All language subtitles for L_enfant d_en haut.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:23,380 --> 00:02:24,779 I'm having a dump, sir. 2 00:06:17,720 --> 00:06:19,278 Wow! You got'em easy? 3 00:06:19,560 --> 00:06:21,630 The Speed Course T1, just like you wanted. 4 00:06:21,920 --> 00:06:23,831 Too classy! Thanks! 5 00:06:28,040 --> 00:06:29,758 ~ The other foot. ~ Too beautiful! 6 00:06:30,040 --> 00:06:31,314 That's right, man! 7 00:06:31,720 --> 00:06:33,119 I'm clamping you in. 8 00:06:33,220 --> 00:06:34,050 Go ahead. 9 00:06:34,640 --> 00:06:36,073 There you go. 10 00:06:39,400 --> 00:06:40,150 You got the money? 11 00:06:40,260 --> 00:06:42,373 Yeah, don't worry. Here. 12 00:06:46,640 --> 00:06:47,470 In your race... 13 00:06:47,880 --> 00:06:49,074 will you do well? 14 00:06:49,360 --> 00:06:52,591 Yeah, not bad, I think. Well, I'm going. Ciao. 15 00:06:52,600 --> 00:06:53,874 Bye. 16 00:06:55,320 --> 00:06:58,710 You talk to me. I'll find all the brands. 17 00:06:59,120 --> 00:07:02,057 ~ Helmets and goggles, too. ~ Yeah, yeah, I'm trying. 18 00:07:02,160 --> 00:07:04,469 Ciao! You forget, this, right! 19 00:07:41,000 --> 00:07:42,149 Stop right now! 20 00:07:44,840 --> 00:07:46,114 Asshole! 21 00:07:50,600 --> 00:07:52,750 ~ What? ~ Give me a cigarette. 22 00:07:56,360 --> 00:07:57,759 Go on, beat it! 23 00:07:58,160 --> 00:07:59,798 Fuck you! 24 00:08:03,000 --> 00:08:05,275 ~ I'm tipsy, Simon. ~ Who's that guy? 25 00:08:05,560 --> 00:08:07,337 Who is he? A guy from work. 26 00:08:07,420 --> 00:08:09,490 ~ That's a Series 1? ~ What? 27 00:08:09,780 --> 00:08:13,659 The car. It's a Golf Series 1, I think. An old one. 28 00:08:14,240 --> 00:08:17,038 It's a car cunt of a car anyway. 29 00:08:22,020 --> 00:08:23,897 I really need to piss here. 30 00:08:25,460 --> 00:08:26,336 Don't look! 31 00:08:29,900 --> 00:08:31,936 I took the lead with the boss. 32 00:08:32,940 --> 00:08:35,659 I'm fed up with all these shit jobs. 33 00:08:37,260 --> 00:08:38,898 I won't go back to work. 34 00:08:39,180 --> 00:08:41,489 ~ What will you do then? ~ I don't know. 35 00:08:44,140 --> 00:08:45,732 ~ Hey, you're looking! ~ No. 36 00:08:54,220 --> 00:08:55,733 You want a Christmas tree? 37 00:08:58,300 --> 00:08:59,130 Hey, did you see this? 38 00:09:00,500 --> 00:09:03,572 I kept this blouse. I snapped it right up. 39 00:09:03,860 --> 00:09:04,690 Let's go. 40 00:09:06,980 --> 00:09:10,052 ~ You do the shopping? ~ Don't worry, sister! 41 00:09:14,220 --> 00:09:16,051 Well then, is that all you've got? 42 00:09:46,180 --> 00:09:50,093 ~ Are you sure they're fresh? ~ They were this morning. 43 00:09:57,740 --> 00:10:01,050 But it is disgusting! What is this thing? 44 00:10:01,340 --> 00:10:03,251 It tastes like shit, it's disgusting. 45 00:10:03,540 --> 00:10:05,292 People eat up anything. 46 00:10:05,580 --> 00:10:07,855 You're right, it stinks of shit! 47 00:10:08,140 --> 00:10:10,370 I think it's from Dutch folks. 48 00:10:11,740 --> 00:10:12,616 Take this one. 49 00:10:16,060 --> 00:10:17,732 ~ Hey, what's yours? 50 00:10:18,100 --> 00:10:20,375 ~ Salmon. ~ Salmon? 51 00:10:21,060 --> 00:10:23,210 You cheat, you kept the best! 52 00:10:23,500 --> 00:10:24,899 ~ Let me have some! ~ No way. 53 00:10:25,180 --> 00:10:26,454 ~ Go on! ~ No! 54 00:10:35,700 --> 00:10:37,292 Bastard! 55 00:10:42,820 --> 00:10:44,139 Here. 56 00:10:50,220 --> 00:10:52,450 Take it. It's a gift, for you. 57 00:10:54,980 --> 00:10:56,493 It's for me, is it? 58 00:11:01,260 --> 00:11:02,932 You didn't take any risks, were you safe? 59 00:11:03,220 --> 00:11:06,417 People don't care up there. They're seasonal rentals. 60 00:11:10,740 --> 00:11:13,049 ~ Go ahead, try it. ~ OK. 61 00:11:13,980 --> 00:11:16,016 It's pretty high-tech, for a jacket. 62 00:11:17,580 --> 00:11:19,571 This is super-hot. 63 00:11:21,220 --> 00:11:23,131 It suits me well, don't you think? 64 00:11:23,420 --> 00:11:25,331 Can you move, please? 65 00:11:25,940 --> 00:11:28,408 ~ Well? ~ Turn around a little. 66 00:11:28,700 --> 00:11:29,815 I'll test it out immediately. 67 00:11:33,300 --> 00:11:34,449 I'm not cold! 68 00:11:45,220 --> 00:11:47,859 ~ Open up! ~ Keep testing it a bit! 69 00:11:51,380 --> 00:11:52,495 Open up, Simon! 70 00:11:54,260 --> 00:11:56,012 Simon, open up! 71 00:11:56,460 --> 00:11:59,020 ~ What's she yelling about? ~ She's being punished. 72 00:11:59,300 --> 00:12:02,576 ~ What are you doing? ~ Nothing. Just eating. 73 00:12:02,980 --> 00:12:04,333 What do you want? 74 00:12:04,620 --> 00:12:06,372 There's a problem with the skis. 75 00:12:06,660 --> 00:12:08,013 ~ They are too new. ~ So what? 76 00:12:08,420 --> 00:12:10,297 My father will kill me. 77 00:12:11,780 --> 00:12:13,771 ~ You could have said. ~ I didn't think of that. 78 00:12:14,060 --> 00:12:15,812 Simon, open this up for me right now! 79 00:12:16,700 --> 00:12:17,815 ~ You're so stupid! 