All language subtitles for My.Love.From.Another.Star.E13.140129.XviD.HDTV.H264.720p-LIMO-HANrel-BarosG-WITH-Hel-SODiHD-KHD {Viki Version}

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,080 --> 00:00:04,390 You Who Came From the Stars 2 00:00:06,470 --> 00:00:10,230 When I first got here, 3 00:00:10,230 --> 00:00:13,830 I wanted to help people who were in trouble with the powers I had. 4 00:00:13,830 --> 00:00:19,270 In order to do so, I had to reveal to them the truth 5 00:00:19,270 --> 00:00:21,520 that I wasn't human. 6 00:00:23,350 --> 00:00:28,010 Is anyone there?! Somebody please help me! 7 00:00:29,970 --> 00:00:33,510 Please save me, save me! 8 00:00:33,510 --> 00:00:36,000 My leg! 9 00:00:54,160 --> 00:00:56,070 It's him!! 10 00:00:56,070 --> 00:00:58,340 That guy used sorcery, 11 00:00:58,340 --> 00:01:01,330 and lifted the boulder with a simple stare. 12 00:01:01,330 --> 00:01:06,290 All the bad luck occurring in the village is definitely all because of him. 13 00:01:06,290 --> 00:01:08,580 CAPTURE HIM! 14 00:01:14,000 --> 00:01:16,600 Where did he go? He's a Dokkebi (a goblin)! 15 00:01:16,630 --> 00:01:19,990 The gratitude that they felt from my help lasted only momentarily, 16 00:01:19,990 --> 00:01:23,210 and I... because of these powers I possessed, 17 00:01:23,210 --> 00:01:26,240 and because of the fact that I was different from them, 18 00:01:26,240 --> 00:01:28,280 I became an object of fear. 19 00:01:28,280 --> 00:01:32,880 Even though it was a person that I had grown close to, 20 00:01:32,880 --> 00:01:35,270 it was the same 21 00:01:36,350 --> 00:01:38,370 Tell me. 22 00:01:38,370 --> 00:01:42,860 We've been friends for ten years now, what is there you can't say to me? 23 00:01:42,860 --> 00:01:46,340 Exactly where are you telling me you're going? 24 00:01:46,340 --> 00:01:48,690 Do you trust me? 25 00:01:48,690 --> 00:01:52,040 Of course I do, more than I trust myself. 26 00:01:52,040 --> 00:01:54,460 I meant about my appearance, 27 00:01:54,460 --> 00:01:58,050 about how I look today compared to when we first met 10 years ago. 28 00:01:58,050 --> 00:02:00,120 I always told you, 29 00:02:00,120 --> 00:02:03,140 you, my man, look exactly the same, 30 00:02:03,140 --> 00:02:06,120 from the day we first met until today. 31 00:02:08,520 --> 00:02:10,100 Aren't you curious why? 32 00:02:10,100 --> 00:02:13,880 That, of course, would be because you were born with traits that prevented you from aging significantly- 33 00:02:13,880 --> 00:02:15,890 No, that's not the case. 34 00:02:15,890 --> 00:02:18,340 Don't be surprised. 35 00:02:18,340 --> 00:02:23,030 I am... not from this planet. 36 00:02:23,030 --> 00:02:23,550 What? 37 00:02:23,550 --> 00:02:27,540 I am another species from another planet. 38 00:02:28,790 --> 00:02:32,730 Are you teasing me? 39 00:02:33,860 --> 00:02:35,990 No, it's the truth. 40 00:02:35,990 --> 00:02:38,260 Can you prove it to me then? 41 00:02:38,260 --> 00:02:41,710 Prove it to me! Then I will trust your words. 42 00:02:41,710 --> 00:02:46,220 If not, I will consider it a mockery and- 43 00:02:51,660 --> 00:02:53,200 Are you hurt? 44 00:02:53,200 --> 00:02:55,280 S- s- s- spare me, please- 45 00:02:55,280 --> 00:02:57,170 Why would I ever... 46 00:02:58,050 --> 00:03:03,030 Help... Somebody help me! AAH! 47 00:03:04,710 --> 00:03:07,260 Through enough experience I learned 48 00:03:07,260 --> 00:03:12,460 that in order to not lose anyone I would have to conceal my identity thoroughly. 49 00:03:13,450 --> 00:03:17,430 And today, in order to lose Cheon Song Yi, 50 00:03:17,430 --> 00:03:20,060 I told her my identity. 51 00:03:20,060 --> 00:03:24,780 With the hope that she would run away from me, 52 00:03:24,780 --> 00:03:26,600 ...and fear me. 53 00:03:30,880 --> 00:03:35,780 Twelve years ago, the person who saved your life. 54 00:03:36,760 --> 00:03:39,410 didn't you wonder who it was? 55 00:03:39,410 --> 00:03:43,920 The person who saved you then... was me. 56 00:03:45,690 --> 00:03:48,640 There were no other reasons for saving you. 57 00:03:48,640 --> 00:03:53,190 Back then, you and the girl from 400 years ago, 58 00:03:55,780 --> 00:04:00,080 ...the owner of this hairpin, resembled each other. 59 00:04:02,340 --> 00:04:07,280 You resembled her so much, enough to confuse me for a split second. 60 00:04:08,700 --> 00:04:10,940 What are you talking about? 61 00:04:10,940 --> 00:04:15,190 The owner of this hairpin... 400 years ago... 62 00:04:16,470 --> 00:04:20,040 How would you know the face of someone who lived back then? 63 00:04:20,040 --> 00:04:22,610 Then are you implying that 64 00:04:22,610 --> 00:04:25,400 you've lived for 400 years or something? 65 00:04:25,400 --> 00:04:27,040 You're right. 66 00:04:28,200 --> 00:04:32,800 I came from the outerspace to this place 400 years ago, 67 00:04:32,800 --> 00:04:35,720 and was unable to return to my planet, and 68 00:04:37,110 --> 00:04:40,060 I lived here for 400 years. 69 00:04:41,460 --> 00:04:45,100 Let's go home, Do Min Joon, 70 00:04:46,100 --> 00:04:50,040 It seems like our Do Min Joon is still very ill. 71 00:05:04,940 --> 00:05:07,060 You said it didn't matter 72 00:05:08,870 --> 00:05:11,060 who I was. 73 00:05:18,710 --> 00:05:20,800 I am this kind of person. 74 00:05:21,740 --> 00:05:23,440 Does it still 75 00:05:24,390 --> 00:05:27,040 not matter? 76 00:05:27,040 --> 00:05:29,330 What happened just now? 77 00:05:31,950 --> 00:05:33,050 How did you do that? 78 00:05:33,050 --> 00:05:34,940 Do you still not understand?! 79 00:05:34,940 --> 00:05:40,470 If I set my mind to it, I can hurt you right at the spot. 80 00:05:41,440 --> 00:05:43,320 So, 81 00:05:45,660 --> 00:05:48,020 run away while I give you the chance. 82 00:05:50,010 --> 00:05:51,900 GO! 83 00:06:12,760 --> 00:06:15,240 I'll hold on for just a moment. 84 00:06:15,940 --> 00:06:18,820 It's because my legs are shaking. 85 00:06:21,840 --> 00:06:24,380 Let's just say that you're right. 86 00:06:25,260 --> 00:06:27,390 Let's say that, just like you said, 87 00:06:27,390 --> 00:06:31,500 you can hurt me if you wanted to. 88 00:06:33,040 --> 00:06:35,080 But then why did you do it? 89 00:06:37,990 --> 00:06:41,600 Why did you save me so many times? 90 00:06:41,600 --> 00:06:44,000 Why did you do everything I wanted you to do? 91 00:06:44,000 --> 00:06:46,520 Why did you listen to everything I said? 92 00:06:46,520 --> 00:06:50,120 Why did you protect me? Why? 93 00:06:54,150 --> 00:06:55,950 I told you. 94 00:06:57,090 --> 00:06:59,720 It's because you resembled that child. 95 00:07:00,430 --> 00:07:02,370 I thought there might be some sort of connection between the two of you. 96 00:07:02,370 --> 00:07:06,410 But that doesn't seem to be the case. 97 00:07:08,910 --> 00:07:12,450 If you are just Cheon Song Yi, 98 00:07:20,020 --> 00:07:24,470 I don't care what happens to you. 99 00:07:49,110 --> 00:07:53,030 I can't believe it. Is he joking? 100 00:07:55,120 --> 00:07:57,030 An alien...? 101 00:07:58,700 --> 00:08:01,160 He's the one who needs to go to the hospital. 102 00:08:17,390 --> 00:08:20,030 Claiming to be that man...? 103 00:08:22,330 --> 00:08:24,540 ...Do Min Joon? 104 00:08:29,940 --> 00:08:32,200 DO MIN JOON! AAH!!! 105 00:08:52,930 --> 00:08:56,040 Please go in safely. 106 00:08:59,970 --> 00:09:02,970 What's wrong with the car? 107 00:09:05,070 --> 00:09:08,080 Why isn't it starting? 