All language subtitles for Eureka.04x01.Founders.Day.WEB-DL.English.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,950 --> 00:00:02,518 Previously on "Eureka"... 2 00:00:02,553 --> 00:00:07,053 I got offered early admission to an undergrad premed program at Harvard. 3 00:00:07,505 --> 00:00:10,353 I still can't believe our little girl is leaving home. 4 00:00:10,388 --> 00:00:13,393 This isn't how I pictured it going for us either. 5 00:00:13,428 --> 00:00:15,438 Bad timing. Come here, Tess. 6 00:00:15,473 --> 00:00:19,044 A private funder is building a new, ultra large radio-telescope array. 7 00:00:19,079 --> 00:00:21,146 And they need someone to run it. 8 00:00:21,181 --> 00:00:22,554 And where is it? 9 00:00:22,589 --> 00:00:23,685 Australia. 10 00:00:24,358 --> 00:00:25,553 That's far. 11 00:00:25,691 --> 00:00:27,692 I don't have you here. 12 00:00:29,797 --> 00:00:32,177 But it's not just the distance, is it? 13 00:00:32,212 --> 00:00:35,239 I just don't know if I can do it anymore. 14 00:00:35,274 --> 00:00:36,374 Bye, Jack. 15 00:00:38,290 --> 00:00:39,390 Bye, Tess. 16 00:00:53,817 --> 00:00:54,917 Hey, Henry! 17 00:00:56,064 --> 00:00:57,114 Nice ride! 18 00:00:57,149 --> 00:00:58,151 Jack. 19 00:00:58,544 --> 00:00:59,657 A classic. 20 00:00:59,692 --> 00:01:02,846 1947 Chrysler New Yorker. 21 00:01:03,917 --> 00:01:05,867 - Isn't that something? - Yeah. 22 00:01:06,173 --> 00:01:08,716 Sadly not mine, and at the moment not running. 23 00:01:08,751 --> 00:01:10,512 Where's your tow truck when you need it, huh? 24 00:01:10,547 --> 00:01:14,180 - Yeah, if only there were two of me. - Don't tempt fate. 25 00:01:14,215 --> 00:01:16,665 Wow, engine parts I can actually name. 26 00:01:16,900 --> 00:01:21,850 Yeah, there's no fusion power cells in this one. I'm getting it ready for Founders' Day. 27 00:01:22,741 --> 00:01:23,741 Right. 28 00:01:24,221 --> 00:01:25,233 Right? 29 00:01:25,268 --> 00:01:28,155 Come on, 60th anniversary. It's gonna be a big party. 30 00:01:28,190 --> 00:01:32,406 Yeah. No, I'm not in a party sort of mood. 31 00:01:32,441 --> 00:01:33,476 Yeah? 32 00:01:33,589 --> 00:01:34,925 Everything okay? 33 00:01:36,195 --> 00:01:37,195 Yeah. 34 00:01:38,320 --> 00:01:40,938 - Yeah, no, Tess and I just... - Oh, no. 35 00:01:40,973 --> 00:01:42,273 What happened? 36 00:01:42,861 --> 00:01:45,357 Don't worry. It's just, I think,... 37 00:01:45,392 --> 00:01:47,318 a clogged fuel filter. 38 00:01:47,353 --> 00:01:50,784 Oh, well, it's no wonder. It's been sitting in the museum for the last decade. 39 00:01:50,819 --> 00:01:54,831 Well, you can't have Founders' Day without the founder's car, so I'll give you a hand. 40 00:01:54,866 --> 00:01:55,916 Great. 41 00:01:57,211 --> 00:01:59,677 Sheriff Jack Carter, This is,... I'm sorry. 42 00:01:59,712 --> 00:02:01,562 - Grace monroe. - Grace monroe. 43 00:02:01,597 --> 00:02:03,871 I was volunteered to organize Founders' Day. 44 00:02:03,906 --> 00:02:05,085 That's a big job. 45 00:02:05,120 --> 00:02:07,359 Oh, you have no idea, sheriff. 46 00:02:07,526 --> 00:02:08,626 Think I might just... 47 00:02:10,916 --> 00:02:13,316 - Allison. - Yeah, sure. So we'll talk later. 48 00:02:14,796 --> 00:02:17,287 All right, so the filter's down there... 49 00:02:19,724 --> 00:02:21,044 Hey, Allison, what's up? 50 00:02:21,079 --> 00:02:23,979 Oh, oh, oh, my blood pressure. 51 00:02:24,646 --> 00:02:28,124 I need you to help me with logistics or Founders' Day is going to be the end of me. 52 00:02:28,159 --> 00:02:29,642 Yeah? Startin' to see why. 53 00:02:29,677 --> 00:02:32,905 Yeah, all this plus we're testing Dozens of projects at global dynamics. 54 00:02:32,940 --> 00:02:36,307 Kevin started with a new rec therapist, and Jenna,... 55 00:02:36,342 --> 00:02:38,356 she still hasn't slept through the whole night. 56 00:02:38,391 --> 00:02:41,366 You're trying to break mama's brain, aren't you? 57 00:02:41,401 --> 00:02:44,554 The joys of being a single working mother in charge of the most dangerous minds in the world. 58 00:02:44,589 --> 00:02:47,741 It's a scientific think tank, Carter, not an insane asylum. 59 00:02:47,776 --> 00:02:49,221 Yeah, tomato, "tomahto". 60 00:02:49,256 --> 00:02:51,704 Hey, guys. Cold war cappuccino? 61 00:02:51,739 --> 00:02:52,855 - No. - No thanks. 62 00:02:52,890 --> 00:02:53,890 Okay. 63 00:02:55,587 --> 00:02:58,068 So I heard about Tess. 64 00:02:58,620 --> 00:03:00,179 Oh, come on, that just happened. 65 00:03:00,214 --> 00:03:03,189 - That just happened! - I know, I called the house to talk to you, 66 00:03:03,224 --> 00:03:04,974 and s.A.R.A.H. answered. 67 00:03:05,273 --> 00:03:06,373 I'm sorry. 68 00:03:07,120 --> 00:03:08,120 Thanks. 69 00:03:08,309 --> 00:03:09,509 You okay? 70 00:03:11,319 --> 00:03:13,440 Yeah, I mean, Zoe's coming home from Harvard after finals, 71 00:03:13,441 --> 00:03:15,162 And the house has been really quiet. So that'll be great. 72 00:03:15,197 --> 00:03:17,929 Oh, well, if you need noise, you can always come to my house. 73 00:03:17,964 --> 00:03:19,738 I'd be happy to take the kids if you need a break. 74 00:03:19,773 --> 00:03:22,280 No, no, no, that's okay. I actually... 75 00:03:22,315 --> 00:03:23,773 finally found a nanny. 76 00:03:23,808 --> 00:03:25,607 You...a nanny? 77 00:03:26,262 --> 00:03:27,349 A nanny? 78 00:03:27,384 --> 00:03:30,524 What has a nanny got that I don't have? 79 00:03:30,559 --> 00:03:35,559 Yeah, like a phd in early childhood development with an emphasis on organic nutrition? 80 00:03:35,849 --> 00:03:38,851 - Lightweight. - Yeah, even Kevin seems to like the guy. 81 00:03:38,886 --> 00:03:40,748 Which is unusual with autism. 82 00:03:40,783 --> 00:03:43,544 He's usually uncomfortable with technology and people. 83 00:03:43,579 --> 00:03:46,225 Hey, baby, how you doing? You working hard? 84 00:03:46,260 --> 00:03:49,324 He sure is. These classics aren't gonna reassemble themselves. 85 00:03:49,359 --> 00:03:51,133 Nice stache! 86 00:03:51,168 --> 00:03:53,644 Thanks. Just showing my town spirit, sheriff. 87 00:03:53,679 --> 00:03:57,801 Founders' Day celebrates Albert Einstein's vision of building a haven 88 00:03:57,836 --> 00:04:01,536 for the world's greatest thinkers to live and create. 