80 00:12:18,660 --> 00:12:22,255 ~ Bring them by tomorrow morning. ~ Great, thank you. Enjoy your dinner! 81 00:12:27,300 --> 00:12:28,892 What's the story, you done yet? 82 00:12:31,660 --> 00:12:33,139 Get on with it, OK? 83 00:12:43,340 --> 00:12:44,932 What are you waiting for? 84 00:12:45,700 --> 00:12:47,019 This is where you pissed. 85 00:12:47,420 --> 00:12:48,819 Cut the one next to it. 86 00:12:58,420 --> 00:13:00,058 I thought that you were strong! 87 00:13:00,340 --> 00:13:01,898 Here, give. 88 00:13:03,860 --> 00:13:06,658 It's the blade. It's shot. 89 00:13:17,980 --> 00:13:19,049 ~ Shit. 90 00:13:21,980 --> 00:13:23,732 Would you wait here for two seconds? 91 00:13:36,540 --> 00:13:37,973 What are you doing here? 92 00:13:55,460 --> 00:13:57,815 I can't, my brother's there. 93 00:14:12,500 --> 00:14:14,456 It is my intention to take the air. 94 00:14:16,100 --> 00:14:18,330 You said it was a cunt. 95 00:14:20,100 --> 00:14:22,409 Besides, you know I hate Christmas. 96 00:14:24,540 --> 00:14:26,417 When will you be back? 97 00:14:27,900 --> 00:14:29,572 I won't be long. 98 00:14:30,220 --> 00:14:33,257 You can manage by yourself, anyway. You're big enough. 99 00:14:33,660 --> 00:14:34,934 Right, Simon? 100 00:14:35,700 --> 00:14:37,213 Can I go? 101 00:15:18,260 --> 00:15:21,138 "Enjoy the snow." 102 00:15:21,900 --> 00:15:23,731 "Enjoy the snow." 103 00:15:47,540 --> 00:15:51,055 ~ She's not here, your sister? ~ She's on vacation. 104 00:15:51,340 --> 00:15:52,614 Again! 105 00:15:52,900 --> 00:15:54,572 Yeah, what did you think? 106 00:15:54,860 --> 00:15:57,454 ~ When'll she be coming back? ~ Soon. 107 00:15:57,980 --> 00:15:59,379 You're lucky, there's no one to give you shit! 108 00:16:06,540 --> 00:16:09,295 ~ You do it. ~ Oh no, I can't. 109 00:16:09,580 --> 00:16:12,458 It cornholes me to do this. You're a shit. 110 00:16:32,260 --> 00:16:35,969 That's one done. Let's get that second-hand look. 111 00:16:36,380 --> 00:16:39,019 It would have done better to peel some off! 112 00:16:46,300 --> 00:16:48,336 Look, guys! It's Simon! 113 00:16:50,660 --> 00:16:51,809 Simon! 114 00:16:53,820 --> 00:16:55,492 ~ Simon! ~ Come on, line up. 115 00:16:55,900 --> 00:16:57,777 Next! What do you want? 116 00:16:58,180 --> 00:16:59,579 Sunglasses. 117 00:17:01,540 --> 00:17:03,735 ~ Here. ~ Super, they are super cool. 118 00:17:04,540 --> 00:17:05,768 You got any loot? 119 00:17:07,140 --> 00:17:08,459 ~ How much? ~ Ten. 120 00:17:08,860 --> 00:17:10,259 ~ Ten. 121 00:17:11,620 --> 00:17:15,090 ~ And this is how much? ~ Twenty centimes. 122 00:17:15,500 --> 00:17:17,570 You don't have enough. Empty your pockets. 123 00:17:17,980 --> 00:17:20,414 Come on. Empty your pockets. 124 00:17:22,860 --> 00:17:24,612 That's it. There, there you go. 125 00:17:24,900 --> 00:17:25,730 Thanks! 126 00:17:33,180 --> 00:17:36,297 He needs gloves. His hands are chapped. 127 00:17:36,580 --> 00:17:40,095 Show him your hands. Look, they're blue. 128 00:17:40,380 --> 00:17:42,018 Oh yeah, they must smart. 129 00:17:43,180 --> 00:17:44,613 ~ How much have you got? ~ Two francs. 130 00:17:44,900 --> 00:17:47,619 ~ They're four, with two up front. ~ What are you smoking? 131 00:17:48,380 --> 00:17:50,848 I have to pay the fee. 132 00:17:51,140 --> 00:17:54,291 There's nothing without this. You know how much this costs? 133 00:17:56,700 --> 00:17:57,974 Mittens or gloves? 134 00:17:58,260 --> 00:17:59,579 Real gloves. 135 00:17:59,860 --> 00:18:01,532 I'll see what I can find. 136 00:18:01,940 --> 00:18:03,578 Move over, Blue Hands. 137 00:18:04,500 --> 00:18:06,889 ~ Can I go get them with you? ~ No way, Jos�! 138 00:20:56,540 --> 00:20:57,734 Whoa! 139 00:21:30,020 --> 00:21:31,612 Anybody out there? 140 00:21:59,340 --> 00:22:00,170 Stand up. 141 00:22:02,620 --> 00:22:03,496 Stand up! 142 00:22:46,020 --> 00:22:48,011 ~ Are these yours? ~ Yes, sir. 143 00:23:08,380 --> 00:23:09,972 Are they really yours, Simon? 144 00:23:10,260 --> 00:23:11,375 No, sir. 145 00:23:13,580 --> 00:23:14,808 You stole them! 146 00:23:15,100 --> 00:23:17,409 ~ Yes, sir. ~ You're a thief. 147 00:23:17,860 --> 00:23:19,930 You're a thief, you little bastard! 148 00:23:35,500 --> 00:23:36,410 Steal. Why? 149 00:23:47,980 --> 00:23:49,208 Oh no, sir. 150 00:27:19,020 --> 00:27:20,214 I'll show you. 151 00:27:25,380 --> 00:27:27,735 Thank you, this is very nice. 152 00:27:30,820 --> 00:27:33,937 A pleasure. My name is Julien, like your son. 153 00:27:34,220 --> 00:27:35,414 Ah, Julien. 154 00:27:35,700 --> 00:27:36,849 Hello, Julien. 155 00:27:38,980 --> 00:27:40,333 Goodbye! 