with...Jesus. 781 00:51:22,874 --> 00:51:23,999 He is with us. 782 00:51:25,333 --> 00:51:27,127 I do not believe you. 783 00:51:28,253 --> 00:51:31,588 If Marcus is in hell, you should know everything about him , right? 784 00:51:32,005 --> 00:51:33,132 Of course. 785 00:51:34,757 --> 00:51:36,175 What's his brother's name? 786 00:51:46,475 --> 00:51:48,518 Run! Get out of here now! 787 00:51:53,105 --> 00:51:54,106 Joey? 788 00:52:03,321 --> 00:52:04,573 He's still alive. 789 00:52:09,117 --> 00:52:10,201 Outside. 790 00:52:13,955 --> 00:52:15,163 Eve, where are you going? 791 00:52:15,873 --> 00:52:16,874 Eva? 792 00:52:17,791 --> 00:52:20,209 Joey tried to save us. You can't jst walk away. 793 00:52:20,209 --> 00:52:21,752 I am not trained for this. 794 00:52:22,211 --> 00:52:23,296 You better figure it out. 795 00:52:23,296 --> 00:52:25,839 I have no idea what I'm doing. 796 00:52:25,839 --> 00:52:28,216 I've never dealt with someone who was possessed. 797 00:52:28,758 --> 00:52:30,175 We need a priest. 798 00:52:30,509 --> 00:52:31,468 A priest? 799 00:52:31,886 --> 00:52:34,847 We can not leave the building, how do we find a priest? 800 00:52:35,847 --> 00:52:37,097 It's on you, Eva. 801 00:52:37,097 --> 00:52:40,058 You summoned that demon into Joey and you've got to drive it out 802 00:52:41,268 --> 00:52:42,518 I can not. 803 00:52:42,518 --> 00:52:44,770 - I might make it worse. - How? How could it be worse? 804 00:52:44,770 --> 00:52:46,147 I might kill him! 805 00:52:46,522 --> 00:52:48,565 Joey is dying, Eva. 806 00:52:48,982 --> 00:52:50,108 He's dying. 807 00:52:50,108 --> 00:52:51,401 You have to try something. 808 00:52:54,236 --> 00:52:55,237 Please. 809 00:52:56,739 --> 00:52:57,905 Okay. Okay. 810 00:53:00,199 --> 00:53:03,869 There are specific prayers... incantations 811 00:53:03,994 --> 00:53:07,664 If I had a prayer book, I could try. 812 00:53:09,081 --> 00:53:10,041 Come On. 813 00:53:24,885 --> 00:53:26,218 What are we looking for? 814 00:53:28,804 --> 00:53:30,264 We need the King James Bible. 815 00:53:30,264 --> 00:53:32,182 Sara, I'm not Christian. 816 00:53:32,474 --> 00:53:34,893 When are you going to get it, Eva? 817 00:53:35,226 --> 00:53:37,394 This is not some damn poltergeist we're dealing with ... 818 00:53:37,394 --> 00:53:38,562 This is a demon. 819 00:53:38,812 --> 00:53:40,481 Okay, you summoned a demon. 820 00:53:41,647 --> 00:53:43,732 This is God versus the devil. 821 00:53:44,316 --> 00:53:47,277 Good versus evil. You cant mess around 822 00:53:47,818 --> 00:53:52,031 If you want Joey to survive this, you need the Bible. 823 00:53:55,450 --> 00:53:56,409 Okay. 824 00:54:08,544 --> 00:54:10,045 From what I remember ... 825 00:54:10,212 --> 00:54:12,255 we need to make the demon so uncomfortable ... 826 00:54:13,255 --> 00:54:15,256 that he choose to leave the physical flesh ... 827 00:54:15,256 --> 00:54:17,384 rather than stay and endure the pain. 828 00:54:19,010 --> 00:54:20,302 How do we do that? 829 00:54:21,261 --> 00:54:23,806 Prayers, a cross and holy water. 830 00:54:23,972 --> 00:54:25,265 Demons hate all three. 831 00:54:26,140 --> 00:54:27,183 Okay 832 00:54:27,975 --> 00:54:30,977 We have rosaries, we have prayer books. 833 00:54:41,945 --> 00:54:43,278 We've got holy water. 