All language subtitles for T J Hooker - 03x01 - The Return.DVDRip-nodlabs.English.HI.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,834 --> 00:00:05,670 (energetic, light rock music) 2 00:01:30,423 --> 00:01:33,191 (mystical music) 3 00:01:44,737 --> 00:01:47,239 (TJ grunting) 4 00:01:49,175 --> 00:01:50,475 (police radio beeping) 5 00:01:50,477 --> 00:01:51,709 - [Woman Over Police Radio] Five-Adam-19 6 00:01:51,711 --> 00:01:53,378 and any other units able to assist. 7 00:01:53,380 --> 00:01:56,414 a 211 in progress at First Metropolitan Savings, 8 00:01:56,416 --> 00:02:00,318 612 West Nine; Five-Adam-19, your call. 9 00:02:00,320 --> 00:02:02,154 - This is Five-Adam-22. 10 00:02:02,156 --> 00:02:04,656 We're vying in on Five-Adam-19, South (mumbles) Hall. 11 00:02:04,658 --> 00:02:05,690 - [Woman Over Police Radio] Roger, Five-William-22. 12 00:02:05,692 --> 00:02:09,194 (suspenseful chase music) 13 00:02:11,096 --> 00:02:13,365 (screeching tires) 14 00:02:13,367 --> 00:02:15,333 (suspenseful chase music) 15 00:02:15,335 --> 00:02:18,102 (car doors slamming) 16 00:02:18,104 --> 00:02:21,606 (suspenseful chase music) 17 00:02:24,610 --> 00:02:25,677 - [Robber] Let's go, hurry up! 18 00:02:25,679 --> 00:02:26,944 - [Teller] Okay, okay! 19 00:02:26,946 --> 00:02:28,280 - [Robber] C'mon, hurry up! 20 00:02:28,282 --> 00:02:32,450 (car engine roaring) (suspenseful music) 21 00:02:35,454 --> 00:02:36,688 - Alright, hold it! 22 00:02:36,690 --> 00:02:38,490 - She's the prize; you want the prize, sucker? 23 00:02:38,492 --> 00:02:39,824 (suspenseful music) 24 00:02:39,826 --> 00:02:41,059 - Put your gun down! 25 00:02:41,061 --> 00:02:42,494 You haven't got a chance! 26 00:02:42,496 --> 00:02:43,728 (muffled speech) 27 00:02:43,730 --> 00:02:44,563 - [Robber] Get out of here! 28 00:02:44,565 --> 00:02:46,331 Get, go, go go! 29 00:02:46,333 --> 00:02:47,165 - Come on, let's go. 30 00:02:47,167 --> 00:02:48,200 Let's go! 31 00:02:48,202 --> 00:02:50,702 (suspenseful chase music) 32 00:02:50,704 --> 00:02:51,936 - Hold it! 33 00:02:51,938 --> 00:02:55,707 (gun blasting) (woman screaming) 34 00:02:59,612 --> 00:03:02,947 (gun blasting) (woman screaming) 35 00:03:02,949 --> 00:03:05,183 (body falling to the ground) 36 00:03:05,185 --> 00:03:06,251 (suspenseful chase music) 37 00:03:06,253 --> 00:03:09,421 (police siren blaring) 38 00:03:09,423 --> 00:03:12,424 (screeching tires) 39 00:03:12,426 --> 00:03:15,093 (guns blasting) 40 00:03:17,029 --> 00:03:21,199 (screeching tires) (guns blasting) 41 00:03:22,801 --> 00:03:23,635 - Johnny. 42 00:03:25,471 --> 00:03:26,804 Johnny? 43 00:03:26,806 --> 00:03:28,640 (Johnny gasping) 44 00:03:28,642 --> 00:03:31,576 Johnny. (dramatic music) 45 00:03:31,578 --> 00:03:32,410 Johnny! 46 00:03:35,481 --> 00:03:39,417 Johnny! (TJ breathing heavily) 47 00:03:42,121 --> 00:03:45,957 (old fashioned, lively music) 48 00:03:57,169 --> 00:04:01,038 (repetitious knocking on door) 49 00:04:16,422 --> 00:04:18,055 - I thought you were dead; you alright? 50 00:04:18,057 --> 00:04:20,091 - Yeah, I'm fine. 51 00:04:20,093 --> 00:04:21,426 Put some coffee up if you want. 52 00:04:21,428 --> 00:04:22,960 I'll be with you in a minute. 53 00:04:22,962 --> 00:04:23,795 (old fashioned, lively music) 54 00:04:23,797 --> 00:04:25,363 (door creaking) 55 00:04:25,365 --> 00:04:28,366 - Now I know why you always have me pick you up in front. 56 00:04:28,368 --> 00:04:30,602 I can't believe you're livin' like this, Hooker. 57 00:04:30,604 --> 00:04:32,470 Life goes on, you know. 58 00:04:32,472 --> 00:04:34,238 You've been divorced nine months. 59 00:04:34,240 --> 00:04:37,709 Fran and the kids are alive and well in Oregon. 60 00:04:37,711 --> 00:04:40,111 - Love 'em to death, miss 'em like hell. 61 00:04:40,113 --> 00:04:41,713 - Yeah I know. 62 00:04:41,715 --> 00:04:45,116 It was hard on you and Fran, the final break. 63 00:04:45,118 --> 00:04:47,385 - In the end, what hurts the most is when you realize 64 00:04:47,387 --> 00:04:49,287 that love isn't always enough. 65 00:04:49,289 --> 00:04:53,458 (water splashing) (old fashioned, lively music) 66 00:04:55,561 --> 00:04:56,761 Easter in God's country. 67 00:04:56,763 --> 00:05:00,432 - And you're livin' here in a motel? 68 00:05:00,434 --> 00:05:02,200 - Just temporary. 69 00:05:02,202 --> 00:05:04,035 I'll find time to get an apartment. 70 00:05:04,037 --> 00:05:05,503 - You gotta get out of here, Hooker. 71 00:05:05,505 --> 00:05:08,373 It's the bad guys who belong the cells, not the cops. 72 00:05:08,375 --> 00:05:09,974 - [TJ] I'll start looking next weekend. 73 00:05:09,976 --> 00:05:11,209 - [Vince] Next weekend? 74 00:05:11,211 --> 00:05:13,712 Good, you were gonna look last weekend. 75 00:05:13,714 --> 00:05:15,847 Instead, we looked for the Harbor Hill Rapist. 76 00:05:15,849 --> 00:05:18,650 I can't believe you, Hooker. 77 00:05:18,652 --> 00:05:20,518 - We found him, didn't we? 78 00:05:20,520 --> 00:05:22,320 You sure you don't want a quick cup of coffee? 79 00:05:22,322 --> 00:05:24,422 - Thanks, I already cleaned my gun. 80 00:05:24,424 --> 00:05:27,559 (old fashioned, lively music) 81 00:05:27,561 --> 00:05:29,661 (mumbles) 82 00:05:29,663 --> 00:05:31,663 Hooker, are you alright? 83 00:05:31,665 --> 00:05:32,597 - Yeah, I'm fine. 84 00:05:32,599 --> 00:05:34,466 (old fashioned, lively music) 85 00:05:34,468 --> 00:05:35,533 - You need to turn off the radio? 86 00:05:35,535 --> 00:05:37,134 - Can't find the on/off button. 87 00:05:37,136 --> 00:05:38,603 It turns off by itself. 88 00:05:38,605 --> 00:05:41,506 Don't you love modern conveniences. 89 00:05:42,375 --> 00:05:44,843 - Come on, partner, perk up. 90 00:05:44,845 --> 00:05:46,544 They're waitin' for us: 91 00:05:46,546 --> 00:05:48,747 The muggers, the rapists, 92 00:05:48,749 --> 00:05:51,082 the robbers, the killers. 93 00:05:51,084 --> 00:05:53,385 - [TJ] Yeah, it's a jungle out there. 94 00:05:53,387 --> 00:05:57,221 (old fashioned, lively music) 95 00:06:01,494 --> 00:06:03,895 - [Group] One, two, three, four. 96 00:06:03,897 --> 00:06:07,599 One, two, three four; one, two, three, four. 97 00:06:08,868 --> 00:06:10,268 (military cadence) 98 00:06:10,270 --> 00:06:11,569 One, two! 99 00:06:11,571 --> 00:06:14,406 - Alright Adam-11, the stolen car ring 100 00:06:14,408 --> 00:06:16,741 did its number again last night. 101 00:06:16,743 --> 00:06:19,043 As you can see from your flyers, two Porsches 102 00:06:19,045 --> 00:06:22,079 and an El Dorado evaporated from the streets 103 00:06:22,081 --> 00:06:24,449 of our city in the early morning hours. 