156 00:28:10,380 --> 00:28:12,450 What are you doing here? 157 00:28:12,860 --> 00:28:14,896 Come down from there immediately! 158 00:28:17,100 --> 00:28:20,092 There's nothing for you here. The restaurant's on the other side. 159 00:28:33,940 --> 00:28:35,168 ~ Hey, sir! 160 00:28:54,860 --> 00:28:58,011 It was more than I could carry. I was too cold. 161 00:29:15,780 --> 00:29:18,658 Yes! I found them! 162 00:29:46,100 --> 00:29:47,579 OK, I'll keep them. 163 00:29:51,860 --> 00:29:53,054 ~ For three. 164 00:30:17,140 --> 00:30:18,368 Fifty... 165 00:30:19,100 --> 00:30:20,579 Seventy... 166 00:30:25,300 --> 00:30:26,733 Ninety... 167 00:30:29,700 --> 00:30:31,292 A hundred ten. 168 00:30:32,660 --> 00:30:36,050 A hundred twenty, one hundred thirty, one hundred forty. 169 00:31:07,500 --> 00:31:08,774 Simon! 170 00:31:11,660 --> 00:31:12,934 Simon! 171 00:31:23,140 --> 00:31:24,937 Am I glad to see you! 172 00:31:25,220 --> 00:31:26,778 What are you doing here? 173 00:31:27,700 --> 00:31:30,658 I lost everything. Even the keys. 174 00:31:33,060 --> 00:31:34,618 What have you got here? 175 00:31:39,820 --> 00:31:42,732 Did you notice? I wear it all the time. 176 00:31:46,620 --> 00:31:48,372 I should change. 177 00:31:49,660 --> 00:31:52,458 ~ I can't. ~ Why? 178 00:31:54,820 --> 00:31:56,412 I have nothing to pay with. 179 00:31:56,980 --> 00:31:58,254 What do you want? 180 00:31:58,540 --> 00:32:03,136 A sandwich and coffee, but I don't know how. 181 00:32:06,060 --> 00:32:07,778 I'll pay. 182 00:32:10,020 --> 00:32:12,773 ~ Shall I pay for some cigarettes, too? ~ Sure. 183 00:32:25,860 --> 00:32:27,498 You're well organized. 184 00:32:28,340 --> 00:32:29,739 It's a bit like your room. 185 00:32:35,500 --> 00:32:37,650 I haven't been here before. Is this yours? 186 00:32:38,340 --> 00:32:39,534 Yes, yes. 187 00:32:41,580 --> 00:32:43,491 I have something for you. 188 00:32:48,180 --> 00:32:49,932 ~ Is it silver? ~ I don't know. 189 00:32:50,460 --> 00:32:52,018 It's nice. Will you put it on for me? 190 00:32:52,420 --> 00:32:53,455 Hmm. 191 00:32:57,820 --> 00:32:58,889 Thanks. 192 00:33:15,420 --> 00:33:17,172 How much do you have there? 193 00:33:17,580 --> 00:33:19,855 Pass me those skis there? 194 00:33:21,140 --> 00:33:23,210 You got a hell of a lot, it seems. 195 00:33:26,180 --> 00:33:27,818 You're going to cash in the skis. 196 00:33:28,220 --> 00:33:31,212 ~ How much are they worth? ~ Uh, new? 197 00:33:31,620 --> 00:33:33,656 With the fittings, 1,200, 1,300. 198 00:33:34,060 --> 00:33:35,254 Really? 199 00:33:36,740 --> 00:33:37,968 How do you sell them for? 200 00:33:38,780 --> 00:33:41,499 Skis like that, 200, easy. 201 00:33:45,340 --> 00:33:46,170 Yep. 202 00:33:46,860 --> 00:33:48,088 They're beautiful, huh? 203 00:34:31,580 --> 00:34:33,491 Set to the wool setting. 204 00:34:34,060 --> 00:34:36,574 You melt few drops like that,... 205 00:34:37,060 --> 00:34:40,291 over the entire length, like that. 206 00:34:41,180 --> 00:34:44,456 It must plug all holes. 207 00:34:44,740 --> 00:34:45,855 Voil�. 208 00:34:47,740 --> 00:34:49,253 Smooth as the skin of your ass. 209 00:34:49,540 --> 00:34:51,690 ~ Like what? ~ The skin of your ass. 210 00:34:51,980 --> 00:34:52,890 It's smoother,... 211 00:34:53,300 --> 00:34:54,892 and it's much more expensive. Go on. 212 00:34:55,300 --> 00:34:56,619 Try. 213 00:34:59,980 --> 00:35:01,971 Always along the direction of sliding. 214 00:35:02,860 --> 00:35:04,896 Hey, can you light me a cigarette? 215 00:35:06,980 --> 00:35:08,493 Like this, there? 216 00:35:17,700 --> 00:35:19,691 ~ But stop, you'll burn the surface! 217 00:35:19,980 --> 00:35:21,891 Always be in motion! 218 00:35:23,660 --> 00:35:26,049 ~ Like that. ~ OK, OK. 219 00:35:26,460 --> 00:35:28,052 I am not disabled. 220 00:35:28,940 --> 00:35:31,773 ~ Where did you learn this? ~ I just watch people. 221 00:35:35,340 --> 00:35:38,969 Oops, damn it! You could find a dead body in that hole! 222 00:35:39,700 --> 00:35:42,772 ~ Can't you see this hole? ~ Watch out, you bitch! 223 00:35:43,220 --> 00:35:45,859 You're a slut! It's disgusting now. 224 00:35:49,420 --> 00:35:54,175 Now you scrape with a spatula to fix it, you know? 225 00:35:55,060 --> 00:35:58,370 ~ Let it have some fresh air. ~ I will. 226 00:36:10,420 --> 00:36:12,251 ~ I've got go. ~ Where? 227 00:36:12,540 --> 00:36:14,337 I've got go, I tell you. 228 00:36:14,860 --> 00:36:15,770 We've got work here. 229 00:36:16,180 --> 00:36:17,329 You're not finished. 230 00:36:17,740 --> 00:36:18,809 Finish before you go. 231 00:36:19,220 --> 00:36:22,178 OK, Simon, you're not my boss. I'll finish tomorrow. 232 00:36:25,300 --> 00:36:27,860 Damn, I smell of wax. 233 00:36:33,460 --> 00:36:35,098 Who is this guy? 234 00:36:35,820 --> 00:36:37,731 Don't start this crap. 235 00:36:38,500 --> 00:36:39,899 Can you give me an advance? 