834 00:54:44,655 --> 00:54:46,323 We just need something to hold it. 835 00:54:48,908 --> 00:54:51,619 Ive got just the thing. Here. 836 00:55:01,168 --> 00:55:02,169 Okay ... 837 00:55:03,878 --> 00:55:05,170 that's everythingl. 838 00:55:06,630 --> 00:55:07,714 Are you ready? 839 00:55:09,258 --> 00:55:11,175 Yeah. You? 840 00:55:13,803 --> 00:55:15,470 What if we are not strong enough? 841 00:55:17,514 --> 00:55:18,974 Then we pray for help. 842 00:55:23,769 --> 00:55:24,812 Look at this: 843 00:55:27,689 --> 00:55:31,942 "Finally, my brethren, be strong in the Lord and in the power of his might 844 00:55:33,110 --> 00:55:35,404 Put on the whole armor of God ... 845 00:55:36,571 --> 00:55:39,948 that we may be able to stand against the wiles of the devil. " 846 00:55:41,074 --> 00:55:43,075 The armor of God. 847 00:55:45,536 --> 00:55:49,163 This is not a prayer, Eva, this is a call to battle. 848 00:55:50,331 --> 00:55:51,916 This is going to be a fight 849 00:55:52,458 --> 00:55:54,585 But it's a fight we can win 850 00:55:55,127 --> 00:55:57,629 if you put all your faith in God. 851 00:55:59,796 --> 00:56:04,383 Sara, my grandmother was killed by the Catholic Church. 852 00:56:06,093 --> 00:56:07,636 I'm doing my best here. 853 00:56:09,305 --> 00:56:11,347 I have something for you downstairs. 854 00:56:12,974 --> 00:56:14,142 Come on. 855 00:56:33,615 --> 00:56:34,991 There it is. 856 00:56:45,790 --> 00:56:47,459 Sara, that was your mother's. 857 00:56:47,959 --> 00:56:49,877 She would have wanted you to have it 858 00:57:00,802 --> 00:57:02,012 Thank You. 859 00:57:10,226 --> 00:57:11,435 That's weird. 860 00:57:25,279 --> 00:57:26,238 What is it? 861 00:57:26,864 --> 00:57:29,199 Holy water was right there. 862 00:57:43,418 --> 00:57:44,461 What 's wrong? 863 00:57:46,713 --> 00:57:47,839 Nothing. 864 00:58:13,125 --> 00:58:15,943 My God! My hand! 865 00:58:15,276 --> 00:58:16,568 My God! 866 00:58:18,070 --> 00:58:19,780 Let me look at it! Let me look at it! - No no! 867 00:58:20,739 --> 00:58:22,198 Eva, I'll have to pull it out. 868 00:58:22,198 --> 00:58:24,408 - No, please! - These scalpels are infected. 869 00:58:24,408 --> 00:58:26,119 We have to pull it out. 870 00:58:26,202 --> 00:58:27,702 - Okay. - On three. 871 00:58:28,870 --> 00:58:31,915 One two three. 872 00:58:39,462 --> 00:58:40,880 We have to stop the bleeding! 873 00:58:44,882 --> 00:58:46,092 Help me! 874 00:58:47,051 --> 00:58:49,511 There's no disinfectant! - My God! 875 00:58:51,513 --> 00:58:52,556 My God! 876 00:58:53,557 --> 00:58:56,892 My God, help me! Please! 877 00:58:57,059 --> 00:58:58,644 We ... We've got bleach. 878 00:58:58,769 --> 00:58:59,894 That will have to do 879 00:59:01,312 --> 00:59:02,272 Here. 880 00:59:18,742 --> 00:59:21,120 My God! The scalpel was disgusting. 881 00:59:21,287 --> 00:59:23,997 I can't even count how many infections I have. 882 00:59:24,080 --> 00:59:25,707 The bleach will take care of most of it. 883 00:59:26,708 --> 00:59:28,292 At least the bleeding stopped. 884 00:59:30,042 --> 00:59:31,210 Yeah 885 00:59:32,670 --> 00:59:33,837 How do you feel? 886 00:59:34,421 --> 00:59:35,505 Angry. 887 00:59:37,507 --> 00:59:38,549 Good. 888 00:59:45,013 --> 00:59:47,348 I think this verse has got your name all over it. 889 00:59:55,042 --> 00:59:58,628 Yea, though I walk through the valley of the shadow of death ... 