89 00:04:01,630 --> 00:04:02,722 Create havoc. 90 00:04:02,757 --> 00:04:04,437 Well, not all the time. 91 00:04:04,472 --> 00:04:08,238 I mean, these early inventions are a testament to that vision. 92 00:04:08,619 --> 00:04:11,901 - What's this one do? - That's a van de graaff generator. 93 00:04:11,936 --> 00:04:16,012 Turned way down in case someone's crazy enough to actually touch it. 94 00:04:16,047 --> 00:04:18,697 - Look at my arm, look at my arm! - What... 95 00:04:19,164 --> 00:04:23,812 How old are you? All right, I'm gonna take Jenna back to the house. Fargo, he's all yours. 96 00:04:24,272 --> 00:04:26,218 Oh, I don't like the sound of that. 97 00:04:26,253 --> 00:04:28,448 All right, we're gonna need some traffic control, 98 00:04:28,483 --> 00:04:31,688 nighttime security for the science exhibits, and... 99 00:04:31,723 --> 00:04:36,173 if you could put on a '40s era uniform, that'd be super. 100 00:04:36,363 --> 00:04:39,039 We strive for authenticity. 101 00:04:39,074 --> 00:04:41,077 Yeah, can I finish my run first? 102 00:04:41,112 --> 00:04:42,861 Sure. I'm not unreasonable. 103 00:04:42,896 --> 00:04:46,646 Oh, man, cold war cappuccino. This is gonna stain. 104 00:04:47,452 --> 00:04:49,828 Same Eureka, different day. 105 00:04:50,410 --> 00:04:52,560 Day's not over yet. 106 00:04:55,206 --> 00:04:56,624 Morning, Jo. 107 00:04:57,056 --> 00:04:59,770 Zane, what are you doing in my cell? 108 00:05:01,093 --> 00:05:03,393 Reminding you how we first met. 109 00:05:03,617 --> 00:05:05,072 I... 110 00:05:06,055 --> 00:05:07,605 I got you something. 111 00:05:08,214 --> 00:05:09,397 Did you now? 112 00:05:13,566 --> 00:05:17,667 And I suppose you'd like me to try this on for you? 113 00:05:21,038 --> 00:05:22,788 Something like that. 114 00:05:34,619 --> 00:05:35,624 Zane. 115 00:05:36,409 --> 00:05:38,825 Well, you already made an honest man of me. 116 00:05:38,860 --> 00:05:41,460 So let's make it official. 117 00:05:44,175 --> 00:05:45,564 Marry me, Jo Jo. 118 00:05:46,325 --> 00:05:47,534 Zane, I... 119 00:05:51,158 --> 00:05:52,510 I don't know what to say. 120 00:05:54,886 --> 00:05:56,792 How 'bout "yes"? 121 00:05:57,487 --> 00:06:00,106 Hey, Jo! Fargo's got a job for... 122 00:06:03,102 --> 00:06:04,106 No! 123 00:06:04,613 --> 00:06:05,618 No! 124 00:06:07,430 --> 00:06:09,610 Well, congratulations. Congratulations. 125 00:06:09,645 --> 00:06:11,479 Yeah, not so much. 126 00:06:15,044 --> 00:06:16,246 Zane, I... 127 00:06:21,084 --> 00:06:22,814 Oh, Jo. 128 00:06:25,863 --> 00:06:27,225 Not right now, Carter. 129 00:06:29,411 --> 00:06:30,747 - Okay? - Sure. 130 00:06:30,782 --> 00:06:31,782 Yeah. 131 00:06:34,369 --> 00:06:36,719 If you need anything, just call. 132 00:06:36,932 --> 00:06:37,937 Okay? 133 00:06:39,308 --> 00:06:40,308 Yeah. 134 00:06:44,492 --> 00:06:46,577 ENTERING EUREKA OREGON 135 00:06:54,098 --> 00:06:55,750 Jo? Jo, is that you? 136 00:07:04,782 --> 00:07:07,382 Oh, it's gonna be one of those days. 137 00:07:15,241 --> 00:07:16,462 Hey, Henry! 138 00:07:19,767 --> 00:07:21,301 Yeah, I... 139 00:07:24,193 --> 00:07:26,593 Sorry, thought you were Henry Deacon. 140 00:07:27,010 --> 00:07:28,515 No, Dr. Trevor Grant. 141 00:07:28,550 --> 00:07:31,012 Nice to meet you, Trevor. Nice suit. You do Eureka proud. 142 00:07:31,047 --> 00:07:32,841 I prefer "Dr. Grant". 143 00:07:32,876 --> 00:07:35,962 - And you are? - Already sick of Founders' Day. 144 00:07:35,997 --> 00:07:38,477 Look, doc, could you give me a lift back into town? 145 00:07:38,512 --> 00:07:42,394 My phone's dead. I got some tree shrinkage to deal with. 146 00:07:42,429 --> 00:07:44,440 Sure, sport. Climb on in. 147 00:07:44,570 --> 00:07:45,574 Thanks. 148 00:07:46,431 --> 00:07:48,281 Looks nice, by the way. 149 00:07:50,241 --> 00:07:53,817 This is Red Barber at Ebbet's field where negro-league star Jackie Robinson 150 00:07:53,852 --> 00:07:54,831 No way! 151 00:07:54,866 --> 00:07:56,705 is making his major league baseball debut. 152 00:07:56,740 --> 00:07:58,404 As the Brooklyn Dodgers battle the Boston Braves. 153 00:07:58,439 --> 00:08:01,684 Wow, you're taking Founders' Day to a whole new level. 154 00:08:01,719 --> 00:08:03,346 - Come again? - And here's the pitch from Johnny Sain. 155 00:08:03,381 --> 00:08:04,680 Robinson Swings. 156 00:08:04,715 --> 00:08:06,823 It's a ground ball to third, fielded by Elliot, 157 00:08:06,858 --> 00:08:09,558 and Robinson is thrown out at first base. 158 00:08:10,952 --> 00:08:13,735 What a career! He goes 0 for 3 in this game, 159 00:08:13,770 --> 00:08:16,022 And then six months later is rookie of the year. 160 00:08:16,057 --> 00:08:18,907 Amazing. Changed the face of baseball. 161 00:08:21,592 --> 00:08:23,702 I didn't catch your name, sport. 162 00:08:25,152 --> 00:08:28,610 Not sport. Jack Carter. I look more officious in my uniform. 163 00:08:28,645 --> 00:08:30,110 I'll bet you do. 164 00:08:32,009 --> 00:08:34,155 U.S. ARMY - CAMP EUREKA OFF LIMITS TO ALL UNAUTHORIZED PERSONNEL 165 00:08:34,190 --> 00:08:36,640 You guys go all out. 166 00:08:36,897 --> 00:08:40,192 What I wouldn't give to be unauthorized again, huh? 167 00:08:40,227 --> 00:08:41,977 Interesting perspective. 168 00:08:44,133 --> 00:08:45,758 So tell me, sheriff. 169 00:08:45,793 --> 00:08:49,180 You wouldn't happen to have a badge or a gun, would you? 170 00:08:49,215 --> 00:08:51,394 Yeah. They're back at my office. 171 00:08:51,600 --> 00:08:53,058 Good to know. 172 00:08:54,251 --> 00:08:57,701 Looks like we got ourselves an unauthorized visitor, boys. 173 00:08:58,081 --> 00:08:59,229 Major Ryan. 174 00:08:59,264 --> 00:09:00,864 Step out of the car. 175 00:09:01,516 --> 00:09:03,516 I don't have time for this. 176 00:09:03,986 --> 00:09:05,546 - Slowly. - Okay. 177 00:09:06,558 --> 00:09:10,208 Look, I'm all for a costume party, but I gotta get back to... 178 00:09:10,342 --> 00:09:11,347 town. 179 00:09:31,221 --> 00:09:33,324 This can't be real. 180 00:09:38,770 --> 00:09:40,987 That real enough for you? 181 00:09:41,654 --> 00:09:43,114 Cuff him. 182 00:09:47,970 --> 00:09:51,126 ~ www.SubCentral.de ~ ~ proudly presents: ~ 183 00:09:51,524 --> 00:09:54,695 ~ Eureka S04E01 ~ ~ "Founder's Day" ~ 184 00:10:13,983 --> 00:10:15,077 Rise and shine. 