236 00:36:46,420 --> 00:36:49,412 Can't you spare a little more? I can't do anything with that. 237 00:36:53,300 --> 00:36:55,370 When'll you be back? What time? 238 00:36:57,140 --> 00:36:59,290 No, it's OK. Here. 239 00:36:59,700 --> 00:37:00,769 Here. 240 00:37:54,780 --> 00:37:56,259 It's me, Julian. 241 00:37:56,540 --> 00:37:58,132 You recognize me? 242 00:38:11,780 --> 00:38:13,691 Oh, thank you, ma'am. 243 00:38:38,020 --> 00:38:39,089 Are you on your own? 244 00:38:55,940 --> 00:38:58,852 You have no friends, or a sister, a brother? 245 00:38:59,140 --> 00:39:00,698 No, I'm all alone. 246 00:39:01,140 --> 00:39:02,493 I'm all alone. 247 00:39:03,300 --> 00:39:05,336 You can address me familiarly, ma'am. 248 00:39:05,740 --> 00:39:09,176 ~ Not formally. ~ Oh, OK, if you want. 249 00:39:09,460 --> 00:39:11,769 ~ Excuse me. ~ Thank you very much. 250 00:39:27,780 --> 00:39:29,213 Bon app�tit. 251 00:39:46,460 --> 00:39:48,098 ~ A beer? ~ Sure. 252 00:39:55,260 --> 00:39:57,694 This is my brother, he's staying here for a moment. 253 00:39:58,380 --> 00:39:59,813 Here. 254 00:40:02,020 --> 00:40:03,339 ~ Hi. 255 00:40:52,780 --> 00:40:54,611 The groomer, it died. 256 00:40:54,900 --> 00:40:57,653 Guys, move it, the boss wants you! 257 00:41:13,220 --> 00:41:16,178 You need sunglasses? 258 00:41:17,620 --> 00:41:19,815 What? What did you say? 259 00:41:20,340 --> 00:41:22,137 Do you need anything? 260 00:41:22,420 --> 00:41:25,059 Sunglasses, masks, gloves? 261 00:41:26,780 --> 00:41:28,657 ~ These, 35. ~ What is this stuff? 262 00:41:28,940 --> 00:41:30,259 35 for these. 263 00:41:30,820 --> 00:41:33,459 It's 35, it's got anti-fogging. 264 00:41:38,620 --> 00:41:41,134 ~ Let's see these glasses. ~ They're not bad. 265 00:41:41,420 --> 00:41:43,217 ~ How much for the gloves? ~ 40. 266 00:41:43,620 --> 00:41:46,134 ~ It's OK I have for the job. 267 00:41:47,860 --> 00:41:50,135 ~ This is for my son. ~ Your son? 268 00:41:50,540 --> 00:41:52,132 ~ What size is he? ~ Like you. 269 00:41:52,420 --> 00:41:53,296 Like me? 270 00:41:53,700 --> 00:41:55,213 I recommend this model. 271 00:41:56,540 --> 00:41:57,495 How much? 272 00:41:57,900 --> 00:42:00,050 Ten. They're very warm. 273 00:42:00,780 --> 00:42:03,738 ~ How much for this helmet? ~ 40. 274 00:42:04,140 --> 00:42:06,131 40? This helmet's been damaged. 275 00:42:06,420 --> 00:42:08,331 ~ It has already been damaged. 276 00:42:08,860 --> 00:42:11,738 Where did you say you found this stuff? 277 00:42:12,140 --> 00:42:14,574 ~ Where did you find it? ~ In a surplus shop. 278 00:42:14,980 --> 00:42:15,935 From surplus? 279 00:42:17,740 --> 00:42:19,856 Do you want the model for sunlight or fog? 280 00:42:20,220 --> 00:42:21,289 ~ Sun. ~ OK. 281 00:42:21,700 --> 00:42:25,090 I recommend this model for 100% U.V. blocking. 282 00:42:38,820 --> 00:42:40,048 Here you go.. 283 00:42:41,580 --> 00:42:44,076 Hey, mister! You've robbed me here! 284 00:42:44,460 --> 00:42:46,098 You talking to me? 285 00:42:46,380 --> 00:42:48,940 I'd point out that if there's a thief here, it's you. 286 00:42:49,220 --> 00:42:50,255 You're going to search me? 287 00:42:53,380 --> 00:42:55,132 ~ How much? ~ 20. 288 00:42:56,300 --> 00:42:57,653 Here, boy. 289 00:44:30,700 --> 00:44:31,928 My glasses! 290 00:45:20,260 --> 00:45:21,978 Are you there, Simon? 291 00:45:30,980 --> 00:45:33,699 ~ What did you do to yourself? ~ I fell. 292 00:45:33,980 --> 00:45:35,174 You fell? 293 00:45:35,460 --> 00:45:38,293 You were in a fight, right? 294 00:45:40,580 --> 00:45:42,252 You got busted up? 295 00:45:46,460 --> 00:45:49,054 You said that there was no risk. 296 00:45:51,860 --> 00:45:53,418 Yeah, but... 297 00:45:53,940 --> 00:45:55,373 Ow, gently! 298 00:45:57,780 --> 00:45:59,054 Let's see. 299 00:46:00,300 --> 00:46:01,528 Look at me. 300 00:46:04,380 --> 00:46:05,859 You've been hurt everywhere. 301 00:46:14,300 --> 00:46:17,576 Check it out. You see? Soon I'll be as big as you. 302 00:46:17,860 --> 00:46:20,374 Come on, stand next to me. Look. 303 00:46:21,660 --> 00:46:22,695 There. 304 00:46:23,340 --> 00:46:26,138 The day I get bigger than you, what'll you do? 305 00:46:33,500 --> 00:46:37,175 The guy in the red BMW, what did you say about me? 306 00:46:37,820 --> 00:46:38,935 Nothing. 307 00:46:46,940 --> 00:46:48,168 How much will you ask for? 308 00:46:48,460 --> 00:46:51,338 You've redone the entire surface, at least 200. 309 00:46:51,620 --> 00:46:52,848 You won't get it! 310 00:46:57,140 --> 00:46:58,732 And the CISS 300 application? 311 00:46:59,620 --> 00:47:02,532 There's a Giant Slalom you can try. 312 00:47:07,780 --> 00:47:09,611 Where does it say it's a Slalom? 313 00:47:09,900 --> 00:47:12,937 There, you see, G.S. Giant Slalom. 