All language subtitles for The.Jacket.2005.720p.BluRay.x264.YIFY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto Download
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:01:10,553 --> 00:01:12,783 - Target four. Wanna take the other truck? - Roger. 3 00:01:12,956 --> 00:01:15,049 Move by the truck. 4 00:01:15,725 --> 00:01:16,953 Move in right there. 5 00:01:18,528 --> 00:01:20,860 Roger. He's wounded. Hit him. Start hitting the truck. 6 00:01:21,030 --> 00:01:24,056 Get the truck and him. Go forward of it and hit him. 7 00:01:25,735 --> 00:01:27,498 Roger. 8 00:01:28,638 --> 00:01:30,071 Go ahead and store that. 9 00:01:30,240 --> 00:01:31,764 Another guy moving right through. 10 00:01:31,941 --> 00:01:33,932 Good. Fire. Hit him. 11 00:01:57,534 --> 00:01:58,865 Get down on the floor. 12 00:02:00,603 --> 00:02:02,093 I said, down. Down. 13 00:02:02,272 --> 00:02:03,933 You. Down. Now. 14 00:02:06,976 --> 00:02:08,238 Let me see your hands. 15 00:02:09,078 --> 00:02:10,773 Let me see your hands. 16 00:02:12,782 --> 00:02:15,216 Get the hands over your head. Over your head! 17 00:02:17,387 --> 00:02:18,911 Get down. 18 00:02:22,625 --> 00:02:23,956 On your knees. 19 00:02:24,127 --> 00:02:25,754 There. Stay there. 20 00:02:28,898 --> 00:02:30,798 Get your hands up. Get your hands up. 21 00:02:34,070 --> 00:02:35,332 Get down. 22 00:02:36,339 --> 00:02:38,136 Shit, there's a kid in there. 23 00:02:39,108 --> 00:02:41,269 That's not our problem. 24 00:02:41,444 --> 00:02:42,741 None of this is our problem. 25 00:02:42,912 --> 00:02:44,573 Get your hands in the air. 26 00:02:47,784 --> 00:02:48,808 Hey. 27 00:02:55,692 --> 00:02:56,989 How's it going, little man? 28 00:02:59,462 --> 00:03:00,690 You all right? 29 00:03:08,972 --> 00:03:11,532 I was 27 years old the first time I died. 30 00:03:11,975 --> 00:03:14,500 I remember there was white everywhere. 31 00:03:14,677 --> 00:03:19,171 There was war, and I felt alive. But, really, I was dead. 32 00:03:21,150 --> 00:03:23,618 - So how old? - Twenty-seven. 33 00:03:24,153 --> 00:03:26,781 Here he is. Starks, Jack. 34 00:03:26,956 --> 00:03:30,483 Born in Vermont. Hasn't got a family listed. 35 00:03:30,660 --> 00:03:33,060 Naval hospital will take care of it. 36 00:03:38,768 --> 00:03:39,996 Oh, my God. 37 00:03:40,169 --> 00:03:43,366 - This soldier's alive. This man just blinked. - Been tagged already. 38 00:03:43,539 --> 00:03:46,235 - Worry about the others. - No, no, look at this. 39 00:03:47,343 --> 00:03:51,575 Oh, shit. Code blue, code blue. We need a doctor. 40 00:03:51,748 --> 00:03:54,410 Get a doctor over here now. 41 00:03:58,288 --> 00:03:59,755 Sergeant Starks was very lucky. 42 00:03:59,923 --> 00:04:02,391 A little more to the right, it wouldn't have come out. 43 00:04:02,558 --> 00:04:05,254 He has retrograde amnesia, acute psychological suppression. 44 00:04:05,428 --> 00:04:06,725 We couldn't find any family... 45 00:04:06,996 --> 00:04:08,327 ...in the States, sergeant. 46 00:04:08,498 --> 00:04:11,296 - I'm sure you have friends. - I want the paperwork this afternoon. 47 00:04:11,467 --> 00:04:14,459 - Get him on the next flight out of here. - Yes, sir. 48 00:04:16,072 --> 00:04:18,404 He's recommended you for the Bronze Star, sergeant. 49 00:04:18,574 --> 00:04:21,907 - There is help for you, sergeant. - Of course there is. 50 00:04:22,278 --> 00:04:24,246 Of course there is. 51 00:04:35,024 --> 00:04:36,889 You guys all right? 52 00:04:37,961 --> 00:04:41,124 - Our car won't start. - That's your mom? 53 00:04:41,297 --> 00:04:43,925 - Yeah. - What's your mom's name? 54 00:04:45,134 --> 00:04:46,624 Jean. 55 00:04:47,337 --> 00:04:48,599 Hey, Jean. 56 00:04:50,173 --> 00:04:52,073 Can you hear me? 57 00:04:54,610 --> 00:04:56,009 Can you wake up? 58 00:04:56,579 --> 00:04:58,740 I need you to try and stay awake. 59 00:04:59,749 --> 00:05:03,515 - Oh, God. - Your mom taking anything? 60 00:05:13,229 --> 00:05:16,562 - What's your name? - Jackie. 61 00:05:18,001 --> 00:05:19,866 Nice to meet you, Jackie. 62 00:05:20,503 --> 00:05:22,903 Tell you what. Why don't you do this. 63 00:05:23,072 --> 00:05:25,233 Wrap it around yourself... 64 00:05:25,408 --> 00:05:28,969 ...and you try and keep your mom awake, and I'll go work on your car. 65 00:05:29,145 --> 00:05:31,136 - All right? - Okay. 66 00:05:48,631 --> 00:05:50,622 Oh, God. 67 00:05:52,435 --> 00:05:54,596 No. Oh, no... 68 00:06:00,777 --> 00:06:03,143 What do you think of all this snow? 69 00:06:03,646 --> 00:06:07,013 - Nothing. - Nothing? 70 00:06:09,986 --> 00:06:11,317 What are these? 71 00:06:13,156 --> 00:06:17,354 Those are dog tags. See, they got the name and the date of birth on them. 72 00:06:17,527 --> 00:06:20,462 - What for? - In case I get lost... 73 00:06:21,364 --> 00:06:24,561 ...or can't remember who I am. - Can I have them? 74 00:06:26,335 --> 00:06:29,168 - Yeah, you can have them. - Thanks. 75 00:06:32,041 --> 00:06:34,703 You think you can reach the ignition? 76 00:06:34,877 --> 00:06:37,209 Go ahead and give it a shot. 77 00:06:39,682 --> 00:06:42,173 Just keep turning, all right? 78 00:06:49,926 --> 00:06:51,689 Keep going. 79 00:06:53,596 --> 00:06:54,824 It works. 80 00:06:58,568 --> 00:07:04,473 Hey, get your fucking hands off... 81 00:07:04,640 --> 00:07:09,907 Get your fucking hands off my daughter. Get your fucking hands off my daughter. 82 00:07:10,079 --> 00:07:15,176 - Mom, he fixed our car. - Jackie, get in that car. Now. 83 00:07:15,351 --> 00:07:18,718 - Mom. He fixed the car. - Get in the goddamn car! 84 00:08:04,967 --> 00:08:06,594 - How's it going? - Pretty good, man. 85 00:08:06,769 --> 00:08:08,862 - Where you headed? - On up in Canada. 86 00:08:09,038 --> 00:08:11,199 - I can take you to the border. - That'd be great. 87 00:08:11,374 --> 00:08:14,138 - All right, bud, jump on in. - It's freezing. 88 00:08:15,778 --> 00:08:17,643 - Hey, man. - Hey. Thanks. 89 00:08:17,813 --> 00:08:19,644 Jump on in here. Hey, no problem. 90 00:08:19,815 --> 00:08:21,783 My God, it's cold. 91 00:08:21,951 --> 00:08:24,943 - Must've been freezing out there, boy. - Yeah. 92 00:08:25,121 --> 00:08:30,457 It's colder than a witch's titty with a brass bra on doing pushups in the snow. 93 00:08:32,528 --> 00:08:34,860 - So you drive? - Yeah, sure. 94 00:08:35,031 --> 00:08:37,226 All right, man, great. We'll switch up in a bit. 95 00:08:41,837 --> 00:08:43,828 You ever been to jail? 96 00:08:45,107 --> 00:08:48,099 - No, I've never been to jail. - I'll tell you what, buddy... 97 00:08:48,277 --> 00:08:50,336 ...it's a whole lot goddamn worse than war. 98 00:08:50,513 --> 00:08:52,640 It's probably worse than anywhere you been. 99 00:08:52,815 --> 00:08:54,510 I doubt that. 100 00:08:55,751 --> 00:08:58,276 Are you kidding me? 101 00:08:58,454 --> 00:09:01,184 What's he pulling us over for? 102 00:09:02,625 --> 00:09:04,786 Recreation. 103 00:09:08,497 --> 00:09:14,402 Jackie and Jean are the only things you know for certain about that day? 104 00:09:14,570 --> 00:09:15,935 Yes. 105 00:09:16,105 --> 00:09:22,510 Are you aware that we have no last name, no place of residence... 106 00:09:22,778 --> 00:09:29,013 ...and no record of any physical presence for these friends of yours? 107 00:09:32,588 --> 00:09:37,321 I'm afraid I might have to actually hear that answer, Mr. Starks. 108 00:09:38,995 --> 00:09:40,724 Yes. 109 00:09:41,063 --> 00:09:43,896 Officer Harrison had been shot three times. 110 00:09:46,669 --> 00:09:48,569 He was long dead by the time we got there. 