104 00:06:24,451 --> 00:06:26,284 Now come on guys, you had a partial description 105 00:06:26,286 --> 00:06:29,487 of two of those car rustlers in the past five days. 106 00:06:29,489 --> 00:06:31,289 Let's get with it. 107 00:06:31,291 --> 00:06:33,558 Last item and possibly the hottest: 108 00:06:33,560 --> 00:06:35,493 South Bay Precinct has been playing tag 109 00:06:35,495 --> 00:06:39,798 with a gang of bank robbers for the past month 110 00:06:39,800 --> 00:06:42,834 and they're losing, even with the help of the FBI. 111 00:06:42,836 --> 00:06:44,101 - What do you expect from South Bay? 112 00:06:44,103 --> 00:06:46,471 Miracles? (officers chuckling) 113 00:06:46,473 --> 00:06:48,506 - I'd settle for solid police work. 114 00:06:48,508 --> 00:06:52,109 - Now I hope you gentlemen don't have to eat those words. 115 00:06:52,111 --> 00:06:53,645 Hooker and I have been mapping the robberies 116 00:06:53,647 --> 00:06:56,748 and the pattern seems to be heading our way. 117 00:06:56,750 --> 00:06:59,851 Now South Bay Robbery has compiled an MO sheet, 118 00:06:59,853 --> 00:07:01,820 which you have in front of you. 119 00:07:01,822 --> 00:07:03,455 - The Captain's right, familiarize yourself 120 00:07:03,457 --> 00:07:07,492 with the details, hit the streets, and watch your backsides. 121 00:07:09,261 --> 00:07:10,962 - What is it, Hooker? 122 00:07:10,964 --> 00:07:12,897 - The MO on those bank robbers. 123 00:07:12,899 --> 00:07:14,165 - What about it? 124 00:07:14,167 --> 00:07:17,502 - Four men, large banks only in stocking masks. 125 00:07:17,504 --> 00:07:19,003 The leader takes a woman hostage, two others 126 00:07:19,005 --> 00:07:21,506 spray paint the surveillance cameras and leap the counters. 127 00:07:21,508 --> 00:07:24,909 They clean out the cages, the fourth covers the rear exit. 128 00:07:24,911 --> 00:07:27,445 - Sounds pretty well thought out. 129 00:07:27,447 --> 00:07:29,180 - Sounds like a bad dream to me. 130 00:07:29,182 --> 00:07:32,684 (suspenseful chase music) 131 00:07:57,510 --> 00:07:58,977 - I mean you've seen my place at the marina. 132 00:07:58,979 --> 00:08:01,212 You've seen Stacy's; there's a vacancy coming up 133 00:08:01,214 --> 00:08:03,748 at the end of the month. 134 00:08:03,750 --> 00:08:05,149 - I'm not sure I wanna cut into 135 00:08:05,151 --> 00:08:06,384 your single's scene, partner. (police radio beeping) 136 00:08:06,386 --> 00:08:07,852 - [Woman On Police Radio] Four-Adam-30 137 00:08:07,854 --> 00:08:10,287 and any other units in the vicinity: a 211 silent 138 00:08:10,289 --> 00:08:13,925 at National Savings, 4121 Wilton Boulevard. 139 00:08:13,927 --> 00:08:15,960 30 handle Code Two. 140 00:08:15,962 --> 00:08:17,194 (police siren blaring) - Four-Adam-30, 141 00:08:17,196 --> 00:08:18,596 that's a roger. 142 00:08:18,598 --> 00:08:22,534 (energetic police chase music) (police siren blaring) 143 00:08:25,871 --> 00:08:28,039 - Four-Adam-16, we're rolling backup to three. 144 00:08:28,041 --> 00:08:32,209 (energetic police chase music) (police siren blaring) 145 00:08:36,214 --> 00:08:38,683 (screeching tires) 146 00:08:38,685 --> 00:08:42,854 (energetic police chase music) - Let's go! 147 00:08:47,927 --> 00:08:50,862 (screeching tires) 148 00:08:52,598 --> 00:08:54,231 - It's him! 149 00:08:54,233 --> 00:08:56,534 The One-Handed Man. 150 00:08:56,536 --> 00:08:57,769 (screeching tires) 151 00:08:57,771 --> 00:08:59,037 I can't let him take the hostage. 152 00:08:59,039 --> 00:09:00,872 (screeching tires) 153 00:09:00,874 --> 00:09:02,473 (vehicles crashing) 154 00:09:02,475 --> 00:09:06,844 (energetic police chase music) 155 00:09:06,846 --> 00:09:11,015 (gun blasting) (screeching tires) 156 00:09:16,421 --> 00:09:18,990 (gun blasting) 157 00:09:20,192 --> 00:09:23,795 (screeching tires) (vehicle crashing) 158 00:09:23,797 --> 00:09:25,463 (energetic police chase music) 159 00:09:25,465 --> 00:09:28,132 (guns blasting) 160 00:09:39,277 --> 00:09:41,879 The One-Handed Man, I want his name. 161 00:09:41,881 --> 00:09:44,115 His name, give me his name! 162 00:09:45,550 --> 00:09:46,383 Give me his name! 163 00:09:46,385 --> 00:09:48,052 - Hooker, he's dead. 164 00:09:50,388 --> 00:09:51,388 - I wanted him alive. 165 00:09:51,390 --> 00:09:53,658 - Call an ambulance. 166 00:09:53,660 --> 00:09:56,227 Get out a broadcast on the getaway car. 167 00:09:56,229 --> 00:09:58,162 Lincoln license EWI489. 168 00:10:01,767 --> 00:10:04,502 The One-Handed Man, you know him. 169 00:10:06,138 --> 00:10:07,571 - Five years ago, 170 00:10:09,642 --> 00:10:10,842 he killed my partner. 171 00:10:10,844 --> 00:10:13,511 (ominous music) 172 00:10:17,049 --> 00:10:20,384 (soft, nostalgic music) 173 00:10:25,858 --> 00:10:30,028 - Hooker, how come you never talk about Johnny Durrell? 174 00:10:33,231 --> 00:10:34,899 - It's just hard to. 175 00:10:36,401 --> 00:10:39,336 When you lose a partner, it's almost like losing your wife. 176 00:10:39,338 --> 00:10:40,905 (children chattering) 177 00:10:40,907 --> 00:10:44,876 Day in day out, your life is in his hands; his in yours. 178 00:10:47,112 --> 00:10:48,612 When he goes down, 179 00:10:50,049 --> 00:10:51,716 a lot goes with him. 180 00:10:53,886 --> 00:10:56,954 - I'm not sure how well I'd handle that. 181 00:10:56,956 --> 00:10:59,991 - Well I haven't handled it, 182 00:10:59,993 --> 00:11:03,394 and I won't until I nail Johnny's killer. 183 00:11:05,463 --> 00:11:06,463 - I'll wait. 184 00:11:08,233 --> 00:11:11,402 Johnny's widow remembers you with Johnny 185 00:11:11,404 --> 00:11:14,405 and that's the way it ought to stay. 186 00:11:17,710 --> 00:11:20,878 (children chattering) 187 00:11:29,521 --> 00:11:30,855 - Hi sweetheart. 188 00:11:38,363 --> 00:11:40,064 She gets more beautiful every time I see here. 189 00:11:40,066 --> 00:11:41,532 - [Carol] You should see Little John. 190 00:11:41,534 --> 00:11:43,300 He looks more and more like his dad. 191 00:11:43,302 --> 00:11:45,302 - I'm sorry I haven't been by in a while. 192 00:11:45,304 --> 00:11:48,539 This place brings back memories. 193 00:11:48,541 --> 00:11:52,210 Johnny and I through our first baskets here. 194 00:11:54,479 --> 00:11:56,247 (ball smacking concrete) (Carol laughing) 195 00:11:56,249 --> 00:11:57,548 The backboard was made of wood then. 196 00:11:57,550 --> 00:12:00,118 The ball didn't come off as hard as it does now. 197 00:12:00,120 --> 00:12:02,086 I got some news for you. 198 00:12:03,756 --> 00:12:08,692 The man who killed Johnny, the One-Handed Man is back. 199 00:12:08,694 --> 00:12:10,427 Back in town, 200 00:12:10,429 --> 00:12:14,331 back robbing banks and I'm gonna get him. 201 00:12:14,333 --> 00:12:16,734 - I knew you'd never give up. 202 00:12:18,436 --> 00:12:20,037 - I want him so bad 203 00:12:21,406 --> 00:12:23,340 I'm grasping at straws, 204 00:12:24,576 --> 00:12:26,644 any straw that might bring him in. 205 00:12:26,646 --> 00:12:29,280 (children chattering) 206 00:12:29,282 --> 00:12:31,715 - I don't understand, Hooker. 