Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:21,335 --> 00:01:22,962
What's keeping him?
2
00:01:47,361 --> 00:01:49,488
Commissioner Gordon?
3
00:01:54,101 --> 00:01:57,935
- Forget it, Stavros.
- Your meeting's been canceled.
4
00:02:05,246 --> 00:02:07,840
He's on his way, boss.
5
00:02:20,895 --> 00:02:23,329
No. No!
6
00:02:36,544 --> 00:02:40,071
Please, please.
It's not what you think.
7
00:02:40,347 --> 00:02:43,043
I wasn't gonna say anything. Honest.
8
00:02:43,217 --> 00:02:46,516
Silence! First you transgress
against me.
9
00:02:47,054 --> 00:02:50,114
Then you force me to descend
to the mortal plane.
10
00:02:50,491 --> 00:02:53,619
And now you say I know not
what I think?
11
00:02:53,994 --> 00:02:58,454
- No!
- To the depths of Tartarus with you.
12
00:03:12,747 --> 00:03:16,239
He's a lucky guy. If those tires
hadn't absorbed the shock, he...
13
00:03:16,417 --> 00:03:18,885
Just a minute.
The weather was clear tonight...
14
00:03:19,053 --> 00:03:21,214
...and you say that man
was struck by lightning?
15
00:03:21,388 --> 00:03:25,256
I guess you'll have to ask him
what happened whenever he wakes up.
16
00:03:34,502 --> 00:03:36,936
His name is Yanni Stavros.
17
00:03:37,104 --> 00:03:41,507
He works for Maximillian Shipping Lines.
As a scheduler.
18
00:03:41,709 --> 00:03:44,576
- You know him?
- He's been under Interpol investigation...
19
00:03:44,745 --> 00:03:48,146
...for selling vital shipping schedules
to hijackers.
20
00:03:48,783 --> 00:03:51,980
That fits. Stavros had offered
to give me some information...
21
00:03:52,153 --> 00:03:55,816
...so he could cut a deal with the feds.
- What kind of information?
22
00:03:55,990 --> 00:03:58,458
Ever hear of something called an EDC?
23
00:03:58,759 --> 00:04:00,522
The electron discharge cannon.
24
00:04:00,694 --> 00:04:03,424
A fourth-generation energy weapon
being developed...
25
00:04:03,597 --> 00:04:05,565
...by a combined U.S. -European alliance.
26
00:04:06,100 --> 00:04:08,898
This prototype was stolen
when being shipped overseas.
27
00:04:10,871 --> 00:04:15,331
This film contains classified information
on defense project 406562...
28
00:04:15,509 --> 00:04:19,001
... the electron discharge cannon.
For authorized personnel only.
29
00:04:19,313 --> 00:04:23,044
And you think Stavros was either involved
in the theft or knows who was.
30
00:04:31,225 --> 00:04:36,959
I pray that he does, because if that
infernal device falls into the wrong hands...
31
00:04:37,965 --> 00:04:40,490
Maybe it already has.
32
00:04:47,041 --> 00:04:50,909
The grand jury is building another case,
and I can't stop them this time.
33
00:04:51,078 --> 00:04:54,479
There are allegations of bribery,
extortion and racketeering...
34
00:04:54,648 --> 00:04:56,673
...all pointing back to you, Max.
35
00:04:56,851 --> 00:05:01,481
Sure, I'm your assistant, but there's
only so much I can do on my own.
36
00:05:01,655 --> 00:05:06,592
Max? Maxie? Come on,
look at me when I'm talking to you.
37
00:05:06,861 --> 00:05:10,388
You bore me with these tales
of petty human concerns.
38
00:05:10,564 --> 00:05:12,555
You're doing it again, Maxie.
39
00:05:12,800 --> 00:05:15,428
You are Clio, my muse of history.
40
00:05:15,603 --> 00:05:21,132
Amuse me with tales of ancient times,
when mortals trembled at the name of Zeus.
41
00:05:21,475 --> 00:05:23,909
You want a story? I got one.
42
00:05:24,078 --> 00:05:27,514
There was this guy named Max,
who, because he had been lucky so far...
43
00:05:27,681 --> 00:05:31,014
...in the smuggling racket,
believed himself to be untouchable...
44
00:05:31,185 --> 00:05:33,881
...superior, godlike.
45
00:05:34,288 --> 00:05:37,485
There's a cynical edge to your voice
I don't appreciate.
46
00:05:37,658 --> 00:05:42,095
Know you not I am above mortal
constraints of right and wrong?
47
00:05:42,263 --> 00:05:45,232
No one is above the law, Max.
48
00:05:46,934 --> 00:05:49,630
I make my own laws.
49
00:05:52,006 --> 00:05:56,340
Maxie, please. Don't look at me
as if you don't know me.
50
00:05:58,212 --> 00:06:00,942
What's happened to you? To us?
51
00:06:01,115 --> 00:06:05,313
After all we've been through together.
After all we meant to...