111 00:09:48,738 --> 00:09:50,706 Jack Starks could be blocking the incident. 112 00:09:50,873 --> 00:09:54,468 It would explain his well-conceived plan about the little girl and her mother. 113 00:09:54,644 --> 00:09:56,771 - Objection. - I have heard of Gulf War syndrome. 114 00:09:56,946 --> 00:10:00,712 War is just a CNN special. Half the shit that went on in Operation Desert Storm... 115 00:10:00,883 --> 00:10:03,909 ...can't be tidied into a top-of-the-hour headline. 116 00:10:04,453 --> 00:10:07,581 Couldn't be said neatly, so couldn't be said at all. 117 00:10:07,757 --> 00:10:09,520 - There was someone else. - War's ugly. 118 00:10:09,692 --> 00:10:13,685 - And they don't put ugly on TV. - My client thinks he already died once. 119 00:10:13,863 --> 00:10:18,163 - I don't really remember all of it... - He doesn't know what's going on. 120 00:10:19,669 --> 00:10:21,660 ...but there was someone else. 121 00:10:22,738 --> 00:10:25,229 I think that's what happened. 122 00:10:25,408 --> 00:10:28,275 If Starks did kill that officer... 123 00:10:28,444 --> 00:10:31,174 ...can't hold a man responsible for a damaged mind. 124 00:10:31,347 --> 00:10:36,546 We, the jury, find the defendant not guilty by reason of insanity. 125 00:10:37,186 --> 00:10:41,589 Jack Starks, I hereby sentence you to be committed... 126 00:10:41,757 --> 00:10:44,419 ...to an institution for the criminally insane... 127 00:10:44,593 --> 00:10:48,529 ...where I hope the doctors and proper treatment can help you. 128 00:10:48,698 --> 00:10:50,359 Come on, bud. 129 00:11:04,046 --> 00:11:05,707 Come on. 130 00:12:45,514 --> 00:12:47,880 What are you doing? 131 00:13:04,266 --> 00:13:06,097 Get him up. 132 00:13:59,255 --> 00:14:01,246 Please believe... 133 00:14:01,423 --> 00:14:03,584 What are you doing? I don't belong here. 134 00:14:03,759 --> 00:14:07,559 - I don't belong here. - No, I don't think you do either. 135 00:14:07,730 --> 00:14:10,426 But neither of us can do anything about that now. 136 00:14:15,304 --> 00:14:17,966 Please. Please. 137 00:15:26,008 --> 00:15:27,737 Let me out of here. 138 00:15:28,310 --> 00:15:30,778 Let me out of here. Please. 139 00:15:50,899 --> 00:15:53,026 - How much did you give him? - Fifty cc's. 140 00:15:53,202 --> 00:15:55,670 - And he's been in for the full three hours? - Yes, sir. 141 00:15:55,838 --> 00:15:57,999 Okay, get him out. 142 00:16:05,981 --> 00:16:07,209 Jack, can you hear me? 143 00:16:11,553 --> 00:16:13,646 Jack, blink for me if you can. 144 00:16:20,462 --> 00:16:24,558 - He didn't lose consciousness. - Do you wanna put him back in? 145 00:16:24,733 --> 00:16:26,462 No, take him out of it. 146 00:16:26,635 --> 00:16:29,570 Take him upstairs and check his vitals every hour. 147 00:16:53,529 --> 00:16:57,260 Now that's, I think, the context in which to view what's going on. 148 00:17:03,338 --> 00:17:08,207 Perhaps you may have seen a lead story in The New York Times. 149 00:17:16,819 --> 00:17:19,049 Good morning, Dr. Lorenson. 150 00:17:25,294 --> 00:17:28,058 You're the cop killer, right? 151 00:17:30,332 --> 00:17:33,062 - That obvious, huh? - TV, you know? 152 00:17:33,235 --> 00:17:36,204 Helps soothe an active mind. 153 00:17:37,606 --> 00:17:40,734 I'm Rudy Mackenzie. Welcome. 154 00:17:41,376 --> 00:17:43,071 Listen, I... 155 00:17:44,446 --> 00:17:47,506 - I don't really feel like talking. - You know, that's a shame. 156 00:17:47,683 --> 00:17:49,776 I don't believe in disposable language either. 157 00:17:49,952 --> 00:17:52,614 You know, small talk, little talk, chitchat. Useless. 158 00:17:52,788 --> 00:17:55,416 The game. The game's something else, though. 159 00:17:55,591 --> 00:18:01,757 This here is our court. I'm ready to throw the ball. Come on. 160 00:18:03,432 --> 00:18:05,263 All right. 161 00:18:06,034 --> 00:18:07,262 What are you in here for? 162 00:18:09,705 --> 00:18:15,439 - I tried to kill my wife. - Don't you go to jail for that? 163 00:18:15,611 --> 00:18:20,275 Yeah, well, I tried, like, 30 times. I never planned on doing it, you know? 164 00:18:20,449 --> 00:18:23,009 It was always in the heat of the moment. 165 00:18:23,185 --> 00:18:27,679 And she kept threatening to have me put away until finally... 166 00:18:28,857 --> 00:18:30,085 ...she did. 167 00:18:30,592 --> 00:18:35,427 - Thirty times might make you seem crazy. - Yeah, or just... Or just plain stupid. 168 00:18:35,597 --> 00:18:40,159 Because you'd think by the 20th time, I would've found an alternative method... 169 00:18:40,335 --> 00:18:45,432 ...or maybe a more effective one. - Morning, gentlemen. How you doing today? 170 00:18:45,607 --> 00:18:48,872 For me that is a really difficult question, Dr. Lorenson... 171 00:18:49,044 --> 00:18:53,105 ...because the world around me is shrinking, and the Four Horsemen of the Apocalypse... 172 00:18:53,282 --> 00:18:56,308 ...are coming to see me today, and they're not bringing flowers... 173 00:18:56,485 --> 00:18:59,784 ...which just makes it really difficult to get organized. 174 00:19:02,758 --> 00:19:04,726 And you, Mr. Starks? 175 00:19:05,460 --> 00:19:08,691 - I'm fine. - So you're okay? 176 00:19:10,432 --> 00:19:11,729 You tell me, doc. 177 00:19:13,669 --> 00:19:15,967 You think there's something wrong with me? 178 00:19:17,105 --> 00:19:18,732 You're a little underweight. 179 00:19:19,608 --> 00:19:22,406 Maybe I'm working it off in my dreams. 180 00:19:25,314 --> 00:19:27,009 Done with the small talk? 181 00:19:35,490 --> 00:19:37,082 Hey, it's okay. 182 00:19:48,303 --> 00:19:51,795 Mr. Starks, glad to see you're cooperating this time. 183 00:19:51,974 --> 00:19:55,466 We're here to help, Jack. We're only doing what's best for you. 184 00:20:00,816 --> 00:20:03,114 Hold him while I get the tranquilizer. 185 00:20:03,285 --> 00:20:05,310 - Get him down. Fuck the tranquilizer. - No. 186 00:20:06,655 --> 00:20:09,180 No, that's not necessary. Get him up. 187 00:20:13,295 --> 00:20:14,728 Nurse, get the jacket. 188 00:20:14,897 --> 00:20:17,730 The only thing your mind's missing's a conscience. 189 00:20:19,134 --> 00:20:23,002 Wait. Dr. Becker, how long do you want us to leave him in for? 190 00:20:23,171 --> 00:20:24,570 Just strap him in for now. 191 00:20:41,523 --> 00:20:43,718 Help. Help, please. 192 00:20:44,960 --> 00:20:47,485 Motherfucker. 193 00:20:50,165 --> 00:20:52,292 Let me out of here. 194 00:20:52,467 --> 00:20:54,526 Let me out of here. 195 00:20:54,703 --> 00:20:56,671 Let me out of here. 196 00:21:00,909 --> 00:21:03,400 - You okay? - I'm fine. 197 00:21:07,582 --> 00:21:10,745 - Listen, I hate to bother you. - Then don't. 198 00:21:10,919 --> 00:21:12,784 But what about Starks? 199 00:21:13,755 --> 00:21:16,053 What about Starks? 200 00:21:16,525 --> 00:21:17,958 Should we be just...? 201 00:21:18,126 --> 00:21:21,823 Should we be trying to help him any way we can? 202 00:21:21,997 --> 00:21:24,522 - Yes. - Should we be leaving him in there like that? 203 00:21:24,700 --> 00:21:28,192 The medication I've given him is intended to adjust... 204 00:21:28,370 --> 00:21:34,468 ...maybe even reset, his violent proclivities. Peel away some layers of hate. 205 00:21:34,643 --> 00:21:37,271 The apparatus is merely a safe place for that to happen. 206 00:21:37,446 --> 00:21:42,349 The grounds and the halls, where I can't monitor side effects I can't predict, aren't. 207 00:21:42,517 --> 00:21:45,486 But how can you be monitoring the effects while he's in there? 