314 00:47:13,220 --> 00:47:15,415 Oh yeah, it's stupid. 315 00:47:17,700 --> 00:47:20,009 You get some jeans, too. They'll look nice, OK? 316 00:47:20,300 --> 00:47:22,336 OK, thank you. 317 00:47:25,460 --> 00:47:27,496 ~ You'll come back on which bus? ~ The 4 pm. 318 00:47:27,900 --> 00:47:29,299 Are you sure? 319 00:47:46,860 --> 00:47:49,249 This summer, you'll steal bicycles? 320 00:47:57,700 --> 00:47:59,099 Simon, are you all right? 321 00:49:21,180 --> 00:49:22,215 OK? 322 00:49:32,260 --> 00:49:34,615 ~ You look like a chicken. ~ I'm a chicken. 323 00:49:35,060 --> 00:49:36,539 ~ Chicken Boy. 324 00:49:40,860 --> 00:49:42,213 Are you hurt? 325 00:50:03,500 --> 00:50:05,934 So how do you find? 326 00:50:06,740 --> 00:50:08,651 Move some, please? 327 00:50:09,540 --> 00:50:11,019 A bit more. 328 00:50:12,140 --> 00:50:13,619 A little, again. 329 00:50:13,900 --> 00:50:16,016 OK, OK! Well? 330 00:50:16,300 --> 00:50:18,495 You look good. You've got a nice ass, I think. 331 00:50:18,780 --> 00:50:19,895 Oh, you're stupid! 332 00:50:25,020 --> 00:50:27,409 ~ Is it the same? ~ This is the one you told me about. 333 00:50:29,380 --> 00:50:31,416 How much of the Giant Slalom is left? 334 00:50:31,700 --> 00:50:33,053 I know there's more. 335 00:50:33,340 --> 00:50:35,490 How much, do you know? 336 00:50:36,020 --> 00:50:39,251 ~ You'll give me the rest of the money? ~ Come on, Simon! 337 00:50:39,860 --> 00:50:41,771 You got a new oven --- isn't that enough? 338 00:51:02,660 --> 00:51:04,332 ~ Hi. ~ Hi. 339 00:51:07,820 --> 00:51:09,970 There's no milk here? 340 00:51:15,820 --> 00:51:16,935 What are you doing... 341 00:51:17,340 --> 00:51:18,409 with these skis? 342 00:51:18,700 --> 00:51:20,656 If I get a chance, I'll sell them. 343 00:51:21,140 --> 00:51:22,368 Oh yeah? 344 00:51:23,660 --> 00:51:24,775 It's good stuff. 345 00:51:26,820 --> 00:51:29,209 It's yours, that red BMW? 346 00:51:29,900 --> 00:51:32,130 Yes, why, you saw it? 347 00:51:32,420 --> 00:51:33,614 It accelerates well? 348 00:51:33,900 --> 00:51:36,368 OK, yeah, it goes well. 349 00:51:44,420 --> 00:51:46,058 I can get you a price. 350 00:51:47,300 --> 00:51:51,088 What is your level of skiing? 351 00:51:52,460 --> 00:51:54,178 ~ Hi. ~ Hi. 352 00:51:54,460 --> 00:51:55,688 Are you OK? 353 00:51:55,980 --> 00:51:57,971 Your brother's trying to sell me skis. 354 00:51:58,260 --> 00:52:01,058 That's how he gets pocket money.. 355 00:52:02,460 --> 00:52:03,688 Is there any coffee? 356 00:52:05,500 --> 00:52:07,172 Where do you live normally? 357 00:52:08,900 --> 00:52:11,209 ~ At my parents. ~ They're far away? 358 00:52:11,500 --> 00:52:12,455 Yeah, pretty much. 359 00:52:13,780 --> 00:52:17,295 It's a bit like the Bronx, our family. He goes, he comes. 360 00:52:17,580 --> 00:52:18,456 It's true. 361 00:52:18,860 --> 00:52:20,339 Our family is shit. 362 00:52:59,540 --> 00:53:02,134 I left her floundering so she'll learn faster. 363 00:53:10,500 --> 00:53:13,219 ~ You've already sat in a BMW? ~ No, never. 364 00:53:17,180 --> 00:53:19,694 There's still some work to do here. 365 00:53:20,780 --> 00:53:22,293 ~ Go on, get in. 366 00:53:22,940 --> 00:53:25,010 ~ Get in ~ No, he'll block me. 367 00:53:25,300 --> 00:53:27,256 He'll be very small. 368 00:53:31,220 --> 00:53:35,054 ~ It can reach 240, your car? ~ Well, yeah. 369 00:53:46,060 --> 00:53:47,618 You see, it's affordable. 370 00:53:48,660 --> 00:53:51,618 ~ But how will I pay? ~ We can make arrangements. 371 00:53:52,380 --> 00:53:55,178 And it'll help you find a better job. 372 00:53:55,460 --> 00:53:56,609 Oh yeah, you think? 373 00:53:56,900 --> 00:54:00,688 And it's a Toyota. It's indestructible. Incredible. 374 00:54:01,980 --> 00:54:04,175 I'll check under the chassis. 375 00:55:02,900 --> 00:55:04,618 Can we get you something for tonight? 376 00:55:05,300 --> 00:55:06,653 No, it's OK. 377 00:55:22,060 --> 00:55:24,369 This isn't my sister, she's my mother. 378 00:55:25,500 --> 00:55:27,252 What did you say? 379 00:55:29,100 --> 00:55:31,216 This isn't my sister, she's my mother. 380 00:55:33,260 --> 00:55:34,659 He says he's your brother? 381 00:55:42,260 --> 00:55:43,932 Louise, what did he say? 382 00:55:45,620 --> 00:55:47,770 This isn't my sister, she's my mother. 383 00:55:48,620 --> 00:55:50,133 What did he just say? 384 00:55:50,900 --> 00:55:52,697 No, but wait, Louise! 385 00:55:53,780 --> 00:55:54,895 Say something! 386 00:55:55,660 --> 00:55:56,649 Louise, ho! 387 00:55:56,940 --> 00:55:58,817 This kid'll say anything. 388 00:56:00,620 --> 00:56:02,212 You shouldn't have brought him along. 389 00:56:03,180 --> 00:56:05,710 You're done saying anything! 