890 00:59:59,128 --> 01:00:02,548 I will fear no evil, for Thou art with me ... 891 01:00:02,714 --> 01:00:05,259 Thy staff and Thy rod they comfort me. 892 01:00:06,217 --> 01:00:07,677 My favorite psalm. 893 01:00:07,677 --> 01:00:11,346 Thou preparest a table for me in the presence of mine enemies ... 894 01:00:11,346 --> 01:00:15,308 Thou anointest my head with oil; my cup runneth over. 895 01:00:16,767 --> 01:00:19,686 Your cup is empty, Eva. 896 01:00:19,686 --> 01:00:21,604 Surely goodness and mercy shall follow me ... 897 01:00:21,604 --> 01:00:22,896 every days of my life ... 898 01:00:22,896 --> 01:00:26,108 and I will dwell in the house of the Lord forever. 899 01:00:26,108 --> 01:00:29,569 You have to believe for the words to have power, Eva. 900 01:00:29,652 --> 01:00:30,570 Burn it. 901 01:00:41,494 --> 01:00:45,289 Lord, stretch out your hand and look down on Joey. 902 01:00:45,289 --> 01:00:46,665 Silence, witch. 903 01:00:46,873 --> 01:00:49,126 God will not listen to your words. 904 01:00:49,126 --> 01:00:50,710 You're not welcome here, demon! 905 01:00:50,710 --> 01:00:53,087 It's time for you to move on! 906 01:00:53,087 --> 01:00:56,589 Do not presume to tell me what to do, child! 907 01:00:56,589 --> 01:01:00,634 I exorcise thee in the name of God, the Father Almighty ... 908 01:01:01,759 --> 01:01:04,137 and in the name of Jesus Christ, His Son, our Lord and judge. 909 01:01:04,137 --> 01:01:06,930 And in the power of the Holy Spirit ... 910 01:01:06,930 --> 01:01:08,932 that thou depart from this creature of God ... 911 01:01:08,932 --> 01:01:10,559 - Joseph Polito. - Amen! 912 01:01:10,559 --> 01:01:13,561 God will not forgive you for what you've done, Sara. 913 01:01:13,686 --> 01:01:15,855 You know I'm telling you the truth. 914 01:01:16,105 --> 01:01:17,188 Keep going 915 01:01:19,482 --> 01:01:22,110 We make this plea, devil, for your expulsion. 916 01:01:22,319 --> 01:01:24,945 We make this plea, devil, for your destruction 917 01:01:27,947 --> 01:01:31,533 You have no idea what you're doing, do you? 918 01:01:31,533 --> 01:01:35,870 In the name of the Father, the Son and the Holy Ghost. 919 01:01:35,870 --> 01:01:36,829 Amen. 920 01:01:36,829 --> 01:01:39,956 Your words have no power over me, Eva. 921 01:01:40,373 --> 01:01:43,043 I used to fuck your grandmother in hell. 922 01:01:45,753 --> 01:01:50,465 St. Michael the Archangel, we ask you to defend us in this battle ... 923 01:01:50,465 --> 01:01:52,258 against this world of evil. 924 01:01:52,550 --> 01:01:56,636 The Holy Church venerates you as her true guardian and protector. 925 01:01:57,636 --> 01:02:00,848 The Holy Church burns witches like you, Eva. 926 01:02:00,931 --> 01:02:02,807 Exodus 22:18.. 927 01:02:02,807 --> 01:02:06,227 Thou shall not suffer a witch to live! 928 01:02:06,311 --> 01:02:09,897 Come back to us, Eve. You belong with us. 929 01:02:10,147 --> 01:02:12,190 I'll make you a queen. 930 01:02:12,231 --> 01:02:15,818 I used to rule for a thousand years before the Christian God. 931 01:02:15,818 --> 01:02:20,280 And with you by my side, Eva, we will rule again. 932 01:02:22,281 --> 01:02:23,865 Come back to me. 933 01:02:26,284 --> 01:02:27,994 I'd rather die. 934 01:02:28,744 --> 01:02:30,913 Your might get your wish 935 01:02:34,207 --> 01:02:35,958 Eva, come on, this is not working. 