208 00:21:45,654 --> 00:21:49,420 I consider the time he's spent in there part of the treatment. 209 00:21:53,729 --> 00:21:56,391 You can't break something that's already broken. 210 00:22:19,788 --> 00:22:22,188 I don't belong here. 211 00:22:24,593 --> 00:22:26,254 I can't breathe in here. 212 00:22:26,428 --> 00:22:29,261 I can't breathe in here. 213 00:22:30,866 --> 00:22:32,697 I can't... 214 00:22:37,239 --> 00:22:40,766 I can't breathe in here. 215 00:22:47,282 --> 00:22:49,773 I'm gonna blow your head off. 216 00:24:05,527 --> 00:24:08,018 In case you hadn't figured, it's Christmas Eve. 217 00:24:08,196 --> 00:24:10,528 You're never gonna get a cab here. 218 00:24:10,932 --> 00:24:12,593 Thanks. 219 00:24:13,335 --> 00:24:15,269 You got somewhere you need to go? 220 00:24:17,939 --> 00:24:19,270 I'm not sure. 221 00:24:19,875 --> 00:24:22,002 Well, let me ask you that again. 222 00:24:22,177 --> 00:24:25,169 This time, look around and consider your options. 223 00:24:27,616 --> 00:24:29,641 Have you got somewhere you need to go? 224 00:24:31,620 --> 00:24:33,053 Yeah, I do. 225 00:24:33,655 --> 00:24:36,488 Well, great. Get in. 226 00:24:41,897 --> 00:24:44,661 So where can I take you? 227 00:24:45,700 --> 00:24:47,497 I don't know. 228 00:24:47,669 --> 00:24:51,161 - What do you mean, you don't know? - I don't know. 229 00:24:53,608 --> 00:24:54,836 Okay. 230 00:25:00,749 --> 00:25:05,243 Well, there must be another shelter I can call. 231 00:25:07,789 --> 00:25:11,748 Yeah, well, thanks a lot. Merry Christmas to you too. 232 00:25:11,927 --> 00:25:13,588 Great. 233 00:25:13,762 --> 00:25:16,253 That was our last option. 234 00:25:18,934 --> 00:25:21,425 What am I gonna do with you? 235 00:25:22,037 --> 00:25:23,698 Nothing. 236 00:25:26,841 --> 00:25:28,502 I'll... 237 00:25:28,910 --> 00:25:32,141 - Listen, thanks for bringing me this far. - Where are you going? 238 00:25:32,647 --> 00:25:35,047 You'll freeze out there. You don't even have a coat. 239 00:25:35,750 --> 00:25:39,413 - I'll manage. - No, you won't. 240 00:25:39,854 --> 00:25:43,984 You'll die of cold, and then I'll have to feel guilty. 241 00:25:44,159 --> 00:25:47,151 And I've already got more guilt than I know what to do with. 242 00:25:47,329 --> 00:25:49,320 You want a drink? 243 00:25:49,497 --> 00:25:51,328 No, I'm okay. 244 00:25:57,305 --> 00:25:59,034 Shit. 245 00:26:18,927 --> 00:26:20,588 Hey. 246 00:26:21,630 --> 00:26:22,722 You okay? 247 00:26:24,266 --> 00:26:27,201 Yeah. I'm fine. 248 00:26:37,979 --> 00:26:39,378 You know what? 249 00:26:41,383 --> 00:26:43,647 It's Christmas Eve and... 250 00:26:45,420 --> 00:26:50,858 And I have a couch, so you can stay on it. 251 00:26:51,293 --> 00:26:52,624 I'm gonna go take a bath. 252 00:26:53,728 --> 00:26:56,561 Fix yourself something to eat if you're hungry or anything. 253 00:26:56,731 --> 00:27:00,064 There's nothing to steal, but don't be a jerk and take something anyway. 254 00:27:00,235 --> 00:27:02,465 No. I wouldn't. 255 00:27:05,273 --> 00:27:07,332 - My name is Jack. - No. 256 00:27:07,509 --> 00:27:10,239 Let's not do the name thing, because it's... 257 00:27:10,512 --> 00:27:12,912 I don't wanna meet you. 258 00:27:13,081 --> 00:27:17,142 I may wanna help you tonight, but I don't wanna know you, really. 259 00:27:20,822 --> 00:27:22,050 Okay. 260 00:28:32,394 --> 00:28:34,259 What's this? 261 00:28:36,164 --> 00:28:39,793 Best I could do with what was in the fridge. 262 00:28:48,343 --> 00:28:50,004 Thanks. 263 00:28:52,414 --> 00:28:54,245 No problem. 264 00:28:58,486 --> 00:29:02,980 - You want a drink? - Yeah, sure. 265 00:29:29,350 --> 00:29:31,910 It was pretty good, considering. 266 00:29:36,157 --> 00:29:41,151 Your fridge has quite an array of things. 267 00:29:41,863 --> 00:29:44,388 Not a lot of food, but... 268 00:29:44,566 --> 00:29:46,693 - Freezer has a rock in it. - What rock? 269 00:29:46,868 --> 00:29:51,066 There was a stone in it. It said "petal. " 270 00:29:52,006 --> 00:29:53,268 That's snooping. 271 00:30:00,415 --> 00:30:03,612 It was my mom's senseless idea of a nickname. 272 00:30:04,919 --> 00:30:06,147 It's... 273 00:30:09,757 --> 00:30:13,215 So you're a waitress. I mean... 274 00:30:14,996 --> 00:30:16,725 I don't know what I mean. 275 00:30:17,165 --> 00:30:18,826 Okay. 276 00:30:40,121 --> 00:30:41,952 I hate Christmas. 277 00:32:42,310 --> 00:32:43,538 Hey. 278 00:32:43,711 --> 00:32:45,770 Hey, wake up. Jackie. 279 00:32:46,347 --> 00:32:48,076 - No. - Who are these people? 280 00:32:48,249 --> 00:32:51,741 - What? - Who are the people in this picture? 281 00:32:51,919 --> 00:32:53,250 That's my mom and me. 282 00:32:54,188 --> 00:32:56,656 - What do you mean, your mom and...? - No, wait a minute. 283 00:32:56,824 --> 00:32:59,816 - Where's your mother now? - My mom is dead. 284 00:32:59,994 --> 00:33:04,328 - What do you mean, she's dead? - I mean, she's dead. Dead. Gone. 285 00:33:04,499 --> 00:33:08,595 She passed out with a cigarette and burned to death a long time ago, all right? 286 00:33:08,936 --> 00:33:10,767 No, no, no... 287 00:33:11,339 --> 00:33:13,807 Listen, I'm sorry. Listen. 288 00:33:15,176 --> 00:33:17,610 I don't know how... 289 00:33:18,613 --> 00:33:20,843 - What's the date today? - What? 290 00:33:21,149 --> 00:33:23,049 I know this sounds crazy. 291 00:33:24,285 --> 00:33:25,980 What year is this? 292 00:33:26,888 --> 00:33:28,116 2007. 293 00:33:28,656 --> 00:33:31,853 What? What? 294 00:33:34,162 --> 00:33:35,493 Who the hell are you? 295 00:33:38,232 --> 00:33:40,097 I'm Jack Starks. 296 00:33:41,636 --> 00:33:43,001 Get the fuck out of my house. 297 00:33:43,538 --> 00:33:45,699 - What'd you do, snoop all over the place? - No. 298 00:33:45,873 --> 00:33:49,673 God, you had no right. You had no right to go through anything. 299 00:33:50,378 --> 00:33:51,743 Look at me. 300 00:33:51,913 --> 00:33:55,849 I know this doesn't make any sense, because it doesn't make sense to me either. 301 00:33:56,017 --> 00:33:59,111 Oh, my God. If you don't get out now, I'm gonna call the cops. 302 00:33:59,287 --> 00:34:03,383 No, please. Please, wait. I won't hurt you. Just talk to me, please. 303 00:34:03,558 --> 00:34:08,427 L... Your mom was passed out on the side of the road when I met you. 304 00:34:08,596 --> 00:34:11,531 She was wasted. Jean, her name was Jean. 305 00:34:11,699 --> 00:34:16,227 - Just stop it! - Look, I gave this kid those dog tags. 306 00:34:16,404 --> 00:34:20,272 No, no. No, you didn't. 307 00:34:20,441 --> 00:34:24,309 Jack Starks did, and Jack Starks is dead. 308 00:34:25,012 --> 00:34:26,843 What? 309 00:34:27,014 --> 00:34:28,879 What do you mean, he's? 310 00:34:29,050 --> 00:34:30,642 He's dead. 311 00:34:30,818 --> 00:34:36,848 His body was found New Year's Day, 1993, Alpine Grove. 312 00:34:37,024 --> 00:34:38,514 He's dead. 313 00:34:39,560 --> 00:34:43,189 - It can't be. - Well, it is. 314 00:34:44,832 --> 00:34:49,098 Listen, listen. I don't care who or where you think you are... 315 00:34:49,270 --> 00:34:50,794 ...you're not Jack Starks. 316 00:34:50,972 --> 00:34:55,534 So whoever you are, I did a nice thing... I did a really nice thing, and you've really... 317 00:34:55,710 --> 00:34:59,578 God, you've really made me regret it, so please, please, would you? 318 00:34:59,747 --> 00:35:01,544 Would you just leave? Okay? 319 00:35:01,949 --> 00:35:03,541 Don't you remember me? 320 00:35:03,718 --> 00:35:05,845 - Oh, my God. - Look at me. 321 00:35:06,020 --> 00:35:10,582 I'll leave, okay, I'll leave, but look at me. I'm not lying to you. 322 00:35:10,758 --> 00:35:17,129 I met you. I met you and your mother, and there was no one around for miles. 