52
00:06:06,520 --> 00:06:08,283
What's that?
53
00:06:18,032 --> 00:06:19,465
Who dares?
54
00:06:19,633 --> 00:06:20,861
Of course.
55
00:06:21,035 --> 00:06:26,234
Like the shadow of ebon-winged night,
he rises from the dark realm.
56
00:06:26,407 --> 00:06:31,174
Behold, the coming of my brother,
Lord Hades.
57
00:06:37,818 --> 00:06:42,687
- Welcome, Lord Hades.
- Be serious, Max. That's Batman.
58
00:06:42,856 --> 00:06:45,347
But Batman is a mere mortal.
59
00:06:45,526 --> 00:06:49,519
And what mortal could reach
the summit of Mount Olympus and survive?
60
00:06:49,697 --> 00:06:54,157
Come, dark brother.
Avail yourself of the nectar of the gods.
61
00:06:54,335 --> 00:06:56,200
No, thanks.
62
00:06:56,370 --> 00:06:58,565
I just want to ask you
a few questions about...
63
00:06:58,739 --> 00:07:03,972
Hold. The words of the gods
are not for the ears of mere muses.
64
00:07:04,378 --> 00:07:08,906
Yep, that's me, just a lowly muse.
Whatever.
65
00:07:10,451 --> 00:07:12,976
Now, my brother, what brings you to me?
66
00:07:13,153 --> 00:07:16,452
Has Lord Vulcan
been causing you trouble again?
67
00:07:20,027 --> 00:07:22,393
The Batman? Upstairs?
68
00:07:22,997 --> 00:07:24,794
What do we do?
69
00:07:24,965 --> 00:07:27,263
If his lordship wants us, he'll holler.
70
00:07:27,434 --> 00:07:30,767
You're taking this too lightly, Alex.
We're in trouble.
71
00:07:30,938 --> 00:07:32,428
Maxie's worse than ever.
72
00:07:32,706 --> 00:07:35,834
When was the last time
he wore real clothes in the office?
73
00:07:36,010 --> 00:07:39,002
You know the boss and Greek stuff.
It's his thing.
74
00:07:39,179 --> 00:07:43,047
Well, his thing is about to blow
this shipping firm out of the water.
75
00:07:43,217 --> 00:07:45,515
And maybe Maxie with it.
76
00:07:45,686 --> 00:07:48,917
An electron discharge cannon?
77
00:07:49,089 --> 00:07:51,683
You run one of the world's
largest shipping firms.
78
00:07:51,859 --> 00:07:54,623
I thought you might know
how the hijackers moved it.
79
00:07:54,795 --> 00:07:57,821
Why should Zeus be concerned
about the weapons of man...
80
00:07:57,998 --> 00:08:01,661
...when he can call forth
thunderbolts of his own?
81
00:08:09,343 --> 00:08:11,038
This audience is at an end.
82
00:08:12,312 --> 00:08:14,610
Awake, my harpies.
83
00:08:18,719 --> 00:08:22,314
Begone, Lord Hades.
Get thee back to thine own realm.
84
00:08:22,489 --> 00:08:25,481
Do not come again to Olympus
until bidden.
85
00:08:25,659 --> 00:08:28,127
I think I get the message.
86
00:08:55,722 --> 00:08:58,919
Oh, Max, what's happening to you?
87
00:09:07,101 --> 00:09:11,936
You called, boss...? I mean,
thou didst summon us, O great Zeus?
88
00:09:12,106 --> 00:09:16,475
Indeed I did. For you are to be among
the first pitiful mortals...
89
00:09:16,643 --> 00:09:20,170
...to bear witness to the dawn
of a new age.
90
00:09:26,487 --> 00:09:29,923
Soon all mortals will tremble
once more...
91
00:09:30,090 --> 00:09:33,617
...at the fury of Zeus reborn.
92
00:09:40,801 --> 00:09:43,736
Come back to me, Maxie.
93
00:09:47,541 --> 00:09:49,509
What do you want?
94
00:09:51,979 --> 00:09:53,708
The same thing you do.
95
00:09:55,415 --> 00:09:58,350
To help Maximillian Zeus.
96
00:10:02,122 --> 00:10:04,090
He wasn't always this way, you know.
97
00:10:04,258 --> 00:10:08,695
But then business got bad and
he started handling cargo for the mob.
98
00:10:08,862 --> 00:10:13,925
After a while, with the pressure,
the tension, things got confused.
99
00:10:14,201 --> 00:10:17,227
He's not living
in the real world anymore.
100
00:10:17,404 --> 00:10:19,429
Maybe you can relate to that.
101
00:10:21,508 --> 00:10:24,739
You're the only one who can get me
close enough to help him...
102
00:10:24,912 --> 00:10:28,075
...while some of the man you knew
still exists.
103
00:11:01,448 --> 00:11:05,612
This is as far as I can take you.
Now you're on your own.
104
00:11:08,555 --> 00:11:10,250
Batman?