108 00:09:22,530 --> 00:09:26,250 If he was going to say useless stuff, he should've at least fed me first. 109 00:09:30,720 --> 00:09:33,130 I thought this was a date! 110 00:09:39,000 --> 00:09:41,340 Honestly?! 111 00:09:41,340 --> 00:09:44,020 What is this?! 112 00:09:55,350 --> 00:09:58,950 You came from a different STAR?! You're an ALIEN?! 113 00:10:00,100 --> 00:10:03,100 If you are an alien, I am a vampire!!! 114 00:10:03,120 --> 00:10:07,120 From when I was 20 years old I haven't aged. This face, this skin, 115 00:10:07,120 --> 00:10:09,680 they all say it. That I'm like a vampire. 116 00:10:09,680 --> 00:10:11,820 Calling me ANTISEPTIC BEAUTY!!! 117 00:10:11,820 --> 00:10:15,320 What do you know, you grim reaper goblin, sea anemone! 118 00:10:15,320 --> 00:10:18,900 You monster-like bastard!!! 119 00:10:45,750 --> 00:10:50,660 My Love From The Star 120 00:10:52,130 --> 00:10:55,740 Who could be the one who told the prosecutor about me? 121 00:10:55,740 --> 00:10:58,460 Who do you think it is? The person who knew about that truth is... 122 00:10:58,460 --> 00:11:02,500 Cheon Song Yi. There is no one else, but Cheon Song Yi. 123 00:11:02,500 --> 00:11:05,050 Obviously, it was probably Cheon Song Yi. 124 00:11:05,050 --> 00:11:09,960 If you don't take care of matters at the right time, there are always these troublesome situations which arise! 125 00:11:13,240 --> 00:11:15,130 But the thing is... 126 00:11:15,130 --> 00:11:19,950 if you calculate how Cheon Song Yi knows that fact, 127 00:11:19,950 --> 00:11:23,260 it's because of you. 128 00:11:23,260 --> 00:11:29,170 Because you wanted your rival to know about our relationship and kept giving hints here and there. 129 00:11:29,170 --> 00:11:31,630 That is how Cheon Song Yi knew about our relationship. 130 00:11:31,630 --> 00:11:33,850 Are you saying this is all my fault? 131 00:11:35,540 --> 00:11:37,550 There's no use of giving me the evil eye. 132 00:11:37,550 --> 00:11:39,920 You can't do anything to me. 133 00:11:39,920 --> 00:11:41,730 That's why I killed you. 134 00:11:41,730 --> 00:11:45,370 You've already done too many things. 135 00:11:45,370 --> 00:11:49,240 You think you can cover them all? 136 00:11:54,350 --> 00:11:57,090 An interesting bastard appeared. 137 00:11:57,090 --> 00:11:59,900 It is the first time I've seen that kind of bastard. 138 00:11:59,900 --> 00:12:02,310 He has such a strange ability. 139 00:12:02,310 --> 00:12:04,280 I don't know about his identity. 140 00:12:04,280 --> 00:12:06,910 That's why it's more entertaining. 141 00:12:06,910 --> 00:12:10,480 I definitely can't win going head to head with him, but 142 00:12:15,610 --> 00:12:18,550 there's a very absurd weak point 143 00:12:18,550 --> 00:12:21,380 that I know of. 144 00:12:21,380 --> 00:12:25,550 Cheon Song Yi. 145 00:12:25,550 --> 00:12:28,480 That's why I decided to play a game 146 00:12:28,480 --> 00:12:30,960 using that weak point. 147 00:12:30,960 --> 00:12:33,960 I will unconditionally win the game. 148 00:12:33,960 --> 00:12:40,530 You're going to play a game with a person loving a person? 149 00:12:40,530 --> 00:12:42,260 Yeah. 150 00:12:42,260 --> 00:12:44,480 You also lost 151 00:12:44,480 --> 00:12:47,300 in that game. 152 00:12:55,930 --> 00:12:58,470 I wanted to look at you guys for a long time. 153 00:12:58,470 --> 00:13:02,120 But why do you guys 154 00:13:02,120 --> 00:13:05,630 provoke me? 155 00:13:15,120 --> 00:13:17,320 The CCTV was malfunctioning. 156 00:13:17,320 --> 00:13:21,340 And the security company claims that they do not know how the museum door was opened either. 157 00:13:21,340 --> 00:13:23,250 They're in the middle of repairing it again. 158 00:13:23,250 --> 00:13:27,050 Well whatever the case, since they say that there were no cultural heritage pieces damaged or stolen, 159 00:13:27,050 --> 00:13:28,860 it's a real relief. 160 00:13:28,860 --> 00:13:30,760 And... 161 00:13:30,760 --> 00:13:34,620 I found a precious photo. This is it. 162 00:13:37,870 --> 00:13:39,480 It's a photo from 1910. 163 00:13:39,480 --> 00:13:41,690 It's when we opened our university. 164 00:13:41,690 --> 00:13:44,690 Among these people, wouldn't that person be present? 165 00:13:44,690 --> 00:13:47,150 Are you talking about the anonymous donor? 166 00:13:47,150 --> 00:13:50,460 When we were founding our school he provided us with the enormous funds, and 167 00:13:50,460 --> 00:13:52,470 each difficulty we faced, he provided us with scholarships 168 00:13:52,470 --> 00:13:54,990 and research funds, that person. 169 00:13:54,990 --> 00:13:57,200 If it weren't for that person, even our museum would 170 00:13:57,200 --> 00:13:59,220 have had a tough time being built. 171 00:13:59,220 --> 00:14:05,280 Then how about displaying this photo at the time of our school's 100 year anniversary exhibit? 172 00:14:05,280 --> 00:14:08,310 Let's try to do that. 173 00:14:13,700 --> 00:14:16,160 Why did you go to that extent? 174 00:14:16,160 --> 00:14:19,240 I guess Cheon Song Yi must have been very shocked. 175 00:14:19,240 --> 00:14:20,510 She must have. 176 00:14:20,510 --> 00:14:22,690 Then she didn't run away? 177 00:14:22,690 --> 00:14:23,980 Yes. 178 00:14:23,980 --> 00:14:25,850 Even though I did it to make her run away. 179 00:14:25,850 --> 00:14:28,820 But still, why did you have to say those things? 180 00:14:28,820 --> 00:14:35,080 You could have just cleanly cut off all contact and just moved like I said, why... 181 00:14:35,080 --> 00:14:38,570 By chance, can't you erase her memory? 182 00:14:38,570 --> 00:14:39,480 Excuse me? 183 00:14:39,480 --> 00:14:40,780 Erase what memory? 184 00:14:40,780 --> 00:14:43,410 There are things like that in the movies. 185 00:14:43,410 --> 00:14:48,510 The thing where an alien would push on something like a remote, and it totally erases someone's memories. 186 00:14:48,510 --> 00:14:49,740 Can't you do that? 187 00:14:49,740 --> 00:14:52,170 That's a movie. 188 00:14:52,170 --> 00:14:55,790 You have the ability to stop time and you have psychokinesis. 189 00:14:55,790 --> 00:14:59,030 A person that can do most things, why don't you have that one? 190 00:14:59,030 --> 00:14:59,980 You really don't have it? 191 00:14:59,980 --> 00:15:02,010 I don't have it. 192 00:15:02,010 --> 00:15:04,780 Man, it seems so good to just push something "beep" and memories become erased... 193 00:15:04,780 --> 00:15:08,570 I told you I don't have it! 194 00:15:08,570 --> 00:15:12,460 I guess. Now you don't know when you will lose the abilities you have now. 195 00:15:12,460 --> 00:15:16,310 You can when you can, and you can't when you can't. 196 00:15:16,310 --> 00:15:19,630 Well, your superpower is pot luck now. 197 00:15:19,630 --> 00:15:23,190 This is so disquieting. 198 00:15:28,440 --> 00:15:33,770 What can I do in the future? 199 00:15:33,770 --> 00:15:37,030 Now I have to leave soon. 200 00:15:37,030 --> 00:15:38,580 We can't go together. 201 00:15:38,580 --> 00:15:41,670 I can't stay either. 202 00:15:41,670 --> 00:15:44,470 The only thing I can do, 203 00:15:44,470 --> 00:15:48,480 I think, is to disappear well. 204 00:15:48,480 --> 00:15:53,120 There's nothing I can do here now. 205 00:15:53,120 --> 00:15:55,630 Whether we eat a meal together, 206 00:15:55,630 --> 00:15:57,830 whether we take a walk, 207 00:15:57,830 --> 00:16:03,130 whether I congratulate her on a good day, because I can't do those things. 