323 00:35:17,298 --> 00:35:21,860 I couldn't have known that from a pair of dog tags you had lying around. 324 00:35:24,539 --> 00:35:27,030 You put those down, and you get out. 325 00:35:28,843 --> 00:35:31,607 Don't you remember me? 326 00:35:31,779 --> 00:35:36,614 - Don't you know? I'm... - You get out! 327 00:35:38,619 --> 00:35:40,314 I'm... 328 00:35:40,488 --> 00:35:42,422 Okay? 329 00:35:50,531 --> 00:35:52,123 Please. 330 00:35:53,234 --> 00:35:54,462 Please get out. 331 00:36:14,872 --> 00:36:16,464 I'm gonna blow your head off! 332 00:36:21,478 --> 00:36:23,946 Jackie. 333 00:36:25,249 --> 00:36:26,511 Oh, God. 334 00:36:31,322 --> 00:36:33,313 I can't believe you left him in all night. 335 00:36:33,490 --> 00:36:35,253 You didn't say anything when I asked... 336 00:36:35,426 --> 00:36:39,192 I expected some common sense on your part. Open the drawer. 337 00:36:48,539 --> 00:36:50,234 Is he dead? 338 00:36:52,610 --> 00:36:56,512 No. Get him upstairs immediately. He's dehydrated. 339 00:36:56,680 --> 00:36:58,807 I want him on an IV by the time I get up there. 340 00:36:58,983 --> 00:37:01,349 I tried to tell you when I came to your office... 341 00:37:01,518 --> 00:37:03,850 I expected you to take him out. 342 00:37:04,021 --> 00:37:08,981 You're a physician. I shouldn't have to spell everything out for you. 343 00:37:19,269 --> 00:37:20,702 Jack? 344 00:37:21,472 --> 00:37:23,235 Jack? 345 00:37:29,346 --> 00:37:31,314 Tom. 346 00:37:31,482 --> 00:37:35,919 Tom, can I speak with you for a moment, please? 347 00:37:40,724 --> 00:37:44,023 - What have you done with Jack Starks? - What do you mean? 348 00:37:44,194 --> 00:37:47,391 - He's unconscious. - He's recovering from Loxadol and Ativan. 349 00:37:47,564 --> 00:37:50,727 Loxadol? He didn't need neuroleptics. 350 00:37:50,901 --> 00:37:54,268 You know that from what, a couple of two-minute stares across the room? 351 00:37:54,438 --> 00:37:57,236 He didn't need antipsychotics, if that's all you gave him. 352 00:37:57,408 --> 00:38:00,775 After he attacked me, I figured he'd need a little placating. 353 00:38:00,944 --> 00:38:02,935 You sure he wasn't provoked? 354 00:38:03,113 --> 00:38:05,604 Are you sure you wanna make an accusation like that? 355 00:38:06,850 --> 00:38:10,752 I'm not making any accusations. He's bruised up. 356 00:38:10,921 --> 00:38:13,185 Happens sometimes when you gotta restrain them. 357 00:38:13,357 --> 00:38:15,951 Listen to me. He is not gonna end up like Ted Casey. 358 00:38:16,126 --> 00:38:19,095 I don't know what you're trying to do, but he's not a lab animal. 359 00:38:19,263 --> 00:38:22,027 You can't reprogram them, no matter what cocktail of drugs... 360 00:38:22,199 --> 00:38:25,930 You really don't let up, do you? Just because you failed Ted Casey... 361 00:38:26,103 --> 00:38:27,730 ...doesn't mean the rest of us did. 362 00:38:29,273 --> 00:38:32,401 Now, if you'll excuse me, it's Christmas, remember? 363 00:38:50,060 --> 00:38:52,085 Hi, how are you? Sorry I'm late. 364 00:38:55,532 --> 00:38:58,592 - Hi, Babak. - That's a nice wave. 365 00:38:59,269 --> 00:39:01,100 - Hey, Jamile. - Hey. 366 00:39:04,041 --> 00:39:07,568 Okay, that's great. That was the truck. Now point to the ball. 367 00:39:12,349 --> 00:39:14,180 Very good. 368 00:39:14,351 --> 00:39:19,379 Wanna hold it? Feels nice. Strong. 369 00:39:25,662 --> 00:39:29,359 I need you to stay with me for just a little while more, okay? 370 00:39:38,575 --> 00:39:40,600 We'll get there. 371 00:39:42,579 --> 00:39:44,012 Could I have some water? 372 00:39:45,783 --> 00:39:48,445 Could I have some water? I have some water? 373 00:39:48,619 --> 00:39:50,746 Here you go. 374 00:39:59,463 --> 00:40:01,863 What the hell kind of drugs are you people giving me? 375 00:40:02,032 --> 00:40:04,557 Just something to keep you calm. 376 00:40:06,170 --> 00:40:08,798 Did you just say something? 377 00:40:10,440 --> 00:40:13,000 I said, the drugs are to keep you calm. 378 00:40:13,644 --> 00:40:15,908 Did you sleep well? 379 00:40:19,249 --> 00:40:22,810 - I wasn't asleep, was I? - You were asleep for nearly a whole day. 380 00:40:22,986 --> 00:40:27,047 It's December 26th, Jack. How are you feeling? 381 00:40:27,224 --> 00:40:29,522 - December 26th? - That's right. 382 00:40:29,693 --> 00:40:31,854 - 1992? - Yes. 383 00:40:32,029 --> 00:40:34,862 And that's the sun, and you're on Earth. 384 00:40:35,032 --> 00:40:38,297 And I know you know better, Jack. 385 00:40:38,869 --> 00:40:42,737 Who the hell are you? My mom is dead. 2007. 386 00:40:42,940 --> 00:40:45,374 Jack Starks is dead. 387 00:40:45,776 --> 00:40:47,903 Get out of here, get out! 388 00:40:48,078 --> 00:40:50,444 - You left me in there. - In where? 389 00:40:50,614 --> 00:40:55,017 You left me in that thing. In the drawer. And then... 390 00:40:55,185 --> 00:40:57,016 ...you put me in a straitjacket. 391 00:40:57,554 --> 00:41:00,785 We were forced to use restraints, if that's what you're referring to. 392 00:41:00,958 --> 00:41:05,520 - It wasn't a fucking restraint. - That's exactly what our equipment is. 393 00:41:06,697 --> 00:41:08,096 Relax. 394 00:41:11,368 --> 00:41:13,928 Don't act like I don't know what's real. 395 00:41:15,739 --> 00:41:18,401 You're suffering from delusions as part of your condition. 396 00:41:18,575 --> 00:41:20,099 No, I know what's real, I know. 397 00:41:20,277 --> 00:41:24,008 You strapped me into something and stuffed me in a fucking drawer. 398 00:41:25,749 --> 00:41:27,717 It wasn't a dream. 399 00:41:27,885 --> 00:41:30,649 I don't know what you're trying to pull, but I wasn't... 400 00:41:30,821 --> 00:41:33,051 I have to say... 401 00:41:33,223 --> 00:41:37,523 ...this is the most resilient I've seen a patient undergoing this treatment. 402 00:41:37,694 --> 00:41:41,323 I had a patient a few years ago. His name was Ted Casey. 403 00:41:43,567 --> 00:41:45,967 Ted sodomized a 7-year-old girl. 404 00:41:46,603 --> 00:41:51,063 His lawyers asked me to have a look at him because after his deeds were done... 405 00:41:51,241 --> 00:41:54,699 ...he climbed into the trees of the forest where he killed her... 406 00:41:54,878 --> 00:41:56,277 ...and howled like a dog. 407 00:41:56,446 --> 00:42:02,146 Ted never went to prison because everyone, including me, believed he was sick. 408 00:42:02,319 --> 00:42:07,347 So he came here. Then one day a little girl came with her mother to visit her relative... 409 00:42:07,524 --> 00:42:10,459 ...and I caught Ted stealing looks at her. 410 00:42:10,994 --> 00:42:14,953 The kind you really have to steal, if you know what I mean. 411 00:42:15,666 --> 00:42:17,861 I asked Ted then... 412 00:42:18,035 --> 00:42:24,201 ...if he could remember what the little girl who he'd slain was wearing. 413 00:42:24,374 --> 00:42:28,208 "Oh, yes," he said. "I remember it. 414 00:42:28,912 --> 00:42:31,710 I remember it well. " 415 00:42:32,549 --> 00:42:35,040 Those were actually his last words. 416 00:42:38,288 --> 00:42:40,381 What happened to your face? 417 00:42:41,525 --> 00:42:46,155 I was careless. It won't happen again. 