Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,000 --> 00:00:44,268
Apakah kau tahu
rasanya tinggal sendiri?
2
00:00:45,706 --> 00:00:48,970
Tidakkah kau kasihan padaku,
seorang yang sudah 30 tahun menjanda?
3
00:00:50,008 --> 00:00:56,775
Aku telah berdoa,
tetapi tidak ada laki-laki yang muncul.
4
00:01:04,183 --> 00:01:08,949
Kenapa kau tetap diam?!
5
00:01:12,688 --> 00:01:14,348
Apa kau mengabaikanku?
6
00:01:16,690 --> 00:01:18,849
Katakan sesuatu!
7
00:01:19,291 --> 00:01:20,554
Dewa!
8
00:01:30,098 --> 00:01:32,963
Benar-benar aneh.
9
00:01:35,769 --> 00:01:40,328
Untuk apa tongkat ini?
10
00:01:42,871 --> 00:01:44,735
Apa yang...
11
00:01:54,178 --> 00:01:55,337
Apa yang sedang terjadi?
12
00:02:03,784 --> 00:02:04,944
Apa yang...?!
13
00:02:09,053 --> 00:02:10,213
Siapa kalian?
14
00:02:17,658 --> 00:02:21,114
Setelah dia selesai berucap,
15
00:02:21,260 --> 00:02:26,822
benda itu berubah menjadi pria-pria
Dan kemudian melayaninya?
16
00:02:30,967 --> 00:02:33,433
- Apa apan ini...
- Tuan!
17
00:02:35,368 --> 00:02:36,836
Perutku...
18
00:02:38,872 --> 00:02:41,839
Dasar sialan...
19
00:02:43,341 --> 00:02:48,105
Ini untuk apa?
20
00:03:07,754 --> 00:03:13,621
Mari kita menikmati hidup.
21
00:03:14,759 --> 00:03:16,692
Aku katakan kepadamu
agar tidak menceritakan itu
22
00:03:40,341 --> 00:03:43,103
Kelihatan begitu keras dan kuat
23
00:03:44,443 --> 00:03:46,910
Untuk apa tongkat ini?
24
00:04:44,412 --> 00:04:53,474
Patung keramat
tidak bisa dihancurkan.
25
00:04:53,615 --> 00:05:00,849
Maka kita menaruh anggur berusia
100 tahun dan menguburkannya...
26
00:05:00,987 --> 00:05:05,251
...dibawah patung keramat.
27
00:05:15,395 --> 00:05:21,855
A Tale of Legendary Libido
28
00:05:37,876 --> 00:05:40,036
Berapa lama sudah berlalu?
29
00:05:45,979 --> 00:05:47,743
Aku tidak percaya ini.
30
00:05:48,883 --> 00:05:52,146
Desas-desus itu benar adanya
31
00:05:52,284 --> 00:05:58,446
Peristiwa itu menyebabkan
peningkatkan Yin didalam.
32
00:06:01,089 --> 00:06:07,924
Keseimbangan Yin dan Yang...
33
00:06:08,959 --> 00:06:11,017
Aura kewanitaan terlalu kuat disini.
34
00:06:12,363 --> 00:06:23,234
♪ Para dewa Surga Dan Bumi ♪
35
00:06:23,667 --> 00:06:32,436
♪ Tolong, dengar nyanyian kami ♪
36
00:06:32,573 --> 00:06:40,103
♪ Berikanlan suamiku ♪
37
00:06:40,245 --> 00:06:48,807
♪ Mimpi indah malam ini ♪
38
00:07:31,942 --> 00:07:34,205
Gosok dengan baik!
39
00:08:19,805 --> 00:08:21,669
Siapa mereka?
40
00:08:21,806 --> 00:08:26,172
Mereka penjahat kejam
dari desa tetangga
41
00:08:26,708 --> 00:08:29,472
Tidak ada pria dari desa kita yang
berani menantang mereka.
42
00:08:31,512 --> 00:08:34,378
Banci menyedihkan!
43
00:08:36,914 --> 00:08:38,676
Kami kehabisan minuman disini!
44
00:08:39,716 --> 00:08:43,378
Babi itu tidak punya
keberanian pria sejati
45
00:08:44,319 --> 00:08:45,546
Punya uang?
46
00:08:46,487 --> 00:08:49,750
Kami bayar ketika pergi.
Berikan kami minuman lagi!
47
00:08:50,488 --> 00:08:52,855
Lupakan!
Keparat bodoh...
48
00:08:52,992 --> 00:08:54,652
Apa yang!
49
00:08:54,793 --> 00:08:58,954
Lalu apa yang ia minum?
50
00:09:14,303 --> 00:09:17,830
Kau punya masalah?
Ada yang ingin diucapkan?
51
00:09:18,773 --> 00:09:22,832
Apa yang kau pakai?
52
00:09:23,775 --> 00:09:25,435
Apa aku mencium parfum?
53
00:09:27,177 --> 00:09:29,940
Byun, tolong abaikan mereka.
54
00:09:30,078 --> 00:09:33,638
Aku tidak mau ada keributan disini.
55
00:09:33,781 --> 00:09:35,441
Apa yang!
56
00:10:06,666 --> 00:10:08,326
Kau anak...
57
00:10:36,852 --> 00:10:38,113
Kelihatannya enak.
58
00:11:03,334 --> 00:11:04,493
Kau!
59
00:11:10,537 --> 00:11:11,696
Apa yang!
60
00:11:18,742 --> 00:11:20,902
Wah!
61
00:11:22,244 --> 00:11:25,407
- Siapa orang itu?
- Berhenti menggulung!
62
00:11:26,847 --> 00:11:28,905
Lihat hidungnya.
63
00:11:29,048 --> 00:11:32,880
Hidung besar artinya penisnya besar.
Benarkan, teman-teman?
64
00:11:33,517 --> 00:11:35,575
Hei! Hei! Hei!
65
00:11:35,718 --> 00:11:39,677
Dia bukan pria seperti yang kalian pikirkan.
66
00:11:39,822 --> 00:11:41,686
Apa?
67
00:11:41,823 --> 00:11:44,688
Dia paling lemah dari yang terlemah.
68
00:11:45,724 --> 00:11:50,184
Jangan nilai buku dari sampulnya.
69
00:11:51,128 --> 00:11:52,492
Apa maksudmu?
70
00:11:53,930 --> 00:11:57,295
Apa aku harus menceritakan
cerita itu lagi?
71
00:11:58,832 --> 00:12:02,095
Saat itu tengah malam.
72
00:12:02,536 --> 00:12:07,061
Dia sedang berjualan kue nasi.
73
00:12:08,004 --> 00:12:12,166
Kue nasi! Kue nasi!
74
00:12:19,411 --> 00:12:22,378
Kue nasi! Kue nasi!
75
00:12:24,813 --> 00:12:26,279
Kue nasi...
76
00:12:48,494 --> 00:12:49,960
Disini!
77
00:13:03,303 --> 00:13:06,272
Dua harganya 1 dolar.
78
00:13:07,306 --> 00:13:10,364
Tapi aku akan beri satu lagi gratis
79
00:13:26,683 --> 00:13:27,944
Apa ini pertama kali bagimu?
80
00:13:32,588 --> 00:13:33,952
Pasti ini pertama kali bagimu.
81
00:13:35,188 --> 00:13:37,747
- Suaramu...
- Kenapa?
82
00:13:37,890 --> 00:13:40,152
Apa suaraku terdengar tua?
83
00:13:47,162 --> 00:13:49,322
Orang tua bisa bernafsu, juga.
84
00:13:51,164 --> 00:13:54,325
Mungkin hidupku dikutuk.
85
00:13:56,868 --> 00:14:00,529
Dari semua pria yang ada didunia
Kau yang datang kemari.
86
00:14:01,370 --> 00:14:03,633
Sungguh beruntung!
87
00:14:04,371 --> 00:14:07,134
Kenapa? Apa yang salah denganku?
88
00:14:07,273 --> 00:14:09,035
Kau tidak tahu?
89
00:14:09,174 --> 00:14:12,439
Jerami lebih tebal dibandingkan
punyamu.
90
00:14:13,877 --> 00:14:16,537
Jerami?