185 00:10:15,112 --> 00:10:16,831 Oh, yeah. 186 00:10:20,299 --> 00:10:21,728 Wait... 187 00:10:21,970 --> 00:10:24,304 - You're... - Just relax. 188 00:10:24,339 --> 00:10:25,833 Buddy, this is serious. 189 00:10:25,868 --> 00:10:29,667 You just assaulted an officer of the law. Do you understand that? 190 00:10:29,702 --> 00:10:31,696 - Right, because you're the town sheriff. - Yes. 191 00:10:31,957 --> 00:10:34,064 Of a town that doesn't exist. 192 00:10:34,431 --> 00:10:35,533 Nurse. 193 00:10:35,901 --> 00:10:37,201 Nurse. 194 00:10:37,236 --> 00:10:38,436 Excuse me, hey. 195 00:10:45,148 --> 00:10:49,248 Check out his head. I need him healthy enough to stand trial. 196 00:10:50,777 --> 00:10:51,890 Allison. 197 00:10:52,450 --> 00:10:54,841 I'm having the weirdest dream. 198 00:10:55,417 --> 00:11:00,067 - I mean, the uniform's usually smaller. - Carter, I don't think this is a dream. 199 00:11:00,102 --> 00:11:01,752 I think it's a dream. 200 00:11:02,765 --> 00:11:04,419 For the handcuffs. 201 00:11:05,624 --> 00:11:07,474 This is familiar. 202 00:11:08,223 --> 00:11:10,315 - This is good. - Carter, stop messing around. 203 00:11:10,350 --> 00:11:11,653 I need to get you out of here. 204 00:11:17,611 --> 00:11:19,211 He's awake. 205 00:11:19,779 --> 00:11:21,457 You get anything on him? 206 00:11:21,492 --> 00:11:24,542 He's not in any military or law enforcement personnel records. 207 00:11:24,577 --> 00:11:26,953 You figure out what that thing is? 208 00:11:27,073 --> 00:11:28,151 Beats me. 209 00:11:28,313 --> 00:11:30,963 Maybe a communication device. 210 00:11:31,338 --> 00:11:34,199 I've never seen technology so advanced. 211 00:11:34,234 --> 00:11:36,517 This is a serious security breach, Grant. 212 00:11:36,552 --> 00:11:38,369 I'm gonna have to call the general. 213 00:11:38,404 --> 00:11:41,604 - And tell him what? - Telegram for you, sir. 214 00:11:43,222 --> 00:11:45,709 That this intellectual community that you're proposing we build 215 00:11:45,744 --> 00:11:47,981 here has been infiltrated by a potential spy. 216 00:11:50,311 --> 00:11:52,003 We don't know that, Ryan. 217 00:11:52,038 --> 00:11:56,738 President truman's meeting with professor Einstein right now. Until he returns... 218 00:11:58,075 --> 00:12:00,429 Jackie Robinson went 0 for 3 at bat 219 00:12:00,464 --> 00:12:03,540 - in his first major league game. - Did he say Robinson went 0 for 3? 220 00:12:03,575 --> 00:12:05,999 - Hey, did he say Robinson went 0 for 3? - Yes, Doctor Grant. 221 00:12:06,034 --> 00:12:08,384 Told you he was overrated. 222 00:12:10,573 --> 00:12:13,473 Let's go speak to our town sheriff. 223 00:12:21,400 --> 00:12:22,400 Where is he? 224 00:12:26,216 --> 00:12:29,734 - I'll sound the alarm. - No, no. Don't sound the alarm. 225 00:12:29,769 --> 00:12:31,372 Lock down the base. 226 00:12:31,853 --> 00:12:34,901 We're about to celebrate the official sanctioning of this town. 227 00:12:34,936 --> 00:12:36,736 I want this kept quiet. 228 00:12:36,778 --> 00:12:39,683 So secure the base and find him without causing a panic, 229 00:12:39,718 --> 00:12:43,018 or the project will be over before it begins. 230 00:12:44,662 --> 00:12:46,159 Here, try this. 231 00:12:46,194 --> 00:12:48,957 You sure this isn't some kind of science geek ren fair thing? 232 00:12:48,992 --> 00:12:52,427 Well, either we're sharing the same delusion or we're stuck in 1947. 233 00:12:52,462 --> 00:12:53,462 Yeah... 234 00:12:54,047 --> 00:12:56,473 All right, so what were you doing exactly right before you came back here? 235 00:12:56,508 --> 00:12:58,681 Well, I mean, after I saw you,... 236 00:12:58,716 --> 00:13:01,048 I went back to my car, and my phone died. 237 00:13:01,083 --> 00:13:03,321 And then I was in casablanca. 238 00:13:03,356 --> 00:13:04,684 My phone went dead too. 239 00:13:04,719 --> 00:13:07,831 Well, maybe because of whatever it was that sent us here. 240 00:13:07,866 --> 00:13:10,498 Okay, what about the machine in the street, 241 00:13:10,533 --> 00:13:11,979 the thing that makes the hair stand up on your arm? 242 00:13:11,980 --> 00:13:16,743 No, van de graaff devices are electrostatic energy generators, not time machines. 243 00:13:16,778 --> 00:13:18,461 All right, well, maybe by themselves. 244 00:13:18,496 --> 00:13:22,200 What happens if you use it with an... 245 00:13:23,015 --> 00:13:24,665 What are you doing in here? 246 00:13:26,006 --> 00:13:27,156 Inventory. 247 00:13:28,581 --> 00:13:31,584 You and half the base. Save it for the dance. 248 00:13:32,661 --> 00:13:33,674 Out. 249 00:13:33,709 --> 00:13:34,709 Yeah. 250 00:13:42,458 --> 00:13:44,066 Not exactly mayberry, is it? 251 00:13:44,101 --> 00:13:46,253 Well, Eureka started out as a military base. 252 00:13:46,288 --> 00:13:49,256 The town wasn't officially founded until 1950. 253 00:13:49,291 --> 00:13:51,535 Well, how do we get back to our town and our time? 254 00:13:51,570 --> 00:13:54,508 - Well, I wish I knew. What? - Watch it, watch it. Watch it. 255 00:13:54,543 --> 00:13:56,317 It's the jackass who brought me in. 256 00:13:56,352 --> 00:13:58,284 Dr. Grant. 257 00:13:58,319 --> 00:13:59,661 We better not let him find you. 258 00:13:59,696 --> 00:14:00,926 If this is real,... 259 00:14:00,961 --> 00:14:03,374 our presence here could change the course of future events. 260 00:14:03,409 --> 00:14:06,870 - We have to keep a low profile. - Okay. 261 00:14:11,519 --> 00:14:12,709 Is that Jo? 262 00:14:36,416 --> 00:14:38,765 So much for keeping a low profile. 263 00:14:51,496 --> 00:14:53,210 Okay, this is really bad. 264 00:14:53,245 --> 00:14:54,578 Yeah, for them. 265 00:14:59,851 --> 00:15:01,828 She's small but scrappy. 266 00:15:09,291 --> 00:15:11,415 - Okay, I'll give her a hand. - No, no, no, you can't! 267 00:15:11,450 --> 00:15:14,392 There's more soldiers coming. If you get arrested, we will never get out of here. 268 00:15:14,427 --> 00:15:15,827 We need a plan. 269 00:15:19,186 --> 00:15:21,241 We have a man trapped! I need help! 270 00:15:21,276 --> 00:15:22,276 Hang on! 271 00:15:25,566 --> 00:15:27,216 His foot's caught. 