418 00:42:46,330 --> 00:42:49,231 I'll say a prayer for you, Jack. 419 00:42:49,599 --> 00:42:53,057 Maybe God will pick up where the medicine leaves off. 420 00:42:53,236 --> 00:42:56,330 You sure you know where to find him? 421 00:44:14,951 --> 00:44:16,578 Jack. 422 00:44:16,753 --> 00:44:18,584 What are you doing, Jack? 423 00:44:18,755 --> 00:44:20,052 What are you gonna do to me? 424 00:44:20,223 --> 00:44:23,681 I thought I'd just ask you to come inside with me. 425 00:44:23,860 --> 00:44:28,888 - What if I didn't want to come? - Well, I'd probably ask you why. 426 00:44:29,066 --> 00:44:31,034 Because I'm not crazy. 427 00:44:31,201 --> 00:44:35,160 You suffer from a delusional disorder. It doesn't mean you're crazy. 428 00:44:35,338 --> 00:44:37,397 It just means you're confused. 429 00:44:37,574 --> 00:44:39,974 You're here instead of jail because your condition... 430 00:44:40,143 --> 00:44:44,671 ...played a role in your crime. - I didn't kill that cop, but I don't remember. 431 00:44:44,848 --> 00:44:48,614 Your mind's ability to distinguish between your fantasies... 432 00:44:48,785 --> 00:44:50,650 ...and the real events that happened... 433 00:44:50,821 --> 00:44:56,418 The real events that have happened to me have been fucked up, not my mind. 434 00:44:59,863 --> 00:45:01,091 Jack. 435 00:45:03,266 --> 00:45:05,166 I'd like to ask you a question, if I may. 436 00:45:05,602 --> 00:45:08,503 Since when do people around here start asking for things? 437 00:45:09,506 --> 00:45:12,998 - Okay. Smoke? - That's what you wanna ask? 438 00:45:15,212 --> 00:45:17,112 No. 439 00:45:20,183 --> 00:45:21,673 I wanted... 440 00:45:22,219 --> 00:45:26,315 I wanted to ask you how your treatments with Dr. Becker are progressing. 441 00:45:27,657 --> 00:45:29,716 Fine. Fine. 442 00:45:30,127 --> 00:45:32,857 I hope you'd tell me if that wasn't the case. 443 00:45:33,430 --> 00:45:38,163 Why? Why, what would you do? What would you do? 444 00:45:40,103 --> 00:45:42,401 I would try to make it stop. 445 00:45:43,540 --> 00:45:47,408 - I'm not sure I want him to stop. - So it's helping? 446 00:45:50,013 --> 00:45:53,505 They're making me feel like a different person. 447 00:46:15,472 --> 00:46:17,235 You coming? 448 00:46:18,108 --> 00:46:21,737 We're gonna freeze out here, you and I. 449 00:46:27,717 --> 00:46:31,016 Could get hurt if they catch you trying to leave again. 450 00:46:41,031 --> 00:46:44,933 What do you know about the shit they do to us in the basement? 451 00:46:46,169 --> 00:46:47,659 What shit? 452 00:46:47,837 --> 00:46:50,135 - You know what I'm talking about. - No, I don't. 453 00:46:51,141 --> 00:46:54,269 Yeah, you do. That jacket. 454 00:47:01,117 --> 00:47:02,778 - What jacket? - The fucking drawer. 455 00:47:02,953 --> 00:47:05,888 Now, stop playing games, you know what I'm talking about. 456 00:47:08,491 --> 00:47:14,191 I know that they take you down there. I know that they put you in it. 457 00:47:14,397 --> 00:47:16,262 The rest of it, it's... 458 00:47:17,400 --> 00:47:21,268 It's a trip, you know, it's like a serious vacation. 459 00:47:22,138 --> 00:47:23,366 I found out I'm gonna die. 460 00:47:23,540 --> 00:47:26,839 Well, mortality is actually a great thing to be familiar with. 461 00:47:27,010 --> 00:47:28,409 I'm gonna die in four days. 462 00:47:29,713 --> 00:47:33,274 That's what I found out. They find my body in four days. 463 00:47:34,751 --> 00:47:37,345 What are you two yapping about? 464 00:47:38,255 --> 00:47:43,522 We're talking about our ability to go forward in time... 465 00:47:43,693 --> 00:47:45,320 ...to go into the future. 466 00:47:48,865 --> 00:47:51,356 I mean, that's what we're talking about, right? 467 00:47:56,306 --> 00:47:58,331 Yeah, that's right. 468 00:48:05,315 --> 00:48:08,807 If you need to find something out when you're in there, just calm down. 469 00:48:08,985 --> 00:48:12,512 The less you freak, the less you'll trip out. 470 00:48:12,689 --> 00:48:17,183 Yeah, but all this shit from before just comes tumbling... 471 00:48:17,360 --> 00:48:20,124 Yeah, but that shit is in the past. 472 00:48:20,297 --> 00:48:23,323 Focus on what you need to get now. 473 00:48:24,434 --> 00:48:27,130 - I gotta get back in there. - That could be a problem. 474 00:48:27,304 --> 00:48:30,068 - Why? - Lorenson's got her claws into it now. 475 00:48:30,240 --> 00:48:36,645 When she started getting suspicious of me was when they stopped putting me in there. 476 00:48:36,813 --> 00:48:38,940 Women. 477 00:48:39,849 --> 00:48:41,840 What do you think I should do? 478 00:48:42,819 --> 00:48:45,344 You could still give Becker an itch. 479 00:48:45,855 --> 00:48:48,153 You might get killed when he goes to scratch it... 480 00:48:48,325 --> 00:48:51,419 ...but seems to me, you're saying that's about to happen anyway... 481 00:48:52,362 --> 00:48:54,660 Oh, man. 482 00:48:57,000 --> 00:48:59,093 Please continue, Mr. Mackenzie. 483 00:49:01,037 --> 00:49:02,766 Okay. 484 00:49:07,677 --> 00:49:12,011 Well, I've been approached by the Federal Trade Organization. 485 00:49:14,484 --> 00:49:17,351 And what have they approached you about, Mr. Mackenzie? 486 00:49:18,388 --> 00:49:20,879 And this is nuts, but... 487 00:49:21,057 --> 00:49:25,187 ...they have asked me to head up... 488 00:49:25,929 --> 00:49:29,296 ...the Organization for the Organized. 489 00:49:30,700 --> 00:49:34,830 - The Organization for the Organized? - Yeah, you've heard of them? 490 00:49:35,004 --> 00:49:37,370 No, Mr. Mackenzie, I have not. 491 00:49:37,540 --> 00:49:40,907 That's because there is no such organization, you idiot. 492 00:49:41,277 --> 00:49:43,871 That is categorically not true. 493 00:49:44,080 --> 00:49:47,345 That is blatantly and manifestly not true. 494 00:49:47,517 --> 00:49:49,451 They have asked me to lead them. 495 00:49:49,619 --> 00:49:53,111 And if you'd heard of them, then they wouldn't be hush-hush, would they? 496 00:49:54,524 --> 00:49:56,116 What do the rest of you think? 497 00:50:04,467 --> 00:50:06,458 Well... 498 00:50:07,470 --> 00:50:10,837 ...I know they exist. - And how is that? 499 00:50:11,941 --> 00:50:16,105 When I was in the Gulf, the Organization... 500 00:50:16,279 --> 00:50:18,338 ...was recruiting the Organized. 501 00:50:18,515 --> 00:50:21,416 - Is that a fact, Mr. Starks? - It is a fact. 502 00:50:21,584 --> 00:50:24,849 Because if it's not, it doesn't help Mr. Mackenzie. 503 00:50:25,021 --> 00:50:28,013 It is a fact. Bona fide and classified. 504 00:50:29,225 --> 00:50:31,420 I knew it. I knew it. 505 00:50:31,594 --> 00:50:34,859 You know, those little fuckers are everywhere. 506 00:50:35,498 --> 00:50:37,295 They only recruit the best, Mackenzie. 507 00:50:38,101 --> 00:50:41,002 - Calm down, Mr. Starks. - Stay calm, see, stay calm. 508 00:50:41,171 --> 00:50:44,299 Always ordering us to stay calm, be calm. 509 00:50:44,474 --> 00:50:48,137 Be calm. Be calm. They order you to order me to be calm. 510 00:50:48,311 --> 00:50:50,677 How are we supposed to be calm? Look at this place. 511 00:50:50,847 --> 00:50:54,146 So, people, wake up, okay? Orders come from the top only. 512 00:50:54,317 --> 00:50:57,047 Don't let them order you around. Long live the Organization. 513 00:50:57,220 --> 00:50:59,688 Long live the Organization for the Organized. 514 00:50:59,856 --> 00:51:02,518 - Sit down, Mr. Starks. - No, no, no, you've gotta listen... 515 00:51:02,959 --> 00:51:05,894 Long live the Organization for the Organized. 516 00:51:06,062 --> 00:51:08,656 Join the Organization. The Organization needs you. 517 00:51:08,832 --> 00:51:10,697 - Fight the good fight. - You listen to him. 518 00:51:10,867 --> 00:51:12,459 - You don't listen to me? - Sit down. 519 00:51:12,635 --> 00:51:14,535 You gotta listen to him. 520 00:51:14,704 --> 00:51:17,070 - Long live the Organization. - Sit down. 521 00:51:17,240 --> 00:51:18,969 Join the Organization. 