208 00:16:03,130 --> 00:16:08,280 She, even if I am not here, 209 00:16:08,280 --> 00:16:12,110 eats tasty things, takes walks, 210 00:16:12,110 --> 00:16:17,480 as she has good days. So that she can live well, 211 00:16:17,480 --> 00:16:19,630 I will do the things I can do. 212 00:16:19,630 --> 00:16:23,320 What is it that you can do for her? 213 00:16:26,830 --> 00:16:31,350 I will do what you want. 214 00:16:31,350 --> 00:16:34,190 Aren't you hoping that I'd take all the blame 215 00:16:34,190 --> 00:16:38,150 and disappear? 216 00:16:38,150 --> 00:16:40,950 If I say that I would do that, 217 00:16:40,950 --> 00:16:42,500 then 218 00:16:42,500 --> 00:16:47,180 will you stop here? 219 00:16:47,180 --> 00:16:49,160 What is it? 220 00:16:49,160 --> 00:16:51,340 Huh? 221 00:17:00,840 --> 00:17:04,060 You go crazy for roasted sweet potatoes. Eat some. 222 00:17:04,060 --> 00:17:07,370 Nothing will go down. 223 00:17:07,370 --> 00:17:10,250 Even water, I have to hit my chest to make it go down. 224 00:17:10,250 --> 00:17:12,450 It is a big problem. 225 00:17:12,450 --> 00:17:16,030 This is the initial stage of love sickness, however I look at it. 226 00:17:16,030 --> 00:17:19,660 What on earth did he say? 227 00:17:19,660 --> 00:17:21,040 What he said was... 228 00:17:21,040 --> 00:17:23,410 Yeah? 229 00:17:23,410 --> 00:17:25,460 he is... 230 00:17:25,460 --> 00:17:27,790 What is he? 231 00:17:27,790 --> 00:17:31,790 You can't tell anyone, okay? 232 00:17:35,050 --> 00:17:36,630 Tell me. 233 00:17:38,870 --> 00:17:40,520 He said he is an alien. 234 00:17:45,110 --> 00:17:48,200 You're not shocked and you're not laughing either? 235 00:17:48,200 --> 00:17:51,590 Now even the excuses are evolving. 236 00:17:51,590 --> 00:17:52,920 Excuse? 237 00:17:52,920 --> 00:17:57,590 When I first confessed my love to a man... 238 00:17:57,590 --> 00:18:00,340 He said... 239 00:18:02,440 --> 00:18:05,450 I'm joining the army. 240 00:18:05,450 --> 00:18:09,840 He got caught a month later while trying to hook up with someone at a night club. 241 00:18:09,840 --> 00:18:12,390 The second guy said this. 242 00:18:14,320 --> 00:18:16,770 I am going abroad. 243 00:18:16,770 --> 00:18:18,590 A year later, 244 00:18:18,590 --> 00:18:21,540 I met him again while eating sashimi in Soraepogu. 245 00:18:21,540 --> 00:18:24,750 But do you know what case bewildered me the most? 246 00:18:24,750 --> 00:18:27,200 What is it? 247 00:18:29,720 --> 00:18:33,570 I received a divine calling. 248 00:18:35,040 --> 00:18:37,980 I am going to accept it. 249 00:18:39,610 --> 00:18:43,280 And he rolled his eyes and foamed at the mouth. 250 00:18:43,280 --> 00:18:46,100 I really thought that that man was going to become a shaman priest. 251 00:18:46,100 --> 00:18:49,340 But then he got married at the church not long after. 252 00:18:49,340 --> 00:18:52,720 The clergyman conducted the ceremony and the church choir sang for them... 253 00:18:52,720 --> 00:18:54,320 So they were all lies? 254 00:18:54,320 --> 00:18:57,850 That's right, to get rid of me. 255 00:18:57,850 --> 00:19:01,160 But this case is too much. He, being an alien. 256 00:19:01,160 --> 00:19:04,030 But there wasn't just one or two strange things. 257 00:19:04,030 --> 00:19:07,570 The glass case broke in front of me when he told me that. 258 00:19:07,570 --> 00:19:09,960 Is he like Uri Geller or something? (self-proclaimed psychic) 259 00:19:09,960 --> 00:19:13,760 You know, the psychic who was on TV a while back. 260 00:19:13,760 --> 00:19:17,480 Claiming he got his superpowers after seeing an UFO and whatnot... 261 00:19:17,480 --> 00:19:20,460 Bending spoons with his gaze... 262 00:19:20,460 --> 00:19:23,030 I don't know, I don't believe those kind of things, Do they even make any sense?... 263 00:19:23,030 --> 00:19:26,500 But you are more unconfident than I thought. 264 00:19:26,500 --> 00:19:30,870 How much must you have clung to him that the man made up that kind of story? 265 00:19:30,870 --> 00:19:33,360 That he's an alien. 266 00:19:33,360 --> 00:19:38,790 That's 100% an exaggeration or that person is mentally ill! 267 00:19:40,900 --> 00:19:42,320 I can't stay like this. 268 00:19:42,320 --> 00:19:43,350 Why? 269 00:19:43,350 --> 00:19:46,280 I need to check. 270 00:20:02,360 --> 00:20:04,750 I am calling you from here. 271 00:20:04,750 --> 00:20:06,000 I will acknowledge if you come. 272 00:20:08,270 --> 00:20:10,610 Do Min Joon! 273 00:20:10,610 --> 00:20:13,760 Please save me! 274 00:20:13,760 --> 00:20:17,140 Please rescue me! 275 00:20:17,140 --> 00:20:18,440 Why is she like that? 276 00:20:18,440 --> 00:20:20,190 That's what I want to say. 277 00:20:20,190 --> 00:20:22,370 I guess she is a crazy girl. 278 00:20:22,370 --> 00:20:24,550 Let's go. 279 00:20:25,920 --> 00:20:28,100 Do Min Joon! 280 00:20:28,100 --> 00:20:30,870 I'm here on Bukhan Mountain! 281 00:20:30,870 --> 00:20:33,670 I'm in danger now! 282 00:20:33,670 --> 00:20:36,310 I am serious! 283 00:20:36,400 --> 00:20:41,000 PLEASE SAVE ME! PLEASE SAVE ME! 284 00:20:45,380 --> 00:20:48,980 I knew it would be like this. What alien? 285 00:20:48,980 --> 00:20:51,510 Superman, my ass. 286 00:20:54,510 --> 00:20:56,440 -Kang Da Jung -Present. 287 00:20:57,090 --> 00:20:59,150 -Kang Yi Jin. -Here. 288 00:20:59,150 --> 00:21:01,390 -Go Yong Min -Yes. 289 00:21:05,290 --> 00:21:10,220 Subtitles brought to you by The Go Go Alien and Hallyu Star Team @ Viki 290 00:21:13,840 --> 00:21:15,670 -Kwon Hyeok Jin. -Yes. 291 00:21:15,670 --> 00:21:17,300 -Kwon Hyun Joo. -Yes. 292 00:21:17,300 --> 00:21:19,470 -Kim Min Kyung -Yes. 293 00:21:19,470 --> 00:21:21,840 We will end it here for today. 294 00:21:39,670 --> 00:21:41,290 Why? 295 00:21:42,070 --> 00:21:43,250 Try leaving. 296 00:21:43,250 --> 00:21:44,250 What? 297 00:21:44,250 --> 00:21:48,080 Bypass me. If you're an alien, can't you leave because I'm blocking your path? 298 00:21:48,080 --> 00:21:51,410 Try getting out. Teleport. Can't you do such a thing? 299 00:21:51,410 --> 00:21:52,690 Get out of the way. 300 00:21:52,690 --> 00:21:56,960 You aren't, right? You aren't an alien, right? I know you aren't! 301 00:21:58,280 --> 00:22:00,850 What are you doing? People are looking at us. 302 00:22:00,850 --> 00:22:02,070 Fly. 303 00:22:02,070 --> 00:22:03,510 What? 304 00:22:03,510 --> 00:22:05,200 I told you to try flying. 305 00:22:05,200 --> 00:22:08,050 You can't fly? Do you need a costume to fly, like Superman? 306 00:22:08,050 --> 00:22:09,700 Don't kid around. 307 00:22:09,700 --> 00:22:13,610 I look like I'm kidding around, right? It looks like I'm joking around you when I do this, right? 308 00:22:13,610 --> 00:22:16,120 My mood was exactly like that. 309 00:22:17,200 --> 00:22:18,860 You aren't... 310 00:22:19,520 --> 00:22:23,120 You aren't that, right? You aren't. 311 00:22:23,160 --> 00:22:26,140 I dare you to leave! If you leave me again and go, 312 00:22:26,140 --> 00:22:28,960 I will scream and say that you... 313 00:22:29,460 --> 00:22:31,620 are an alien. 314 00:22:36,740 --> 00:22:40,210 You see people looking at me, right? If I scream, 315 00:22:40,210 --> 00:22:43,410 it will spread far and wide via SNS in one hour. 316 00:22:43,410 --> 00:22:46,530 A rumor of some college professor being an alien. 317 00:22:47,260 --> 00:22:48,590 Cheon Song Yi, seriously, you are... 318 00:22:48,590 --> 00:22:50,540 Why? You believed me? 319 00:22:50,540 --> 00:22:54,940 You said for me not to trust you. You were the one who so kindly told me not to trust anyone. 