272 00:15:34,636 --> 00:15:35,667 Got it. 273 00:15:44,690 --> 00:15:46,307 Okay. 274 00:15:46,858 --> 00:15:48,842 He's not breathing. Carter, get out of here. 275 00:15:48,877 --> 00:15:50,226 - They're looking for you. - No. 276 00:15:50,261 --> 00:15:52,575 I can't leave him like this. Now go. 277 00:15:52,701 --> 00:15:53,696 I'll come back for you. 278 00:15:53,731 --> 00:15:56,378 - Let's get this fire out! - Yes, sir! 279 00:15:56,413 --> 00:15:59,209 - What happened? - He stopped breathing. 280 00:15:59,715 --> 00:16:02,630 Is it any wonder with you bouncing on his chest like that? 281 00:16:02,665 --> 00:16:03,670 Hey, lay off, will you? 282 00:16:03,705 --> 00:16:05,426 No, stop, I'm giving him cpr, 283 00:16:05,461 --> 00:16:07,106 Cardiopulmonary resuscitation. 284 00:16:07,141 --> 00:16:10,766 It's a new technique. I learned it in nursing school. 285 00:16:10,801 --> 00:16:11,904 You don't say. 286 00:16:11,939 --> 00:16:13,997 Oh, he doesn't have a pulse. I need a crash cart. 287 00:16:14,032 --> 00:16:15,533 Isn't crashing what did this to him in the first place? 288 00:16:15,568 --> 00:16:17,773 Electricity to jump start his heart. 289 00:16:17,808 --> 00:16:18,939 Soldier! Soldier, 290 00:16:18,974 --> 00:16:21,182 - do you have jumper cables in that thing? - Yes, ma'am. 291 00:16:21,217 --> 00:16:23,010 Okay, I need you to hook it up to the engine coil, 292 00:16:23,045 --> 00:16:25,257 ground it, then hand me the other end. 293 00:16:25,432 --> 00:16:26,428 Now! 294 00:16:26,463 --> 00:16:29,263 - Sir... - Don't look at me. She said now! 295 00:16:29,830 --> 00:16:32,880 - I hope to God you know what you're doing. - Me too. 296 00:16:38,375 --> 00:16:39,631 Back up. 297 00:16:51,346 --> 00:16:53,346 Oh, my chest is on fire. 298 00:16:55,521 --> 00:16:56,989 But you're alive to feel it. 299 00:16:57,024 --> 00:16:58,263 You're gonna be okay. 300 00:16:58,298 --> 00:16:59,685 Get you to the infirmary. 301 00:16:59,720 --> 00:17:01,793 Medic! I need a medic! 302 00:17:04,384 --> 00:17:06,117 Okay, okay. 303 00:17:09,702 --> 00:17:11,102 Wait a minute. 304 00:17:11,542 --> 00:17:12,642 Who are you? 305 00:17:12,949 --> 00:17:13,949 Allison. 306 00:17:16,362 --> 00:17:19,244 You learn that in nursing school too, Allison? 307 00:17:19,279 --> 00:17:20,751 Not exactly. 308 00:17:21,856 --> 00:17:23,214 As you were. 309 00:17:25,739 --> 00:17:27,631 We have the woman in custody. 310 00:17:27,666 --> 00:17:30,030 After she took down how many of your men, Ryan? 311 00:17:30,065 --> 00:17:32,555 Clearly she's been well-trained. 312 00:17:33,184 --> 00:17:34,826 She was carrying this. 313 00:17:35,040 --> 00:17:36,591 Look familiar? 314 00:17:37,167 --> 00:17:39,517 It's disabled, just like the others. 315 00:17:40,163 --> 00:17:42,181 - Counting the guy in the stockade... - That's three. 316 00:17:42,216 --> 00:17:43,566 That's three, right. 317 00:17:44,907 --> 00:17:45,957 Nurse. 318 00:17:48,473 --> 00:17:50,973 Aren't you gonna stay with your patient? 319 00:17:51,801 --> 00:17:53,504 Of course. 320 00:17:54,013 --> 00:17:56,362 Hey, maybe you should focus a little less on the pretty nurse 321 00:17:56,397 --> 00:17:59,081 and more on the fact that we just had a major security breach. 322 00:17:59,116 --> 00:18:02,066 We still have no idea who these people are. 323 00:18:02,420 --> 00:18:05,893 Right now I'm more interested in where they came from. 324 00:18:05,928 --> 00:18:07,732 Keep searching, Ryan. 325 00:18:12,389 --> 00:18:14,284 Let's get this mess cleaned up! 326 00:18:17,245 --> 00:18:18,444 That the best you got? 327 00:18:18,479 --> 00:18:20,663 I was just getting warmed up. 328 00:18:28,586 --> 00:18:29,886 Where the hell am I? 329 00:18:29,921 --> 00:18:30,921 Jo? 330 00:18:31,136 --> 00:18:32,339 Is that you? 331 00:18:33,022 --> 00:18:34,122 Fargo? 332 00:18:34,908 --> 00:18:35,943 Oh, my... 333 00:18:36,037 --> 00:18:38,306 I thought I was gonna die alone. 334 00:18:38,978 --> 00:18:41,017 Fargo, why are you naked? 335 00:18:43,980 --> 00:18:45,397 Funny story. 336 00:19:03,297 --> 00:19:04,531 Your clothes. 337 00:19:04,566 --> 00:19:06,302 Give them to me now. 338 00:19:09,672 --> 00:19:10,672 Seriously? 339 00:19:13,723 --> 00:19:14,773 Fine. 340 00:19:14,841 --> 00:19:17,454 I was changing my costume when the phone rang, 341 00:19:17,489 --> 00:19:19,243 and then I was standing naked 342 00:19:19,363 --> 00:19:22,413 in the middle of a road surrounded by soldiers. 343 00:19:22,631 --> 00:19:24,431 Completely traumatizing. 344 00:19:25,641 --> 00:19:26,941 Not just for you. 345 00:19:29,459 --> 00:19:31,159 So what's your story? 346 00:19:33,312 --> 00:19:35,212 I was trying to reach Zane. 347 00:19:36,865 --> 00:19:38,215 He asked me to marry him. 348 00:19:38,250 --> 00:19:39,250 He what? 349 00:19:39,639 --> 00:19:42,734 I mean... He what? 350 00:19:44,229 --> 00:19:45,638 He proposed. 351 00:19:45,844 --> 00:19:46,994 God, and I... 352 00:19:47,450 --> 00:19:48,992 I froze. 353 00:19:57,410 --> 00:19:59,060 What's happening to us? 354 00:20:00,749 --> 00:20:02,785 Based on the photos from Founders' Day, 355 00:20:02,820 --> 00:20:06,655 I'm pretty sure we're in 1947. 356 00:20:08,500 --> 00:20:11,321 I have no idea how to get back. 357 00:20:17,224 --> 00:20:19,693 What a bunch of hype Robinson turned out to be. 358 00:20:19,728 --> 00:20:23,013 Yeah, well, you know he's been under a lot of pressure, so... 359 00:20:23,048 --> 00:20:24,345 Oh, crap. 360 00:20:24,380 --> 00:20:25,993 You know, I wouldn't count him out just at the moment. 361 00:20:26,028 --> 00:20:27,715 Uh, you're all set here. 362 00:20:28,883 --> 00:20:29,883 Henry! 363 00:20:39,236 --> 00:20:40,636 - You're here. - Yeah. 364 00:20:41,430 --> 00:20:42,430 Working. 365 00:20:42,571 --> 00:20:44,184 Hiding in plain sight. 366 00:20:44,219 --> 00:20:46,899 I mean, Eureka was always progressive, 367 00:20:46,934 --> 00:20:49,479 but nobody looks twice at a black mechanic still. 368 00:20:49,664 --> 00:20:52,793 Oh, man. Amazing, isn't it? 369 00:20:53,352 --> 00:20:57,015 You do realize that you, me, Allison and Jo are all struck here. 370 00:20:57,050 --> 00:20:59,489 And Fargo, they caught him streaking through the camp. 371 00:20:59,667 --> 00:21:00,895 Of course they did. 372 00:21:01,027 --> 00:21:02,729 They're holding him with Jo, which is a shame 373 00:21:02,764 --> 00:21:05,608 because he loves swing and they're having a dance tonight. 