91
00:14:16,678 --> 00:14:19,111
Kau seperti kasim!
92
00:14:26,751 --> 00:14:29,617
Kasim?
Benarkah?
93
00:14:30,053 --> 00:14:34,316
Các cô ở đây chưa đủ lâu để biết đâu.
94
00:14:35,457 --> 00:14:41,415
Kalian para gadis cukup lama disini
Untuk mengetahuinya.
95
00:14:44,160 --> 00:14:49,825
Jika bagian bawahnya bekerja
sama seperti mulutnya.
96
00:14:52,533 --> 00:14:58,900
Dia hanya pria pecundang.
97
00:14:59,036 --> 00:15:03,495
Aku masih gadis pertamamu!
Ingat?
98
00:15:37,924 --> 00:15:39,086
Abang!
99
00:15:49,732 --> 00:15:54,498
Tuhan, Dia sangat jantan.
100
00:15:54,636 --> 00:15:57,569
Tidak seperti adiknya!
101
00:15:58,604 --> 00:16:03,164
Lihat barangnya.
Tidak ada wanita yang bisa bilang tidak
102
00:16:12,912 --> 00:16:15,471
Begitu besar...
103
00:16:44,799 --> 00:16:48,358
Kau Byun, ya kan?
104
00:16:50,101 --> 00:16:53,762
Tidak, aku bukan.
105
00:16:55,405 --> 00:17:00,863
Aku bisa menebak dari suara kencingmu.
106
00:17:01,007 --> 00:17:02,769
Aku bukan Byun!
107
00:17:18,283 --> 00:17:22,049
Bukan, bukan...
108
00:18:00,776 --> 00:18:03,937
Apa yang!
109
00:18:08,279 --> 00:18:09,745
Kang-mok!
110
00:18:11,049 --> 00:18:14,915
Dia mabuk.
Tolong maafkan dia.
111
00:18:17,451 --> 00:18:18,713
Maafkan.
112
00:18:20,953 --> 00:18:22,922
Byun, ayo pergi.
113
00:18:27,158 --> 00:18:31,717
Berhenti bersikap seperti itu.
114
00:18:32,460 --> 00:18:34,222
Aku mau mabuk-mabukan.
115
00:18:35,463 --> 00:18:39,920
Aku tidak berguna!
116
00:18:51,339 --> 00:18:55,397
Pria jantan dengan saudaranya yang loyo...
117
00:18:55,540 --> 00:18:59,201
Bagaimana mereka bisa bersaudara?
118
00:18:59,342 --> 00:19:04,006
Kang-mok sangat perhatian
dengan saudaranya...
119
00:19:04,146 --> 00:19:08,706
... karena adiknya setengah pria
itulah kenapa.
120
00:19:09,448 --> 00:19:12,711
Ia lebih mementingkan
adiknya dari dirinya.
121
00:19:14,052 --> 00:19:15,712
Merasa lebih baik?
122
00:19:16,253 --> 00:19:18,277
Turunkan aku.
Aku akan berjalan.
123
00:19:18,420 --> 00:19:21,876
Berhenti bergoyang, Byun.
124
00:19:22,623 --> 00:19:24,180
Turunkan saja aku.
125
00:19:25,524 --> 00:19:28,584
Aku punya beberapa cumi-cumi
kering untukmu.
126
00:19:29,227 --> 00:19:32,194
Siapa bilang aku suka?
Turunkan aku!
127
00:21:59,981 --> 00:22:01,141
Duduk.
128
00:22:03,083 --> 00:22:04,447
Duduklah!
129
00:22:06,151 --> 00:22:07,515
Ini.
130
00:22:08,651 --> 00:22:12,712
Ini kura-kura tanah
dan empedu beruang.
131
00:22:13,356 --> 00:22:17,221
Menguatkan lengan dan kakiku.
132
00:22:18,758 --> 00:22:21,624
Mereka bilang tak ada yang lebih baik
untuk masalahmu.
133
00:22:21,760 --> 00:22:23,420
Aku tidak butuh.
134
00:22:27,264 --> 00:22:28,423
Hei!
135
00:22:30,065 --> 00:22:34,624
Byun! Byun!
136
00:22:41,139 --> 00:22:42,605
Kue nasi!
137
00:22:46,640 --> 00:22:47,800
Kue nasi!
138
00:22:49,444 --> 00:22:51,308
Kue nasi!
139
00:23:09,354 --> 00:23:10,911
Kau jualah ini untuk anak-anak?
140
00:23:33,735 --> 00:23:35,793
Byun, kau terbakar!
141
00:23:44,341 --> 00:23:45,568
Abang!
142
00:23:48,710 --> 00:23:53,476
Air... Air! Air!
143
00:23:53,614 --> 00:23:56,172
Berbaring!
Cepat!
144
00:23:56,315 --> 00:23:58,578
- Abang!
- Berbalik!
145
00:24:05,922 --> 00:24:07,786
Minggir!
146
00:24:28,999 --> 00:24:30,159
Byun!
147
00:24:34,204 --> 00:24:35,966
Semua telah terbakar.
148
00:24:49,612 --> 00:24:52,739
Darling yang terbaik.
149
00:24:53,280 --> 00:24:54,645
Siapa itu?
150
00:24:54,781 --> 00:24:56,444
Tidakkah kau tahu?
151
00:24:56,584 --> 00:24:59,051
Ia telah pindah ke gubuk reyot
beberapa hari lalu
152
00:24:59,185 --> 00:25:04,051
Ah, dia?
Aku dengar dia sedikit kurang waras.
153
00:25:04,187 --> 00:25:05,949
Oh, yang itu!
154
00:25:06,088 --> 00:25:08,146
Mendekatlah.
155
00:25:08,991 --> 00:25:13,756
Katanya ketika dia masih sangat muda..
156
00:25:13,893 --> 00:25:19,157
...dia ditangkap oleh Jepang
sebagai budak sex.
157
00:25:19,295 --> 00:25:21,662
Lalu dia berhasil kabur.
158
00:25:22,299 --> 00:25:24,527
- Kau tahu apa?
- Apa?
159
00:25:24,666 --> 00:25:27,031
Matanya begitu seksi.
160
00:25:27,168 --> 00:25:30,033
Begitu juga bibir merah tuanya.
161
00:25:30,169 --> 00:25:33,728
Aku bertaruh dia memiliki nafsu besar.
162
00:25:34,173 --> 00:25:37,732
Sepertinya kau sudah menidurinya!
163
00:25:38,474 --> 00:25:42,238
Belum.
Tapi aku merencanakannya..
164
00:25:42,877 --> 00:25:46,242
Kalian mau kesana?
165
00:25:51,282 --> 00:25:52,748
Di mana?
166
00:25:57,851 --> 00:26:00,116
Dia mandi di sini setiap malam?
167
00:26:00,654 --> 00:26:02,315
Kita sia-sia kesini.
168
00:26:02,455 --> 00:26:06,014
Malam ini bukan malamnya.
Maafkan aku.
169
00:26:06,156 --> 00:26:09,215
Bukankah itu Byun?
170
00:26:10,459 --> 00:26:12,016
Apa yang kau lakukan disini?
171
00:26:12,662 --> 00:26:18,324
Kau mau mengintip dia, juga?
172
00:26:22,466 --> 00:26:28,926
- Bukan, aku mau mandi disini.
- Ya, tentu saja!
173
00:26:32,539 --> 00:26:34,597
Bukan itu payudara?
174
00:27:47,816 --> 00:27:50,874
Sepatuku!
175
00:29:14,100 --> 00:29:15,862
Tolong!
176
00:31:44,821 --> 00:31:46,185
Apa itu?
177
00:31:53,024 --> 00:31:56,391
Inilah yang mereka cari!
178
00:31:57,228 --> 00:32:03,493
Jadi dia pelacur yang menawan itu!
179
00:32:03,630 --> 00:32:05,256
Berhenti!
180
00:32:05,398 --> 00:32:06,160
Dingin?
181
00:32:06,299 --> 00:32:08,859
Kau datang kesini.
Berapa banyak orang yang kau rayu?
182
00:32:11,603 --> 00:32:14,263
- Matilah kau!
- Kau mau mati!
183
00:32:21,809 --> 00:32:23,571
Kesini! Kau pelacur!