320 00:22:54,940 --> 00:22:57,520 But then why do you believe me? 321 00:22:59,050 --> 00:23:02,000 If you leave me behind and go alone, I won't end with screaming. 322 00:23:02,000 --> 00:23:06,080 I will report to the police that there is an alien out here, and I will write to the Blue House. 323 00:23:06,080 --> 00:23:09,130 What is it? In America... NASA or something. Anyway, I will tell them, too. 324 00:23:09,130 --> 00:23:12,960 Anyway, I'm going to do it all, so be prepared. 325 00:23:14,300 --> 00:23:18,140 You took me as an easy girl. I am a girl who will do it if I say I'll do it. 326 00:23:20,690 --> 00:23:22,620 What is it that you want? 327 00:23:23,320 --> 00:23:25,740 Eat with me. 328 00:23:35,640 --> 00:23:36,990 Where are we going? 329 00:23:36,990 --> 00:23:41,120 You said you would eat. I'll decide where and what we will eat. 330 00:23:44,500 --> 00:23:47,020 Why are you getting on the highway? 331 00:23:53,540 --> 00:23:56,350 Can you split the sea in two or something? 332 00:23:56,350 --> 00:23:58,750 Stop it. 333 00:23:58,790 --> 00:24:02,200 I saw that you can eat seafood and Chongak kimchi (halved radish kimchi) well last time. 334 00:24:02,200 --> 00:24:03,630 Aliens also eat that kind of thing? 335 00:24:03,640 --> 00:24:07,220 You don't get energy by charging with electricity? 336 00:24:10,950 --> 00:24:11,990 Hey! 337 00:24:11,990 --> 00:24:14,590 Your skin doesn't peel off? 338 00:24:14,630 --> 00:24:18,480 You know, they usually have reptile-like things inside their bodies and have blue blood. 339 00:24:18,520 --> 00:24:21,120 My skin doesn't peel off. I don't have reptiles inside my body. Also, my blood is red. 340 00:24:21,120 --> 00:24:24,110 Furthermore, our star's people are far more beautiful than you people. 341 00:24:24,130 --> 00:24:27,710 If they come to my star, they will be far below the average. But they make movies like "Alien" and "Planet of the Apes," 342 00:24:27,710 --> 00:24:29,420 setting up prejudices against aliens, 343 00:24:29,420 --> 00:24:32,560 It wasn't only once or twice that I was exasperated watching those types of movies. 344 00:24:38,850 --> 00:24:40,370 Do you want to have a drink? 345 00:24:40,370 --> 00:24:43,170 - You brought your car with you. - Pssh, we can just wait for the alcohol to wear off before we go! 346 00:24:43,170 --> 00:24:45,450 Don't get cute with me. 347 00:24:54,140 --> 00:24:56,400 Let me just ask you one thing. 348 00:24:58,370 --> 00:25:00,660 Before, you asked me 349 00:25:00,670 --> 00:25:02,640 who I was. 350 00:25:04,010 --> 00:25:06,510 Are you asking me who I am right now? 351 00:25:06,550 --> 00:25:09,650 Don't you still know me? I am Cheon Song Yi. 352 00:25:09,650 --> 00:25:11,180 Yeah. 353 00:25:12,090 --> 00:25:13,950 You are Cheon Song Yi. 354 00:25:16,030 --> 00:25:18,120 There's no way you could be that girl. 355 00:25:18,150 --> 00:25:20,550 Who is that girl? 356 00:25:21,190 --> 00:25:23,680 Does she look a lot like me? 357 00:25:26,300 --> 00:25:28,570 Was it her at that time? 358 00:25:28,570 --> 00:25:30,700 The owner of the hairpin? 359 00:25:30,700 --> 00:25:32,220 Yeah. 360 00:25:33,350 --> 00:25:35,500 If she is the owner of the hairpin, 361 00:25:35,530 --> 00:25:39,060 it means that she had her hair up in a chignon, right? 362 00:25:40,220 --> 00:25:42,890 Did you, Mr. Do Min Joon, like a married woman? 363 00:25:42,890 --> 00:25:45,380 I didn't see you as that kind of person. 364 00:25:45,380 --> 00:25:47,290 You're curious about those things? 365 00:25:47,290 --> 00:25:49,920 That's not the point. 366 00:25:49,920 --> 00:25:51,160 Was she pretty? 367 00:25:51,160 --> 00:25:55,370 Well, if she resembled me we can say that it was to the point your mouth hurt (from reiterating the same thing.) 368 00:25:57,320 --> 00:25:59,070 But... 369 00:26:06,630 --> 00:26:08,840 Was that really all it was? 370 00:26:11,780 --> 00:26:15,300 Because the girl you liked 371 00:26:15,310 --> 00:26:17,590 looked very much like me. 372 00:26:19,260 --> 00:26:21,040 Is that all? 373 00:26:22,410 --> 00:26:23,750 Yeah. 374 00:26:24,620 --> 00:26:27,330 It started from a misunderstanding. 375 00:26:27,330 --> 00:26:31,120 You resembled her so much, so I was attracted, curious, so 376 00:26:31,120 --> 00:26:33,500 I wanted to confirm it. 377 00:26:33,500 --> 00:26:35,900 I happened to stay by you. 378 00:26:35,900 --> 00:26:37,600 But at some moment, 379 00:26:37,600 --> 00:26:40,620 I thought you weren't her. 380 00:26:40,620 --> 00:26:44,820 If I liked you even just a bit, 381 00:26:44,820 --> 00:26:47,670 when I realized that you weren't her, 382 00:26:47,670 --> 00:26:50,290 something should have been left, but 383 00:26:51,220 --> 00:26:53,520 there was nothing left. 384 00:26:54,930 --> 00:26:57,370 There was... 385 00:26:58,210 --> 00:26:59,500 nothing left? 386 00:26:59,500 --> 00:27:00,940 Yeah. 387 00:27:03,730 --> 00:27:06,130 Not even for a moment, 388 00:27:07,290 --> 00:27:10,510 you didn't like me? 389 00:27:11,900 --> 00:27:17,850 ♫Coincidentally you approached me ♫ 390 00:27:17,850 --> 00:27:22,360 ♫ And sheltered me in an embrace. ♫ 391 00:27:23,600 --> 00:27:28,870 ♫ You blankly stared, ♫ 392 00:27:29,920 --> 00:27:33,880 Not even once, ♫ "The word goodbye was handed over."♫ 393 00:27:33,900 --> 00:27:40,600 getting thrilled because of me, or... ♫You, who brushed by only in my dreams, ♫ 394 00:27:40,650 --> 00:27:47,310 ♫ Now are in front of me. ♫ 395 00:27:47,310 --> 00:27:48,860 Can't you buy a cellphone? 396 00:27:48,860 --> 00:27:51,680 Isn't that a basic necessity for a manager? ♫ Love came. ♫ 397 00:27:51,680 --> 00:27:55,300 ♫ You are leaving. I was waiting. ♫f 398 00:27:55,300 --> 00:28:00,300 You have never been sincerely concerned about me? ♫ You said I can't see you any more. ♫ 399 00:28:00,300 --> 00:28:03,260 ♫ Always like a fool ♫ 400 00:28:03,280 --> 00:28:08,080 ♫The flowing tears say ♫ 401 00:28:08,080 --> 00:28:11,700 ♫ Now it's farewell. Goodbye. ♫ 402 00:28:11,700 --> 00:28:16,830 ♫ Hello. Hello. Hello. ♫ 403 00:28:17,600 --> 00:28:20,240 ♫ Hello. Hello. ♫ 404 00:28:20,240 --> 00:28:22,590 Without associating me with her, 405 00:28:22,590 --> 00:28:25,500 was there really not even a moment when 406 00:28:26,090 --> 00:28:27,770 ♫ When we meet again ♫ 407 00:28:27,770 --> 00:28:31,500 you liked me for who I am? ♫ I will say first ♫ 408 00:28:31,500 --> 00:28:34,700 ♫ I'm fine. Hello. ♫ 409 00:28:34,700 --> 00:28:37,730 ♫ Love came. ♫ 410 00:28:37,730 --> 00:28:40,310 ♫ You are leaving. ♫ 411 00:28:40,310 --> 00:28:45,100 Imagining a future with me... ♫ I was waiting. ♫ 412 00:28:45,200 --> 00:28:47,000 You've never done this, even for a moment? ♫ You say I can't see you any more. ♫ 413 00:28:47,060 --> 00:28:49,620 ♫ Always like a fool ♫ 414 00:28:49,620 --> 00:28:54,490 ♫ The flowing tears say ♫ 415 00:28:54,490 --> 00:28:59,520 ♫ Now it's farewell. Goodbye~ ♫ 416 00:29:03,270 --> 00:29:06,200 -Must you hear my answer? -Yes. 417 00:29:07,400 --> 00:29:09,660 Answer me with certainty. 418 00:29:10,350 --> 00:29:13,720 There wasn't. Not even for once. 419 00:29:15,120 --> 00:29:16,880 But is it important to you, more than 420 00:29:16,910 --> 00:29:19,960 me being an alien, 421 00:29:20,010 --> 00:29:22,430 or me living here for 400 years? 