390 00:56:07,420 --> 00:56:08,739 What do you take me for? 391 00:56:09,140 --> 00:56:10,493 What is this crap? 392 00:56:15,460 --> 00:56:16,813 What's the fuss? 393 00:56:17,460 --> 00:56:19,212 What is this crap? 394 00:56:21,620 --> 00:56:23,258 He said that to piss me off. 395 00:56:23,660 --> 00:56:24,934 She's lying! 396 00:56:25,820 --> 00:56:26,969 There's a problem here. 397 00:56:28,580 --> 00:56:30,172 I'll let you two off to discuss it. 398 00:56:31,860 --> 00:56:33,691 I would have told you. 399 00:56:33,980 --> 00:56:36,096 What does it change? What difference does it make? 400 00:56:36,380 --> 00:56:37,859 Can't you see any difference? 401 00:56:38,260 --> 00:56:39,409 For you, it changes anything? 402 00:56:40,700 --> 00:56:43,419 But you're crazy, both of you! 403 00:56:45,740 --> 00:56:49,412 Get out immediately, I don't want to see you anymore. 404 00:56:51,260 --> 00:56:52,375 Out! 405 00:56:57,500 --> 00:56:58,535 You, too. 406 00:56:58,940 --> 00:57:00,214 You, too. 407 00:57:01,060 --> 00:57:03,654 I would have told you, I swear. 408 00:57:04,060 --> 00:57:05,652 You should have told me when? 409 00:57:06,060 --> 00:57:09,609 You were going to tell me? It was him who had to tell me. 410 00:57:11,020 --> 00:57:12,851 You're completely sick. Get out. 411 00:57:13,140 --> 00:57:14,334 Get out. 412 00:57:39,940 --> 00:57:41,578 This is your fault. 413 00:57:44,340 --> 00:57:45,853 It's your fault! 414 00:57:49,180 --> 00:57:50,693 Why did you do that? 415 00:57:50,980 --> 00:57:52,971 Huh? Why did you do that? 416 00:57:54,060 --> 00:57:56,130 Did you have to say that now? 417 00:57:57,260 --> 00:58:00,570 You're a drag! For twelve years now you've been a drag! 418 00:58:00,860 --> 00:58:03,135 Do you hear what I'm saying? 419 00:58:05,060 --> 00:58:06,812 I can't fuck with you! 420 00:58:13,300 --> 00:58:15,131 I can never fuck with you! 421 00:58:15,420 --> 00:58:16,933 Always nothing! 422 00:58:19,660 --> 00:58:21,537 Stop following me like a dog! 423 00:58:21,820 --> 00:58:22,889 Stop now! 424 00:58:30,420 --> 00:58:32,172 It's you who's the drag. 425 00:58:32,460 --> 00:58:34,098 You fake anything! 426 00:58:34,380 --> 00:58:37,099 Even your jeans, it's me who paid for them. 427 00:58:37,380 --> 00:58:38,654 You hear me? 428 00:59:19,340 --> 00:59:21,296 Can I sleep with you? 429 00:59:25,020 --> 00:59:27,739 ~ I can't sleep with you? ~ No. 430 00:59:28,540 --> 00:59:29,689 Why not? 431 00:59:31,420 --> 00:59:32,739 You can't, that's all. 432 00:59:36,020 --> 00:59:38,454 And if I pay you 100? 433 00:59:41,940 --> 00:59:43,498 150. 434 00:59:43,780 --> 00:59:45,930 No way, right? Get the fuck out. 435 00:59:53,300 --> 00:59:55,291 20...50... 436 00:59:55,580 --> 00:59:56,615 Stop it. 437 00:59:57,380 --> 00:59:58,529 ~ 100... 438 01:00:00,140 --> 01:00:01,858 110... 439 01:00:02,140 --> 01:00:03,812 130... 440 01:00:04,740 --> 01:00:06,571 150... 441 01:00:09,540 --> 01:00:11,576 Wait, I still have a little bit more. 442 01:00:18,940 --> 01:00:22,615 160...180... 443 01:00:23,980 --> 01:00:25,333 180. 444 01:00:26,300 --> 01:00:28,655 Can I sleep with you, now? 445 01:00:29,980 --> 01:00:31,493 Hey, sis. 446 01:00:39,940 --> 01:00:41,259 200. 447 01:00:42,660 --> 01:00:43,809 200? 448 01:00:44,420 --> 01:00:45,569 200. 449 01:00:49,580 --> 01:00:50,569 OK. 450 01:01:09,740 --> 01:01:11,298 I don't have that much. 451 01:01:18,980 --> 01:01:19,810 Give. 452 01:01:47,500 --> 01:01:48,376 It's OK, come on. 453 01:02:01,300 --> 01:02:03,052 You can hug me a little? 454 01:02:22,020 --> 01:02:24,409 Where should I put my head? 455 01:02:52,420 --> 01:02:54,411 I didn't want you, Simon. 456 01:02:58,300 --> 01:03:00,450 Why did you keep me, then? 457 01:03:01,220 --> 01:03:02,209 I don't know. 458 01:03:04,060 --> 01:03:05,778 To not be alone. 459 01:03:07,060 --> 01:03:08,778 And to piss someone off. 460 01:03:18,140 --> 01:03:20,290 No one wanted me to keep you. 461 01:03:21,180 --> 01:03:23,296 What? No one? 462 01:03:24,380 --> 01:03:25,972 No, no one. 463 01:03:36,660 --> 01:03:40,573 You know, the money is for real. You can keep it. 464 01:03:42,340 --> 01:03:43,898 I don't care, really. 465 01:03:44,180 --> 01:03:46,535 I'm OK with being your brother. 466 01:04:45,220 --> 01:04:47,290 You think she's asleep? 467 01:04:47,580 --> 01:04:49,138 She's drunk! 468 01:04:49,420 --> 01:04:51,331 Madame, Madame! 469 01:04:59,340 --> 01:05:01,695 I think she's pissed! 470 01:05:10,940 --> 01:05:12,419 You could help me carry her. 471 01:05:12,700 --> 01:05:14,611 She's well built, your sister. 472 01:05:35,340 --> 01:05:36,455 Fuck! 473 01:05:37,020 --> 01:05:39,409 ~ What? ~ She blew all our money. 474 01:05:40,220 --> 01:05:41,335 What are you doing? 475 01:05:43,520 --> 01:05:44,794 Turn around. 