207 00:12:34,586 --> 00:12:37,755 - When I was leaning over Johnny's body in the bank, 208 00:12:37,757 --> 00:12:39,223 he was trying to tell me something. 209 00:12:39,225 --> 00:12:41,159 Later in the hospital, he regained consciousness 210 00:12:41,161 --> 00:12:44,262 for a moment and he talked to you. 211 00:12:44,264 --> 00:12:47,865 You told me that what her said was personal 212 00:12:47,867 --> 00:12:49,767 and I'm sure it was, but 213 00:12:49,769 --> 00:12:51,602 (dramatic music) 214 00:12:51,604 --> 00:12:53,304 I can't help feeling there was a message 215 00:12:53,306 --> 00:12:55,106 in there for me too. 216 00:12:55,108 --> 00:12:57,275 I mean he was such a good cop. 217 00:12:57,277 --> 00:13:00,644 - I can tell you his exact words. 218 00:13:00,646 --> 00:13:02,646 "Love you, kids; Wish I, 219 00:13:05,818 --> 00:13:07,819 so many things wanted. 220 00:13:07,821 --> 00:13:08,652 "Red Ford, 221 00:13:10,689 --> 00:13:11,923 "Carol, Carol." 222 00:13:17,029 --> 00:13:19,130 That was it, he was gone. 223 00:13:22,600 --> 00:13:24,836 So you see it was personal, 224 00:13:25,904 --> 00:13:28,739 and the part about the car, 225 00:13:28,741 --> 00:13:31,075 we'd been talking about buying a new one. 226 00:13:31,077 --> 00:13:33,344 - I'm sorry to put you through it again. 227 00:13:33,346 --> 00:13:34,879 (soft, nostalgic music) 228 00:13:34,881 --> 00:13:37,982 - It's alright. (children chattering) 229 00:13:37,984 --> 00:13:40,151 Finally there's been time. 230 00:13:41,686 --> 00:13:43,855 I've started living again. 231 00:13:45,357 --> 00:13:46,891 I'm getting married. 232 00:13:46,893 --> 00:13:48,960 - Carol, that's terrific. 233 00:13:52,264 --> 00:13:54,899 - I met him at Little John's school. 234 00:13:54,901 --> 00:13:58,469 I know it comes as a surprise, it did to me too. 235 00:13:58,471 --> 00:14:01,572 He's a teacher too and he likes the kids. 236 00:14:01,574 --> 00:14:04,275 They need a father, Hooker. 237 00:14:04,277 --> 00:14:05,676 - You don't have to explain it to me. 238 00:14:05,678 --> 00:14:08,679 I think it makes all kinds of sense. 239 00:14:10,682 --> 00:14:13,484 - I'll always love Johnny. 240 00:14:13,486 --> 00:14:17,355 I'll always love the time we had together, 241 00:14:17,357 --> 00:14:19,023 but I need somebody. 242 00:14:20,392 --> 00:14:24,295 - We all do. (soft, nostalgic music) 243 00:14:24,297 --> 00:14:26,964 (Carol weeping) 244 00:14:30,135 --> 00:14:32,703 (somber music) 245 00:14:34,773 --> 00:14:36,107 - The pickup truck was stolen last night 246 00:14:36,109 --> 00:14:38,242 and the getaway car was grabbed this morning. 247 00:14:38,244 --> 00:14:40,644 - No ID on the guy I had to shoot. 248 00:14:40,646 --> 00:14:42,679 - Crime report said they got $40,000 in cash 249 00:14:42,681 --> 00:14:44,415 and another five in Traveler's Checks. 250 00:14:44,417 --> 00:14:45,883 - Any trace on the missing teller? 251 00:14:45,885 --> 00:14:47,751 - Nothing so far, but we're gonna keep looking. 252 00:14:47,753 --> 00:14:49,987 - Hooker, what went down? 253 00:14:49,989 --> 00:14:51,322 - We sealed up the harbor and he still got away. 254 00:14:51,324 --> 00:14:52,556 (phone ringing) 255 00:14:52,558 --> 00:14:54,025 - Did you get a clean look at him? 256 00:14:54,027 --> 00:14:55,626 - Yeah, same guy alright. 257 00:14:55,628 --> 00:14:57,494 The same one I keep seeing in my nightmare. 258 00:14:57,496 --> 00:14:59,763 - Not one eyewitness in the South Bay area 259 00:14:59,765 --> 00:15:01,799 picked up on his missing hand. 260 00:15:01,801 --> 00:15:04,068 He must be damn clever at concealing it. 261 00:15:04,070 --> 00:15:05,602 - Just as clever as he was five years ago 262 00:15:05,604 --> 00:15:06,804 and just as methodical. 263 00:15:06,806 --> 00:15:08,239 The only change in his MO 264 00:15:08,241 --> 00:15:11,909 is he switched from a plastic to a stalking mask. 265 00:15:11,911 --> 00:15:13,710 - Is he still toting a .22? - Still. 266 00:15:13,712 --> 00:15:16,380 (phone ringing) Still taking a girl hostage. 267 00:15:16,382 --> 00:15:17,614 I'm afraid we're gonna find that girl dead 268 00:15:17,616 --> 00:15:18,849 the same way we found the others. 269 00:15:18,851 --> 00:15:20,117 - Let's hope this robbery homicide 270 00:15:20,119 --> 00:15:21,718 gets a line on him fast. 271 00:15:21,720 --> 00:15:22,954 - The same way they did the last time? 272 00:15:22,956 --> 00:15:24,188 - You never let up on them, do you? 273 00:15:24,190 --> 00:15:25,356 - They never worked that case hard enough. 274 00:15:25,358 --> 00:15:26,890 - That's what you thought. 275 00:15:26,892 --> 00:15:28,792 So you decided if they couldn't find the One-Handed Man, 276 00:15:28,794 --> 00:15:30,962 you would, but they didn't and you didn't. 277 00:15:30,964 --> 00:15:31,795 - No, 278 00:15:32,931 --> 00:15:35,066 now he's back and I have another shot at him, 279 00:15:35,068 --> 00:15:37,268 this time I'm gonna get him. 280 00:15:37,270 --> 00:15:38,802 - You're a divisional narc the first time 281 00:15:38,804 --> 00:15:40,137 you went up against him Hooker, 282 00:15:40,139 --> 00:15:41,572 now you're in a uniform and black and white 283 00:15:41,574 --> 00:15:42,840 with the front end bashed in. 284 00:15:42,842 --> 00:15:44,342 - Do you think that makes a difference? 285 00:15:44,344 --> 00:15:46,743 Look Captain, five years ago I came outta the hospital 286 00:15:46,745 --> 00:15:48,179 and my partner didn't. 287 00:15:48,181 --> 00:15:49,847 I traded in my gold shield for a set of blues 288 00:15:49,849 --> 00:15:52,583 for one reason: to get back on the streets 289 00:15:52,585 --> 00:15:55,719 and hit crime as it comes down, not after the fact. 290 00:15:55,721 --> 00:15:57,054 - You had an opportunity to do that today, Hooker. 291 00:15:57,056 --> 00:16:00,024 Unfortunately it didn't pay off, 292 00:16:00,026 --> 00:16:02,226 so now the case out of your hands. 293 00:16:02,228 --> 00:16:05,629 Wrong, that case is mine until it's done. 294 00:16:06,664 --> 00:16:10,167 (suspenseful crime music) 295 00:16:13,771 --> 00:16:17,108 (soft orchestral music) 296 00:16:20,345 --> 00:16:22,646 - Hooker, you'll love the marina. 297 00:16:22,648 --> 00:16:25,049 The manager gave me the key to the vacant apartment. 298 00:16:25,051 --> 00:16:26,384 - We'll take a look and have a glass of wine. 299 00:16:26,386 --> 00:16:27,784 It'll be an early evening. 300 00:16:27,786 --> 00:16:28,986 - I appreciate the thoughts guys, 301 00:16:28,988 --> 00:16:29,953 but I have a couple of things to do. 302 00:16:29,955 --> 00:16:32,689 (door squeaking) 303 00:16:33,892 --> 00:16:36,260 - He's out on the track tonight. 