422 00:29:22,450 --> 00:29:25,370 Things like whether I liked you or not, 423 00:29:25,390 --> 00:29:26,800 those trivial things are important? 424 00:29:26,800 --> 00:29:28,900 Yes. 425 00:29:28,900 --> 00:29:33,010 That is definitely more important 100 or 1000 times. 426 00:29:33,010 --> 00:29:39,720 To me, what star you flew in from, whether you're an alien, vampire, monster, no matter your past, more than that... 427 00:29:39,720 --> 00:29:42,210 The guy I like... No... 428 00:29:42,210 --> 00:29:44,680 How the guy I liked 429 00:29:46,720 --> 00:29:49,370 would have thought of me. 430 00:29:50,110 --> 00:29:52,420 That is the most important. 431 00:29:53,510 --> 00:29:57,060 Whether you truly liked me even for a moment, 432 00:29:57,090 --> 00:30:00,160 or that you liked me as a substitute for the woman you couldn't forget, 433 00:30:00,160 --> 00:30:02,660 which is why you were interested in me. 434 00:30:02,700 --> 00:30:05,000 That is definitely more important. 435 00:30:06,190 --> 00:30:07,540 Isn't that obvious? 436 00:30:07,540 --> 00:30:09,710 You're a guy I used to like. 437 00:30:09,710 --> 00:30:15,860 Regardless of whether it is true or not that you are the man that saved me 12 years ago, 438 00:30:16,950 --> 00:30:20,550 I liked you just as the man, Do Min Joon, 439 00:30:22,830 --> 00:30:25,390 who lived next door. 440 00:30:28,190 --> 00:30:33,340 I liked you. Sincerely. 441 00:30:37,270 --> 00:30:43,260 But... if you were a guy who saw me in the place of another woman, 442 00:30:43,260 --> 00:30:45,280 that is the worst. 443 00:30:45,280 --> 00:30:49,440 If I continue liking you despite knowing what kind of guy you are, 444 00:30:49,440 --> 00:30:51,760 then I am even worse. 445 00:30:55,010 --> 00:30:57,130 I will put an end to my feelings then. 446 00:30:59,430 --> 00:31:01,710 You thought it over well. 447 00:31:11,870 --> 00:31:16,410 I'm sorry for bothering you during all this time. 448 00:31:16,410 --> 00:31:20,470 There won't be anything like that happening again, so lay your worries down. 449 00:31:21,590 --> 00:31:23,970 Although that won't happen again, 450 00:31:23,970 --> 00:31:26,270 If my heart suddenly happen to race, 451 00:31:26,270 --> 00:31:29,460 and I call you or go find you, 452 00:31:29,460 --> 00:31:33,420 do what you originally did and cut me off. 453 00:31:33,420 --> 00:31:38,740 Also, if we happen to meet each other somewhere, let's pretend to not know each other. 454 00:31:38,740 --> 00:31:41,200 There's no reason for that now. 455 00:32:25,040 --> 00:32:32,050 Subtitles brought to you by The Go Go Alien and Hallyu Star Team @ Viki 456 00:32:47,270 --> 00:32:50,680 According to American psychologist Kubler-Ross' research, 457 00:32:50,680 --> 00:32:54,270 a person who loses a beloved one, until he/she faces up to the reality, 458 00:32:54,270 --> 00:32:57,540 he/she goes through 5 stages of emotion. 459 00:32:57,540 --> 00:33:00,580 The first one is rage. 460 00:33:02,850 --> 00:33:05,810 Ah! I'm so pissed off! 461 00:33:05,810 --> 00:33:09,070 There's nothing left? Nothing? Nothing left, huh?! 462 00:33:09,070 --> 00:33:11,990 Never? Never? You've never liked me?! 463 00:33:11,990 --> 00:33:14,290 Not even once?! 464 00:33:14,290 --> 00:33:19,260 Ah, this bad jerk! How should I get revenge?! 465 00:33:19,260 --> 00:33:22,040 The second one is denial of reality. 466 00:33:24,160 --> 00:33:26,960 Does that make sense? Alien? 467 00:33:26,960 --> 00:33:29,270 Are you kidding me? Who are you trying to kid? 468 00:33:29,270 --> 00:33:31,250 Are you making a movie? 469 00:33:31,250 --> 00:33:33,700 Is there not a hidden camera? 470 00:33:33,700 --> 00:33:36,290 Hey. Hey. 471 00:33:36,290 --> 00:33:39,460 It's you, right? Where is it? 472 00:33:39,460 --> 00:33:43,480 I know it. I knew about it all along. 473 00:33:43,480 --> 00:33:46,060 The third stage is bargaining. 474 00:33:50,400 --> 00:33:55,690 That's true. He wasn't my type to start with. 475 00:33:55,690 --> 00:34:00,590 He's cold and rude. He uses Joseon swear words too. 476 00:34:00,590 --> 00:34:03,760 That's right. He could actually be an alien. 477 00:34:03,760 --> 00:34:07,570 He's completely crazy. He's the craziest crazy guy in my life. 478 00:34:07,570 --> 00:34:11,540 The fourth stage is a long period of depression. 479 00:34:12,630 --> 00:34:14,840 Why are you crying? 480 00:34:18,150 --> 00:34:20,070 Me? 481 00:34:26,990 --> 00:34:31,870 This is not crying. These are tears coming out from my eyes. 482 00:34:31,870 --> 00:34:34,160 It's not crying. 483 00:34:37,100 --> 00:34:41,240 What's different between tears coming out and crying? 484 00:34:41,240 --> 00:34:44,790 She's gone crazy recently. 485 00:34:44,790 --> 00:34:48,220 Finally, the stage of acceptance comes. 486 00:34:51,290 --> 00:34:55,600 That's right. I'll get prettier, even though I'm godlike pretty right now. 487 00:34:55,600 --> 00:34:57,390 I'll get impossibly pretty 488 00:34:57,390 --> 00:35:01,170 and make you regret so much! 489 00:35:04,890 --> 00:35:09,170 As she goes through this sadness and suffering triggered by loss, 490 00:35:09,170 --> 00:35:10,870 in order to cure her pain, 491 00:35:10,870 --> 00:35:13,580 she goes through the stage of lamentation. 492 00:35:13,580 --> 00:35:17,930 However, men and women are very different in this stage. 493 00:35:17,930 --> 00:35:21,190 Women try to make a better self, 494 00:35:21,190 --> 00:35:23,600 or try to meet a better man. 495 00:35:23,600 --> 00:35:27,890 So they focus on improving oneself. On the other hand, for men... 496 00:35:29,960 --> 00:35:32,510 Please eat something. 497 00:35:33,620 --> 00:35:36,540 I can't swallow. 498 00:35:36,540 --> 00:35:41,140 They show signs of self-destruction, or due to the unbearable feelings of loss, 499 00:35:41,140 --> 00:35:43,960 they are much more distressed than women. 500 00:35:46,930 --> 00:35:49,760 I think the house will be sold soon. 501 00:35:49,760 --> 00:35:52,280 Is that so? 502 00:35:52,280 --> 00:35:53,750 That's good. 503 00:35:53,750 --> 00:35:58,150 Yes. Someone spread a rumor that the house lot was unlucky, so I thought it might not sell, 504 00:35:58,150 --> 00:36:01,430 but someone gave a price better than the market price. 505 00:36:01,430 --> 00:36:03,360 Is that so? 506 00:36:05,740 --> 00:36:06,890 Really? 507 00:36:06,890 --> 00:36:10,200 The young person must have a lot of money to already have paid the deposit in full 508 00:36:10,200 --> 00:36:12,220 without even looking at the unit. 509 00:36:12,220 --> 00:36:14,330 The person said he's nearby, 510 00:36:14,330 --> 00:36:17,770 so he said he'll drop by. 511 00:36:17,770 --> 00:36:21,910 I called to ask you to open the door for him if he comes. 512 00:36:21,910 --> 00:36:24,780 Looks like he's here already. 513 00:36:30,220 --> 00:36:35,590 However, Lawyer Jang, I will not sign that contract. 514 00:36:35,590 --> 00:36:37,790 What? You can't do that! 515 00:36:37,790 --> 00:36:39,720 He already paid the contract fee. 516 00:36:39,720 --> 00:36:42,580 Give twice as much of it back to him. 517 00:36:42,580 --> 00:36:45,370 Please compensate him. 518 00:36:45,370 --> 00:36:48,770 Why are you not signing the contract? I'm giving more than the market price. 519 00:36:48,770 --> 00:36:51,990 If you're not satisfied with the price, I can double it. 520 00:36:51,990 --> 00:36:53,900 You said you're selling the house. I'll buy it! 521 00:36:53,900 --> 00:36:56,270 I'm not selling it to you. 522 00:36:58,950 --> 00:37:00,350 Why won't you sell it to me? 523 00:37:00,350 --> 00:37:04,000 You said you're going to move! Hurry if you're going to leave! 