184
00:32:23,710 --> 00:32:26,871
- Ayolah, pelacur!
- Kesini!
185
00:32:28,412 --> 00:32:29,571
Nyonya-nyonya!
186
00:32:33,316 --> 00:32:36,283
Omong kosong apa ini?
187
00:32:36,417 --> 00:32:38,043
Kang-mok...
188
00:32:38,985 --> 00:32:40,849
Kesini, brengsek!
189
00:32:44,887 --> 00:32:48,152
Jika aku melihatmu lagi,
Kau akan mati!
190
00:32:48,791 --> 00:32:51,156
Kau tak seharusnya ikut campur!
191
00:32:52,993 --> 00:32:54,857
Berhenti!!
192
00:32:57,394 --> 00:32:58,760
Kau baik-baik saja?
193
00:33:10,002 --> 00:33:12,732
Tidakkah kau mengerti?
194
00:33:13,873 --> 00:33:15,430
Kau ingin aku katakan
sekali lagi?
195
00:33:18,274 --> 00:33:22,833
Kita punya 5 hari
untuk persiapan perkawinannya.
196
00:33:24,479 --> 00:33:30,641
Menikah?
Kau menyembunyikan seorang gadis?
197
00:33:34,784 --> 00:33:36,843
Ayo keluar.
198
00:33:53,862 --> 00:33:55,725
Dia akan menjadi keluarga kita.
199
00:33:57,364 --> 00:34:00,729
Perlakukan dia dengan baik.
200
00:34:02,368 --> 00:34:04,335
Dia sangat lelah.
201
00:34:05,068 --> 00:34:07,035
Berikan dia air.
202
00:34:08,069 --> 00:34:13,231
Byun? Byun? Hei!
203
00:34:23,045 --> 00:34:25,204
Tolong!
204
00:34:25,345 --> 00:34:27,007
Aku mohon, tolong!
205
00:34:27,148 --> 00:34:28,705
Seseorang disini?
206
00:34:32,450 --> 00:34:34,212
Tolong!
207
00:34:40,256 --> 00:34:42,223
Terima kasih.
208
00:34:43,558 --> 00:34:47,014
Kapankah setangkai bunga tua mekar?
209
00:34:48,860 --> 00:34:54,388
Kau kuat.
Tapi lemah dibawah sini.
210
00:34:55,731 --> 00:34:59,892
♪ kelihatan baik-baik saja diluar ♪
211
00:35:00,033 --> 00:35:04,697
♪ Tapi didalam sangat kesepian ♪
212
00:35:04,838 --> 00:35:06,600
Bagus.
213
00:35:08,139 --> 00:35:10,605
Apa kau minum?
214
00:35:10,739 --> 00:35:12,501
Tidak lagi.
215
00:35:14,341 --> 00:35:19,710
Alkohol bagus buat lemah syahwat.
Sayang sekali.
216
00:35:19,846 --> 00:35:23,211
Lemah syahwat?
Apa yang kau bicarakan?
217
00:35:24,514 --> 00:35:29,471
Abangmu memiliki tanda lahir
diperutnya?
218
00:35:29,918 --> 00:35:32,681
Dan kau juga punya kan?
219
00:35:35,521 --> 00:35:37,886
Ini cumi-cumi kering.
220
00:35:39,022 --> 00:35:41,887
Meremehkan.
Akar semua dari masalah.
221
00:35:42,424 --> 00:35:44,689
Aku beritahu.
222
00:35:46,328 --> 00:35:54,389
Tahukah kau kenapa
patung keramat kehilangan hidung?
223
00:35:56,534 --> 00:36:01,662
Kau selamatkan hidupku.
Aku harus membayarmu.
224
00:36:03,103 --> 00:36:06,161
Dengar baik-baik.
225
00:36:07,305 --> 00:36:10,967
Pergilah ke kuil desa.
226
00:36:12,009 --> 00:36:14,976
Berdirilah menghadap patung keramat.
227
00:36:15,711 --> 00:36:20,270
2 langkah mundur, 2 langkah kekiri,
228
00:36:21,115 --> 00:36:24,980
2 langkah kekanan,
dan 2 langkah kedepan.
229
00:36:26,217 --> 00:36:27,979
Kau akan menemukannya.
230
00:36:28,618 --> 00:36:33,144
Gali tanah dan kau
akan temukan botol.
231
00:36:48,597 --> 00:36:50,961
Minumlah ramuan didalamnya.
232
00:36:51,798 --> 00:36:57,256
Lalu kau akan “mekar” lebih
daripada orang lain.
233
00:36:58,703 --> 00:37:02,159
Itu akan mengobati lemah syahwatmu.
234
00:37:02,805 --> 00:37:12,233
Setelah kau bangun,
tidak boleh berhubungan selama 15 hari.
235
00:37:12,978 --> 00:37:19,436
Harus tepat selama 15 hari
sejak dari kau bangun.
236
00:37:20,081 --> 00:37:23,844
Jika kau berhubungan,
237
00:37:24,785 --> 00:37:27,445
kau akan kehilangan semuanya.
238
00:37:31,688 --> 00:37:34,053
Aku bisa jadi pria sejati?
239
00:37:35,889 --> 00:37:40,622
Kau bisa!
Tapi ingat.
240
00:37:42,261 --> 00:37:44,524
Minumlah satu teguk.
241
00:37:54,669 --> 00:37:56,226
Satu teguk?
242
00:37:57,269 --> 00:37:59,031
Jangan berlebihan.
243
00:38:00,871 --> 00:38:07,331
Keberuntunganmu bisa membuat
desa sengsara.
244
00:38:08,376 --> 00:38:13,310
Jangan minum lebih dari satu teguk.
Jangan jadi serakah.
245
00:38:13,946 --> 00:38:21,213
Jika kau lakukan, desa akan menerima
malapetaka besar.
246
00:38:22,151 --> 00:38:23,708
Mengerti?
247
00:38:25,252 --> 00:38:26,809
Mengerti?
248
00:38:27,253 --> 00:38:28,721
Dia sudah pergi.
249
00:38:31,656 --> 00:38:35,715
Hei! Hei!
250
00:38:36,159 --> 00:38:38,421
Apa kau sudah dengar semuanya?
251
00:39:04,941 --> 00:39:09,604
Aku punya perasaan buruk tentang ini.
252
00:39:11,846 --> 00:39:18,272
Ini tidak baik.
Tidak baik sama sekali...
253
00:40:59,977 --> 00:41:03,536
Berhenti, kau bajingan!
254
00:41:04,578 --> 00:41:07,739
Kau bersembunyi disini rupanya
untuk menghindari wajib militer?
255
00:41:07,880 --> 00:41:10,643
Hentikan. Aku tahu siapa orang ini.
256
00:41:10,782 --> 00:41:11,748
Kau kenal dia?
257
00:41:11,882 --> 00:41:14,851
Byun, disini kau rupanya?
258
00:41:14,985 --> 00:41:17,350
Aku pikir kau sudah meninggalkan desa.
259
00:41:17,787 --> 00:41:19,151
Apa maksudmu?
260
00:41:19,287 --> 00:41:20,844
Kau tidak tahu
terjadi perang diluar sana?
261
00:41:20,988 --> 00:41:24,444
Semua orang ikut wajib militer.
262
00:41:24,589 --> 00:41:26,648
Begitu juga abangmu.
263
00:41:27,592 --> 00:41:29,855
Dia menyelesaikan tugasnya tahun lalu.
264
00:41:29,993 --> 00:41:34,724
Dia pergi berperang
demi dirimu.
265
00:41:34,862 --> 00:41:41,823
Malahan dia meminta dirinya
supaya dimasukkan wajib militer.
266
00:41:41,967 --> 00:41:46,025
Karena mereka meminta 1 orang
pria dari setiap rumah.
267
00:41:47,369 --> 00:41:48,734
Pergilah.
268
00:41:49,470 --> 00:41:52,928
Kau beruntung memiliki dia
sebagai saudaramu.
269
00:41:53,074 --> 00:41:54,335
Tunggu!
270
00:41:54,974 --> 00:41:57,839
Saudara yang bisa dibanggakan!
271
00:42:33,764 --> 00:42:35,025
Ini.