304 00:16:36,262 --> 00:16:39,063 Track that's taken him back into the past. 305 00:16:39,065 --> 00:16:42,833 ("Rockit" by Herbie Hancock) 306 00:18:47,091 --> 00:18:50,093 (audience cheering) 307 00:18:58,370 --> 00:19:01,472 (retro electro music) 308 00:19:04,042 --> 00:19:06,043 - Long time making phone calls, Hooker. 309 00:19:06,045 --> 00:19:07,044 - You were terrific. 310 00:19:07,046 --> 00:19:08,712 It's quite a spot you got here. 311 00:19:08,714 --> 00:19:10,347 - It's a big improvement over what I had 312 00:19:10,349 --> 00:19:14,251 when I was drinking and you befriending me. 313 00:19:14,253 --> 00:19:15,719 - Is that what I did? 314 00:19:15,721 --> 00:19:18,656 - (giggles) Some front you and your partner had. 315 00:19:18,658 --> 00:19:22,226 (sighs) Flash clothes and white rolls 316 00:19:22,228 --> 00:19:23,894 just in from Tucson. 317 00:19:24,996 --> 00:19:26,597 To me you were better than Christmas. 318 00:19:26,599 --> 00:19:28,098 - Until you found out that we were really narcs 319 00:19:28,100 --> 00:19:31,802 and what we were after was an interval local suppliers. 320 00:19:32,737 --> 00:19:35,339 - What are you after this time? 321 00:19:38,510 --> 00:19:41,612 - That Westside Disco that you used to dance in? 322 00:19:41,614 --> 00:19:42,546 - Busy Bee. 323 00:19:43,915 --> 00:19:45,216 Haven't been there in years. 324 00:19:45,218 --> 00:19:47,884 - It's closed, I checked it out. 325 00:19:51,856 --> 00:19:54,191 You kicked it, good for you. 326 00:19:55,827 --> 00:19:58,161 - You can get over anything. 327 00:20:00,365 --> 00:20:02,065 - That bartender at the Busy Bee, 328 00:20:02,067 --> 00:20:03,467 the one you duped me into-- 329 00:20:03,469 --> 00:20:05,102 - Freddie Hamilton? 330 00:20:05,104 --> 00:20:07,871 Freddie put you into regression 331 00:20:07,873 --> 00:20:12,309 and tracking you to that bank got your partner killed. 332 00:20:12,311 --> 00:20:14,311 Wouldn't think you'd ever want to see Freddie again. 333 00:20:14,313 --> 00:20:16,247 - I wanna speak to him. 334 00:20:16,249 --> 00:20:17,248 - Haven't seen him since the day 335 00:20:17,250 --> 00:20:19,015 I turned my back on the Westside. 336 00:20:19,017 --> 00:20:19,950 - You must still see some of the same people. 337 00:20:19,952 --> 00:20:21,685 - Not really. 338 00:20:21,687 --> 00:20:25,256 Look around you Hooker, everything changed. 339 00:20:28,727 --> 00:20:32,396 - Look, five years ago I was playing a role. 340 00:20:34,399 --> 00:20:38,569 I did a number and it was my job, but I liked you. 341 00:20:41,339 --> 00:20:42,506 - I liked you. 342 00:20:43,675 --> 00:20:47,110 I wouldn't fight hard to like you again, 343 00:20:47,112 --> 00:20:50,514 but I don't suppose it could go anywhere. 344 00:20:52,016 --> 00:20:53,517 - I don't suppose, 345 00:20:54,719 --> 00:20:57,187 but I still want to talk to Freddie Hamilton. 346 00:20:57,189 --> 00:21:00,491 - I don't believe in old time sake, Hooker. 347 00:21:00,493 --> 00:21:02,493 - That's too bad Evelyn, 348 00:21:04,028 --> 00:21:08,131 because that's one of the few things I do believe in 349 00:21:08,133 --> 00:21:08,932 still. 350 00:21:11,369 --> 00:21:14,438 (somber crime music) 351 00:21:16,040 --> 00:21:17,574 - We got a preliminary report back on the guy 352 00:21:17,576 --> 00:21:20,243 with the shotgun, his name was Ted Lindley. 353 00:21:20,245 --> 00:21:21,578 - Two priors for armed robbery 354 00:21:21,580 --> 00:21:23,380 and possession in sales and narcotics. 355 00:21:23,382 --> 00:21:24,581 - You got that, Romano. 356 00:21:24,583 --> 00:21:25,516 - Probation said he walked through the gates 357 00:21:25,518 --> 00:21:26,983 of San Quentin a month ago. 358 00:21:26,985 --> 00:21:28,185 - Yeah but we just found out that he had needle marks 359 00:21:28,187 --> 00:21:29,787 on his forearms which means he probably 360 00:21:29,789 --> 00:21:32,088 shot up before the bank job. 361 00:21:32,090 --> 00:21:33,924 - That fits the pattern and Hooker wounded 362 00:21:33,926 --> 00:21:36,460 the One-Handed Man's partner five years ago. 363 00:21:36,462 --> 00:21:37,828 He was also a user and a dealer. 364 00:21:37,830 --> 00:21:39,029 - Right. 365 00:21:39,031 --> 00:21:40,964 Hey, anything on the bank teller? 366 00:21:40,966 --> 00:21:43,133 - It just came in, Adam-15 found the link 367 00:21:43,135 --> 00:21:44,635 in a bag in an alley. 368 00:21:44,637 --> 00:21:47,170 She was in the trunk shot, left to die. 369 00:21:47,172 --> 00:21:51,375 - She's critical but they're hoping she'll pull through. 370 00:21:52,910 --> 00:21:54,345 - [Woman on Police Radio] Four-Adam-30, Four-Adam-30, 371 00:21:54,347 --> 00:21:56,913 your request on a whereabouts of Alma Prentice 372 00:21:56,915 --> 00:21:59,350 believed tied to the first Metropolitan savings robbery 373 00:21:59,352 --> 00:22:00,751 five years ago. 374 00:22:00,753 --> 00:22:04,287 Confirmed she is still employed at Rainbow (mumbles). 375 00:22:04,289 --> 00:22:05,121 - Four-Adam-30, roger. 376 00:22:05,123 --> 00:22:08,191 (groovy retro music) 377 00:22:22,507 --> 00:22:24,842 - Okay, everybody up on the horse, come on. 378 00:22:24,844 --> 00:22:28,278 (children laughing) 379 00:22:28,280 --> 00:22:29,680 Okay come on, up. 380 00:22:30,882 --> 00:22:32,383 There right, okay? 381 00:22:33,718 --> 00:22:34,551 Alright. 382 00:22:36,988 --> 00:22:38,589 Okay, Harvey go. 383 00:22:38,591 --> 00:22:41,358 (carousel music) 384 00:22:44,328 --> 00:22:46,363 Back so soon, Hooker? 385 00:22:46,365 --> 00:22:49,400 Seems like you were here just a couple of weeks ago. 386 00:22:49,402 --> 00:22:50,601 - A month. 387 00:22:50,603 --> 00:22:54,004 - Well I hope the questions have changed. 388 00:22:54,006 --> 00:22:54,971 - They haven't. 389 00:22:54,973 --> 00:22:58,008 - Well neither have the answers. 390 00:22:58,010 --> 00:23:00,143 Your partner's five years dead, Hooker. 391 00:23:00,145 --> 00:23:02,145 Isn't it time you put him to rest? 392 00:23:02,147 --> 00:23:03,647 - New development. 393 00:23:05,483 --> 00:23:06,316 - Yeah? 394 00:23:08,152 --> 00:23:09,420 - Bank robbers. 395 00:23:11,423 --> 00:23:14,825 Young girl taken hostage, shot. 396 00:23:14,827 --> 00:23:18,194 I thought that you might have heard about her. 397 00:23:18,196 --> 00:23:19,095 - I didn't. 398 00:23:20,364 --> 00:23:23,233 - The man with one hand was runnin' the show. 399 00:23:23,235 --> 00:23:25,736 He was the same 22. - So what? 400 00:23:27,371 --> 00:23:30,441 - So I thought it might jog your memory. 401 00:23:30,443 --> 00:23:31,642 Might break through the shield 402 00:23:31,644 --> 00:23:35,245 that you've been putting up all these years. 