524 00:37:04,000 --> 00:37:09,370 No matter who you sell this house to, I will move in this house for sure! 525 00:37:27,580 --> 00:37:30,490 The house next door is on sale. I'm going to buy it. 526 00:37:30,490 --> 00:37:32,350 Do so if you can. 527 00:37:32,350 --> 00:37:36,550 I'm happy if you live next door. I can see you more often. 528 00:37:42,520 --> 00:37:46,580 There is this saying, "Hyoong Joong Saeng Jin". 529 00:37:46,580 --> 00:37:51,700 It means I miss you so much that there's dust piling up in my heart. 530 00:37:51,700 --> 00:37:55,470 Well, for her. . . Far from dust, 531 00:37:55,470 --> 00:37:57,490 there isn't even a space for a tiny particle, it seems. 532 00:37:57,490 --> 00:38:00,850 Is sorting through your feelings the same as tidying your room? 533 00:38:00,850 --> 00:38:05,250 Is it the same as tidying your desk? How can you do it so fast? 534 00:38:05,250 --> 00:38:07,850 You asked me if I'm mad right now? 535 00:38:07,850 --> 00:38:11,210 Of course not. I'm saying I'm relieved. 536 00:38:11,210 --> 00:38:15,510 The fact that she sorted through her feelings so fast and so calmly... 537 00:38:15,510 --> 00:38:18,440 I think that's really fortunate. 538 00:38:18,440 --> 00:38:21,190 I said I'm not mad! 539 00:38:22,710 --> 00:38:26,050 By the way, I was offered a role in a movie yesterday. 540 00:38:26,050 --> 00:38:27,930 Really? - Yeah. 541 00:38:27,930 --> 00:38:32,800 It's not a main character, but an important supporting role. Apparently it's a really fascinating character. 542 00:38:32,800 --> 00:38:33,540 What is the character like? 543 00:38:33,540 --> 00:38:34,970 She has a horrible personality. 544 00:38:34,970 --> 00:38:36,490 - That's perfect for you. - I know right? 545 00:38:36,490 --> 00:38:38,360 There's no need for me to try acting. 546 00:38:38,360 --> 00:38:41,350 To be honest, aren't all main characters more or less the same? 547 00:38:41,350 --> 00:38:43,870 They're bright, nice and filled with a sense of justice. 548 00:38:43,870 --> 00:38:48,390 I've always wanted to try out a supporting role with a strong personality. 549 00:38:48,390 --> 00:38:51,290 It turned out well then. Cheon Song Yi, you're great! 550 00:38:51,290 --> 00:38:55,300 Of course! No matter if it's a supporting character or a main character, I'm Cheon Song Yi! 551 00:38:55,300 --> 00:38:59,220 No matter who is the main actor, I'll finish them off. 552 00:38:59,220 --> 00:39:02,140 That's right. 553 00:39:02,140 --> 00:39:07,740 By the way, Hui Kyeong, a police officer came to look for me. 554 00:39:09,210 --> 00:39:10,390 Why would a police officer come? 555 00:39:10,390 --> 00:39:14,320 He asked me if Han Yoo Ra was seeing anyone. 556 00:39:14,320 --> 00:39:20,420 After saying that, he asked me if Do Min Joon and Han Yoo Ra were dating. 557 00:39:20,420 --> 00:39:23,370 But that's not true. 558 00:39:23,370 --> 00:39:28,190 In fact... I know. 559 00:39:28,190 --> 00:39:29,970 Know what? 560 00:39:29,970 --> 00:39:34,980 The man that was dating Yoo Ra is Jae Kyeong Oppa. 561 00:39:36,360 --> 00:39:39,260 - Really? - Yes. 562 00:39:39,260 --> 00:39:42,920 So I told the police that. 563 00:39:42,920 --> 00:39:46,760 I thought it was a personal matter, so I wasn't going to say it. 564 00:39:46,760 --> 00:39:51,270 But it seemed to be related to the investigation. Also... 565 00:39:51,270 --> 00:39:54,290 You didn't want Do Min Joon to be suspected? 566 00:39:56,620 --> 00:39:59,950 If Jae Kyeong Oppa finds out, he'll be sad, right? 567 00:40:02,890 --> 00:40:06,080 So you are saying, this is just for... right over here? 568 00:40:06,080 --> 00:40:09,450 - Not that side? -- No. 569 00:40:09,450 --> 00:40:11,980 From where to where does that camera cover? 570 00:40:11,980 --> 00:40:15,620 From that signboard to the crossing. 571 00:40:15,620 --> 00:40:19,350 - It's on for 24/7, correct? -- Yes, it's on for 24 hours. 572 00:40:43,910 --> 00:40:49,060 I want you to carry out what you've promised a bit sooner. I will give you 3 days. 573 00:40:57,370 --> 00:41:00,440 There is nothing, nothing. 574 00:41:00,440 --> 00:41:03,910 If Managing Director and Han Yoo Ra dated for real, like Cheon Song Yi said, 575 00:41:03,910 --> 00:41:09,040 they should have been caught at least somewhere. . . How many days have we been looking? 576 00:41:09,040 --> 00:41:13,120 At Lee Jae Kyeong's office, in front of Han Yoo Ra's house, and all the nearby roads, 577 00:41:13,120 --> 00:41:15,160 and even bus stops. We searched everywhere, but 578 00:41:15,160 --> 00:41:17,360 there wasn't even a single shot of them together. 579 00:41:17,360 --> 00:41:21,310 Huh? There is no single phone call history between them. 580 00:41:21,310 --> 00:41:24,130 Don't you think Cheon Song Yi just said that? 581 00:41:24,130 --> 00:41:29,800 Because it will be beneficial for her if Han Yoo Ra's case were to be found as homicide, rather than suicide. 582 00:41:29,800 --> 00:41:32,510 Well, for now, "there was a man." 583 00:41:32,510 --> 00:41:34,360 Like this. . . ? 584 00:41:34,360 --> 00:41:37,010 What are you looking at so seriously? 585 00:41:37,010 --> 00:41:41,540 These are the data I got from base transceiver stations. Here. 586 00:41:41,540 --> 00:41:45,900 I confirmed with his office, and the days that Lee Jae Kyeong took off in the summer 587 00:41:45,900 --> 00:41:49,270 were from July 24 to July 27. 588 00:41:49,270 --> 00:41:53,270 The cellphone log shows that a signal was pinged in Cheongpyeong. 589 00:41:54,870 --> 00:41:58,490 But then, 590 00:41:58,490 --> 00:42:03,850 from Han Yoo Ra's side, from July 24th 591 00:42:03,850 --> 00:42:07,570 to 27th... it's Cheongpyeong. 592 00:42:07,570 --> 00:42:08,940 Could it be a coincidence? 593 00:42:08,940 --> 00:42:10,710 I will change my last name (if I'm wrong). 594 00:42:10,710 --> 00:42:13,480 Last year from July 24th to 27th, 595 00:42:13,480 --> 00:42:17,890 get all the footage from the CCTVs at the tollgates to Cheongpyeong. 596 00:42:17,890 --> 00:42:22,700 I will find this out even if my eyeballs pop out. 597 00:42:22,700 --> 00:42:29,940 Subtitles brought to you by the Go Go Alien and Hallyu Star Team @ Viki 598 00:42:34,430 --> 00:42:37,110 - I appreciate your hard work, Ahjussi. -- Yes. 599 00:42:37,110 --> 00:42:38,290 Did my brother go in? 600 00:42:38,290 --> 00:42:40,820 Yes, just now. 601 00:42:41,540 --> 00:42:46,530 Ah, right. I left something in my brother's car last time. 602 00:42:46,530 --> 00:42:47,790 I will go look for it for just a sec. 603 00:42:47,790 --> 00:42:49,210 Sure, go ahead. 604 00:42:49,210 --> 00:42:50,130 Give me the key. . . 605 00:42:50,130 --> 00:42:53,780 Ah, yes. Here you go. 606 00:43:04,350 --> 00:43:07,570 Warning! You should not use this to interfere with safety of driving. 607 00:43:08,350 --> 00:43:14,140 Recent destinations 608 00:43:14,140 --> 00:43:17,360 Haneul Mental Hospital 609 00:43:25,960 --> 00:43:28,840 There were no other reasons for saving you. 610 00:43:28,840 --> 00:43:33,760 At that time, you looked like. . . the girl from 400 years ago. 611 00:43:34,660 --> 00:43:38,670 Because you looked like that girl, the owner of the hair pin. . . 