522 00:51:24,414 --> 00:51:26,541 You gotta listen to him. 523 00:51:37,427 --> 00:51:39,327 Oh, Starks... 524 00:51:39,496 --> 00:51:42,431 ...you are real stubborn. 525 00:51:42,599 --> 00:51:44,191 But there's ways of fixing that. 526 00:51:47,103 --> 00:51:50,971 The less you freak, the less you'll trip out. 527 00:51:51,741 --> 00:51:53,333 Stay calm. 528 00:51:57,680 --> 00:51:59,545 Criminally insane. 529 00:52:00,416 --> 00:52:02,976 Gentlemen, I'm gonna need you to step out of the car... 530 00:52:03,152 --> 00:52:06,781 ...with your hands in the air, please. - What seems to be the problem, officer? 531 00:52:07,323 --> 00:52:11,350 Problem is you're moving too slow. Step out of the car with your hands in the air. 532 00:52:12,695 --> 00:52:13,923 Can I open the door here? 533 00:52:32,415 --> 00:52:35,077 Hey, soldier boy, you awake? 534 00:52:36,819 --> 00:52:38,514 Didn't think so. 535 00:52:46,095 --> 00:52:47,323 Yeah. 536 00:52:52,802 --> 00:52:56,238 It's okay. You're okay. 537 00:53:22,532 --> 00:53:24,261 Hey, Jack, grab the ball. 538 00:53:33,643 --> 00:53:35,304 Show Mom, honey. 539 00:54:16,953 --> 00:54:18,420 Will you give me one sec? 540 00:54:30,400 --> 00:54:33,130 You got nerve showing up like this. 541 00:54:33,803 --> 00:54:35,532 You mind? 542 00:54:46,115 --> 00:54:48,208 Okay, here goes. 543 00:54:49,018 --> 00:54:52,613 Jack Starks died from a wound to the head, January 1st, 1993. 544 00:54:53,022 --> 00:54:54,717 How? I mean, how do I die? 545 00:54:56,859 --> 00:54:58,724 It didn't say. 546 00:55:00,096 --> 00:55:01,654 Does that mean you believe me? 547 00:55:02,598 --> 00:55:04,862 I don't know what I believe. 548 00:55:05,935 --> 00:55:09,666 - What else you find out? - Whole bunch of stuff. 549 00:55:09,839 --> 00:55:11,932 There was a doctor. Becker. 550 00:55:12,108 --> 00:55:15,339 He was using some kind of behavior modification on his patients... 551 00:55:15,511 --> 00:55:16,944 ...that was banned in the '70s. 552 00:55:17,113 --> 00:55:19,741 And there was another doctor too, a Dr. Lorenson. 553 00:55:19,916 --> 00:55:24,148 And something about a kid she was treating. Babak. 554 00:55:24,320 --> 00:55:26,049 - Don't know who that is. - I don't know... 555 00:55:26,222 --> 00:55:29,248 ...but the whole thing was a major scandal. 556 00:55:29,425 --> 00:55:33,657 Becker claimed he was trying to create a womb-like environment for his patients. 557 00:55:33,830 --> 00:55:35,798 Fucking womb. 558 00:55:39,836 --> 00:55:42,031 It wasn't a fucking womb. 559 00:55:42,772 --> 00:55:46,333 Look, I have to find out how I die. 560 00:55:48,611 --> 00:55:50,511 Well, Alpine Grove still exists. 561 00:55:51,481 --> 00:55:55,417 We could go see if there's anyone around who might know what really happened. 562 00:55:59,222 --> 00:56:00,883 We could. 563 00:56:19,408 --> 00:56:21,273 Thanks for doing this. 564 00:56:23,746 --> 00:56:25,714 Well, I must be the crazy one, right? 565 00:56:36,425 --> 00:56:39,451 I'm sorry I can't tell you more about your uncle's death. 566 00:56:39,629 --> 00:56:41,529 They used the hospital medical examiner... 567 00:56:41,697 --> 00:56:45,155 - "Blunt trauma" doesn't tell me anything. - I'm sorry, that's all it says. 568 00:56:45,334 --> 00:56:49,168 I mean, weren't there doctors? What about Dr. Becker or Dr. Lorenson...? 569 00:56:49,739 --> 00:56:54,039 Dr. Lorenson is still here at the hospital. She was here the same time as your uncle. 570 00:56:54,210 --> 00:56:56,610 I'm sure she could be of more help to you. 571 00:56:56,779 --> 00:57:01,409 - And what about Becker and Hopkins? - Dr. Hopkins died. 572 00:57:01,584 --> 00:57:04,144 And I'm not familiar with a Dr. Becker. 573 00:57:04,320 --> 00:57:08,017 Well, can you see if there'd be any kind of forwarding address for Dr. Becker? 574 00:57:08,191 --> 00:57:10,682 Is there some particular reason for these questions? 575 00:57:12,995 --> 00:57:15,361 He's the only family I remember. 576 00:57:24,473 --> 00:57:26,703 What does this guy keep smiling about? 577 00:57:26,876 --> 00:57:28,241 Hi. Beth Lorenson. 578 00:57:29,345 --> 00:57:31,905 - How do you do? - Nice to meet you. 579 00:57:32,081 --> 00:57:33,878 - Hi. Beth Lorenson. - Jackie Price. 580 00:57:34,050 --> 00:57:35,950 Sit down, sit down. 581 00:57:42,725 --> 00:57:45,193 I'm sorry. You look exactly like him. 582 00:57:47,730 --> 00:57:48,958 Did you know him well? 583 00:57:49,131 --> 00:57:51,224 Your uncle was my most memorable patient. 584 00:57:51,400 --> 00:57:52,992 - Why is that? - In the end... 585 00:57:53,169 --> 00:57:56,195 ...he made me change my mind about a lot of things. 586 00:57:56,372 --> 00:58:00,433 - He actually helped me with a case of mine. - Really? What case? 587 00:58:01,644 --> 00:58:05,136 - I was working with a little boy. - Babak Yazdi? 588 00:58:05,314 --> 00:58:07,612 - Yes. - Who was he? 589 00:58:07,783 --> 00:58:09,910 A friend's son. How do you know about him? 590 00:58:10,086 --> 00:58:13,817 We saw it when we were looking up information about his uncle. 591 00:58:16,659 --> 00:58:18,320 How did he help? 592 00:58:21,831 --> 00:58:25,767 Well, it's complicated, but in the end he let me know how... 593 00:58:25,935 --> 00:58:29,302 ...I could get through to him. - How? 594 00:58:30,773 --> 00:58:33,503 It's complicated. 595 00:58:35,444 --> 00:58:38,004 And it was a really long time ago. 596 00:58:39,315 --> 00:58:43,775 Let me ask you something. Do you know how my uncle died? 597 00:58:45,855 --> 00:58:49,985 Yeah, I think it was from... 598 00:58:50,159 --> 00:58:51,649 ...a head trauma. 599 00:58:51,827 --> 00:58:54,955 Yes, but how? How did he get it? 600 00:58:56,165 --> 00:58:58,190 I don't know. 601 00:59:03,072 --> 00:59:04,300 You don't? 602 00:59:09,946 --> 00:59:13,677 Think Dr. Becker might have a better idea? 603 00:59:22,091 --> 00:59:23,991 Yes, Dr. Becker would know more. 604 00:59:24,160 --> 00:59:26,492 - I don't believe a word she just said. - Me neither. 605 00:59:27,063 --> 00:59:30,226 Come on. There's one last thing. 606 00:59:30,399 --> 00:59:35,928 - To remind you of the staff softball game at 4 p. m., so don't be late. 607 00:59:43,746 --> 00:59:45,111 Jack, what is this? 608 00:59:55,524 --> 00:59:57,321 This is the room. 609 01:00:00,930 --> 01:00:04,991 They used to hang it over there. 610 01:00:10,106 --> 01:00:13,371 I'm actually in this drawer right now. 611 01:00:32,728 --> 01:00:35,595 You know what? Maybe this wasn't such a good idea. 612 01:00:35,765 --> 01:00:38,290 You folks ain't supposed to be down here. 613 01:00:38,467 --> 01:00:39,798 We were just leaving. 614 01:00:44,874 --> 01:00:46,808 Do I know you from somewhere? 615 01:00:48,477 --> 01:00:50,411 I don't know, do you? 616 01:00:51,280 --> 01:00:55,546 I don't know, you probably know my uncle, Jack Starks? 617 01:00:56,986 --> 01:00:59,750 Goddamn, that's right. 618 01:01:01,290 --> 01:01:03,224 - You're his spitting image. - Yeah, I know. 619 01:01:03,392 --> 01:01:06,418 - You could be his ghost. - Could be. 620 01:01:07,063 --> 01:01:10,089 - You remember him? - Oh, yeah, sure. 621 01:01:10,666 --> 01:01:12,156 He was a great guy. 622 01:01:14,303 --> 01:01:17,534 You wouldn't happen to know how he died, now, would you? 623 01:01:18,507 --> 01:01:21,670 I just remember them finding his body. 624 01:01:23,879 --> 01:01:26,404 Is that all you remember, Damon? 