403 00:23:35,247 --> 00:23:38,081 I know you know them, Alma I know. 404 00:23:39,417 --> 00:23:41,652 - If I didn't know the One-Handed Man five years ago 405 00:23:41,654 --> 00:23:44,354 or a month ago, I don't know him now. 406 00:23:44,356 --> 00:23:47,858 - One of these days you're gonna tell me the truth. 407 00:23:47,860 --> 00:23:51,528 I'm gonna keep coming at you 'til I hear it. 408 00:23:54,165 --> 00:23:56,900 (carousel music) 409 00:24:07,745 --> 00:24:10,013 - It was him wasn't it, Hooker? 410 00:24:10,015 --> 00:24:12,182 Hey hey, what's the matter? 411 00:24:12,184 --> 00:24:13,684 Did he give you a hard time? 412 00:24:13,686 --> 00:24:15,919 - Lying's always hard for me, Jack. 413 00:24:15,921 --> 00:24:18,321 I never do it except for you. 414 00:24:18,323 --> 00:24:20,924 - Hey come on, it's a cheap price 415 00:24:20,926 --> 00:24:22,626 considering all I've done for you and yours, now isn't it? 416 00:24:22,628 --> 00:24:25,462 - Okay, alright, that's why I let you 417 00:24:25,464 --> 00:24:27,698 use the apartment upstairs. 418 00:24:28,867 --> 00:24:31,034 I like running this round. 419 00:24:32,937 --> 00:24:36,640 The kids, the people who work on the pier, 420 00:24:36,642 --> 00:24:38,976 they're like a family to me. 421 00:24:40,444 --> 00:24:43,814 - Hey hey hey hey, we're not gonna be here forever. 422 00:24:43,816 --> 00:24:44,648 Come on. 423 00:24:46,484 --> 00:24:48,785 - Just take care of your business and go, alright? 424 00:24:48,787 --> 00:24:50,220 - Come on, Alma. - Okay? 425 00:24:50,222 --> 00:24:51,889 Just get outta here! 426 00:24:53,658 --> 00:24:54,558 - Was it who we thought it was? 427 00:24:54,560 --> 00:24:55,993 Hooker? 428 00:24:55,995 --> 00:24:58,529 - Yeah we should've wasted him five years ago. 429 00:24:58,531 --> 00:25:02,465 - Hey this Hooker has got a bad rep, man. 430 00:25:02,467 --> 00:25:04,001 - Listen to me Clay, 431 00:25:04,003 --> 00:25:06,436 we've been together for a long, long time. 432 00:25:06,438 --> 00:25:09,072 I've never disputed any of your choices, 433 00:25:09,074 --> 00:25:10,674 but we oughta pack it in. 434 00:25:10,676 --> 00:25:13,744 Hey and besides, we got $100,000 in the kitty. 435 00:25:13,746 --> 00:25:15,512 We can go back to Mexico and live until-- 436 00:25:15,514 --> 00:25:17,514 - I'm callin' the shots! 437 00:25:19,283 --> 00:25:23,386 Hey come on Tommy, we got a nice easy thing here. 438 00:25:24,556 --> 00:25:25,822 They must've built 1,000 new banks 439 00:25:25,824 --> 00:25:27,791 since the last time we worked this territory. 440 00:25:27,793 --> 00:25:30,260 - Oh and besides yeah man, you got Alma 441 00:25:30,262 --> 00:25:32,195 to do all your errands. 442 00:25:32,197 --> 00:25:35,498 - Don't start with me, Fleming. 443 00:25:35,500 --> 00:25:38,134 You get on my nerves and I'm gonna feed you to the fish 444 00:25:38,136 --> 00:25:39,536 (fist thudding) 445 00:25:39,538 --> 00:25:41,772 right underneath this pier. 446 00:26:01,726 --> 00:26:02,793 - Full autopsy results (mumbles). 447 00:26:02,795 --> 00:26:04,061 - They just came in. 448 00:26:04,063 --> 00:26:06,129 There was heroin in his system 449 00:26:06,131 --> 00:26:08,699 apparently injected within 12 hours of his death. 450 00:26:08,701 --> 00:26:11,101 - Ted Lindley was released from San Quentin a month ago. 451 00:26:11,103 --> 00:26:12,903 That means right after he got out, 452 00:26:12,905 --> 00:26:15,205 he was already hooked up with the man with one hand 453 00:26:15,207 --> 00:26:18,208 and knocking over banks in South Bay. 454 00:26:18,210 --> 00:26:19,342 - He also found himself a drug connection 455 00:26:19,344 --> 00:26:21,612 and a place to stay. 456 00:26:21,614 --> 00:26:23,013 - That means there's gotta be a tie 457 00:26:23,015 --> 00:26:24,881 buried somewhere in the past, 458 00:26:24,883 --> 00:26:27,350 maybe with Alma Prentice despite what she claims. 459 00:26:27,352 --> 00:26:29,019 - This woman, Alma Prentice, 460 00:26:29,021 --> 00:26:30,821 I know she ties into Johnny Durrell's killing, 461 00:26:30,823 --> 00:26:31,755 I don't understand-- 462 00:26:31,757 --> 00:26:33,223 - Five years ago in a robbery, 463 00:26:33,225 --> 00:26:36,493 I shot and wounded an ex-con named Lou Gresham. 464 00:26:36,495 --> 00:26:39,630 He was killed tryin' to escape the hospital. 465 00:26:39,632 --> 00:26:41,498 He'd grown up practically an orphan, 466 00:26:41,500 --> 00:26:43,800 had one relative, and wasn't already in 467 00:26:43,802 --> 00:26:45,969 or on their way to jail. 468 00:26:45,971 --> 00:26:47,504 - Alma Prentice. 469 00:26:47,506 --> 00:26:49,172 - And you think she knows who the One-Handed Man is? 470 00:26:49,174 --> 00:26:50,507 - Could be. 471 00:26:50,509 --> 00:26:53,777 If Lou Gresham mentioned him to anyone, 472 00:26:54,712 --> 00:26:56,212 it had to be to Alma. 473 00:26:56,214 --> 00:26:57,413 What was the message? 474 00:26:57,415 --> 00:26:58,649 - An Evelyn North called, 475 00:26:58,651 --> 00:27:01,518 she wants you to call her at this number. 476 00:27:01,520 --> 00:27:03,353 - Evelyn North. 477 00:27:03,355 --> 00:27:06,023 (phone ringing) 478 00:27:07,825 --> 00:27:09,092 - Hello? 479 00:27:09,094 --> 00:27:11,161 - Evelyn, Hooker, got your message. 480 00:27:11,163 --> 00:27:13,296 - Still interested in finding Freddie Hamilton? 481 00:27:13,298 --> 00:27:15,198 - You bet I am. 482 00:27:15,200 --> 00:27:17,233 - I made some phone calls. 483 00:27:17,235 --> 00:27:21,872 Found out he's running a new place downtown, the Mali Bar. 484 00:27:21,874 --> 00:27:25,575 - Just like the old days, I owe ya. 485 00:27:25,577 --> 00:27:27,110 - I'll keep that in mind, huh? 486 00:27:27,112 --> 00:27:28,211 - Thank you. 487 00:27:28,213 --> 00:27:30,013 (phone clicking) 488 00:27:30,015 --> 00:27:34,184 (cars roaring) (horns honking) 489 00:27:41,059 --> 00:27:44,260 - Run a check on this card and bring it back to me. 490 00:27:44,262 --> 00:27:47,864 And George, don't stop with the credit check. 491 00:27:47,866 --> 00:27:50,333 I want a complete reading on these people. 492 00:27:50,335 --> 00:27:51,601 - Yes sir. 493 00:27:51,603 --> 00:27:54,871 (retro tropical music) 494 00:28:04,648 --> 00:28:06,249 - You looking for me, Hooker? 495 00:28:06,251 --> 00:28:09,152 Or just checkin' the place out? 496 00:28:09,154 --> 00:28:10,286 - What do you think? 497 00:28:10,288 --> 00:28:12,355 - Evelyn help you find-- - Forget Evelyn. 498 00:28:12,357 --> 00:28:13,556 Five years ago Freddie, 499 00:28:13,558 --> 00:28:16,193 you duped me and my partner to Lou Gresham. 500 00:28:16,195 --> 00:28:20,363 A drug dealer got the idea that robbing might be easier. 501 00:28:21,265 --> 00:28:23,033 - Ancient history, Hooker. 502 00:28:23,035 --> 00:28:24,968 Dead and buried with (Gresham and your partner. 