612 00:43:38,670 --> 00:43:42,780 To the point I was confused momentarily, you looked very much like her. 613 00:43:44,470 --> 00:43:47,690 Myeongin University Museum 614 00:43:55,590 --> 00:44:00,800 Excuse me. Where did the hair pin go? It used to be right here. 615 00:44:00,800 --> 00:44:03,020 There was an incident a while ago. 616 00:44:03,020 --> 00:44:05,450 We moved it to somewhere else and we are keeping it there. 617 00:44:05,450 --> 00:44:10,140 Ah, I see. . . By the way, by chance, 618 00:44:10,140 --> 00:44:13,290 would it be possible for me to find out who the owner of the hair pin was? 619 00:44:13,290 --> 00:44:16,850 Pardon? We don't know about that either. 620 00:44:16,850 --> 00:44:19,080 Maybe her portrait, or how old she was. 621 00:44:19,080 --> 00:44:21,360 Or personal information like if she were married or not? Something like that? 622 00:44:21,360 --> 00:44:22,150 Sorry? 623 00:44:22,150 --> 00:44:25,160 Do you think she was pretty? Any records of her look? 624 00:44:25,160 --> 00:44:28,630 Well, I'm not sure about that. . . 625 00:44:30,590 --> 00:44:32,900 Thank you for you time. 626 00:45:02,950 --> 00:45:08,280 What are you saying? The owner of the hair pin 400 years ago. . . 627 00:45:08,280 --> 00:45:12,270 How did you know the face of the person who lived back then? 628 00:45:12,270 --> 00:45:14,900 So you're saying you've lived all 400 years? 629 00:45:14,900 --> 00:45:17,100 That's right. 630 00:45:20,560 --> 00:45:24,230 Hey, they are all good-looking even though they lived 100 years ago. 631 00:45:24,230 --> 00:45:27,350 Seriously. This guy is so handsome. 632 00:45:27,350 --> 00:45:30,110 He's better than any of the guys right now. 633 00:45:32,600 --> 00:45:34,010 Isn't she Cheon Song Yi? 634 00:45:34,010 --> 00:45:35,290 What the heck? 635 00:45:35,290 --> 00:45:37,770 Let's go. 636 00:45:37,770 --> 00:45:39,590 Excuse me! 637 00:45:39,590 --> 00:45:40,940 Yes. 638 00:45:40,940 --> 00:45:43,210 What is this picture? 639 00:45:43,210 --> 00:45:48,110 Ah. . . It's a picture of people who helped us a lot when we opened our university. 640 00:45:48,110 --> 00:45:49,620 Are you selling it? 641 00:45:49,620 --> 00:45:52,770 I'm asking if you are selling this picture. I will buy it. How much is it? Is there a discount? 642 00:45:52,770 --> 00:45:56,680 It's not a picture that can be bought with money. 643 00:46:02,810 --> 00:46:03,660 Do you want my autograph? 644 00:46:03,660 --> 00:46:05,040 No, it's okay. 645 00:46:05,040 --> 00:46:07,370 It's okay. . .? 646 00:46:16,130 --> 00:46:18,720 Take care. 647 00:46:21,200 --> 00:46:24,130 Long time no see. - Yeah. 648 00:46:24,130 --> 00:46:25,690 You've been well, right? 649 00:46:25,690 --> 00:46:27,600 Of course, I've been well. 650 00:46:27,600 --> 00:46:30,080 Ah, right. 651 00:46:30,080 --> 00:46:33,100 My Song Yi is starting a movie soon. They are begging her to do it so much. . . 652 00:46:33,100 --> 00:46:38,190 Oh, really? She's finally starting her work again. 653 00:46:38,190 --> 00:46:40,790 But it must be hard since she doesn't have an agency. 654 00:46:40,790 --> 00:46:46,030 Speaking of which, the S&C group offered an one-person agency for Song Yi, so we've been thinking about that. 655 00:46:46,030 --> 00:46:48,770 We just need to seal the contract, but 656 00:46:48,770 --> 00:46:51,020 my Song Yi says she wants to think about it. 657 00:46:51,020 --> 00:46:54,620 Ah, is that so? It's a relief. I worried about her. 658 00:46:54,620 --> 00:46:56,590 Thanks for your concern. 659 00:46:56,590 --> 00:46:59,770 But, worry about yourself. 660 00:46:59,770 --> 00:47:01,620 Worry about what? 661 00:47:01,620 --> 00:47:04,880 I mean. . . When my Song Yi makes her comeback, 662 00:47:04,880 --> 00:47:07,930 she will need to bring her CF's back, you know. 663 00:47:07,930 --> 00:47:09,780 I will see you again. 664 00:47:10,610 --> 00:47:14,380 Oh, you haven't paid. 665 00:47:17,550 --> 00:47:19,530 Pay? 666 00:47:23,460 --> 00:47:28,740 Manager Yoon. It's me, Cheon Song Yi's mommy! 667 00:47:28,740 --> 00:47:31,520 The director told me that we can't support you (give you service for free) anymore. . . 668 00:47:31,520 --> 00:47:35,260 She told me to ask you to pay. I'm sorry. 669 00:47:38,240 --> 00:47:39,570 Work hard, Manager Yoon. 670 00:47:39,570 --> 00:47:42,290 Yes. We need to send our staff to Se Mi Unni's filming studio, correct? 671 00:47:42,290 --> 00:47:43,980 Right. 672 00:47:43,980 --> 00:47:47,270 Unni? I'll get going first. 673 00:47:55,540 --> 00:47:59,570 Should I tell him or should I not? 674 00:47:59,570 --> 00:48:02,170 I don't need to tell him, right? 675 00:48:03,370 --> 00:48:07,790 Forget it. This spoon worm, sea anemone-like bastard. 676 00:48:14,140 --> 00:48:17,850 Should I tell him? No, no, no. 677 00:48:34,810 --> 00:48:37,190 Go to Myeongin University Museum. 678 00:48:37,190 --> 00:48:40,220 The 100th anniversary or something. . . Pay attention to that picture. 679 00:48:40,220 --> 00:48:44,360 Don't EVER try to find out who wrote this note. 680 00:49:00,540 --> 00:49:04,040 Shinhan Daily, February 3, 1914 681 00:49:10,670 --> 00:49:12,470 Myeongin University's intellectual community 682 00:49:20,990 --> 00:49:24,880 Prosecutor Yoo. They got caught. 683 00:49:24,880 --> 00:49:25,730 Did you find it? 684 00:49:25,730 --> 00:49:28,470 There is nothing of Lee Jae Kyeong and Han Yoo Ra going together, but 685 00:49:28,470 --> 00:49:33,480 I found that they separately went through the Cheongpyeong IC in a 1 hour interval. 686 00:49:33,480 --> 00:49:37,310 Managing Director Lee Jae Kyeong's villa is near Mt. Homyeong. 687 00:49:37,310 --> 00:49:41,960 If we look into that area thoroughly, wouldn't we find something? 688 00:49:41,960 --> 00:49:43,200 By the way, where are you going? 689 00:49:43,200 --> 00:49:45,180 The owner of the fountain pen. 690 00:49:45,180 --> 00:49:48,970 The person, Han Seo Jin, who was declared as missing then dead, 691 00:49:48,970 --> 00:49:51,490 it's possible that he gave the pen to his friend as a gift. 692 00:49:51,490 --> 00:49:57,420 That's true. That someone hit our prosecutor on the back of the head. We must find out who did it. 693 00:49:58,400 --> 00:49:59,950 - Take care. -- Alright. 694 00:50:04,050 --> 00:50:08,280 Well... Since I've always been the one to deal with the contracts anyway... 695 00:50:08,280 --> 00:50:10,020 You've thought very well. 696 00:50:10,020 --> 00:50:13,350 Song Yi probably won't regret it either. 697 00:50:15,110 --> 00:50:17,390 I heard she's gotten into a movie. 698 00:50:18,790 --> 00:50:21,100 --Then, a manager and a car... -- No. 699 00:50:21,130 --> 00:50:25,020 That girl will throw a fit if she finds out that I signed the contract without her-- 700 00:50:25,940 --> 00:50:28,110 We can do it anytime later. 701 00:50:28,110 --> 00:50:32,240 First, she should go into filming the movie and when she gets too busy to argue, then. 702 00:50:32,280 --> 00:50:35,490 When she feels the need of an agency. . . 703 00:50:35,510 --> 00:50:37,180 At that time, she should agree to the contract. 704 00:50:37,190 --> 00:50:40,700 Then, let's do that. But I still need to know her schedule. 705 00:50:40,700 --> 00:50:43,630 Please do tell me. 706 00:50:44,510 --> 00:50:46,510 Of course. 707 00:50:54,490 --> 00:50:56,470 I heard you're going into a movie. 708 00:50:56,490 --> 00:50:57,920 Yeah. 709 00:50:57,920 --> 00:51:02,040 I think a film would be much better than going out on TV in terms of public opinion. 