272
00:42:57,144 --> 00:42:59,407
Maukah kau beberapa...
273
00:44:13,321 --> 00:44:18,153
Setangkai bunga tua akan mekar.
Kau akan mekar semekar-mekarnya.
274
00:44:19,791 --> 00:44:22,851
Itu akan menyembuhkan lemah syahwatmu.
275
00:44:29,397 --> 00:44:30,761
Bau apa ini?
276
00:44:31,998 --> 00:44:36,264
Api? Menyebar dengan cepat!
277
00:44:37,702 --> 00:44:39,760
Aku harus kencing.
278
00:45:04,585 --> 00:45:06,051
Aku mau kencing.
279
00:45:17,992 --> 00:45:20,959
Kau Byun, ya kan?
280
00:45:23,595 --> 00:45:26,428
Aku bukan Byun.
281
00:46:23,163 --> 00:46:24,527
Dia memadamkan api?
282
00:46:24,664 --> 00:46:28,325
Aku tidak percaya.
Dia lemah syahwat kan?
283
00:46:28,466 --> 00:46:31,993
Apa kau yakin?
Itu tidak mungkin dia.
284
00:46:32,135 --> 00:46:35,194
Ya, aku dengar panjang penisnya
3 inci.
285
00:46:35,337 --> 00:46:37,997
Tapi kau belum melihatnya.
286
00:46:38,138 --> 00:46:40,401
Aku dengar 5.
287
00:46:40,539 --> 00:46:42,005
5 inci?
288
00:46:42,142 --> 00:46:45,507
Itu setengah dari ini.
289
00:46:45,643 --> 00:46:49,508
Dia tidak bisa
memadamkan api dengan itu.
290
00:46:49,644 --> 00:46:51,702
Itu dia.
291
00:46:51,846 --> 00:46:54,109
Hei kesini!
292
00:46:54,647 --> 00:46:56,206
Apa sekarang?
293
00:46:56,350 --> 00:46:58,112
Kesini.
294
00:46:58,250 --> 00:46:59,615
Kesini.
295
00:47:00,651 --> 00:47:05,278
Kau lihat, ya kan?
Itu 4 atau 5 inci?
296
00:47:05,420 --> 00:47:07,284
- Penis Byun?
- Ya
297
00:47:10,924 --> 00:47:14,085
Apa kau tidak lihat?
298
00:47:15,427 --> 00:47:17,791
Ya, itu 5.
299
00:47:22,931 --> 00:47:26,797
Itu hanya kepalanya saja.
300
00:47:26,933 --> 00:47:29,196
Tidak mungkin!
301
00:47:43,109 --> 00:47:46,374
Kenapa dia melakukan itu malam hari?
302
00:47:46,712 --> 00:47:51,477
Tunggu.
Dia akan mandi setelah itu.
303
00:47:55,716 --> 00:47:57,081
Mereka ditanah.
304
00:47:57,216 --> 00:47:58,185
Apa?
305
00:47:58,319 --> 00:47:59,785
Di kedua kakinya!
306
00:47:59,920 --> 00:48:01,477
Kaki? Kaki?
307
00:48:01,821 --> 00:48:03,583
Bangaimana mungkin?
308
00:48:03,722 --> 00:48:07,485
Jika itu bukan kakinya, lalu itu...
309
00:48:14,895 --> 00:48:16,055
Dua.
310
00:50:11,617 --> 00:50:12,776
Aku ingin minum!
311
00:51:57,778 --> 00:51:59,041
Ini, ini!
312
00:51:59,981 --> 00:52:01,141
Ayo, cepat!
313
00:52:01,482 --> 00:52:06,212
- Kue nasi! Kue nasi!
- Dia datang!
314
00:52:06,351 --> 00:52:10,307
Kue nasi! Kue nasi!
315
00:52:10,452 --> 00:52:11,614
Dia disini!
316
00:52:11,755 --> 00:52:14,017
- Byun datang?
- Cepat!
317
00:52:20,758 --> 00:52:22,622
Kue nasi!
318
00:52:25,162 --> 00:52:27,026
Kue nasi!
319
00:52:41,238 --> 00:52:43,704
Halo, Byun.
320
00:52:54,045 --> 00:52:55,511
Hentikan!
321
00:52:59,147 --> 00:53:02,605
Dia telah pergi!
Sudah berakhir.
322
00:53:06,252 --> 00:53:09,913
Byun?
Satu kue nasi, tolong.
323
00:53:10,354 --> 00:53:11,581
Oke.
324
00:53:13,022 --> 00:53:16,788
Dimana harus aku letakkan?
325
00:53:17,626 --> 00:53:19,092
Tepat disini.
326
00:53:20,727 --> 00:53:22,387
Agak sedikit ke kanan.
327
00:53:23,228 --> 00:53:24,593
Ke kiri.
328
00:53:24,929 --> 00:53:26,793
- Disini?
- Lebih dekat.
329
00:53:28,033 --> 00:53:29,192
Disini?
330
00:53:37,136 --> 00:53:39,399
Hei! Hei!
331
00:53:39,537 --> 00:53:40,800
Ya?
332
00:53:50,210 --> 00:53:55,670
Apa yang! Hei!
333
00:54:25,798 --> 00:54:27,163
Hei! Byun!!
334
00:54:28,199 --> 00:54:29,460
Aku dapatkan dia!
335
00:54:31,803 --> 00:54:34,463
Tangkap dia!
336
00:54:34,603 --> 00:54:36,661
Rasanya enak jika kau mau bagi.
337
00:54:38,605 --> 00:54:39,969
Tetap tahan!
338
00:54:56,384 --> 00:55:02,046
♪ Aku terlalu Kesepian
Aku tidak dapat Hidup tanpa para pria ♪
339
00:55:02,886 --> 00:55:05,352
Dia masih hidup di masa lalu?
340
00:55:06,088 --> 00:55:09,148
Itu hanya sia-sia saja.
341
00:55:12,193 --> 00:55:18,458
♪ hidup sebagai janda
hanya terluka dari dalam ♪
342
00:55:20,096 --> 00:55:25,829
♪ tidak ada pesta untuk kami, janda-janda malang ♪
343
00:55:25,967 --> 00:55:28,024
Kenapa tidak membiarkan ular
keluar dari celananya?
344
00:55:28,167 --> 00:55:32,226
♪ Lapar untuk itu, kerinduan untuk itu ♪
345
00:55:32,370 --> 00:55:35,737
♪ Begitu kesepian tanpa para pria ♪
346
00:55:35,873 --> 00:55:42,433
♪ Aku tidak dapat hidup sendirian
Aku tidak dapat hidup tanpa para pria ♪
347
00:55:45,377 --> 00:55:49,143
Diamlah.
Bagaimana kalian bisa bernyanyi?
348
00:55:52,982 --> 00:55:58,315
Aku tidak mengerti.
Mengapa ia mengecewakan kita
349
00:55:59,351 --> 00:56:01,820
Ini pasti karena kurang percaya diri
350
00:56:03,255 --> 00:56:05,017
Duduk!
351
00:56:06,857 --> 00:56:11,518
Kenapa kau bawa bayi?
Mengganggu.
352
00:56:12,461 --> 00:56:17,919
Kita rayu dia di siang bolong
353
00:56:20,164 --> 00:56:26,124
Kita harus membuat dia
dalam suasana hati yang baik
354
00:56:26,269 --> 00:56:28,236
suasana yang erotis!
355
00:56:29,270 --> 00:56:31,703
Lihat? Erotis tapi tidak mencolok.
356
00:56:33,039 --> 00:56:35,404
Aku akan membuka jalan bagi kalian malam ini .
357
00:56:35,539 --> 00:56:38,509
Kalian para wanita berutang kebaikan kepadaku.
358
00:56:52,651 --> 00:56:56,311
Kau menyelinap ke tempatku ?
359
00:56:58,853 --> 00:57:01,218
Membuang-buang lilinku...
360
00:57:01,554 --> 00:57:04,490
Aku punya anggur langka
361
00:57:06,125 --> 00:57:09,786
Aku ingin kau merasakannya.
362
00:57:12,127 --> 00:57:15,390
Kenapa kau berhenti datang ke bar ku?
363
00:57:17,032 --> 00:57:19,590
Rendah campuran?