503 00:28:24,970 --> 00:28:26,803 - Not for me it isn't. 504 00:28:28,505 --> 00:28:32,175 I'm looking for a killer, man with one hand. 505 00:28:33,945 --> 00:28:36,046 A man Lou Gresham worked with five years ago. 506 00:28:36,048 --> 00:28:38,581 He's back in town and I am betting he's getting drugs 507 00:28:38,583 --> 00:28:42,352 for his new boys from an old connection, you. 508 00:28:43,554 --> 00:28:45,288 - You're dreamin'. 509 00:28:45,290 --> 00:28:47,858 - You do any good lately for a guy named Ted Lindley? 510 00:28:47,860 --> 00:28:49,659 - Never heard of him. 511 00:28:49,661 --> 00:28:53,130 - He bought it tryin' knock over a bank a few days ago. 512 00:28:53,132 --> 00:28:55,365 The man with one hand was with him. 513 00:28:55,367 --> 00:28:57,333 - You're talkin' about a thug, Hooker. 514 00:28:57,335 --> 00:28:58,601 You're in a beautiful restaurant 515 00:28:58,603 --> 00:29:01,238 in this sophisticated part of town 516 00:29:01,240 --> 00:29:04,707 and you're talkin' about a thug? 517 00:29:04,709 --> 00:29:05,708 Yes, George? 518 00:29:05,710 --> 00:29:07,110 - A number one Mr Hamilton, 519 00:29:07,112 --> 00:29:08,779 they verified directly with Denver. 520 00:29:08,781 --> 00:29:11,081 - Terrific, thank you. 521 00:29:11,083 --> 00:29:13,650 You finished with me, Hooker? 522 00:29:13,652 --> 00:29:15,418 - Now who's dreaming? 523 00:29:22,359 --> 00:29:26,529 (soft groovy music) (guests chatting) 524 00:29:29,633 --> 00:29:31,234 - Thank you but-- 525 00:29:31,236 --> 00:29:34,004 - But what happened to your credit card? 526 00:29:34,006 --> 00:29:36,539 Welcome to the Mali Bar. 527 00:29:36,541 --> 00:29:39,176 - You know, we have a place a lot like this in Denver. 528 00:29:39,178 --> 00:29:40,977 You remember the steakhouse near the art museum, 529 00:29:40,979 --> 00:29:42,445 don't you Charlie? 530 00:29:42,447 --> 00:29:44,480 - I don't forget any of our times together, darling. 531 00:29:44,482 --> 00:29:45,715 Like I mentioned earlier, 532 00:29:45,717 --> 00:29:48,518 we'd kind of like to make a day of it. 533 00:29:48,520 --> 00:29:49,452 - I don't want you two nice people 534 00:29:49,454 --> 00:29:51,855 to feel let down in any way. 535 00:29:51,857 --> 00:29:53,089 Now I can leave here in about 30 minutes 536 00:29:53,091 --> 00:29:55,091 when the lunch hour's over and maybe then 537 00:29:55,093 --> 00:29:58,695 we can do a little shopping together? 538 00:29:58,697 --> 00:30:00,363 - Sounds good to me. 539 00:30:06,304 --> 00:30:07,637 Well here we go. 540 00:30:09,307 --> 00:30:12,742 - I was afraid he'd change his mind. 541 00:30:12,744 --> 00:30:14,410 - I brought along some company. 542 00:30:14,412 --> 00:30:17,113 You remember George? - Sure. 543 00:30:17,115 --> 00:30:18,048 You never know when you're gonna 544 00:30:18,050 --> 00:30:19,015 get ripped off in this world. 545 00:30:19,017 --> 00:30:21,251 - I knew you wouldn't mind. 546 00:30:22,720 --> 00:30:24,587 - We don't mind as long as you two don't mind 547 00:30:24,589 --> 00:30:26,122 doin' the time. 548 00:30:26,124 --> 00:30:27,257 - Freeze both of you, you're under arrest. 549 00:30:27,259 --> 00:30:29,459 (feet shuffling) 550 00:30:29,461 --> 00:30:31,361 (gun blasting) 551 00:30:31,363 --> 00:30:32,362 - Drop the gun now! 552 00:30:32,364 --> 00:30:35,698 (energetic chase music) 553 00:31:50,707 --> 00:31:53,643 (foreboding music) 554 00:32:06,023 --> 00:32:09,592 - You're in deep this time, you're gonna be real deep. 555 00:32:09,594 --> 00:32:12,262 (mumbles) for the last time, now I'm gonna catch it on you. 556 00:32:12,264 --> 00:32:13,496 You hear me, scum? 557 00:32:13,498 --> 00:32:15,432 You're gonna gimme what I want. 558 00:32:15,434 --> 00:32:18,701 (dramatic crime music) 559 00:32:32,850 --> 00:32:35,585 (nostalgic music) 560 00:32:35,587 --> 00:32:38,254 (door knocking) 561 00:32:38,256 --> 00:32:39,555 - What you do want? 562 00:32:39,557 --> 00:32:42,025 What are you doing here? 563 00:32:42,027 --> 00:32:44,760 - I just got word that the cops grabbed Freddie. 564 00:32:44,762 --> 00:32:47,297 - Oh God, does he know where you're stayin'? 565 00:32:47,299 --> 00:32:51,201 - I don't know, I can't take any chances. 566 00:32:51,203 --> 00:32:52,435 I might need to move in a hurry, 567 00:32:52,437 --> 00:32:55,071 I need that 20,000 that I left with you. 568 00:32:55,073 --> 00:32:56,672 C'mon, where is it? 569 00:32:59,743 --> 00:33:03,846 (money shuffling) - It's all there. 570 00:33:05,983 --> 00:33:07,984 Jack I'm scared, please. 571 00:33:09,086 --> 00:33:11,854 I want you to go now and you said 572 00:33:11,856 --> 00:33:13,623 there won't be any trouble. 573 00:33:13,625 --> 00:33:16,026 If the find you at the merry-go-round, I'll lose everything. 574 00:33:16,028 --> 00:33:18,828 Please, I want you to go now. 575 00:33:18,830 --> 00:33:22,565 - What is this Alma, are you cavin' in on me? 576 00:33:24,001 --> 00:33:27,470 It's lucky for your brother Ray (mumbles), you forgotten? 577 00:33:27,472 --> 00:33:29,005 If I'd yanked him up off that bank parking lot 578 00:33:29,007 --> 00:33:31,641 five years ago, you wouldn't be just in a wheelchair, 579 00:33:31,643 --> 00:33:34,977 no he would be dead, dead just like your cousin Lou. 580 00:33:34,979 --> 00:33:37,247 - I think about Ray a lot. 581 00:33:37,249 --> 00:33:40,550 I wish I could see him, I wish I could help. 582 00:33:40,552 --> 00:33:43,286 - We can do something about that. 583 00:33:44,721 --> 00:33:48,658 I'm headed back to Mexico after just one more job. 584 00:33:49,826 --> 00:33:53,229 You come with me, you can see your brother Ray 585 00:33:53,231 --> 00:33:54,830 and I'll show you a good life. 586 00:33:54,832 --> 00:33:57,934 - No thanks, but I like my life here. 587 00:34:01,838 --> 00:34:02,672 Here! 588 00:34:05,976 --> 00:34:07,544 - You owe me, Alma. 589 00:34:11,915 --> 00:34:13,916 (dramatic crime music) 590 00:34:13,918 --> 00:34:16,586 (door slamming) 591 00:34:25,129 --> 00:34:29,299 - When Ted Lindley his town after leaving San Quentin, 592 00:34:30,568 --> 00:34:31,767 he had to have already met a friend 593 00:34:31,769 --> 00:34:34,471 who had already found a connection. 594 00:34:34,473 --> 00:34:36,372 A friend with one hand. 595 00:34:40,111 --> 00:34:44,714 - Jack Clayton, he came up from Mexico about a month ago. 596 00:34:44,716 --> 00:34:48,084 - Jack Clayton, how long have you known Jack Clayton? 597 00:34:48,086 --> 00:34:50,120 - I don't know, it's five, six years. 598 00:34:50,122 --> 00:34:53,490 He spent most of his time in Mexico ever since-- 599 00:34:53,492 --> 00:34:56,593 - Ever since he killed my partner 600 00:34:56,595 --> 00:35:00,062 and came back when Lindley was cut loose. 601 00:35:00,064 --> 00:35:01,931 - Yeah yeah, they both came to see me 602 00:35:01,933 --> 00:35:04,601 that first night on the streets. 