374 00:21:05,643 --> 00:21:07,826 Henry, why are you not more concerned about this? 375 00:21:07,861 --> 00:21:10,366 I'm very concerned about this, but we have the opportunity 376 00:21:10,401 --> 00:21:12,191 to view Eureka before its founding, 377 00:21:12,226 --> 00:21:14,204 when a few visionaries changed the future. 378 00:21:14,239 --> 00:21:17,512 Well, until "a" we destroy that future, or "b" we get... 379 00:21:17,547 --> 00:21:18,806 shot for treason. 380 00:21:18,841 --> 00:21:21,141 Okay, yes, there is a downside. 381 00:21:21,475 --> 00:21:22,625 Okay, so... 382 00:21:24,599 --> 00:21:26,199 How did we get here? 383 00:21:26,858 --> 00:21:29,390 I was working under the hood of that chrysler with that woman, um... 384 00:21:29,425 --> 00:21:30,606 - Oh, grace. - Right. 385 00:21:30,641 --> 00:21:33,868 And then my phone rang, and I was under the hood of that jeep. 386 00:21:33,903 --> 00:21:37,103 My phone rang too, as did Allison's. 387 00:21:37,310 --> 00:21:38,411 They're all fried. 388 00:21:38,446 --> 00:21:39,468 So is mine, 389 00:21:39,503 --> 00:21:42,303 Possibly an electromagnetic pulse. 390 00:21:42,596 --> 00:21:44,899 But whatever made this happen would have to put out 391 00:21:44,934 --> 00:21:46,659 a tremendous amount of negative energy 392 00:21:46,694 --> 00:21:49,879 in order to transfer matter in a closed time-like curve. 393 00:21:49,914 --> 00:21:51,962 Well, Tess was saying something about 394 00:21:51,997 --> 00:21:54,353 more solar flares than they'd seen in decades, 395 00:21:54,388 --> 00:21:57,088 putting out tons of negative energy. 396 00:21:57,233 --> 00:21:59,359 Ironically right before she broke up with me. 397 00:21:59,394 --> 00:22:01,017 It was, you know... 398 00:22:01,052 --> 00:22:02,902 - Sorry, Jack. - Yeah. 399 00:22:02,991 --> 00:22:04,841 But I think she was right. 400 00:22:06,815 --> 00:22:09,395 - That's not very supportive. - No, I mean about the solar flares. 401 00:22:09,430 --> 00:22:11,363 They cycle every 11 years. 402 00:22:11,398 --> 00:22:13,644 The last peak of this magnitude was in... 403 00:22:13,679 --> 00:22:15,429 the late 1940s. 404 00:22:15,809 --> 00:22:17,009 Well, that's it. 405 00:22:17,126 --> 00:22:18,657 I mean, that can't be a coincidence, can it? 406 00:22:18,692 --> 00:22:22,374 But still, it would take a massive satellite antenna 407 00:22:22,409 --> 00:22:27,159 to harness that kind of energy, and satellites haven't been invented yet. 408 00:22:27,408 --> 00:22:28,552 You sure about that? 409 00:22:28,587 --> 00:22:31,037 Yeah, last time I looked. 410 00:22:31,241 --> 00:22:32,591 Look again. 411 00:22:41,390 --> 00:22:43,740 Um, we need to go in there. Come on. 412 00:22:45,411 --> 00:22:46,411 Henry. 413 00:22:52,694 --> 00:22:53,947 Hello again. 414 00:22:54,838 --> 00:22:55,838 Oh, hello. 415 00:22:56,077 --> 00:22:57,627 How's the patient? 416 00:22:57,670 --> 00:23:01,385 Oh, well, it was close, but I think he's gonna make it. 417 00:23:01,420 --> 00:23:03,998 You know, I'm more of a physicist than physician, but... 418 00:23:04,033 --> 00:23:06,902 from where I stood, you pulled off a minor miracle. 419 00:23:06,937 --> 00:23:09,137 Sometimes you just have to improvise. 420 00:23:09,260 --> 00:23:10,843 Improvise, I see. 421 00:23:10,878 --> 00:23:12,328 So tell me, Allison,... 422 00:23:13,332 --> 00:23:15,432 How is it somebody with your... 423 00:23:16,575 --> 00:23:19,325 skills is still only a nurse? 424 00:23:22,491 --> 00:23:26,097 So you think nurses are less valuable than doctors? 425 00:23:26,496 --> 00:23:27,576 No, ma'am. 426 00:23:27,611 --> 00:23:29,161 Just less appreciated. 427 00:23:30,624 --> 00:23:33,125 Look, we have a woman in custody. She needs her injuries treated, 428 00:23:33,160 --> 00:23:35,925 and there's this naked kid, needs some clothes. 429 00:23:35,960 --> 00:23:38,110 I would be happy to take a look. 430 00:23:41,479 --> 00:23:44,260 At the injuries, not the naked kid. 431 00:23:44,295 --> 00:23:46,395 Glad you clarified that. 432 00:23:51,518 --> 00:23:53,441 You keep searching. I want him found. 433 00:23:53,476 --> 00:23:54,960 - Go! - Yes, sir. 434 00:23:54,995 --> 00:23:56,195 Major Ryan. 435 00:23:56,658 --> 00:23:59,358 I just found these hidden in the supply room. 436 00:24:00,190 --> 00:24:01,440 And this. 437 00:24:11,932 --> 00:24:14,135 Well, do we know what we're looking for? 438 00:24:17,862 --> 00:24:19,628 I've seen this equation before. 439 00:24:19,663 --> 00:24:21,134 Yeah, and I've seen this before. 440 00:24:21,169 --> 00:24:23,603 This is the machine that Kevin was fiddling with on main street. 441 00:24:23,638 --> 00:24:24,738 Oh, my God! 442 00:24:25,098 --> 00:24:26,098 Is that... 443 00:24:26,475 --> 00:24:29,091 good "oh, my God" or we're screwed "Oh, my God"? 444 00:24:29,126 --> 00:24:32,430 Well, if that transmitter's what I think it is, than Kevin must created a link, 445 00:24:32,465 --> 00:24:34,667 a network between us and the machine. 446 00:24:35,652 --> 00:24:37,326 Could he have used our cell phones? 447 00:24:37,361 --> 00:24:40,732 Well, they all rang before we were transported. They acted like beacons. 448 00:24:40,767 --> 00:24:43,417 Henry, could he have done this on purpose? 449 00:24:44,170 --> 00:24:45,620 I'm not sure, but 450 00:24:45,928 --> 00:24:47,932 I know who built this. 451 00:24:48,565 --> 00:24:49,615 Hey, sport. 452 00:24:50,874 --> 00:24:54,477 You boys want to tell me what you're doing in Dr. Einstein's lab? 453 00:25:02,370 --> 00:25:03,575 Okay, gents,... 454 00:25:04,132 --> 00:25:06,482 start talking. Make it snappy. 455 00:25:07,292 --> 00:25:09,926 Okay. You remember me, Jack Carter. 456 00:25:10,891 --> 00:25:14,041 First-time caller, longtime fan. 457 00:25:15,448 --> 00:25:17,873 Uh, Henry Deacon, Dr. Grant. 458 00:25:17,908 --> 00:25:18,908 Wait,... 459 00:25:20,616 --> 00:25:21,766 Trevor Grant? 