625 01:01:30,686 --> 01:01:32,677 How do you know my name? 626 01:01:33,823 --> 01:01:35,916 - I know all about you, Damon. - Oh, yeah? 627 01:01:36,092 --> 01:01:37,320 Oh, yeah. 628 01:01:37,660 --> 01:01:41,255 - I know you're a piece of shit. - I don't like you getting in my face... 629 01:01:41,430 --> 01:01:43,591 - Was it you? - Don't know what you're talking about. 630 01:01:43,766 --> 01:01:47,566 - He was hit in the head. Sounds like you. - I never touched him, man, I swear. 631 01:01:50,606 --> 01:01:51,971 What's going on? 632 01:01:52,975 --> 01:01:55,944 - See you, pal. - This is a restricted area. 633 01:01:56,112 --> 01:01:59,309 Damon. Damon, Damon, they're gone. 634 01:01:59,482 --> 01:02:00,949 It's time for your medication. 635 01:02:04,487 --> 01:02:07,354 I'll see if I can track Becker down. 636 01:02:09,225 --> 01:02:10,453 How long do we have? 637 01:02:12,027 --> 01:02:13,927 I don't know. 638 01:02:15,998 --> 01:02:18,364 I don't think we have that much time. Come on. 639 01:02:20,569 --> 01:02:22,264 Well... 640 01:02:23,072 --> 01:02:25,302 ...then you get yourself to me tomorrow. 641 01:02:30,579 --> 01:02:32,740 You don't... 642 01:02:33,516 --> 01:02:35,780 ...and I'll take it personally. 643 01:02:38,954 --> 01:02:40,854 Oh, yeah? 644 01:03:09,185 --> 01:03:11,153 Do you want a drink? 645 01:03:42,218 --> 01:03:44,152 I'm running out of time. 646 01:03:44,920 --> 01:03:48,686 I don't care. You have to come back. 647 01:03:49,592 --> 01:03:52,686 I didn't ask for you, but now... 648 01:03:53,462 --> 01:03:55,259 ...you just have to come back. 649 01:03:55,431 --> 01:03:59,265 It's not like that. I don't have control over it. 650 01:03:59,435 --> 01:04:01,027 Well... 651 01:04:01,470 --> 01:04:03,495 ...get control. 652 01:04:40,009 --> 01:04:41,772 Come back to me, Jack. 653 01:05:28,123 --> 01:05:30,387 I can't help you unless you let me. 654 01:05:32,695 --> 01:05:37,223 - That thing is my only chance in this place. - What thing? 655 01:05:37,399 --> 01:05:39,424 You don't understand. 656 01:05:39,601 --> 01:05:42,502 Well, try and help me understand. 657 01:05:53,582 --> 01:05:55,174 I've... 658 01:05:55,718 --> 01:05:58,949 I've seen a time that's not this time. 659 01:06:00,789 --> 01:06:03,849 And I'm only able to see it when I'm in there. 660 01:06:07,663 --> 01:06:10,223 What time is that? 661 01:06:13,435 --> 01:06:15,198 2007. 662 01:06:19,274 --> 01:06:21,333 What year do you think it is now? 663 01:06:21,510 --> 01:06:26,447 - I'm not delusional. I know it's 1992. - Okay. 664 01:06:26,615 --> 01:06:29,311 So tell me about 2007. What does it look like? 665 01:06:31,120 --> 01:06:35,318 - Doesn't look that different. - The future doesn't look different? 666 01:06:37,126 --> 01:06:38,991 No. 667 01:06:39,161 --> 01:06:40,856 Not to people like me. 668 01:06:41,029 --> 01:06:42,690 You think you're traveling in time? 669 01:06:42,865 --> 01:06:44,093 - Is that it? - Listen. 670 01:06:44,266 --> 01:06:47,133 - Not everyone in this place is crazy. - Like who? 671 01:06:47,569 --> 01:06:50,060 Like Mackenzie, maybe? 672 01:06:51,340 --> 01:06:53,774 Did he tell you he tried to kill his wife? 673 01:06:54,176 --> 01:06:57,304 Mackenzie locked himself up in his house for two months... 674 01:06:57,479 --> 01:07:00,175 ...and nearly starved himself before he was brought here. 675 01:07:00,349 --> 01:07:03,716 All because his wife left him for another man. 676 01:07:04,620 --> 01:07:08,112 I don't care. Look, I don't have time for this. I gotta get out of here. 677 01:07:08,290 --> 01:07:10,281 These are all facets of your delusions. 678 01:07:14,129 --> 01:07:15,653 Oh, yeah? 679 01:07:19,101 --> 01:07:23,003 What about Babak? Is that a facet? 680 01:07:25,874 --> 01:07:27,364 How do you know about him? 681 01:07:28,477 --> 01:07:29,876 You told me. 682 01:07:32,781 --> 01:07:34,578 I saw you. 683 01:07:35,117 --> 01:07:38,814 You thought I knew something about him, so you told me. 684 01:07:39,555 --> 01:07:41,284 How do you know about him, Jack? 685 01:07:41,590 --> 01:07:45,219 Because you told me. You told me. 686 01:07:51,099 --> 01:07:53,932 I know somewhere inside of you... 687 01:07:54,102 --> 01:07:56,866 ...you have to believe that what I'm saying is true. 688 01:07:59,141 --> 01:08:00,369 You have to. 689 01:08:06,415 --> 01:08:08,645 I don't know how you know about Babak... 690 01:08:11,186 --> 01:08:13,950 ...but these ideas are part of your delusions. 691 01:08:15,491 --> 01:08:16,890 No. 692 01:08:20,929 --> 01:08:22,328 No. 693 01:08:32,374 --> 01:08:33,864 Hey. 694 01:08:34,343 --> 01:08:36,208 I brought you some smokes. 695 01:08:40,349 --> 01:08:43,614 Lorenson said that your wife... 696 01:08:43,785 --> 01:08:47,152 ...left you for another man, so you lost it. 697 01:08:51,693 --> 01:08:53,092 How's that for a thank-you? 698 01:08:56,532 --> 01:08:58,090 Well? 699 01:08:58,567 --> 01:09:00,797 I didn't want to see it. You know? 700 01:09:01,203 --> 01:09:03,433 I'm in here because... 701 01:09:03,605 --> 01:09:07,541 ...they say I have a nervous condition. 702 01:09:08,510 --> 01:09:10,740 Well, well, here's my question: 703 01:09:11,046 --> 01:09:15,278 Who wouldn't be nervous if they really, really looked at their lives? 704 01:09:15,450 --> 01:09:18,476 I mean, whose life is that good? 705 01:09:24,726 --> 01:09:26,785 Rise and shine, Harold. 706 01:09:26,962 --> 01:09:30,454 Jamile? Have you told anybody about my sessions with Babak? 707 01:09:30,632 --> 01:09:32,930 - Of course not. - Has anyone been asking about him? 708 01:09:33,101 --> 01:09:35,661 No. I would have told you. 709 01:09:39,241 --> 01:09:43,541 Well, hello there. How you doing today? 710 01:09:44,880 --> 01:09:46,745 You ready to work? 711 01:09:51,486 --> 01:09:53,078 Okay. 712 01:10:15,544 --> 01:10:17,011 Jackie. 713 01:10:17,980 --> 01:10:19,675 Jackie. 714 01:10:37,165 --> 01:10:38,632 Hey. 715 01:10:39,034 --> 01:10:42,697 - Okay, this is really freaking me out. - Tell me about it. 716 01:10:45,741 --> 01:10:49,575 - Oh, God. You want this? - I want this. 717 01:10:51,279 --> 01:10:53,804 - Hey. - Hey. 718 01:10:54,716 --> 01:10:56,911 God, I should get the heat going. 719 01:10:58,987 --> 01:11:01,217 - Oh, I found out about the little boy. - Yeah? 720 01:11:01,390 --> 01:11:05,258 Babak? Lorenson used a mild form of electroshock therapy... 721 01:11:05,427 --> 01:11:07,395 ...which disrupted his seizures. 722 01:11:07,562 --> 01:11:10,087 She didn't even know that's what he was having before. 723 01:11:10,265 --> 01:11:12,495 That's what you have to tell her about. 724 01:11:12,668 --> 01:11:16,502 I think Becker's house is around here somewhere. I marked it on the map. 725 01:11:16,672 --> 01:11:19,004 - I think this is it. - You sure? 726 01:11:19,174 --> 01:11:23,406 Yeah. I called the number yesterday to make sure. 727 01:11:27,549 --> 01:11:28,777 All right, let's go. 728 01:11:42,297 --> 01:11:43,958 Hi there. 729 01:11:44,132 --> 01:11:45,690 You looking for Dr. Becker? 730 01:12:16,765 --> 01:12:18,494 There he is. 731 01:12:42,023 --> 01:12:45,857 How's that work, huh? God doesn't remember? 732 01:12:46,027 --> 01:12:47,619 Is that it? 733 01:12:49,765 --> 01:12:53,667 - Can I help you? - I don't know, can you? 734 01:12:55,937 --> 01:12:59,600 - Do I know you? - I think you do. 735 01:13:00,776 --> 01:13:04,177 - You're his son? - Nope. 736 01:13:04,679 --> 01:13:06,374 Not his son. 737 01:13:09,985 --> 01:13:12,215 What's the matter, doc? 738 01:13:12,387 --> 01:13:14,753 You look like you've seen a ghost. 