603 00:35:06,837 --> 00:35:08,070 - Where can I find Clayton? 604 00:35:08,072 --> 00:35:09,005 - I don't know. 605 00:35:09,007 --> 00:35:10,940 Believe me Hooker, I don't know! 606 00:35:10,942 --> 00:35:15,011 He always found me, I never went looking for him. 607 00:35:16,514 --> 00:35:20,016 (typewriter keys clicking) 608 00:35:20,018 --> 00:35:21,251 - Is that the info on Jack Clayton? 609 00:35:21,253 --> 00:35:23,186 - Yeah, he's got a heavy record Hooker, 610 00:35:23,188 --> 00:35:24,587 mostly armed, look at this. 611 00:35:24,589 --> 00:35:27,023 - Nevermind, what about his known associates? 612 00:35:27,025 --> 00:35:29,192 - Here they are, just three of them with a rundown on each. 613 00:35:29,194 --> 00:35:32,695 This Thomas Vishitty, Theodore Lindley, 614 00:35:32,697 --> 00:35:35,398 we'll scratch him, and Raymond Ford. 615 00:35:35,400 --> 00:35:38,401 - Hold on a second, lemme see that. 616 00:35:38,403 --> 00:35:40,336 As Johnny lay dying, he said something 617 00:35:40,338 --> 00:35:41,971 to his wife about a Red Ford, 618 00:35:41,973 --> 00:35:43,806 she was talkin' about buying a new car for the family. 619 00:35:43,808 --> 00:35:45,041 But I got a... 620 00:35:45,043 --> 00:35:48,444 Here it is, Raymond Ford nickname Red. 621 00:35:48,446 --> 00:35:49,912 - He wasn't talkin' about a new car, 622 00:35:49,914 --> 00:35:51,881 he was trying to give his wife message for you 623 00:35:51,883 --> 00:35:53,383 about a guy named Red Ford. 624 00:35:53,385 --> 00:35:55,518 - Just like Johnny doing his job either, he was dying. 625 00:35:55,520 --> 00:35:56,719 - So Red Ford had to be one 626 00:35:56,721 --> 00:35:57,920 of the bank robbers five years ago. 627 00:35:57,922 --> 00:35:58,854 - Probably the one that dropped his mask, 628 00:35:58,856 --> 00:35:59,822 Johnny must've recognized him. 629 00:35:59,824 --> 00:36:01,324 - Hey, look at this. 630 00:36:01,326 --> 00:36:03,793 One of the people authorized to correspond with Ford 631 00:36:03,795 --> 00:36:07,664 while he was in prison was his sister Alma Prentice. 632 00:36:07,666 --> 00:36:10,766 - Bingo, that's the tie I've been looking for. 633 00:36:10,768 --> 00:36:12,935 Let's go talk to the lady. 634 00:36:17,107 --> 00:36:19,775 (door knocking) 635 00:36:22,413 --> 00:36:24,247 - Who is it? - Hooker. 636 00:36:25,216 --> 00:36:26,148 - You just don't give up, do you? 637 00:36:26,150 --> 00:36:27,083 It's five in the morning. 638 00:36:27,085 --> 00:36:29,652 - This won't take long, Alma. 639 00:36:29,654 --> 00:36:30,820 Junior, I'd like to handle this alone, 640 00:36:30,822 --> 00:36:31,821 there's a lot of water under the bridge 641 00:36:31,823 --> 00:36:33,489 between Alma and me. 642 00:36:36,059 --> 00:36:37,560 - (sighs heavily) Are we gonna go 643 00:36:37,562 --> 00:36:38,761 through this whole thing again, the same old dance? 644 00:36:38,763 --> 00:36:40,763 - Your brother Red ford. 645 00:36:44,368 --> 00:36:47,270 You never told me you were married. 646 00:36:49,506 --> 00:36:51,807 You never told me your maiden name was Ford. 647 00:36:51,809 --> 00:36:53,042 You never told me you had a brother, 648 00:36:53,044 --> 00:36:53,743 you never told me he was a bank robber. 649 00:36:53,745 --> 00:36:54,810 - I couldn't! 650 00:36:56,413 --> 00:36:59,148 The man he ran with saved his life. 651 00:36:59,150 --> 00:37:00,583 - Five years ago? 652 00:37:00,585 --> 00:37:03,386 - Yes, he took him to Mexico, he took care of him. 653 00:37:03,388 --> 00:37:05,655 My brother's in a wheelchair. 654 00:37:05,657 --> 00:37:09,225 - The man we're talking about has one hand, 655 00:37:09,227 --> 00:37:11,294 his name is Jack Clayton. 656 00:37:14,197 --> 00:37:17,233 This is the time to tell the truth Alma, where's Clayton? 657 00:37:17,235 --> 00:37:19,769 - I can't tell you that, I owe him. 658 00:37:19,771 --> 00:37:21,471 - I told you this is the time. 659 00:37:21,473 --> 00:37:24,907 Another girl may die, another innocent bank teller 660 00:37:24,909 --> 00:37:26,276 just like the one Clayton grabbed when he was working 661 00:37:26,278 --> 00:37:27,877 with your cousin and your brother. 662 00:37:27,879 --> 00:37:29,245 Want me to tell you what they did to her 663 00:37:29,247 --> 00:37:31,614 before they shot her? 664 00:37:31,616 --> 00:37:35,785 You wanna help him get away so he can do it again? 665 00:37:37,020 --> 00:37:40,356 - Okay. (sighs heavily) 666 00:37:43,093 --> 00:37:47,463 He forced me to open up a room for him upstairs 667 00:37:47,465 --> 00:37:49,865 with his friends over the merry-go-round. 668 00:37:49,867 --> 00:37:51,401 - Give me the keys. 669 00:37:51,403 --> 00:37:55,037 Romano, we can get lucky enough to hit Clayton and his gang. 670 00:37:55,039 --> 00:37:56,205 We're gonna need backup. 671 00:37:56,207 --> 00:37:58,007 - I'll call Corrigan and Stacy. 672 00:37:58,009 --> 00:38:00,176 - Hooker, there's one more thing I have to tell you. 673 00:38:00,178 --> 00:38:01,644 Clayton said that he was gonna do one more job 674 00:38:01,646 --> 00:38:03,813 before he went back into Mexico. 675 00:38:03,815 --> 00:38:05,682 - No he's not ;cause I'm gonna do a job on him. 676 00:38:05,684 --> 00:38:07,483 One that will put him behind bars for the rest of his life. 677 00:38:07,485 --> 00:38:10,219 (dramatic music) 678 00:38:22,533 --> 00:38:26,703 (screeching tires) (dramatic chase music) 679 00:38:40,317 --> 00:38:41,684 - They got Fleming, Clay. 680 00:38:41,686 --> 00:38:44,520 They also got 20 grand and our shotguns. 681 00:38:44,522 --> 00:38:46,689 - It had to be Alma gave us away, had to be. 682 00:38:46,691 --> 00:38:50,426 (dramatic music) (door kicking open) 683 00:38:50,428 --> 00:38:51,527 (mumbles) 684 00:38:51,529 --> 00:38:54,129 - Drop it and get on the floor! 685 00:38:55,399 --> 00:38:57,900 - (mumbles) We'll head back to Mexico. 686 00:38:57,902 --> 00:38:59,034 On our way out, we'll take down that bank 687 00:38:59,036 --> 00:39:00,936 just like we planned. 688 00:39:00,938 --> 00:39:02,672 The two of us, we can handle that. 689 00:39:02,674 --> 00:39:04,507 - Whatever you say. 690 00:39:04,509 --> 00:39:06,576 - Before we take that bank though, we're gonna pick up Alma. 691 00:39:06,578 --> 00:39:10,012 Take her with us, teach her a few lessons. 692 00:39:10,014 --> 00:39:14,016 (dramatic music) (screeching tires) 693 00:39:14,018 --> 00:39:15,451 - Stacy and Corrigan can secure things 694 00:39:15,453 --> 00:39:16,719 until the detectives arrive. 695 00:39:16,721 --> 00:39:17,887 Meanwhile, we'll take our friend down 696 00:39:17,889 --> 00:39:20,289 to the precinct and book him. 697 00:39:20,291 --> 00:39:21,290 - Yeah what then? 698 00:39:21,292 --> 00:39:23,158 We're off duty. (dramatic music) 699 00:39:23,160 --> 00:39:25,094 - I'm not letting go, (mumbles). 