364
00:57:19,733 --> 00:57:21,393
Aku berhenti minum.
365
00:57:23,735 --> 00:57:27,191
Hidup ini tidak menyenangkan
tanpa minuman keras untuk pria sejati.
366
00:57:27,836 --> 00:57:30,101
Aku tahu kau suka minum.
367
00:57:32,140 --> 00:57:34,004
Ditemani seorang gadis?
368
00:57:40,110 --> 00:57:43,477
Itu benar. Minumlah!
369
00:57:44,114 --> 00:57:47,878
Itu akan membuatmu lebih kuat.
370
00:57:49,016 --> 00:57:49,983
Apa?
371
00:57:50,116 --> 00:57:52,583
Pura-pura bodoh denganku?
372
00:57:54,921 --> 00:57:57,479
Aku pernah melihatnya
373
00:57:58,122 --> 00:57:59,884
Melihat apa?
374
00:58:03,924 --> 00:58:08,190
- Bidang ini begitu panas tapi...
- Tapi apa?
375
00:58:08,528 --> 00:58:11,461
Tidak ada orang yang dapat mendinginkan.
376
00:58:13,397 --> 00:58:14,658
Apa kamu tahu?
377
00:58:14,797 --> 00:58:18,162
Dapatkah kau menyirami diriku?
378
00:58:19,601 --> 00:58:24,865
Biar ku beritahu kau.
Kau tidak bisa menanganiku.
379
00:58:29,206 --> 00:58:32,471
Kau tahu cara menggertak, hah ?
380
00:58:34,009 --> 00:58:40,172
Aku sudah menunggangi banyak pria,
sebanyak rambut di kepalamu.
381
00:58:40,313 --> 00:58:42,074
Kau tidak mengerti.
382
00:58:42,213 --> 00:58:45,546
Jika aku elang,
kau burung kecil.
383
00:58:48,985 --> 00:58:53,851
Jangan khawatirkan aku.
384
00:58:54,286 --> 00:58:58,746
Aku bisa melakukannya berhari-hari.
385
00:58:59,491 --> 00:59:01,355
Apa yang kau lakukan?
386
00:59:02,092 --> 00:59:04,252
Aku yakin kau tahu.
387
00:59:05,494 --> 00:59:07,552
- Pindah!
- Apa yang kau lakukan?
388
00:59:07,695 --> 00:59:09,252
Ayo, bergerak!
389
00:59:28,074 --> 00:59:29,335
Aku pasti gila
390
00:59:38,180 --> 00:59:40,238
Pantatku...
391
00:59:50,587 --> 00:59:52,918
Ibu, apa artinya ini?
392
00:59:53,055 --> 00:59:55,715
Kenapa kau tak tidur?
393
00:59:56,856 --> 01:00:00,815
Belajar besok.
Pergi tidur sekarang, oke?
394
01:00:08,464 --> 01:00:10,521
- Apa yang...
- Kau tidak pernah tidur?
395
01:00:10,664 --> 01:00:12,927
Ada apa dengan mereka?
396
01:00:13,768 --> 01:00:15,825
Berhenti mendorong!
397
01:00:17,969 --> 01:00:19,333
Apa yang terjadi?
398
01:00:22,372 --> 01:00:23,929
Apa yang...
399
01:00:39,049 --> 01:00:43,416
Kau tidak menggertak rupanya.
400
01:00:43,551 --> 01:00:45,518
Itu benar.
401
01:00:46,252 --> 01:00:49,811
Kau sakit?
402
01:00:52,356 --> 01:00:55,119
Hidungmu berdarah!
403
01:00:56,859 --> 01:01:00,293
Dewa, ini memalukan.
404
01:01:01,928 --> 01:01:07,297
Aku akan butuh waktu 10 hari
untuk pemulihan..
405
01:01:09,933 --> 01:01:11,695
10 hari?
406
01:01:12,534 --> 01:01:14,592
Apa seenak itu?
407
01:01:16,136 --> 01:01:18,900
Apa bukan karena kau,
tidak melakukan apapun?
408
01:01:20,039 --> 01:01:22,905
Kau sangat negatif.
409
01:01:28,243 --> 01:01:32,576
Apa yang terjadi adalah...
410
01:01:34,314 --> 01:01:38,578
Dimana aku?
411
01:01:52,424 --> 01:01:57,292
Dengar, Byun.
412
01:01:57,428 --> 01:01:59,588
Aku senang sekarang.
413
01:02:02,029 --> 01:02:05,258
3 kali sudah cukup.
414
01:02:05,397 --> 01:02:09,265
Atau lebih?
415
01:02:12,002 --> 01:02:14,663
Jangan berikan aku tatapan itu!
416
01:02:16,705 --> 01:02:20,663
Byun... cukup
417
01:02:24,009 --> 01:02:25,976
Hei!
418
01:02:26,110 --> 01:02:28,077
Tolong ampuni aku.
419
01:02:29,012 --> 01:02:32,173
Aku sudah cukup semalam.
420
01:02:32,313 --> 01:02:34,179
Tunggu... dengar!
421
01:02:40,885 --> 01:02:44,046
Baik, mari kita akhiri.
422
01:02:45,287 --> 01:02:46,550
Datanglah.
423
01:02:51,092 --> 01:02:59,861
Aku pikir itu sudah berakhir.
Tapi dia mau terus.
424
01:03:01,398 --> 01:03:05,560
Dia mengiris-iris isi ku
425
01:03:09,101 --> 01:03:11,127
Dewa, punggungku...
426
01:03:17,374 --> 01:03:22,434
Ayo, mengantrilah.
427
01:03:33,382 --> 01:03:36,352
Hidungku tidak berhenti berdarah.
428
01:03:39,887 --> 01:03:44,014
- Jangan memotong!
- Tidak sopan!
429
01:03:46,056 --> 01:03:48,523
Ya, dia.
430
01:03:52,261 --> 01:03:54,921
Ya, dia.
431
01:03:58,363 --> 01:03:59,920
Apa ini!
432
01:04:02,067 --> 01:04:03,431
Apa yang kau lakukan?!
433
01:04:04,768 --> 01:04:06,235
Oh Dewa, tolong!
434
01:04:29,749 --> 01:04:32,615
Isu itu ternyata salah.
435
01:04:33,451 --> 01:04:35,315
Apa?
436
01:04:35,752 --> 01:04:41,711
Hanya setengah benar.
437
01:05:55,231 --> 01:05:57,598
Apa lagi ini?
438
01:06:13,009 --> 01:06:14,873
Apa yang salah denganmu?
439
01:06:15,710 --> 01:06:18,871
Apa yang telah kau lihat?
440
01:06:21,414 --> 01:06:27,371
- Tubuh api...
- Apa?
441
01:06:28,417 --> 01:06:31,145
- Air terjun.
- Air terjun?
442
01:06:31,285 --> 01:06:35,244
Yang besar!
443
01:06:35,389 --> 01:06:36,753
Sebesar itukah?
444
01:06:38,190 --> 01:06:41,646
Celana, senjata...
445
01:06:41,792 --> 01:06:46,558
Aku melihat tubuh ini,
dan ada api disana.
446
01:06:46,996 --> 01:06:55,558
Aku melihat kereta api
yang menyala di dalam.
447
01:06:55,699 --> 01:06:59,362
Aku sangat takut.
448
01:06:59,503 --> 01:07:03,267
Dan air terjun ini...
449
01:07:03,405 --> 01:07:07,338
Sangat besar!
450
01:07:08,374 --> 01:07:10,238
Sangat besar!
451
01:07:15,078 --> 01:07:17,341
Begitulah kejadiannya.
452
01:07:17,479 --> 01:07:19,037
Apa?
453
01:07:19,580 --> 01:07:23,844
Apa benar sangat panjang?
454
01:07:28,085 --> 01:07:29,847
Ya.
455
01:07:30,287 --> 01:07:35,153
Aku harus menangkapnya segera!
456
01:07:55,668 --> 01:07:58,431
Byun, berikan aku kue nasi.
457
01:07:59,269 --> 01:08:01,930
Aku tidak menjual apapun hari ini.
458
01:08:02,071 --> 01:08:03,733
Kau tahu maksudku.