936 01:02:36,584 --> 01:02:38,169 Don't leave, Eva. 937 01:02:38,377 --> 01:02:40,337 Don't leave, Eva. 938 01:02:40,420 --> 01:02:42,214 Come on, Eva. 939 01:02:44,965 --> 01:02:46,633 We have to try something else. 940 01:02:47,801 --> 01:02:48,885 Like what? 941 01:02:50,345 --> 01:02:52,054 Like the power of Christ. 942 01:02:53,472 --> 01:02:54,556 My God. 943 01:02:54,556 --> 01:02:55,682 Whats happening? 944 01:02:55,890 --> 01:02:57,016 It's the demon! 945 01:02:59,060 --> 01:03:00,728 Oh no! Eva, get the door! 946 01:03:00,728 --> 01:03:01,728 Okay. 947 01:03:06,607 --> 01:03:09,109 My God! Sara! Sara! 948 01:03:31,459 --> 01:03:32,877 My God! 949 01:03:33,336 --> 01:03:34,670 My God, Sara! 950 01:03:35,295 --> 01:03:36,421 Okay ... 951 01:03:36,713 --> 01:03:38,173 You have to straighten the bone 952 01:03:38,173 --> 01:03:39,258 What? 953 01:03:39,258 --> 01:03:42,677 Take my foot, twist and pull it straight. 954 01:03:44,470 --> 01:03:46,346 Sara, I don't know ... - Once it's straight ... 955 01:03:46,346 --> 01:03:48,056 wrap it tight, use the gauze. 956 01:03:48,807 --> 01:03:50,558 And find something to make a splint. 957 01:03:51,267 --> 01:03:52,643 Hurry 958 01:03:53,185 --> 01:03:54,144 Okay. 959 01:04:03,234 --> 01:04:04,860 - It will work. - Okay 960 01:04:06,028 --> 01:04:07,029 Okay 961 01:04:07,821 --> 01:04:08,863 Now what? 962 01:04:13,242 --> 01:04:14,243 Okay 963 01:04:14,535 --> 01:04:18,705 If I pass out you have to keep going until you get the splint on, okay? 964 01:04:19,705 --> 01:04:20,664 Promise me? 965 01:04:21,790 --> 01:04:22,874 I promise. 966 01:04:23,333 --> 01:04:24,292 Okay. 967 01:04:24,750 --> 01:04:27,044 Put your left hand under my heel. 968 01:04:27,503 --> 01:04:30,171 Take your foot with your right hand. 969 01:04:30,714 --> 01:04:33,174 You need to pull and twist, okay? 970 01:04:33,174 --> 01:04:34,175 Okay 971 01:04:34,925 --> 01:04:36,885 - Okay. - Are you ready? 972 01:04:37,136 --> 01:04:38,053 Do it! 973 01:04:48,102 --> 01:04:50,521 It's not working. - Use your hands. Use your hands! 974 01:04:50,938 --> 01:04:51,896 Okay 975 01:05:00,404 --> 01:05:01,572 - I can't do this! 976 01:05:01,697 --> 01:05:03,698 I'm sorry! 977 01:05:03,906 --> 01:05:04,991 Use your belt. 978 01:05:06,409 --> 01:05:08,827 Wrap it around the bone and pull it tight. 979 01:05:08,827 --> 01:05:11,371 Okay. Okay. 980 01:05:12,413 --> 01:05:13,622 alright 981 01:05:14,331 --> 01:05:15,374 Okay 982 01:05:42,519 --> 01:05:43,604 Sara. 983 01:05:45,147 --> 01:05:46,731 Hey, welcome back. 984 01:05:48,357 --> 01:05:49,734 How are you doing? 985 01:05:54,988 --> 01:05:56,281 I've been better. 986 01:05:56,614 --> 01:05:57,615 Slowly. 987 01:06:08,956 --> 01:06:10,333 Nice splint 988 01:06:11,417 --> 01:06:13,293 I found you a walking stick 989 01:06:14,753 --> 01:06:15,754 Thanks. 990 01:06:29,932 --> 01:06:32,099 We're going to die, aren't we? 991 01:06:34,727 --> 01:06:35,727 No 992 01:06:37,646 --> 01:06:39,314 No, we're not 993 01:06:40,898 --> 01:06:44,193 Not if you accept the power of Christ to fight this thing. 994 01:06:44,485 --> 01:06:46,152 How do I do that? 995 01:06:48,780 --> 01:06:51,448 Just open your heart and ask for forgiveness. 