460 00:25:22,046 --> 00:25:24,759 Yeah, he prefers "doctor". He's kind of sensitive about it. 461 00:25:24,794 --> 00:25:26,451 - Do I know you? - No, but I know you. 462 00:25:26,486 --> 00:25:28,383 I mean, Einstein got all the press, but 463 00:25:28,418 --> 00:25:30,092 your work is critical to how we understand 464 00:25:30,127 --> 00:25:34,027 21st century theoretical physics. 465 00:25:34,497 --> 00:25:36,397 Did you say my work and... 466 00:25:36,632 --> 00:25:38,045 21st century? 467 00:25:38,080 --> 00:25:40,930 We're not from around here. Well, not yet anyway. 468 00:25:41,089 --> 00:25:43,783 Einstein proposed that two points in time-space 469 00:25:43,818 --> 00:25:46,295 could be bridged with a lorentzian wormhole. 470 00:25:46,330 --> 00:25:47,958 Well, you helped build 471 00:25:47,993 --> 00:25:51,193 the Einstein-Grant bridge to test the theory. 472 00:25:51,656 --> 00:25:52,835 What, that? 473 00:25:52,870 --> 00:25:54,820 We were working on it for years. 474 00:25:54,996 --> 00:25:57,049 I've gotten close, but I've never been able to 475 00:25:57,084 --> 00:25:59,257 harness enough of the sun's energy to make it work. 476 00:25:59,292 --> 00:26:01,201 Well, maybe energy wasn't your problem. 477 00:26:01,236 --> 00:26:03,529 Jack, you saw Kevin with this same machine on main street. 478 00:26:03,564 --> 00:26:05,062 Maybe half an hour before we arrived. 479 00:26:05,097 --> 00:26:08,196 If he activated it in 2010 with the solar flares we were seeing, 480 00:26:08,231 --> 00:26:12,049 then maybe the machines created a link between the two times. 481 00:26:12,284 --> 00:26:14,525 Until then, you were building a bridge to nowhere. 482 00:26:14,560 --> 00:26:16,068 We built the other side. 483 00:26:16,103 --> 00:26:19,065 Do you seriously expect me to believe that you're from the future? 484 00:26:19,100 --> 00:26:22,018 I think you already believe, otherwise you would have called the mps by now. 485 00:26:26,172 --> 00:26:28,148 That strange naked kid, 486 00:26:28,871 --> 00:26:30,570 that terrifying woman, they're with you. 487 00:26:30,605 --> 00:26:32,987 - Fargo. - That was Fargo and Jo Lupo, yes. 488 00:26:33,022 --> 00:26:36,195 And the nurse with the unorthodox training and the amazing gams. 489 00:26:36,230 --> 00:26:38,847 - Oh, easy on the gams. - Allison, yes? 490 00:26:38,882 --> 00:26:41,184 - Whatever. - You're all together. 491 00:26:41,219 --> 00:26:43,773 Well, we're all from the Eureka that you help create. 492 00:26:43,808 --> 00:26:46,258 Now we need your help to get us back. 493 00:26:47,371 --> 00:26:48,460 if I can. 494 00:26:49,727 --> 00:26:52,175 The device is powered by solar flares. 495 00:26:52,210 --> 00:26:55,668 Satellite goes into eclipse just after 11:00 P.M. After that, 496 00:26:55,940 --> 00:26:58,179 bridge closed, ain't nobody going nowhere. 497 00:26:59,149 --> 00:27:01,560 Dr. Grant, it's major Ryan. Open the door. 498 00:27:01,595 --> 00:27:03,943 - 'cause that's exactly the kinda day I'm having. - Hide. 499 00:27:03,978 --> 00:27:06,058 I'm just on the phone with... 500 00:27:06,839 --> 00:27:08,439 Professor Einstein. 501 00:27:11,469 --> 00:27:14,041 I thought I said conduct the search quietly. 502 00:27:14,076 --> 00:27:16,248 Dr. Grant, we may have another spy. 503 00:27:16,283 --> 00:27:19,555 I found these and this. 504 00:27:21,172 --> 00:27:24,822 That means we have two in custody and another two on base. 505 00:27:25,567 --> 00:27:29,417 - Any idea who these belong to? - I'm narrowing the search. 506 00:27:31,251 --> 00:27:32,855 Listen to me, Ryan, 507 00:27:33,477 --> 00:27:36,827 I'm not entirely convinced these people are spies. 508 00:27:36,886 --> 00:27:37,615 Really? 509 00:27:37,650 --> 00:27:39,266 - Really. - I am. 510 00:27:39,512 --> 00:27:42,107 I'm gonna find them, prosecute them, 511 00:27:42,142 --> 00:27:44,292 and anyone who attempts to protect them. 512 00:28:01,487 --> 00:28:04,829 Dr. Grant asked me to check her injuries. 513 00:28:06,605 --> 00:28:08,499 Can you open the cell, please? 514 00:28:08,534 --> 00:28:10,271 You can treat her through the bars. 515 00:28:10,306 --> 00:28:12,523 She's surprisingly strong. 516 00:28:14,879 --> 00:28:18,465 She'll need to disrobe. Can we get some privacy, please? 517 00:28:20,808 --> 00:28:23,141 Sure. I could use a smoke anyway. 518 00:28:27,718 --> 00:28:30,101 - Are you guys okay? - Do we look okay? 519 00:28:30,136 --> 00:28:32,886 - Well, I brought you some clothes. - Thank God! 520 00:28:33,309 --> 00:28:34,925 Henry and Carter are here too. 521 00:28:34,960 --> 00:28:37,766 They went into the concrete bunker under the dish. Here. 522 00:28:37,801 --> 00:28:39,476 We're gonna get you guys outta here. 523 00:28:39,511 --> 00:28:41,468 - What's that? - Magnesium powder from the fireworks 524 00:28:41,503 --> 00:28:43,089 for the big swing dance on base. 525 00:28:43,124 --> 00:28:46,008 - Really? I love swing dancing. - Fargo, focus. 526 00:28:46,043 --> 00:28:48,332 The powder should burn hot enough to melt the lock. 527 00:28:48,367 --> 00:28:52,293 - What about the mp? - I'll distract him for as long as I can. 528 00:28:58,348 --> 00:29:01,942 All finished. So going to the dance? 529 00:29:07,603 --> 00:29:11,353 - Okay, the lock is packed. - Try not to burn the place down. 530 00:29:17,799 --> 00:29:20,120 That's it? This is gonna take forever. 531 00:29:20,155 --> 00:29:21,878 Can't we blow on it or something? 532 00:29:21,913 --> 00:29:24,469 No, but if we spray it with water, the hydrogen 533 00:29:24,504 --> 00:29:27,269 and oxygen atoms will split and intensify the heat. 534 00:29:27,304 --> 00:29:30,454 Yeah, well, we're in jail. Where are we supposed to get water from? 535 00:29:30,828 --> 00:29:31,981 From us. 536 00:29:32,742 --> 00:29:36,442 Tell me you are not suggesting that I pee on the flame. 537 00:29:37,352 --> 00:29:40,364 Fine, I'll do it. But turn around. I can't... 538 00:29:40,399 --> 00:29:42,098 go if you're watching. 539 00:29:42,586 --> 00:29:43,768 My hero. 540 00:29:54,747 --> 00:29:56,968 Oh, sparks! It's so hot! 541 00:29:59,739 --> 00:30:02,639 - You hear that? - It must be the dance. 542 00:30:06,475 --> 00:30:10,675 Well, the batteries are dead, but the computer chips are still good. 543 00:30:11,830 --> 00:30:15,287 This technology is astonishing. It's just astonishing. 