710 00:51:03,230 --> 00:51:06,730 But it's action. I would have wanted some passionate melodrama. 711 00:51:06,770 --> 00:51:09,570 Why? Because you're in a one-sided love? 712 00:51:10,320 --> 00:51:11,520 You little--! 713 00:51:11,550 --> 00:51:13,270 Hey! Hey! Hey! 714 00:51:13,270 --> 00:51:16,690 Where could you find an actress in South Korea that's as good as me? 715 00:51:16,720 --> 00:51:20,690 Martial arts, then martial arts. Fights, then fights. 716 00:51:20,690 --> 00:51:24,320 Hey! I will show them properly this time. 717 00:51:27,950 --> 00:51:29,790 Properly. 718 00:51:38,440 --> 00:51:40,870 Check on the equipment! 719 00:51:41,760 --> 00:51:43,150 Hyungnim. 720 00:51:43,150 --> 00:51:47,730 This wire, if this isn't placed properly it would give way right away. So you should be careful. 721 00:51:47,730 --> 00:51:49,060 It's not like it's my first time doing this. 722 00:51:49,060 --> 00:51:51,820 Please inspect the crane pulley again. 723 00:51:51,820 --> 00:51:53,300 Okay, okay. 724 00:51:53,300 --> 00:51:56,080 Hey, part-timer. The pulley can't get loosened up, alright? 725 00:51:56,080 --> 00:51:59,210 If it gets loosened up, it might look like it works well the first few times, but 726 00:51:59,210 --> 00:52:03,200 if you pull and release the wire a couple of times, the screw will get loose. Okay? 727 00:52:03,200 --> 00:52:05,420 - Yes. -- Hurry and move. 728 00:52:20,620 --> 00:52:22,210 You're coming in now? 729 00:52:23,280 --> 00:52:25,660 Did you find out anything? 730 00:52:28,960 --> 00:52:31,350 No. There wasn't anything. 731 00:52:31,350 --> 00:52:34,320 Man, there isn't much now. 732 00:52:41,090 --> 00:52:42,710 Hello? 733 00:52:59,030 --> 00:53:03,020 For what happened last time, I'm sorry about it. 734 00:53:03,020 --> 00:53:05,760 Are you all better now? 735 00:53:08,340 --> 00:53:10,370 I was curious. 736 00:53:10,390 --> 00:53:13,900 Why did you ask to see me last time? 737 00:53:15,940 --> 00:53:17,750 There was. . . 738 00:53:18,400 --> 00:53:20,650 something that I wanted to say to you. 739 00:53:22,580 --> 00:53:25,910 So are you sure that Han Seo Jin died 3 years ago? 740 00:53:25,910 --> 00:53:30,620 Yes. After he said he was going on a trip, he stopped communicating. . . 741 00:53:30,620 --> 00:53:33,420 Later on, I just heard that he had been reported dead. 742 00:53:33,420 --> 00:53:38,460 Could it be that someone named Do Min Joon was around Han Seo Jin? 743 00:53:38,460 --> 00:53:42,130 He might have mentioned him, or came to look for him? 744 00:53:42,130 --> 00:53:44,880 Seo Jin didn't have any friends. 745 00:53:44,880 --> 00:53:47,950 He hasn't even had a single meal with us. 746 00:53:47,950 --> 00:53:50,930 I haven't seen anyone who came to see him either. 747 00:53:50,930 --> 00:53:52,930 Then perhaps. . . 748 00:53:52,930 --> 00:53:55,650 Have you ever seen this person? 749 00:53:58,880 --> 00:54:01,680 Are you sure you're not misunderstanding something? - What? 750 00:54:01,680 --> 00:54:04,230 This person is Han Seo Jin! 751 00:54:04,230 --> 00:54:08,900 It is Han Seo Jin, just the hairstyle changed. I'm sure. 752 00:54:13,650 --> 00:54:17,060 Please say it, what you want to say. 753 00:54:38,870 --> 00:54:43,540 What's this? There's no one who even says "You're here". 754 00:54:44,220 --> 00:54:49,700 What is this? Not even a preliminary meeting with the director first, but directly to the filming site? 755 00:54:49,720 --> 00:54:53,300 This is what is called the sorrow of supporting roles. 756 00:54:53,300 --> 00:54:58,240 -- That's why, let's do as I say regarding S&C-- -- Stop it with that topic. 757 00:54:59,800 --> 00:55:01,920 Miss Se Mi, you're here. 758 00:55:01,920 --> 00:55:05,320 Hello. 759 00:55:05,320 --> 00:55:08,410 The lead was Yoo Se Mi? 760 00:55:08,410 --> 00:55:10,910 761 00:55:12,250 --> 00:55:14,670 Miss Cheon Song Yi, you're here. 762 00:55:15,750 --> 00:55:17,390 It's been a long time, Director. 763 00:55:17,390 --> 00:55:21,360 After asking multiple times about working together, we've finally met. Nice to see you. 764 00:55:21,360 --> 00:55:24,680 This time, your situation is a bit... so I was a bit apprehensive. 765 00:55:24,680 --> 00:55:28,260 But our Yoon Se Mi recommended you, so you were cast. 766 00:55:31,870 --> 00:55:33,380 You did? 767 00:55:33,380 --> 00:55:34,690 Yeah. 768 00:55:34,690 --> 00:55:38,030 Like you have always done for me. 769 00:55:40,720 --> 00:55:45,790 The first filming is a wire stunt scene. You do some action, right? 770 00:55:45,790 --> 00:55:47,280 I do, a bit. 771 00:55:47,280 --> 00:55:51,560 First, we need to coordinate, so let's talk it out with the martial arts director. 772 00:55:52,440 --> 00:55:54,120 Are you done inspecting? 773 00:55:54,120 --> 00:55:55,290 Yes! 774 00:55:55,290 --> 00:55:57,870 We'll be relying on you, Song Yi. 775 00:55:57,870 --> 00:56:02,530 You need to support the lead well so that the lead shines. 776 00:56:10,540 --> 00:56:13,080 Did you hear that? You heard her talk about me in front of me, right? 777 00:56:13,080 --> 00:56:15,150 It's what you always said to Se Mi's mom. 778 00:56:15,150 --> 00:56:18,200 Madam, you'll receive back as much as you gave. 779 00:56:20,260 --> 00:56:24,230 Hey! Whose side are you on? 780 00:56:26,220 --> 00:56:27,850 Are you crazy? 781 00:56:27,850 --> 00:56:30,200 Why? Why are you thinking those thoughts? 782 00:56:30,200 --> 00:56:31,940 If not, 783 00:56:31,940 --> 00:56:34,890 I would have to kill Lee Jae Kyeong. 784 00:56:34,890 --> 00:56:39,040 Whether I kill him or make him stop, it's one or the other. 785 00:56:39,040 --> 00:56:42,030 If not, Cheon Song Yi could die. 786 00:56:42,890 --> 00:56:47,670 Cheon Song Yi told the detective about the connection between Lee Jae Kyeong and Han Yoo Ra. 787 00:56:47,670 --> 00:56:50,360 There's no time. 788 00:56:53,550 --> 00:56:55,800 What are you saying? 789 00:57:00,020 --> 00:57:03,310 Really? That's kind of him. 790 00:57:03,350 --> 00:57:05,580 Keeping promises well, too. 791 00:57:05,610 --> 00:57:07,710 What about Cheon Song Yi's side? 792 00:57:09,630 --> 00:57:13,210 Hey! It's not in the center! 793 00:57:13,210 --> 00:57:15,900 Will you be really okay doing it yourself without any stuntman? 794 00:57:15,900 --> 00:57:18,740 You said to do it. -- I said I would be thankful if you did it. 795 00:57:18,740 --> 00:57:21,890 Because it would look realistic that way. 796 00:57:29,510 --> 00:57:32,990 I should do it. If I want to go and swallow up the lead. 797 00:57:39,170 --> 00:57:43,070 From this moment on, all the things you say will be recorded on video. 798 00:57:43,090 --> 00:57:44,850 Do you agree to it? 799 00:57:46,680 --> 00:57:49,460 Yes, I agree. 800 00:57:50,590 --> 00:57:52,940 Let's start. 801 00:58:20,440 --> 00:58:27,240 Subtitles brought to you by The Go Go Alien and Hallyu Star Team @ Viki 802 00:58:32,220 --> 00:58:37,220 Do Min Joon! I am in Mount Bookhan! 803 00:58:37,220 --> 00:58:39,990 I am in danger! 804 00:58:39,990 --> 00:58:42,560 It's really true! 805 00:58:42,560 --> 00:58:46,990 Aaahhh! Please save me! Please save me! 806 00:58:51,590 --> 00:58:57,350 I knew it would turn out like this. What alien? Superman? 807 00:58:58,200 --> 00:59:01,330 She must've gone crazy, right? 808 00:59:03,550 --> 00:59:06,200 How dare she calls someone anytime, anywhere. 809 00:59:06,200 --> 00:59:09,030 Scared me, geez.64910

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.