996 01:06:52,533 --> 01:06:54,076 God will do the rest. 997 01:06:55,868 --> 01:06:57,203 Sara... 998 01:06:57,619 --> 01:07:00,747 I rejected the Christian God my whole life. 999 01:07:02,998 --> 01:07:04,542 That does not matter. 1000 01:07:06,544 --> 01:07:08,419 He has already forgiven you. 1001 01:07:09,712 --> 01:07:11,381 All you have to do is ask. 1002 01:07:14,967 --> 01:07:16,051 Okay 1003 01:07:20,053 --> 01:07:21,346 Get the prayer book. 1004 01:07:52,495 --> 01:07:53,997 Pray with me. 1005 01:07:54,247 --> 01:07:55,164 Yeah 1006 01:07:57,916 --> 01:07:59,334 I believe in God the Father ... 1007 01:07:59,876 --> 01:08:03,838 Almighty, creator of heaven and earth. 1008 01:08:04,171 --> 01:08:07,425 And in Jesus Christ, His only Son, our Lord ... 1009 01:08:07,799 --> 01:08:10,218 which it was conceived by the Holy Spirit ... 1010 01:08:10,427 --> 01:08:12,178 born of the Virgin Mary ... 1011 01:08:12,345 --> 01:08:14,305 suffered under Pontius Pilate. 1012 01:08:15,430 --> 01:08:17,724 He was crucified, dead and buried ... 1013 01:08:18,558 --> 01:08:20,100 He descended to the dead. 1014 01:08:20,934 --> 01:08:23,353 He rose again the third day ... 1015 01:08:23,478 --> 01:08:24,979 He ascended into heaven ... 1016 01:08:25,229 --> 01:08:28,316 and is seated at the right hand of God the Father Almighty. 1017 01:08:28,524 --> 01:08:31,401 Whence shall come to judge the living and the dead. 1018 01:08:32,152 --> 01:08:35,946 I believe in the Holy Spirit, the holy Catholic Church ... 1019 01:08:36,363 --> 01:08:39,825 the communion of saints, the forgiveness of sins ... 1020 01:08:40,117 --> 01:08:43,786 the resurrection of the body and life everlasting. 1021 01:08:48,206 --> 01:08:49,249 Amen. 1022 01:08:50,833 --> 01:08:51,876 Amen. 1023 01:09:12,057 --> 01:09:13,725 How is the foot, Sara? 1024 01:09:16,101 --> 01:09:17,728 Hey, I'm talking to you. 1025 01:09:20,730 --> 01:09:22,190 Open the prayer book. 1026 01:09:23,149 --> 01:09:25,650 Oh, you're going to ignore me now, is that it? 1027 01:09:26,526 --> 01:09:30,447 In the name of Jesus Christ, we confidently undertake... 1028 01:09:30,447 --> 01:09:33,741 to repuls the attacks and deceits of the devil. 1029 01:09:37,075 --> 01:09:38,243 You're boring me. 1030 01:09:38,243 --> 01:09:41,830 May your mercy. Lord, descend down upon us. 1031 01:09:43,122 --> 01:09:44,582 We five you from us ... 1032 01:09:44,582 --> 01:09:46,250 all unclean spirits ... 1033 01:09:46,292 --> 01:09:48,877 all satanic powers, all infernal invaders ... 1034 01:09:48,877 --> 01:09:50,504 all wicked legions. 1035 01:09:51,087 --> 01:09:53,631 Jesus will not answer your prayers, Sara, you know that. 1036 01:09:54,673 --> 01:09:57,051 Not after you have committed a mortal sin. 1037 01:09:58,468 --> 01:09:59,719 What did you say? 1038 01:09:59,719 --> 01:10:02,055 - Sara, keep reading. - Tell her, Sara. 1039 01:10:03,222 --> 01:10:05,224 Tell her about little Jude. 1040 01:10:08,601 --> 01:10:09,810 How do you know his name? 1041 01:10:09,810 --> 01:10:13,063 - Who is Jude? - Sar's bloody little bundle. 1042 01:10:14,689 --> 01:10:15,689 What? 1043 01:10:17,608 --> 01:10:19,151 Leave me alone! 1044 01:10:19,151 --> 01:10:20,902 Sara, who is Jude? 1045 01:10:23,321 --> 01:10:24,697 It's my baby! 1046 01:10:25,822 --> 01:10:27,157 That wasn't your fault. 