544 00:30:16,201 --> 00:30:20,087 We've been developing prototype transistors for satellite communications. 545 00:30:20,122 --> 00:30:22,087 Where are they? Yes, yes. 546 00:30:23,256 --> 00:30:25,731 We may be able to adapt these to the telephones. 547 00:30:25,766 --> 00:30:29,339 Well, if we set them to the same frequency as the bridge device, we can set up a network. 548 00:30:29,374 --> 00:30:30,868 A network. Yes, exactly. 549 00:30:30,903 --> 00:30:34,799 So did you really set a satellite in orbit a decade before the world knew? 550 00:30:34,834 --> 00:30:37,334 Yes, we did. It wasn't even that hard. 551 00:30:37,435 --> 00:30:40,701 Wow, you rule. But we still have a big problem. 552 00:30:40,736 --> 00:30:43,488 I got three people out there, and all the phones are in here. 553 00:30:45,848 --> 00:30:47,779 Just lost the satellite link. 554 00:30:47,814 --> 00:30:48,986 Two big problems. 555 00:30:49,021 --> 00:30:50,021 Okay. 556 00:30:50,316 --> 00:30:52,166 - Listen, sheriff. - Yeah. 557 00:30:52,841 --> 00:30:55,498 You adjust the dial. Ten degrees to the south. 558 00:30:55,533 --> 00:30:57,439 All right, where do I go? 559 00:30:59,900 --> 00:31:00,900 Perfect. 560 00:31:02,334 --> 00:31:03,452 Save me a dance. 561 00:31:03,487 --> 00:31:04,537 Nurse. 562 00:31:07,180 --> 00:31:08,464 How are they? 563 00:31:08,499 --> 00:31:10,354 Just some minor scrapes and bruises. 564 00:31:10,389 --> 00:31:11,673 She's getting dressed now. 565 00:31:11,708 --> 00:31:13,824 - Just give her a few minutes. - Good, good. 566 00:31:13,859 --> 00:31:16,109 Actually I came here to see you. 567 00:31:16,795 --> 00:31:20,145 A token of my appreciation for all your help. 568 00:31:21,436 --> 00:31:24,336 Thought maybe you could wear them at the dance. 569 00:31:24,516 --> 00:31:27,366 Thank you, sir, but that's not necessary. 570 00:31:31,420 --> 00:31:32,475 Where is he? 571 00:31:33,339 --> 00:31:34,339 He who? 572 00:31:35,117 --> 00:31:38,854 The guy the clerk saw you with in the supply closet... 573 00:31:38,889 --> 00:31:40,539 where she found these. 574 00:31:40,940 --> 00:31:41,940 Carter. 575 00:31:47,346 --> 00:31:48,596 I have no idea. 576 00:31:49,433 --> 00:31:50,833 Stupid satellite! 577 00:31:51,436 --> 00:31:53,226 Stupid Grant! 578 00:31:54,045 --> 00:31:56,248 Stupid 1947! 579 00:32:52,242 --> 00:32:54,118 Nice work, Jack! 580 00:32:57,378 --> 00:32:59,633 Suck on that, Founders' Day! 581 00:33:02,557 --> 00:33:03,557 Allison. 582 00:33:07,000 --> 00:33:09,303 Ryan has Allison. I'm going after her. How are the phones? 583 00:33:09,338 --> 00:33:11,670 - Well, I've got two ready, I hope. - Great. 584 00:33:11,705 --> 00:33:12,633 You hope? 585 00:33:12,668 --> 00:33:14,740 You'll never reach her without getting caught. I'll go with you. 586 00:33:14,775 --> 00:33:18,135 - Wait, I can't do the others alone! - Well, I can't help. I've gotta help him! 587 00:33:18,170 --> 00:33:19,404 Well, maybe we can help. 588 00:33:19,439 --> 00:33:21,280 Fargo, why are you on fire? 589 00:33:21,315 --> 00:33:23,850 - I'd rather not talk about it. - He stepped up. 590 00:33:23,885 --> 00:33:26,084 Allison helped us out. She said she saw you headed this way. 591 00:33:26,119 --> 00:33:27,567 Yeah, Ryan got her. 592 00:33:27,602 --> 00:33:30,253 Jo, I need you to guard the lab, make sure Henry and Fargo can work. 593 00:33:30,288 --> 00:33:31,715 - Done. - All right. 594 00:33:31,750 --> 00:33:34,705 And you're all from 2010? 595 00:33:34,976 --> 00:33:36,163 - Yeah. - Who's this guy? 596 00:33:36,198 --> 00:33:37,279 Dr. Trevor Grant. 597 00:33:37,314 --> 00:33:38,382 The Trevor Grant? 598 00:33:38,417 --> 00:33:39,717 Yes, I am, actually. 599 00:33:39,954 --> 00:33:41,375 - We gotta go! - Yes. 600 00:33:41,410 --> 00:33:43,554 We'll get to Allison as quickly as we can. But Henry,... 601 00:33:43,589 --> 00:33:46,632 you have to turn on the beacons before 11:00 P.M. Or you'll all be stranded here. 602 00:33:46,667 --> 00:33:48,181 - Got it. - I wish I was coming with you. 603 00:33:48,216 --> 00:33:49,600 It's a real pleasure to meet you, Dr. Deacon. 604 00:33:49,635 --> 00:33:51,052 No, the honor is mine, Dr. Grant. 605 00:33:51,087 --> 00:33:52,523 - Don't break that. - That would suck. 606 00:33:52,558 --> 00:33:54,508 - Suck what? - Forget it. 607 00:34:01,326 --> 00:34:02,327 Here. 608 00:34:02,501 --> 00:34:04,992 - What? - Better take my jacket. 609 00:34:05,027 --> 00:34:06,027 Here? 610 00:34:12,312 --> 00:34:13,354 Thanks. 611 00:34:17,003 --> 00:34:19,053 I hardly recognize you, sport. 612 00:34:20,333 --> 00:34:21,333 Seriously? 613 00:34:22,046 --> 00:34:23,646 Don't call me "sport". 614 00:34:24,491 --> 00:34:27,091 - Where are they? - I told you, I don't know. 615 00:34:27,531 --> 00:34:30,564 That's convenient that they managed to escape right after you were here. 616 00:34:30,599 --> 00:34:32,473 Well, not so convenient for me. 617 00:34:32,508 --> 00:34:34,658 Oh, you think this is funny. 618 00:34:34,744 --> 00:34:36,728 Well, I think she's funny. 619 00:34:36,763 --> 00:34:38,813 And easy on the eyes. 620 00:34:39,393 --> 00:34:41,743 And one hell of a nurse. 621 00:34:42,505 --> 00:34:44,405 What are you doing here, Grant? 622 00:34:44,540 --> 00:34:46,590 Looking for someone to dance with. 623 00:34:47,194 --> 00:34:48,744 And you're not my type. 624 00:34:48,779 --> 00:34:50,154 Shall we, darling? 625 00:34:53,299 --> 00:34:57,449 You didn't really think I'd just let you walk out of here with you, did you? 626 00:34:57,564 --> 00:34:59,759 I did. You know, I did, but... 627 00:35:00,060 --> 00:35:01,060 he didn't. 628 00:35:01,218 --> 00:35:02,218 Who? 629 00:35:06,909 --> 00:35:07,909 Him. 630 00:35:09,488 --> 00:35:12,338 - Told you I'd be back. - Carter. 631 00:35:17,218 --> 00:35:18,768 Here, take this. 632 00:35:18,866 --> 00:35:20,769 - What is it? - It's your ticket home, sweetheart. 633 00:35:20,804 --> 00:35:24,404 - If they don't catch us first. - Ah, I think we got trouble. 634 00:35:24,736 --> 00:35:27,936 Henry needs time to finish the beacons. 635 00:35:29,018 --> 00:35:30,294 Quick, in there. 