459
01:08:06,174 --> 01:08:08,232
Aku penggemar beratmu sekarang.
460
01:08:09,876 --> 01:08:11,002
Maaf?
461
01:08:11,643 --> 01:08:14,406
Penis yang sangat besar
yang pernah aku lihat.
462
01:08:17,448 --> 01:08:20,711
Anggap saja kesedihanmu terbayarkan.
463
01:08:24,451 --> 01:08:26,418
Dengar, Byun.
464
01:08:29,555 --> 01:08:31,920
Aku cinta kau.
465
01:08:32,656 --> 01:08:33,917
Maaf?
466
01:08:35,258 --> 01:08:39,316
Aku bilang aku cinta kau.
467
01:08:42,662 --> 01:08:45,596
Itu bukan cinta!
468
01:08:46,731 --> 01:08:50,790
Lalu apa?
Bisa kau ajari aku?
469
01:08:50,933 --> 01:08:54,096
Byun, kemana kau pergi?
470
01:08:54,237 --> 01:08:58,193
- Sampai jumpa nanti malam!
- Ayo, Byun!
471
01:09:30,522 --> 01:09:33,286
Apa yang akan kita lakukan tanpa dia?
472
01:10:08,111 --> 01:10:12,979
Aku menteri luar negeri.
473
01:10:14,916 --> 01:10:21,181
Orang dari negeri barat itu
membuat kepalaku pusing.
474
01:10:23,121 --> 01:10:24,747
Aku punya rencana besar.
475
01:10:25,789 --> 01:10:31,247
Kita akan mencetak sejarah.
476
01:10:37,396 --> 01:10:45,560
Jika kau menang,
aku akan mengirim abangmu pulang.
477
01:10:45,699 --> 01:10:47,361
Jadi lakukan yang terbaik.
478
01:10:47,502 --> 01:10:50,470
Perwakilan Korea,
maju kedepan!
479
01:11:04,478 --> 01:11:07,536
Perwakilan Barat,
maju kedepan!
480
01:11:39,966 --> 01:11:46,731
Tantangannya adalah berapa banyak
beban yang bisa kau tahan.
481
01:11:47,769 --> 01:11:51,636
Tolong buka celanamu!
482
01:11:54,274 --> 01:11:56,536
Mulai!
483
01:11:59,076 --> 01:12:01,339
Satu!
484
01:12:04,547 --> 01:12:06,912
Dua!
485
01:12:13,351 --> 01:12:15,909
Tiga!
486
01:12:19,555 --> 01:12:23,319
Jumlahnya, 3!
487
01:12:33,863 --> 01:12:37,422
Tolong buka celanamu!
488
01:12:40,833 --> 01:12:42,699
Mulai!
489
01:12:44,436 --> 01:12:46,494
1!
490
01:12:50,739 --> 01:12:53,002
2!
491
01:13:11,818 --> 01:13:14,081
3!
492
01:13:15,920 --> 01:13:18,079
4!
493
01:13:18,921 --> 01:13:21,083
5!
494
01:13:22,125 --> 01:13:24,888
6!
495
01:13:25,026 --> 01:13:27,186
7!
496
01:13:27,327 --> 01:13:28,793
8!
497
01:13:30,328 --> 01:13:32,797
9...
498
01:13:32,931 --> 01:13:35,091
10!
499
01:13:36,033 --> 01:13:38,398
11!
500
01:13:59,414 --> 01:14:02,677
Mainkan musiknya!
501
01:14:25,395 --> 01:14:30,261
Jangan khawatir.
Kau akan mendengar kabarnya segera.
502
01:15:05,085 --> 01:15:07,847
Kita terlambat.
503
01:15:53,980 --> 01:15:57,243
Di mana Byun?
Dia kembali, benarkan?
504
01:15:58,148 --> 01:16:02,207
Apa yang salah?
Seseorang mati, atau apa?
505
01:16:02,350 --> 01:16:05,513
Ya, sesuatu terjadi.
506
01:16:05,653 --> 01:16:09,519
Kang-mok sudah mati.
507
01:16:10,355 --> 01:16:12,413
Kau serius?
508
01:16:12,556 --> 01:16:17,515
Mereka tidak menemukan mayatnya.
Sungguh menyedihkan!
509
01:16:18,760 --> 01:16:23,525
Itu alasan kenapa
dia mengurung diri.
510
01:16:24,363 --> 01:16:27,421
Dia tidak makan berhari-hari.
511
01:16:28,065 --> 01:16:29,429
Dewa!
512
01:16:30,467 --> 01:16:35,800
Ayo pergi dari sini.
Kita semakin memperburuk keadaan.
513
01:16:38,438 --> 01:16:44,307
Ngomong-ngomong...
Kenapa belakangan ini sangat kering?
514
01:16:58,850 --> 01:17:02,409
Dia punya kebencian...
515
01:17:03,052 --> 01:17:05,484
Demam berasal dari itu.
516
01:17:06,921 --> 01:17:11,482
Dia tidak ingin kaus kaki
di musim dingin
517
01:17:11,624 --> 01:17:15,887
Dia ingin air untuk
mendinginkan tubuhnya.
518
01:17:16,026 --> 01:17:18,994
Dia suka mandi di kolam.
519
01:17:19,427 --> 01:17:26,593
Namun dia tidak bisa melakukan itu lagi
karena kekeringan
520
01:17:27,233 --> 01:17:29,097
Demamnya akan semakin parah saat malam.
521
01:17:29,934 --> 01:17:34,303
Jadi dia tidur berjalan
untuk menemukan air di malam hari.
522
01:17:34,938 --> 01:17:38,667
Dia juga akhirnya akan
membunuh dirinya sendiri
523
01:17:38,806 --> 01:17:45,765
... atau mati ... karena demam.
... atau menari seperti orang gila...
524
01:17:45,911 --> 01:17:48,276
Dan akhirnya mati karena demam.
525
01:17:48,413 --> 01:17:50,572
Sangat buruk.
526
01:17:53,615 --> 01:17:55,081
Apa tidak ada obatnya?
527
01:17:56,816 --> 01:17:58,476
Tidak.
528
01:18:07,623 --> 01:18:15,254
Ada satu tapi
itu tidak pakai uang.
529
01:18:16,496 --> 01:18:18,655
Memerlukan tubuh.
530
01:18:19,597 --> 01:18:21,961
Yang kuat aura Yang.
531
01:18:22,798 --> 01:18:23,661
Tubuh?
532
01:18:23,798 --> 01:18:29,064
Ilmu kedokteran adalah
cara hubungan manusia
533
01:18:31,904 --> 01:18:38,068
Tidak mudah untuk kukatakan,
534
01:18:38,208 --> 01:18:42,267
Tapi kau harus menidurinya
agar dia sembuh.
535
01:18:42,410 --> 01:18:45,434
Ini hanya perkataan dokter.
536
01:18:45,578 --> 01:18:46,737
Apa?
537
01:18:49,282 --> 01:18:54,739
Aku tidak bisa memaksamu untuk
menidurinya, paham?
538
01:18:54,884 --> 01:19:00,046
Tapi kau harus memasukan penismu
ke dalam vaginanya untuk kesembuhannya.
539
01:19:01,487 --> 01:19:05,048
Jika tidak, dia takkan
bertahan lama.
540
01:19:09,092 --> 01:19:10,353
Oke.
541
01:19:12,894 --> 01:19:14,155
Oke.
542
01:19:34,073 --> 01:19:43,239
Sangat mungkin menggunakan pengobatan,
Tapi akan memakan waktu 10, 20 tahun.
543
01:19:43,779 --> 01:19:51,011
Tubuh yang sakit harus diobati
dengan tubuh yang sehat.
544
01:19:51,850 --> 01:19:57,014
Saudaramu meninggal kan?
545
01:20:31,341 --> 01:20:33,705
Suamiku, silahkan.
546
01:20:35,043 --> 01:20:37,407
Kau sekarang suami sah ku.
547
01:20:44,248 --> 01:20:45,215
Kelihatannya bagus.
548
01:20:45,349 --> 01:20:47,406
Kelihatannya lebih bagus padamu.
549
01:20:47,549 --> 01:20:48,811
Ya?
550
01:21:28,640 --> 01:21:30,799
Ok, let's wrap it up.