105
00:11:21,902 --> 00:11:23,836
This isn't the roof.
106
00:11:25,839 --> 00:11:28,467
Sorry, Ms. Droukas. Boss's orders.
107
00:11:28,642 --> 00:11:31,577
This is as far as you go.
108
00:11:36,617 --> 00:11:39,586
Like Bellerophon
astride winged Pegasus...
109
00:11:39,753 --> 00:11:43,985
...yon foolish mortals
dare encroach on sacred Olympus.
110
00:11:44,291 --> 00:11:48,352
- Does he mean us?
- Get thee back unto the mortal plane.
111
00:11:54,601 --> 00:11:57,001
No, Maxie. Not the cops.
112
00:12:29,336 --> 00:12:30,633
I don't believe it.
113
00:12:38,912 --> 00:12:40,504
- It's on fire!
- It's gonna crash.
114
00:12:40,681 --> 00:12:44,276
- It's gonna explode.
- Oh, no. Get back!
115
00:12:55,028 --> 00:12:59,055
Feel the wrath of Zeus,
thou insignificant...
116
00:12:59,232 --> 00:13:02,565
Max, what have you done?
You could have killed someone.
117
00:13:02,836 --> 00:13:06,169
How dare you speak
with such disloyalty?
118
00:13:06,340 --> 00:13:09,400
But, Maxie, please, you know I love you.
119
00:13:09,743 --> 00:13:14,112
Clio? I'm sorry. I can't...
120
00:13:15,382 --> 00:13:18,351
Thou art no longer fit to be among us.
121
00:13:18,618 --> 00:13:20,848
Tie her to the thunderbolt of Zeus.
122
00:13:21,021 --> 00:13:24,582
Boss, don't you think
you may be carrying things a bit...?
123
00:13:25,659 --> 00:13:29,026
Alexander, will thou do my bidding?
124
00:13:32,532 --> 00:13:35,660
Nothing personal, Ms. Droukas.
125
00:13:44,611 --> 00:13:48,445
So no longer like an eagle
against the sky...
126
00:13:48,615 --> 00:13:53,712
...but as a worm crawling though the dirt
does Lord Hades try to regain Olympus.
127
00:13:53,887 --> 00:13:58,119
Look on my works, ye mighty,
and despair.
128
00:14:22,983 --> 00:14:26,976
Heracles bested 12 labors
before I received him.
129
00:14:27,154 --> 00:14:31,090
And so it shall be with you,
bat demon.
130
00:15:44,731 --> 00:15:50,328
So you have survived my hydra.
But many more challenges await.
131
00:16:31,711 --> 00:16:35,112
Alas. Farewell, my dark brother.
132
00:17:01,007 --> 00:17:02,907
Be not afraid, my muse.
133
00:17:03,076 --> 00:17:06,944
For once thou hast been cleansed
by the fire from Olympus...
134
00:17:07,113 --> 00:17:11,777
...thou shalt be as a goddess
at my side throughout eternity.
135
00:17:16,890 --> 00:17:21,054
Let the heavens scream.
Let the earth tremble.
136
00:17:36,743 --> 00:17:41,942
Let mortals know the gods of old
live again!
137
00:17:49,489 --> 00:17:51,855
It's over, Maxie.
138
00:17:52,025 --> 00:17:54,994
Alexander, destroy the bat demon.
139
00:17:55,195 --> 00:17:59,757
- But, boss, maybe we shouldn't...
- Traitors! My harpies, awake.
140
00:17:59,933 --> 00:18:03,630
Destroy all who oppose me.
141
00:19:13,339 --> 00:19:15,637
Thank you, Bat... Look out.
142
00:19:15,842 --> 00:19:19,175
Begone, thou foul bat demon.
143
00:19:22,449 --> 00:19:25,475
Get thee back to the underworld
where thee belongs.
144
00:19:25,985 --> 00:19:30,319
Such is the fate of all
who dare to thwart the gods.
145
00:19:50,777 --> 00:19:52,938
Oh, no.
146
00:20:02,055 --> 00:20:04,546
It's going to fire!
147
00:20:06,593 --> 00:20:07,924
No!
148
00:20:08,261 --> 00:20:10,354
That's mine.
149
00:20:21,407 --> 00:20:24,774
Maxie, no!
150
00:20:29,149 --> 00:20:30,980
Get down!
151
00:20:53,239 --> 00:20:56,367
Now, this is truly Olympus.
152
00:20:56,543 --> 00:20:59,842
Surely it can be no other place.
153
00:21:00,680 --> 00:21:04,343
There's beautiful Demeter,
goddess of the harvest.
154
00:21:07,187 --> 00:21:11,453
And double-faced Janus,
lord of beginnings and endings.
155
00:21:16,663 --> 00:21:20,793
And merry Hermes,
the trickster of the gods.
156
00:21:28,541 --> 00:21:33,877
Now at last, mighty Zeus is home.
157
00:22:10,884 --> 00:22:12,875
[ENGLISH]
12817
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.