476 01:06:20,740 --> 01:06:21,570 Wow! 477 01:06:21,980 --> 01:06:23,493 That's fab! 478 01:06:23,780 --> 01:06:26,340 Whoa! Did you see that jump? 479 01:06:26,860 --> 01:06:28,259 Shall we? 480 01:06:32,100 --> 01:06:35,570 Wait, there was a guy who'll make a figure! 481 01:06:35,860 --> 01:06:40,058 You're shit, Blue Hands! Did you come along to actually do anything? 482 01:06:40,340 --> 01:06:41,978 Will we ski this afternoon? 483 01:06:50,780 --> 01:06:51,974 Put on your ski mask. 484 01:06:54,060 --> 01:06:55,379 I can't, it itches. 485 01:06:55,660 --> 01:06:58,970 Put it on anyway and don't ever take it off if you get caught. 486 01:07:00,460 --> 01:07:02,610 You know the good brands? 487 01:07:02,900 --> 01:07:04,936 Yeah, you think I'm lame? 488 01:07:13,260 --> 01:07:14,852 Pull on your gloves! 489 01:07:16,020 --> 01:07:17,533 You sure you're not scared? 490 01:07:37,820 --> 01:07:39,014 He's asking your age. 491 01:07:39,420 --> 01:07:41,172 ~ Say ten. ~ Ten. 492 01:07:45,100 --> 01:07:46,328 You look like a baby. 493 01:07:46,900 --> 01:07:47,949 ~ He said what? 494 01:07:48,060 --> 01:07:49,732 ~ That you're a baby. ~ What an idiot! 495 01:07:52,540 --> 01:07:53,655 ~ Why him? 496 01:08:19,260 --> 01:08:20,613 Is he taking them or not? 497 01:08:21,020 --> 01:08:21,850 Shut up! 498 01:08:52,140 --> 01:08:53,334 It smells like shit here. 499 01:08:53,740 --> 01:08:55,651 Can't we go to the restaurant? 500 01:08:55,940 --> 01:08:56,770 You got the money? 501 01:08:59,100 --> 01:09:01,011 And we haven't even skied. 502 01:09:01,300 --> 01:09:04,578 ~ I don't even know how to ski. ~ Are you kidding! 503 01:09:15,220 --> 01:09:17,688 This is pointless, it's just small change. 504 01:09:21,420 --> 01:09:23,729 ~ Hey, baby. ~ You idiot! 505 01:09:24,680 --> 01:09:25,954 Pass me a sandwich. 506 01:09:26,540 --> 01:09:28,258 ~ Pie or cheese? ~ Anything else? 507 01:09:28,660 --> 01:09:30,298 I'm keeping the other one. 508 01:09:30,560 --> 01:09:33,313 ~ It's for your sister? ~ What is it you doing? 509 01:09:33,900 --> 01:09:35,219 What does she do for a job? 510 01:09:35,900 --> 01:09:37,379 She is a whore or what? 511 01:09:37,660 --> 01:09:38,695 Ow! 512 01:09:38,980 --> 01:09:41,289 It's not me, that's what my brother says. 513 01:09:43,980 --> 01:09:45,015 I'm having a dump, sir. 514 01:09:45,420 --> 01:09:47,217 The little laugh. Shhh! 515 01:09:47,500 --> 01:09:49,536 Open up! Get out of there! 516 01:09:52,580 --> 01:09:53,569 Fine. 517 01:09:56,980 --> 01:09:58,095 I didn't do anything! 518 01:10:00,440 --> 01:10:01,759 I had a dump. 519 01:10:07,980 --> 01:10:09,732 Look at this work. 520 01:10:13,540 --> 01:10:15,690 You shit teddy bears, now? 521 01:10:15,980 --> 01:10:18,175 You've eaten one for lunch? 522 01:10:19,380 --> 01:10:22,053 You take me for a fool, do you? 523 01:10:23,260 --> 01:10:25,728 I saw it, we unearthed all your messing around. 524 01:10:29,820 --> 01:10:31,299 Come here, you! 525 01:10:32,620 --> 01:10:33,496 Go! 526 01:10:33,780 --> 01:10:35,179 Mike, wait! 527 01:10:35,660 --> 01:10:37,139 Your loot. 528 01:10:37,780 --> 01:10:39,293 Your loot, I said! 529 01:10:43,060 --> 01:10:45,779 This is the key to what? For a locker? 530 01:10:46,060 --> 01:10:47,971 No, sir, I swear. 531 01:10:48,260 --> 01:10:51,536 OK, small garbage with the trash! 532 01:10:52,100 --> 01:10:53,374 Go! 533 01:10:53,900 --> 01:10:56,778 Take a good look at these tykes. They never come back! 534 01:10:57,060 --> 01:10:58,857 Blacklist. Blacklist, OK? 535 01:10:59,140 --> 01:11:00,129 OK. 536 01:11:06,260 --> 01:11:07,773 OK, send it! 537 01:12:04,500 --> 01:12:06,172 Five francs! 538 01:12:10,900 --> 01:12:12,458 Five! Five! Five! 539 01:12:20,420 --> 01:12:21,330 Good afternoon. 540 01:12:21,620 --> 01:12:22,769 Five francs. 541 01:12:28,660 --> 01:12:30,730 ~ Ten francs. ~ No, too expensive. 542 01:12:31,020 --> 01:12:32,533 ~ Five francs. ~ Too expensive. 543 01:12:32,820 --> 01:12:34,572 Three! Three! 544 01:12:52,220 --> 01:12:53,448 ~ Stop it. ~ Stay there. 545 01:12:53,740 --> 01:12:56,208 ~ Go! ~ Stay there, I'm selling stuff. 546 01:12:59,780 --> 01:13:02,089 Just leave me alone, stay away. 547 01:13:02,380 --> 01:13:05,850 ~ You're not going to sell stuff all your life. ~ Buzz off! 548 01:13:06,660 --> 01:13:09,413 ~ Go away! ~ Look at me when I'm talking! 549 01:13:09,820 --> 01:13:12,254 Even farther. 550 01:13:12,540 --> 01:13:14,895 Further! Further! 551 01:13:15,420 --> 01:13:18,298 Further! Further! Further! 552 01:13:42,620 --> 01:13:43,939 Hi. 553 01:13:44,220 --> 01:13:46,973 Have you got something to eat? I've got nothing. 554 01:13:47,260 --> 01:13:48,932 Wait, I'll see. 555 01:14:07,940 --> 01:14:09,453 I'll cook. 556 01:15:38,100 --> 01:15:39,328 Who's the kid? 557 01:15:40,580 --> 01:15:42,332 My brother. He helps me. 558 01:15:44,180 --> 01:15:45,329 Good enough. 