700 00:39:25,096 --> 00:39:29,465 I'm coming back on my own. (dramatic music) 701 00:39:29,467 --> 00:39:32,802 (energetic chase music) 702 00:39:43,480 --> 00:39:48,083 - So what do you think the odds are of Clayton showing up? 703 00:39:48,085 --> 00:39:48,918 - A long shot. 704 00:39:48,920 --> 00:39:51,186 (birds chirping) 705 00:39:51,188 --> 00:39:55,391 Except for the $20,000 in a shoe box upstairs. 706 00:39:55,393 --> 00:39:56,659 - Yeah, I'd like to see his face when he comes around 707 00:39:56,661 --> 00:39:58,994 to collect it and runs into four detectives. 708 00:39:58,996 --> 00:40:00,863 - He's not gonna get that far. 709 00:40:00,865 --> 00:40:03,232 I have waited a lot of years for Clayton. 710 00:40:03,234 --> 00:40:07,036 He shows, he's mine. (police radio beeping) 711 00:40:07,038 --> 00:40:08,471 - [Woman On Police Radio] Four-Adam-Nine 712 00:40:08,473 --> 00:40:11,641 and all units in the vicinity of 1819 South Coronado. 713 00:40:11,643 --> 00:40:16,178 A reported 207, suspects are in a dark blue Chevrolet sedan. 714 00:40:16,180 --> 00:40:18,314 Four-Adam-Nine, see the woman? 715 00:40:18,316 --> 00:40:19,248 - Three streets over? 716 00:40:19,250 --> 00:40:20,683 Isn't that Alma's address? 717 00:40:20,685 --> 00:40:21,918 - Clayton must have grabbed her. 718 00:40:21,920 --> 00:40:22,718 Let's see if we can grab Clayton. 719 00:40:22,720 --> 00:40:23,986 (car engine roaring) 720 00:40:23,988 --> 00:40:28,157 (screeching tires) (dramatic chase music) 721 00:40:32,295 --> 00:40:33,563 - Hooker, dark blue Chevy sedan. 722 00:40:33,565 --> 00:40:36,098 - They've got Alma, we'll stick as close 723 00:40:36,100 --> 00:40:37,399 as we can and wait for an opening. 724 00:40:37,401 --> 00:40:41,571 (screeching tires) (dramatic chase music) 725 00:41:15,539 --> 00:41:18,608 - Alright Alma, it goes like this. 726 00:41:18,610 --> 00:41:20,776 I go in, I check the bank. 727 00:41:20,778 --> 00:41:22,545 If it looks all right, I come back out. 728 00:41:22,547 --> 00:41:24,780 Then the three of us go in. 729 00:41:29,786 --> 00:41:30,953 - There they are. 730 00:41:30,955 --> 00:41:32,822 - We take it down. - Uh huh. 731 00:41:32,824 --> 00:41:35,758 - And you carry out the money. 732 00:41:35,760 --> 00:41:36,926 - No, I can't. 733 00:41:38,595 --> 00:41:41,998 - Tommy. (dramatic music) 734 00:41:43,834 --> 00:41:46,502 (ominous music) 735 00:41:49,172 --> 00:41:50,573 - Find a phone, call for backup. 736 00:41:50,575 --> 00:41:53,242 (ominous music) 737 00:42:12,696 --> 00:42:13,763 Don't even breathe. 738 00:42:13,765 --> 00:42:15,565 (dramatic music) 739 00:42:15,567 --> 00:42:18,634 Alma, get out and stand on the curb. 740 00:42:18,636 --> 00:42:22,371 You put the gun down on the seat real slowly. 741 00:42:23,406 --> 00:42:24,907 That's a good boy. 742 00:42:27,343 --> 00:42:29,579 Now, come on out real slow. 743 00:42:33,617 --> 00:42:34,450 Get on your knees, 744 00:42:34,452 --> 00:42:36,351 hands behind your neck. 745 00:42:37,821 --> 00:42:38,754 (door slamming) 746 00:42:38,756 --> 00:42:40,189 Nail 'em to the pavement. 747 00:42:40,191 --> 00:42:41,791 - Tommy! 748 00:42:41,793 --> 00:42:42,625 - Hold it! 749 00:42:42,627 --> 00:42:44,359 (dramatic chase music) 750 00:42:44,361 --> 00:42:45,194 - Freeze! 751 00:42:46,930 --> 00:42:48,197 Spread eagle on the pavement. 752 00:42:48,199 --> 00:42:51,467 (dramatic chase music) 753 00:42:56,073 --> 00:42:57,339 (gun blasting) 754 00:42:57,341 --> 00:43:00,542 (dramatic chase music) 755 00:43:22,733 --> 00:43:25,735 (suspenseful music) 756 00:43:31,407 --> 00:43:33,976 (gun blasting) 757 00:43:33,978 --> 00:43:36,779 (gun blasting) 758 00:43:36,781 --> 00:43:39,782 (suspenseful music) 759 00:44:29,332 --> 00:44:32,601 (metal scraping floor) 760 00:44:34,304 --> 00:44:37,306 (suspenseful music) 761 00:45:12,575 --> 00:45:14,877 (gun blasting) (glass shattering) 762 00:45:14,879 --> 00:45:17,446 (gun blasting) 763 00:45:22,518 --> 00:45:25,988 (Clayton breathing heavily) 764 00:45:25,990 --> 00:45:27,489 - I almost did it. 765 00:45:28,625 --> 00:45:31,493 I almost made it away from you for good. 766 00:45:31,495 --> 00:45:32,928 - Wrong, Clayton. 767 00:45:34,364 --> 00:45:37,299 I'd have hunted you down even if it took five more years, 768 00:45:37,301 --> 00:45:38,467 or a lifetime. 769 00:45:39,569 --> 00:45:42,471 (Clayton spitting) 770 00:45:49,112 --> 00:45:52,614 (cheerful, festive music) 771 00:45:54,550 --> 00:45:56,752 - I owe you more than I can say, Hooker. 772 00:45:56,754 --> 00:45:59,454 - You don't owe anyone anything anymore. 773 00:45:59,456 --> 00:46:02,491 - Come on, you went to bat for me with the DA. 774 00:46:02,493 --> 00:46:04,493 If you hadn't, they would have put me away 775 00:46:04,495 --> 00:46:06,095 for harboring a fugitive. 776 00:46:06,097 --> 00:46:07,930 - That's a fair trade. 777 00:46:07,932 --> 00:46:09,631 Your testimony is gonna put Clayton and the others 778 00:46:09,633 --> 00:46:12,534 behind bars for a long time to come. 779 00:46:12,536 --> 00:46:14,203 - What's gonna happen to my brother? 780 00:46:14,205 --> 00:46:15,838 - They're extraditing him. 781 00:46:15,840 --> 00:46:17,739 He's gonna have to stand trial for what he did. 782 00:46:17,741 --> 00:46:18,974 - You don't feel sorry for him? 783 00:46:18,976 --> 00:46:21,310 - Nuh uh. - That's he in a wheelchair? 784 00:46:21,312 --> 00:46:22,144 - No. 785 00:46:24,247 --> 00:46:28,650 I feel sorry for my old partner, Johnny Durrell 786 00:46:28,652 --> 00:46:30,820 and his wife and his kids. 787 00:46:33,589 --> 00:46:37,759 - You say it like it is, Hooker, and you're right. 788 00:46:39,429 --> 00:46:40,262 I know. 789 00:46:42,032 --> 00:46:43,632 Okay everybody, mount up. 790 00:46:43,634 --> 00:46:45,467 Come on, find a horse. 791 00:46:46,636 --> 00:46:49,438 Those of you on the ride, get off. 792 00:46:53,043 --> 00:46:55,911 - There's nothing like a merry-go-round, Hooker. 793 00:46:55,913 --> 00:46:57,279 It's magic when you're a kid. 794 00:46:57,281 --> 00:46:58,714 - Even when you're not. 795 00:46:58,716 --> 00:47:01,350 I couldn't think of a better way to spend 50 cents. 796 00:47:01,352 --> 00:47:04,887 - I remember when I used to put my kids on those horses. 797 00:47:04,889 --> 00:47:08,257 It was 25 cents then. (cheerful, festive music) 798 00:47:08,259 --> 00:47:10,893 - Everything changes, Hooker. 799 00:47:10,895 --> 00:47:12,627 - And stays the same. 800 00:47:15,565 --> 00:47:18,633 (lively retro music) 801 00:47:43,659 --> 00:47:46,996 (energetic chase music) 802 00:48:10,720 --> 00:48:13,488 (dramatic music) 58406

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.