1047 01:10:27,241 --> 01:10:28,659 You had a miscarriage. 1048 01:10:29,659 --> 01:10:32,452 Yeah, with a little help fom a coat hanger 1049 01:10:32,786 --> 01:10:36,289 Sarah was six months pregnant, he was still alive when ... 1050 01:10:36,289 --> 01:10:38,791 she squeezed him out, wasn't he? 1051 01:10:38,791 --> 01:10:42,085 They took him from me. They wouldn't tell me if he was alive or dead! 1052 01:10:42,085 --> 01:10:44,128 You never told Joey, did you? 1053 01:10:44,504 --> 01:10:47,339 Joey never knew that he was a Daddy. 1054 01:10:48,715 --> 01:10:50,676 Oh yes. That's right, Joey. 1055 01:10:52,051 --> 01:10:53,593 Joey was the father 1056 01:10:54,010 --> 01:10:55,011 Sara? 1057 01:10:56,721 --> 01:10:58,431 Joey was the father? 1058 01:10:58,931 --> 01:11:00,641 It was after you broke up. 1059 01:11:00,641 --> 01:11:03,227 It was a one-night stand. We were both wasted. 1060 01:11:03,894 --> 01:11:06,604 I tried to tell him, but he did not want to be a father. 1061 01:11:06,604 --> 01:11:08,940 How did you know, if you did not ask? 1062 01:11:11,650 --> 01:11:12,818 Where's Jude? 1063 01:11:12,985 --> 01:11:14,944 Didn't baby Jesus tell you? 1064 01:11:15,944 --> 01:11:19,114 Is he alive? Please, tell me. 1065 01:11:20,824 --> 01:11:23,242 Why don't you ask baby Jesus? 1066 01:11:23,993 --> 01:11:25,744 That's right, I forgot. 1067 01:11:25,911 --> 01:11:28,663 He does not answer the prayers of the damned. 1068 01:11:28,955 --> 01:11:31,165 No, He forgave me. I know he did. 1069 01:11:31,165 --> 01:11:35,335 I don't think so, because there's some things you can't be forgiven for ... 1070 01:11:35,335 --> 01:11:38,129 and killing your baby is one of them. 1071 01:11:39,046 --> 01:11:40,381 No! I didn't know! 1072 01:11:41,840 --> 01:11:43,173 Baby Killer! 1073 01:11:47,136 --> 01:11:49,679 I told you it was just going to be you and me, Eva. 1074 01:11:51,889 --> 01:11:53,224 Oh, Eva! 1075 01:11:53,557 --> 01:11:55,183 Come back Eva! 1076 01:12:18,697 --> 01:12:19,698 Sara. 1077 01:12:20,661 --> 01:12:21,995 Sara, why didn't you tell me? 1078 01:12:21,995 --> 01:12:23,413 You could have tallked to me. 1079 01:12:26,041 --> 01:12:30,711 I was so ashamed after what I did with Joey. 1080 01:12:31,462 --> 01:12:32,670 After all ... 1081 01:12:33,546 --> 01:12:35,173 I'm a bad person. 1082 01:12:36,007 --> 01:12:37,383 I'm damned. 1083 01:12:37,924 --> 01:12:39,301 I'm going to hell. 1084 01:12:39,301 --> 01:12:40,927 No you are not. 1085 01:12:53,520 --> 01:12:54,687 Jude? 1086 01:13:08,616 --> 01:13:09,617 Sara. 1087 01:13:49,857 --> 01:13:50,942 Jude? 1088 01:14:05,660 --> 01:14:06,785 Is that you, baby? 1089 01:14:07,577 --> 01:14:08,745 Mommy's got you. 1090 01:14:09,246 --> 01:14:10,580 Mommy's got you now. 1091 01:14:11,247 --> 01:14:12,206 It's you? 1092 01:14:12,706 --> 01:14:13,916 baby Killer! 1093 01:14:27,426 --> 01:14:28,844 I'm tired of this shit! 1094 01:14:28,844 --> 01:14:30,346 What? Where are you taking me? 1095 01:14:31,721 --> 01:14:34,640 Jesus forced that legion of demons into a herd of pigs, right? 1096 01:14:34,640 --> 01:14:35,599 That's right. 