636 00:35:30,329 --> 00:35:32,821 It's easier to hide in a crowd. I'll try to buy you some time. Go! 637 00:35:32,856 --> 00:35:34,861 - Okay. Thank you for... - Don't thank me yet, doll! 638 00:35:34,896 --> 00:35:36,155 Go, go. 639 00:35:50,489 --> 00:35:52,572 - What now? - Now we dance. 640 00:35:53,321 --> 00:35:54,321 You dance? 641 00:35:54,680 --> 00:35:56,383 I know some stuff. 642 00:35:58,528 --> 00:35:59,833 Come on, Henry. 643 00:36:15,110 --> 00:36:16,680 Almost there. 644 00:36:34,153 --> 00:36:35,787 Can I have this dance? 645 00:36:44,184 --> 00:36:45,937 Anytime, Henry. 646 00:37:04,059 --> 00:37:05,067 It's time. 647 00:37:13,563 --> 00:37:14,532 Here we go. 648 00:37:14,567 --> 00:37:16,267 Okay, do you have your phone? 649 00:37:18,005 --> 00:37:20,855 - I left it in the other jacket. - You what? 650 00:37:22,991 --> 00:37:24,675 - Go, go. - No, no way. 651 00:37:24,710 --> 00:37:26,342 - You have Kevin and the baby. - And you have Zoe. 652 00:37:26,377 --> 00:37:27,604 We don't have time to argue. 653 00:37:27,639 --> 00:37:29,839 You know what, maybe we don't have to argue. 654 00:37:29,947 --> 00:37:31,098 Hold my hands. 655 00:37:31,133 --> 00:37:32,133 Hold your hands? 656 00:37:32,169 --> 00:37:33,569 Hold my hands! 657 00:37:35,881 --> 00:37:37,677 Look, I would rather us be stuck here together 658 00:37:37,712 --> 00:37:40,217 than leave either one of us alone. 659 00:37:48,185 --> 00:37:49,835 Just for luck. 660 00:38:31,265 --> 00:38:32,997 ENTERING EUREKA OREGON 661 00:38:37,687 --> 00:38:38,687 Carter! 662 00:38:43,625 --> 00:38:44,948 Sorry, sorry. 663 00:38:45,606 --> 00:38:46,606 Allison! 664 00:38:47,995 --> 00:38:49,320 Hey, hey. Hey. 665 00:38:54,665 --> 00:38:55,640 You okay? 666 00:38:55,675 --> 00:38:56,825 I think so. 667 00:38:57,232 --> 00:39:00,020 - How'd you know that was gonna work? - I didn't. 668 00:39:00,055 --> 00:39:02,305 Well, thanks for keeping that to yourself. 669 00:39:02,517 --> 00:39:04,961 Thanks for the "just for luck". 670 00:39:10,498 --> 00:39:11,914 - Everybody's here. - You okay? 671 00:39:11,949 --> 00:39:13,511 Yeah. Can't believe it. 672 00:39:13,595 --> 00:39:15,069 Thanks for getting us home, Henry. 673 00:39:15,104 --> 00:39:16,521 Couldn't have done it without you. 674 00:39:16,556 --> 00:39:17,956 Hey, guys! 675 00:39:18,068 --> 00:39:19,718 Great costumes. 676 00:39:21,768 --> 00:39:24,566 Never thought I'd be relieved to see Founders' Day. 677 00:39:24,601 --> 00:39:26,615 And somehow everything is just the same. 678 00:39:26,650 --> 00:39:27,858 - Yeah. - Uh... 679 00:39:28,372 --> 00:39:29,676 Almost everything. 680 00:39:32,842 --> 00:39:34,892 Archimedes used to be granite. 681 00:39:39,160 --> 00:39:40,760 That's not granite. 682 00:39:40,840 --> 00:39:42,190 That's bronze. 683 00:39:42,594 --> 00:39:45,487 Okay, wait, if that's different, other stuff could be too, right? 684 00:39:45,522 --> 00:39:46,522 Right. 685 00:39:46,625 --> 00:39:48,375 - I gotta go. - Okay. 686 00:39:55,588 --> 00:39:56,590 Zane. 687 00:39:57,021 --> 00:39:59,426 I can't believe you're still here. 688 00:39:59,461 --> 00:40:01,211 Where else would I be? 689 00:40:01,339 --> 00:40:04,139 I thought after the way that I reacted... 690 00:40:06,286 --> 00:40:07,386 I'm sorry. 691 00:40:08,397 --> 00:40:10,635 I don't know what I was thinking. 692 00:40:10,670 --> 00:40:12,569 Maybe I was just thinking too much. You know, I... 693 00:40:12,604 --> 00:40:14,405 I do that sometimes and... 694 00:40:14,440 --> 00:40:17,040 Lupo, what the hell are you trying to say? 695 00:40:19,366 --> 00:40:21,120 I'm trying to say yes. 696 00:40:25,413 --> 00:40:26,413 Yes? 697 00:40:27,289 --> 00:40:28,289 Yeah. 698 00:40:29,315 --> 00:40:32,770 You'll ask Carter to let me off for good behavior? 699 00:40:34,091 --> 00:40:35,091 No, I... 700 00:40:35,842 --> 00:40:37,693 Yes, I will marry you. 701 00:40:43,225 --> 00:40:44,525 Me marry you? 702 00:40:46,295 --> 00:40:47,700 In what universe? 703 00:40:56,420 --> 00:40:57,626 Henry, is that you? 704 00:41:02,320 --> 00:41:05,623 I just changed the oil and the fuel filter. She's all set to go. 705 00:41:06,487 --> 00:41:08,266 Oh, great. 706 00:41:10,962 --> 00:41:11,962 You okay? 707 00:41:12,264 --> 00:41:13,857 Sure. Fine, yeah. 708 00:41:14,596 --> 00:41:17,024 I just wanna shower and 709 00:41:17,059 --> 00:41:20,334 get changed and get ready for the festivities later today. 710 00:41:20,369 --> 00:41:22,148 Yeah, I'll see you at home? 711 00:41:22,183 --> 00:41:23,503 - Yeah. - Okay. 712 00:41:24,148 --> 00:41:25,799 Don't forget this. 713 00:41:37,014 --> 00:41:38,385 Kevin, honey? 714 00:41:38,668 --> 00:41:39,668 Where are you? 715 00:41:40,026 --> 00:41:41,027 Kevin! 716 00:41:41,190 --> 00:41:43,040 Relax, mom, I'm right here. 717 00:41:44,745 --> 00:41:46,248 Nice hat. 718 00:41:53,854 --> 00:41:55,068 Where's your sister? 719 00:41:55,103 --> 00:41:56,441 The "manny" is giving her a bottle. 720 00:41:56,476 --> 00:42:00,219 I'm going to Dre's house. He asked me to play Xbox, and I finished my homework. 721 00:42:00,498 --> 00:42:02,150 So can I go? 722 00:42:02,433 --> 00:42:03,433 What? 723 00:42:03,580 --> 00:42:05,679 Xbox, Dre's house, me. 724 00:42:06,794 --> 00:42:08,494 I'll be home before dinner. 725 00:42:08,529 --> 00:42:09,729 Thanks, mom. 726 00:42:10,367 --> 00:42:11,816 I love you. 727 00:42:22,738 --> 00:42:23,855 S.A.R.A.H., are you there? 728 00:42:23,890 --> 00:42:25,090 Yes, sheriff. 729 00:42:28,627 --> 00:42:31,583 S.A.R.A.H., is Zoe still at Harvard? 730 00:42:31,908 --> 00:42:34,858 Of course she is, Jack. Where else would she be? 731 00:42:35,787 --> 00:42:38,224 Look at you, handsome. 732 00:42:44,353 --> 00:42:46,203 I thought you'd never get here. 733 00:42:47,342 --> 00:42:48,694 Yeah, me neither. 734 00:42:49,275 --> 00:42:50,731 Can I get you a drink? 735 00:42:51,607 --> 00:42:52,707 Yes, please. 736 00:43:06,572 --> 00:43:07,426 Pardon me. 737 00:43:07,461 --> 00:43:09,900 Hi, wow, nice clothes. Vintage? 738 00:43:09,935 --> 00:43:11,345 Yeah, you might say that. 739 00:43:11,380 --> 00:43:13,284 I wonder if you could help me out. 740 00:43:13,319 --> 00:43:15,167 I'm looking for Allison Blake. 741 00:43:15,202 --> 00:43:18,882 ~ www.SubCentral.de ~ 53891

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.