551
01:21:30,907 --> 01:21:33,966
Daun layu karena kekeringan
552
01:21:34,111 --> 01:21:37,374
Tidak bisa mencuci karena tidak ada air.
553
01:21:39,313 --> 01:21:42,576
Bagaimana kabar Byun?
554
01:21:42,715 --> 01:21:45,978
Dia seperti orang mati
tanpa abangnya.
555
01:21:46,116 --> 01:21:50,677
Khawatir tentang dia?
Atau terlalu berhasrat?
556
01:21:50,820 --> 01:21:53,378
Aku tidak berperasaan.
557
01:21:53,520 --> 01:21:56,181
Tidakkah kau merasa kasihan padanya??
558
01:21:56,322 --> 01:21:57,788
Tidak mungkin.
559
01:21:57,923 --> 01:22:00,983
Dia bersenang-senang
dengan kakak iparnya.
560
01:22:01,126 --> 01:22:02,387
Cukup sudah.
561
01:22:02,727 --> 01:22:05,455
Jujur, aku sangat merindukannya.
562
01:22:06,295 --> 01:22:10,457
Jika aku tidak tidur dengannya,
pasti takkan seperti ini.
563
01:22:18,302 --> 01:22:22,066
Kau hamil?
564
01:22:24,806 --> 01:22:26,773
Kau dalam masalah besar!
565
01:22:27,108 --> 01:22:29,166
Apa yang...
566
01:22:30,809 --> 01:22:33,072
Tidak, aku tidak!
567
01:22:37,681 --> 01:22:39,739
Apa itu?
568
01:22:46,685 --> 01:22:48,242
Demi Surga!
569
01:22:52,589 --> 01:22:53,953
Apa yang salah?
570
01:22:56,290 --> 01:22:58,154
Kurang puas?
571
01:22:58,592 --> 01:23:03,756
Mari lakukan sekali lagi.
572
01:23:05,397 --> 01:23:06,863
Hentikan.
573
01:23:07,498 --> 01:23:09,862
Jangan paksakan
demi kebaikanmu.
574
01:23:09,998 --> 01:23:15,435
Apa yang kau bicarakan?
Aku bisa semalaman.
575
01:23:16,270 --> 01:23:17,930
Ayo kesini.
576
01:23:18,071 --> 01:23:24,939
Aku sangat rindu padamu
Ketika di medan perang!
577
01:23:33,179 --> 01:23:34,440
Sayang?!
578
01:23:56,759 --> 01:23:59,522
Sungguh aneh!
579
01:23:59,860 --> 01:24:06,628
Jika kekeringan berlanjut,
desa akan binasa.
580
01:24:07,666 --> 01:24:14,431
Dendam dari perawan
yang menyebabkan kekeringan.
581
01:24:20,140 --> 01:24:23,107
Ini pertanda buruk dari
suara wanita.
582
01:24:24,241 --> 01:24:31,200
Suara kesepian...
Apa yang harus kita lakukan?
583
01:24:33,347 --> 01:24:36,906
Apakah itu dari beruang betina?
584
01:24:37,349 --> 01:24:40,510
Yin dan Yang.
585
01:24:41,151 --> 01:24:47,418
Kita harus mengirim
pria yang punya aura Yang yg kuat.
586
01:24:47,556 --> 01:24:53,389
Maksudmu seorang pria dan seekor beruang...
587
01:24:56,226 --> 01:25:01,390
Beruang itu dewa desa ini.
588
01:25:02,231 --> 01:25:06,688
Itu pengorbanan suci bagi dewa!
589
01:25:06,833 --> 01:25:10,894
Tapi itu tidak terpikirkan
di Konfusianisme.
590
01:25:11,036 --> 01:25:12,196
Omong-kosong!
591
01:25:13,838 --> 01:25:16,999
Kau mau desa mengering sampai
binasa?
592
01:25:17,139 --> 01:25:25,168
Tapi siapa sukarelawannya?
593
01:25:25,711 --> 01:25:27,871
Yang mau tidur dengan beruang?
594
01:25:29,813 --> 01:25:32,575
Ada satu cara.
595
01:25:35,317 --> 01:25:40,877
Apakah Anda ingat
minuman hidung kayu?
596
01:25:54,427 --> 01:25:56,894
Tidak ada disini, Pak.
597
01:26:00,999 --> 01:26:02,659
Aku memukannya!
598
01:26:04,501 --> 01:26:07,059
Tapi terbuka.
599
01:26:07,502 --> 01:26:10,264
Biar ku lihat.. Berikan kesini.
600
01:26:14,206 --> 01:26:15,763
Bagaimana bisa?!
601
01:26:16,307 --> 01:26:20,968
Siapa yang berani minum Yang?
602
01:26:22,209 --> 01:26:27,475
Kau sudah seperti itu
sejak sehari sebelumnya.
603
01:26:27,614 --> 01:26:31,844
Siapa yang?
Siapa yang telah tidur denganmu?
604
01:26:33,884 --> 01:26:36,646
Ketika kami semua pergi,
Byun satu-satunya pria disini.
605
01:26:37,185 --> 01:26:42,144
Dia takkan berselingkuh darimu
Jika kau puaskan dia di ranjang!
606
01:26:43,489 --> 01:26:46,945
- Apa aku benar?
- Tentu saja.
607
01:26:49,892 --> 01:26:55,557
Ini, ini bukan seperti yang kalian pikir.
608
01:26:58,198 --> 01:26:59,960
Ini mimpi buruk!
609
01:27:00,799 --> 01:27:03,666
Aku bilang padanya agar minum satu teguk.
610
01:27:04,469 --> 01:27:11,530
Bencana akan segera
menimpa desa!
611
01:27:12,672 --> 01:27:17,041
Tangkap Byun in!
Dia yang menyebabkan kekeringan!
612
01:27:18,076 --> 01:27:28,139
Dia telah minum Yang!
Kita akan berikan dia ke beruang!
613
01:27:42,858 --> 01:27:46,622
Byun! Kau dalam bahaya!
614
01:27:46,760 --> 01:27:48,522
Ayo kesini.
615
01:28:02,568 --> 01:28:05,127
Sayang!
616
01:28:11,841 --> 01:28:16,502
Yang terburuk adalah
saudaramu...
617
01:28:19,946 --> 01:28:21,607
Byun!
618
01:28:22,547 --> 01:28:24,013
Byun!
619
01:28:25,849 --> 01:28:29,715
Saudaramu kembali! Byun!
620
01:28:32,553 --> 01:28:34,019
Byun!
621
01:28:38,356 --> 01:28:39,720
Byun!
622
01:28:53,831 --> 01:28:55,593
Aku kembali, Byun!
623
01:29:02,437 --> 01:29:06,894
Kemana dia pergi?
Aku punya cumi-cumi kering untuknya.
624
01:29:11,243 --> 01:29:12,800
Byun!
625
01:29:15,144 --> 01:29:16,610
Byun?
626
01:29:32,020 --> 01:29:34,680
Berita bagus.
627
01:29:37,124 --> 01:29:38,681
Apa itu?
628
01:29:42,827 --> 01:29:47,488
Dia hamil.
Dia sudah masak.
629
01:29:49,832 --> 01:29:55,960
Bayi kami di dalam perutku...
630
01:29:57,701 --> 01:30:00,260
Ini juga merupakan berita buruk.
631
01:30:02,305 --> 01:30:06,069
Kekeringan akan menyebabkan demam
Dan membunuh dirinya.
632
01:30:07,707 --> 01:30:12,165
Jika hujan tidak segera turun...
633
01:30:12,910 --> 01:30:17,370
Demam akan membunuh dia
dan bayinya.
634
01:30:20,615 --> 01:30:25,845
Akan membunuh mereka berdua.
635
01:30:30,288 --> 01:30:34,552
Hei, kemana kau akan pergi?
Kabur?
636
01:30:34,690 --> 01:30:38,953
Aku tak percaya mereka akan mengorbankanmu.
637
01:30:39,093 --> 01:30:44,960
Tinggalkan desa
sebelum mereka mengorbankanmu ke beruang.
638
01:30:45,096 --> 01:30:46,960
Kabur sekarang!
639
01:30:47,097 --> 01:30:50,155
Apa yang kau lakukan?