1097 01:14:35,599 --> 01:14:38,185 And then he drove the pigs off a cliff and drowned them 1098 01:14:38,268 --> 01:14:39,602 Yes. So what? 1099 01:14:45,107 --> 01:14:47,442 We're going to send this mother-fucker back to hell. 1100 01:15:03,413 --> 01:15:07,291 In the name of Jesus Christ, I command you to leave this body. 1101 01:15:12,586 --> 01:15:14,672 He has not suffered enough. yet 1102 01:15:15,548 --> 01:15:16,673 Burn him. 1103 01:15:24,470 --> 01:15:26,556 You have no power over me, mortal. 1104 01:15:26,806 --> 01:15:27,848 Again. 1105 01:15:31,184 --> 01:15:32,811 It is he who commands you. 1106 01:15:32,977 --> 01:15:35,313 He who flung you headlong from the heights of heaven ... 1107 01:15:35,313 --> 01:15:36,814 to the depths of hell. 1108 01:15:36,939 --> 01:15:38,565 It is he who commands you. 1109 01:15:38,565 --> 01:15:42,402 He who once stilled the sea, and the wind and the storm. 1110 01:15:42,610 --> 01:15:43,527 Again! 1111 01:15:46,112 --> 01:15:47,780 - We need more holy water. - Keep praying! 1112 01:15:48,489 --> 01:15:52,826 Tremble in fear, you enemy of the faith, you foe of the human race ... 1113 01:15:52,826 --> 01:15:55,369 you begtter of death, you robber of life. 1114 01:15:55,494 --> 01:15:58,998 Corrupter of justice, you root of all evil and vice. 1115 01:15:59,081 --> 01:16:01,624 Seducer of men, betrayer of nations ... 1116 01:16:01,624 --> 01:16:04,044 instigator of envy, font of avarice ... 1117 01:16:04,044 --> 01:16:07,379 formentor of discord, author of pain and sorrow. 1118 01:16:07,463 --> 01:16:11,299 Do not despise my command because you know me to be a great sinner. 1119 01:16:11,507 --> 01:16:13,968 It is God himself who commands you. 1120 01:16:14,302 --> 01:16:17,220 I adjure you, ancient serpent ... 1121 01:16:18,304 --> 01:16:20,389 By the judge of the living and the dead ... 1122 01:16:20,389 --> 01:16:23,600 by your Creator, by the Creator of the whole universe ... 1123 01:16:23,600 --> 01:16:27,561 by he who has the power to consign you to the depths of hell ... 1124 01:16:27,561 --> 01:16:30,064 Be gone from this temple of the Lord! 1125 01:16:31,564 --> 01:16:32,899 Are you kidding? 1126 01:16:33,107 --> 01:16:35,066 This is the best seat in the house. 1127 01:16:35,400 --> 01:16:37,235 I'm not going anywhere. 1128 01:16:39,195 --> 01:16:40,446 Liar. 1129 01:16:40,529 --> 01:16:41,530 You are trapped. 1130 01:16:42,406 --> 01:16:44,200 I bound you with my prayer. 1131 01:16:45,950 --> 01:16:47,285 I'm not trapped 1132 01:16:47,994 --> 01:16:50,204 I can leave anytime I want. 1133 01:16:50,871 --> 01:16:52,956 But where's the fun in that? 1134 01:16:54,081 --> 01:16:57,501 You see, if I don't give you any hope, you are not going to struggle so much 1135 01:16:57,709 --> 01:17:00,796 And I do love to see you struggle 1136 01:17:02,004 --> 01:17:03,255 Prove it 1137 01:17:15,808 --> 01:17:17,517 You couldn't stay away, could you? 1138 01:17:18,059 --> 01:17:20,144 I command you in the name of ... 1139 01:17:20,144 --> 01:17:22,187 Are you ready to die, little christian? 1140 01:17:23,312 --> 01:17:24,438 Go to Hell 1141 01:17:26,982 --> 01:17:29,359 If Jesus can turn water into wine ... 1142 01:17:29,817 --> 01:17:31,444 imagine what I can do. 1143 01:17:54,379 --> 01:17:56,505 You have no power over me, demon. 