559 01:15:47,660 --> 01:15:49,571 You want to sit on my knees? 560 01:16:11,740 --> 01:16:13,776 Simon, what you are looking for there? 561 01:16:14,260 --> 01:16:16,455 ~ Don't steal anything, right? ~ OK. 562 01:16:30,740 --> 01:16:32,139 I'll pay you back. 563 01:16:32,540 --> 01:16:34,012 Pay me back what? 564 01:16:34,120 --> 01:16:35,599 What you lent me. 565 01:16:36,700 --> 01:16:38,213 Why? I don't care. 566 01:16:39,460 --> 01:16:41,371 I don't want to owe you anything, Simon. 567 01:16:51,420 --> 01:16:53,536 Here, take this. 568 01:16:54,460 --> 01:16:55,449 Take it. 569 01:16:56,660 --> 01:16:58,378 Go on, take it, there. 570 01:16:59,020 --> 01:17:00,533 Take it, listen! 571 01:17:07,460 --> 01:17:08,734 Come along. 572 01:17:34,660 --> 01:17:37,413 ~ Can I raid the fridge? ~ No, not here. 573 01:17:37,700 --> 01:17:39,292 The owners are there. 574 01:17:39,580 --> 01:17:41,616 What can I do then? 575 01:17:41,900 --> 01:17:43,697 ~ Go help Maria instead. 576 01:17:55,540 --> 01:17:56,768 ~ Hello! 577 01:18:03,380 --> 01:18:04,813 Miss? 578 01:18:05,100 --> 01:18:07,409 Can you mind the baby for five minutes? 579 01:18:07,700 --> 01:18:10,260 Otherwise, I can't pack. 580 01:18:13,940 --> 01:18:15,373 Thank you very much. 581 01:18:29,260 --> 01:18:32,889 ~ Whose is that baby? ~ The son of the boss. 582 01:18:45,220 --> 01:18:46,653 You know how to do that? 583 01:18:49,660 --> 01:18:51,173 Sure, what did you think? 584 01:18:53,480 --> 01:18:54,117 Take this. 585 01:18:54,820 --> 01:18:55,889 It smells like shit! 586 01:18:56,300 --> 01:18:58,495 So did yours, yours felt like shit. 587 01:19:02,860 --> 01:19:05,932 Can the boy help me with the suitcases? 588 01:19:09,900 --> 01:19:12,494 What are you waiting for? Go help. 589 01:19:33,340 --> 01:19:35,376 You clean cottages, now? 590 01:19:35,860 --> 01:19:37,418 She's my sister. 591 01:19:38,220 --> 01:19:40,609 She cleans. I help. 592 01:19:43,660 --> 01:19:46,458 Always busy with the hotel, Julien? 593 01:19:49,580 --> 01:19:53,016 I'm not Julien, ma'am. My name's Simon. 594 01:19:54,980 --> 01:19:56,049 Julian, Simon. 595 01:20:02,100 --> 01:20:03,533 I'm sorry, ma'am. 596 01:20:26,140 --> 01:20:27,414 OK, can we go? 597 01:20:27,700 --> 01:20:29,418 ~ What you got? ~ Nothing. 598 01:20:29,700 --> 01:20:31,816 Where did you know the owner from? 599 01:20:32,100 --> 01:20:33,852 What do you care? 600 01:20:38,380 --> 01:20:39,369 I'm done. 601 01:20:39,660 --> 01:20:42,538 Can you ask the boy to come here? 602 01:20:43,860 --> 01:20:45,088 Simon? 603 01:20:46,580 --> 01:20:48,457 Can you come here for a few minutes? 604 01:20:56,140 --> 01:20:58,131 There was a watch in the bathroom. 605 01:20:58,540 --> 01:21:01,338 It's no longer there. Was that you? 606 01:21:01,740 --> 01:21:04,413 I didn't take it myself. I didn't even see it. 607 01:21:04,700 --> 01:21:06,179 And your brother? 608 01:21:06,460 --> 01:21:08,576 ~ Simon? ~ No. 609 01:21:10,380 --> 01:21:11,449 ~ Empty your pockets. 610 01:21:18,780 --> 01:21:19,815 That's all you got? 611 01:21:21,820 --> 01:21:23,094 Are you sure? 612 01:21:42,620 --> 01:21:44,338 You're an asshole, Simon. 613 01:21:47,940 --> 01:21:50,329 You can go now. 614 01:21:50,900 --> 01:21:51,969 Leave. 615 01:22:41,180 --> 01:22:42,613 You're sick! 616 01:22:44,180 --> 01:22:46,774 I don't want you! I don't want you! 617 01:23:08,740 --> 01:23:09,934 Give. 618 01:23:10,780 --> 01:23:11,849 Give. 619 01:24:28,740 --> 01:24:30,412 You're still here, are you? 620 01:24:30,700 --> 01:24:33,294 Everyone works, don't stop there. 621 01:24:33,580 --> 01:24:37,255 Ho! Watch where you put your feet, I just polished there. 622 01:24:40,500 --> 01:24:42,491 ~ Hey, goodbye. ~ Ciao! 623 01:24:43,180 --> 01:24:45,136 It is that the keys there? 624 01:24:45,740 --> 01:24:48,459 Hey! Look, guys, here's the little thief. 625 01:25:03,060 --> 01:25:05,096 ~ Where are you going? ~ To work somewhere elsewhere. 626 01:25:05,700 --> 01:25:06,815 It's finished here. 627 01:25:09,620 --> 01:25:10,689 Can I come? 628 01:25:11,100 --> 01:25:11,896 How old are you? 629 01:25:12,780 --> 01:25:13,656 Fifteen. 630 01:25:14,060 --> 01:25:15,617 Just what do you want to do? 631 01:25:16,140 --> 01:25:18,290 I can do stuff. 632 01:25:18,580 --> 01:25:20,457 Come on, come on, hurry! 633 01:25:20,860 --> 01:25:22,293 I'm paying for more hours! 634 01:25:22,740 --> 01:25:26,100 Last dump load in half an hour! 635 01:25:30,620 --> 01:25:32,451 I know you, you. 636 01:25:32,740 --> 01:25:35,379 You're back, you couldn't stop yourself. 637 01:25:36,740 --> 01:25:38,332 Come on, get the hell out. 638 01:25:39,020 --> 01:25:40,373 Get out of here! 639 01:25:41,860 --> 01:25:42,736 Come on, kid. 41491

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.