Lari!
640
01:30:50,299 --> 01:30:51,356
Itu Byun!
641
01:30:52,601 --> 01:30:53,863
Tangkap dia!
642
01:31:22,785 --> 01:31:26,344
Aku tidak memiliki apapun lagi.
643
01:31:28,087 --> 01:31:32,023
Air...
644
01:31:32,857 --> 01:31:35,416
Tak ada satu tetespun
air untuk diminum
645
01:31:38,260 --> 01:31:43,822
Ibu.. ibu...
646
01:31:44,664 --> 01:31:47,131
Aku bukan ibumu.
647
01:31:47,666 --> 01:31:52,327
Suatu kehidupan yang sangat malang...
648
01:31:53,668 --> 01:31:56,536
Ambil sesuatu yang bisa diminum.
649
01:31:56,671 --> 01:31:59,332
Kita tidak punya apapun
untuk diberikan kepada orang gila ini.
650
01:32:00,173 --> 01:32:04,505
Jangan konyol!
Tak tahu malu!
651
01:32:06,042 --> 01:32:08,204
Yang kalian pikirkan cuma seks.
652
01:32:11,347 --> 01:32:13,814
Tidakkah kalian tahu
apa itu perasaan kesepian?
653
01:32:16,649 --> 01:32:19,514
Terlalu kesepian
membuat seseorang menjadi gila.
654
01:32:21,453 --> 01:32:24,012
Ambil sesuatu untuknya!
655
01:32:24,154 --> 01:32:26,018
Ayo!
656
01:32:35,961 --> 01:32:41,691
Apa kalian senang
aku kembali dalam keadaan sehat?
657
01:32:43,131 --> 01:32:47,794
Tentu, kami senang.
Kami sangat senang.
658
01:32:47,935 --> 01:32:52,301
- Apa yang terjadi padanya?
- Itu...
659
01:32:52,937 --> 01:32:56,598
Kemana Byun pergi
saat istrinya sakit?
660
01:32:59,641 --> 01:33:03,097
Darling,
bagaimana perkawinannya?
661
01:33:03,243 --> 01:33:04,107
Apa?
662
01:33:04,243 --> 01:33:08,200
Cô ấy và Byun?
663
01:33:11,615 --> 01:33:15,879
Maksudmu,
mereka belum menikah juga?
664
01:33:17,518 --> 01:33:22,976
Sebelum aku ikut wajib militer,
aku bilang kepadanya untuk menikahinya.
665
01:33:23,121 --> 01:33:29,683
Aku panggil dia suamiku,
Tapi dia tidak percaya padaku.
666
01:33:31,026 --> 01:33:37,395
Dia suamimu,
dan dia tidak mempercayaimu?
667
01:33:37,530 --> 01:33:40,793
Lalu Byun dan Darling
apa berpasangan?
668
01:33:41,632 --> 01:33:45,361
Kau harus mengadakan pesta
agar resmi.
669
01:33:50,505 --> 01:33:52,971
Tapi aku punya bayi.
670
01:33:57,408 --> 01:33:58,669
Benarkah?
671
01:34:01,709 --> 01:34:05,770
Dimana pula dia?
672
01:34:14,216 --> 01:34:18,346
Jangan biarkan seorangpun lewat
garis ini.
673
01:34:18,487 --> 01:34:24,752
Apalagi wanita!
674
01:34:34,796 --> 01:34:38,457
Dia tidak melawan.
675
01:34:40,600 --> 01:34:43,465
Aku tidak memberitahu tentang beruangnya.
676
01:35:48,372 --> 01:35:49,531
Berakhir sudah.
677
01:35:50,973 --> 01:35:54,839
Byun pasti akan mati.
678
01:35:56,077 --> 01:35:57,135
Ketua!
679
01:35:58,645 --> 01:36:00,305
Byun!
680
01:36:02,247 --> 01:36:03,508
Byun!
681
01:36:04,448 --> 01:36:07,904
Tinggalkanlah desa.
682
01:36:08,551 --> 01:36:13,009
Pikirkan Darling dan bayimu.
683
01:36:13,553 --> 01:36:17,317
Kau harus mengurus mereka
berdua.
684
01:36:29,162 --> 01:36:31,391
Darling, dia...
685
01:37:01,749 --> 01:37:04,875
Apa dia gila?
686
01:37:06,117 --> 01:37:11,074
Apa yang kau lakukan?
Keluar dari sini!
687
01:37:22,626 --> 01:37:25,892
Tak tahu malu! Hentikan!
688
01:37:26,530 --> 01:37:31,192
Seseorang sedang sekarat.
Ada apa dengan garisnya?
689
01:37:35,634 --> 01:37:38,069
Pria, wanita...
Apa berguna?!
690
01:37:40,004 --> 01:37:42,369
Aku punya bayi.
691
01:37:43,306 --> 01:37:44,966
Malangnya...
692
01:38:02,918 --> 01:38:06,784
Apa yang kau lakukan?
Jagan menyerah sekarang!
693
01:38:07,320 --> 01:38:09,287
kita tidak menyerah seperti ini!
694
01:38:09,720 --> 01:38:13,347
Mari kita semua berdoa ke dewa.
695
01:38:19,694 --> 01:38:22,855
Apa dia menjadi gila?
696
01:38:23,495 --> 01:38:26,951
Memainkan drum besar?
697
01:38:30,600 --> 01:38:32,965
Apa itu saja kemampuanmu?
698
01:38:34,101 --> 01:38:37,762
Jika kau mau melakukannya,
lakukan dengan benar!
699
01:38:37,903 --> 01:38:39,665
Dia melakukannya lagi.
700
01:38:47,276 --> 01:39:00,343
♪ Dewa langit dan bumi ♪
701
01:39:01,284 --> 01:39:12,349
♪ berikan suamiku ♪
702
01:39:13,591 --> 01:39:22,621
♪ mimpi indah malam ini ♪
703
01:39:23,064 --> 01:39:32,129
♪ Dewa langit dan bumi
Tolong, dengar nyanyian kami ♪
704
01:40:37,641 --> 01:40:42,507
♪ berkahi tanah kering ini
dengan hujan dan embun ♪
705
01:40:42,643 --> 01:40:49,911
♪ berikan suamiku
mimpi indah malam ini ♪
706
01:40:50,048 --> 01:40:55,005
♪ Dewa langit dan bumi
Tolong, dengar nyanyian kami ♪
707
01:41:04,922 --> 01:41:09,380
♪ berkahi tanah kering ini
dengan hujan dan embun ♪
708
01:41:09,525 --> 01:41:16,395
♪ Berikan suamiku
mimpi indah malam ini ♪
709
01:41:16,530 --> 01:41:20,987
♪ Berikan suamiku
Mimpi indah malam ini ♪
710
01:43:11,062 --> 01:43:13,825
Penduduk menyelamatkan dirinya sendiri..
711
01:43:41,580 --> 01:43:43,547
Suamiku hidup.
712
01:43:44,547 --> 01:43:46,413
Dia hidup.
713
01:44:14,166 --> 01:44:16,725
Kemana mereka semua pergi?
714
01:44:16,868 --> 01:44:19,096
Geumdong! Geumdong!
715
01:44:19,235 --> 01:44:20,997
- Eundong!
- Ginam!
716
01:44:21,136 --> 01:44:22,798
Youngjin!
717
01:45:06,029 --> 01:45:07,996
Ayah!
718
01:45:08,731 --> 01:45:10,493
Ayah!
719
01:45:10,831 --> 01:45:13,298
Ayah!
720
01:45:51,121 --> 01:45:53,886
Ayah!
721
01:45:55,425 --> 01:45:59,154
Apa yang gadis-gadis tahu
tentang Byun??
722
01:45:59,493 --> 01:46:01,756
Aku dengar anunya begitu besar.
723
01:46:02,094 --> 01:46:05,154
Sebesar tubuh manusia!
724
01:46:06,198 --> 01:46:09,962
- Agak sedikit memalukan, tapi...
- Apanya?
725
01:46:10,500 --> 01:46:13,160
Aku dengar
dia bercinta dengan beruang!
726
01:46:17,500 --> 01:46:22,860
T. Popon Hasbi
Banda Aceh, 7 Maret 201248029
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.