1144 01:17:56,588 --> 01:17:58,465 Jesus protects those who love Him. 1145 01:18:02,802 --> 01:18:03,761 Sara. 1146 01:18:06,012 --> 01:18:07,471 Let's finish this. 1147 01:18:08,639 --> 01:18:10,599 The power of Christ ... 1148 01:18:21,066 --> 01:18:22,359 Help me! 1149 01:18:45,167 --> 01:18:46,460 God. 1150 01:18:47,795 --> 01:18:48,879 My God ... 1151 01:18:53,466 --> 01:18:54,801 I'm dying, Eva. 1152 01:18:54,801 --> 01:18:58,095 No! Please. 1153 01:18:58,429 --> 01:19:00,180 You have to let me go. 1154 01:19:01,389 --> 01:19:03,265 I'm going to see my baby. 1155 01:19:04,391 --> 01:19:05,934 You're not going anywhere. 1156 01:19:06,143 --> 01:19:07,143 Please. 1157 01:19:07,268 --> 01:19:08,352 Stay with me. 1158 01:19:08,686 --> 01:19:11,981 We will survive this, we'll be together. 1159 01:19:12,564 --> 01:19:14,024 Promise me one thing. 1160 01:19:16,693 --> 01:19:17,776 Anything. 1161 01:19:18,986 --> 01:19:20,487 Save him for me. 1162 01:19:29,368 --> 01:19:30,619 Sara. 1163 01:19:45,715 --> 01:19:46,840 Eva. 1164 01:19:48,967 --> 01:19:50,052 You know ... 1165 01:19:51,053 --> 01:19:54,263 I hate to be the kind of guy who says "I told you so." 1166 01:19:54,680 --> 01:19:58,016 But I did warn you that it would just come down to you and me 1167 01:20:33,753 --> 01:20:36,338 Ready or not, Eva ... 1168 01:20:37,631 --> 01:20:40,049 here I come. 1169 01:20:43,968 --> 01:20:45,678 Please, Jesus, protect me. 1170 01:20:45,928 --> 01:20:47,971 Protect me in my hour of need. 1171 01:20:48,138 --> 01:20:49,097 Please. 1172 01:20:49,932 --> 01:20:53,768 He can't hear you! 1173 01:20:57,687 --> 01:20:59,147 But I can. 1174 01:21:05,693 --> 01:21:07,195 Shall we say mass? 1175 01:21:08,904 --> 01:21:09,905 Back off! 1176 01:21:12,241 --> 01:21:14,325 What do you think I am, a vampire? 1177 01:21:16,494 --> 01:21:17,828 I will kill you. 1178 01:21:17,828 --> 01:21:20,497 Not before I shove that cross up your ass. 1179 01:21:31,798 --> 01:21:32,799 Please. 1180 01:21:34,216 --> 01:21:35,633 Please do not kill me. 1181 01:21:36,175 --> 01:21:37,635 I'll do anything. 1182 01:21:40,179 --> 01:21:41,429 Anything? 1183 01:21:43,515 --> 01:21:46,600 It's been so long since I've had a willing mortal. 1184 01:21:48,310 --> 01:21:49,270 What? 1185 01:21:51,104 --> 01:21:54,857 Let's start with a little kiss. 1186 01:21:55,942 --> 01:21:56,984 A kiss? 1187 01:21:57,401 --> 01:22:01,988 Don't worry, I won't melt your pretty little face, I promise. 1188 01:22:05,657 --> 01:22:06,700 Okay 1189 01:22:54,528 --> 01:22:56,447 You stupid fucking whore! 1190 01:23:13,917 --> 01:23:15,544 I could make you a queen. 1191 01:23:16,962 --> 01:23:18,714 I could have given the world! 1192 01:23:20,131 --> 01:23:22,050 Now I'm going to rip off your head! 1193 01:23:33,475 --> 01:23:35,185 It is he who commands you. 1194 01:23:35,185 --> 01:23:37,478 He who flung you headlong from the heights of heaven ... 1195 01:23:37,478 --> 01:23:38,771 to the depths of hell. 1196 01:23:39,104 --> 01:23:41,314 The power of Christ compels you! 1197 01:23:41,355 --> 01:23:43,816 Leave this body and go to the rat! 1198 01:24:11,546 --> 01:24:13,173 Joey. 1199 01:24:16,342 --> 01:24:17,718 I'm sorry 1200 01:24:50,909 --> 01:24:52,410 Go to hell. 1201 01:24:57,529 --> 01:25:02,079 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 83702

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.