739 01:13:16,424 --> 01:13:19,154 But how can you be? 740 01:13:19,795 --> 01:13:24,357 - He died years ago in the hospital. - Yeah, you killed him. Didn't you? 741 01:13:25,100 --> 01:13:29,196 No, I didn't kill him. The treatment might've pushed him to kill himself... 742 01:13:29,371 --> 01:13:32,135 No, I didn't kill myself. I died from a blow to the head. 743 01:13:34,509 --> 01:13:36,409 How did that happen? 744 01:13:38,613 --> 01:13:43,312 All I can remember from the last time we put him in there... 745 01:13:44,386 --> 01:13:48,755 ...he... You came out and said their names to me. 746 01:13:48,924 --> 01:13:50,516 What names? 747 01:13:51,059 --> 01:13:52,651 People I tried to help. 748 01:13:55,831 --> 01:13:57,458 Who were they? 749 01:13:58,834 --> 01:14:00,131 Nathan Piechowski... 750 01:14:01,203 --> 01:14:02,602 ...Jackson MacGregor... 751 01:14:04,239 --> 01:14:05,570 ...Ted Casey. 752 01:14:07,642 --> 01:14:09,940 I didn't ask for them, any of you. 753 01:14:12,047 --> 01:14:14,811 - You were criminals sent to me. - We were patients. 754 01:14:14,983 --> 01:14:17,281 We were patients. 755 01:14:17,686 --> 01:14:18,710 You were criminals... 756 01:14:18,887 --> 01:14:23,915 Hold on a second. So you said I came out of that thing, and I told you those names? 757 01:14:24,693 --> 01:14:27,594 Well, who do you think told me about them? 758 01:14:30,198 --> 01:14:31,859 You did. 759 01:14:34,736 --> 01:14:37,466 I'm in that drawer right now. 760 01:14:39,407 --> 01:14:41,432 I don't understand. 761 01:14:41,877 --> 01:14:44,277 You're haunting yourself, old man. 762 01:14:44,512 --> 01:14:47,140 - I didn't put you in Alpine Grove. - No. 763 01:14:47,315 --> 01:14:50,216 You pumped me full of drugs... 764 01:14:50,385 --> 01:14:52,649 ...and you stuffed me in a morgue drawer. 765 01:14:52,821 --> 01:14:55,255 With every intention of helping you. 766 01:14:57,859 --> 01:15:00,089 And that justifies it? 767 01:15:10,872 --> 01:15:13,170 We're all dead, Jack. 768 01:15:23,585 --> 01:15:25,143 What is it? 769 01:15:25,887 --> 01:15:27,616 - I have to sit down. - Is everything okay? 770 01:15:27,789 --> 01:15:32,123 - I have to sit down. - Jack, what is it? Jack? 771 01:15:33,528 --> 01:15:35,621 He's taking me out of there. 772 01:15:41,202 --> 01:15:43,170 - He said it was the last time. - What? 773 01:15:43,338 --> 01:15:47,775 - Jackie, he said it was the last time. Go. - Oh, my God. 774 01:15:47,943 --> 01:15:49,808 - What was your address? - What? 775 01:15:49,978 --> 01:15:52,503 When you were a kid, when we met... 776 01:15:52,681 --> 01:15:54,672 ...what was your address? 777 01:15:54,849 --> 01:15:57,579 2140 Waldemere Way. 778 01:16:03,558 --> 01:16:07,358 2140... 2140... 779 01:16:17,272 --> 01:16:20,400 - Jackie. - Jack. Jack, stay with me. 780 01:16:20,575 --> 01:16:23,703 It's the last time. The last time. 781 01:16:31,653 --> 01:16:32,881 Jack. 782 01:16:45,233 --> 01:16:47,224 I saw you. 783 01:16:47,869 --> 01:16:52,306 I know what you did to your patients. 784 01:16:52,540 --> 01:16:54,337 Years from now, I saw you. 785 01:16:54,776 --> 01:16:56,971 You told me about Piechowski... 786 01:16:57,145 --> 01:16:59,943 ...and Jackson MacGregor... 787 01:17:00,115 --> 01:17:03,710 ...and Ted Casey. You told me. 788 01:17:07,822 --> 01:17:09,414 All those guys stay with you. 789 01:17:09,591 --> 01:17:12,617 All of us. We all stay with you. 790 01:17:13,661 --> 01:17:16,289 We haunt you, haunt you. 791 01:17:20,835 --> 01:17:22,928 All of us. 792 01:17:24,806 --> 01:17:27,570 We haunt you. 793 01:17:36,518 --> 01:17:38,042 We haunt you. 794 01:18:20,195 --> 01:18:23,323 Could I...? Could I have some paper? 795 01:18:23,498 --> 01:18:26,763 Paper and a pen. Need to write something. 796 01:18:28,136 --> 01:18:30,798 Listen, your patient, Babak... 797 01:18:30,972 --> 01:18:32,963 ...is having seizures. 798 01:18:33,141 --> 01:18:35,302 That's why he hasn't learned to speak properly. 799 01:18:35,477 --> 01:18:36,705 Who told you this? 800 01:18:36,878 --> 01:18:41,338 Just telling you something you already know. You just haven't figured it out yet. 801 01:18:42,317 --> 01:18:45,582 He's not slow, he's having seizures. 802 01:18:46,287 --> 01:18:48,847 Electro... 803 01:18:49,023 --> 01:18:52,117 Electroconvulsion therapy. 804 01:18:52,293 --> 01:18:54,352 You used it on him. 805 01:18:55,430 --> 01:18:56,897 That's how you reset him. 806 01:18:57,065 --> 01:19:00,398 No one would ever use ECT on a child. 807 01:19:00,902 --> 01:19:04,736 I don't know that he is having seizures. If he is, that could send him into status. 808 01:19:04,906 --> 01:19:07,397 It's a permanent state of seizure. 809 01:19:16,784 --> 01:19:18,012 No, no. 810 01:19:18,186 --> 01:19:22,179 Babak is my friend's son. I would never risk that. 811 01:19:24,659 --> 01:19:26,490 You will. 812 01:19:31,032 --> 01:19:33,432 Can you just grab the end of that for me? 813 01:19:36,171 --> 01:19:38,935 I've... I've given him a sedative. 814 01:19:43,211 --> 01:19:44,610 Okay. 815 01:19:56,057 --> 01:19:58,252 I'm only gonna do it once. 816 01:20:09,871 --> 01:20:12,101 The settings are very, very low. 817 01:20:12,974 --> 01:20:15,442 - Are you gonna stay in the room? - Yeah. 818 01:20:15,710 --> 01:20:20,010 Okay, great. If you could just apply some pressure. 819 01:20:21,149 --> 01:20:22,673 Good. 820 01:20:23,685 --> 01:20:25,380 I'm just gonna press this button. 821 01:20:25,553 --> 01:20:27,714 I'm just gonna set it a little bit lower. 822 01:20:27,889 --> 01:20:32,553 Okay, now I'm at the lowest possible. 823 01:20:38,967 --> 01:20:40,434 Okay. 824 01:20:59,821 --> 01:21:01,083 Here we go. 825 01:21:12,934 --> 01:21:15,425 Okay. We're done, that's it. 826 01:21:15,603 --> 01:21:17,969 We're done. Okay, it's over. 827 01:21:18,573 --> 01:21:20,768 All right. He's all right. He's all right. 828 01:21:20,942 --> 01:21:23,604 Okay. Okay. 829 01:21:25,647 --> 01:21:26,875 Babak? 830 01:21:31,219 --> 01:21:32,709 Babak... 831 01:21:34,489 --> 01:21:36,150 ...how are you doing? 832 01:21:36,624 --> 01:21:37,955 Can you say hi, Babak? 833 01:21:40,094 --> 01:21:41,857 Hi, Babak. 834 01:21:50,805 --> 01:21:53,273 You're okay, you're okay. 835 01:22:24,372 --> 01:22:26,363 What do you need me to do? 836 01:22:26,908 --> 01:22:28,967 I need to take this to someone. 837 01:22:29,143 --> 01:22:31,873 This is a secure unit. There's no way I can do that. 838 01:22:32,046 --> 01:22:34,913 You have to. Please. 839 01:22:35,083 --> 01:22:38,314 - How long do you need? - Just a couple hours. 840 01:22:38,653 --> 01:22:40,712 I'm gonna die tonight. 841 01:22:41,422 --> 01:22:43,413 It's been decided. 842 01:22:51,265 --> 01:22:53,290 You want me to come in with you? 843 01:22:54,001 --> 01:22:55,696 I'll be okay. 844 01:23:29,604 --> 01:23:31,037 Hey. 845 01:23:33,040 --> 01:23:34,302 Hey. 846 01:23:34,742 --> 01:23:36,710 I remember you. 847 01:23:37,111 --> 01:23:39,170 I remember you too. 848 01:23:40,782 --> 01:23:43,250 - Come in, it's cold out there. - Yeah. 849 01:23:55,530 --> 01:23:58,795 God. How've you been, Jackie? 850 01:23:59,267 --> 01:24:03,033 - Okay. - Yeah? How's your mom? 851 01:24:04,872 --> 01:24:07,864 Well, okay. 852 01:24:08,543 --> 01:24:10,909 Do you think I could talk to her? 853 01:24:11,512 --> 01:24:15,141 Hey, Mom. Mom? 854 01:24:21,422 --> 01:24:23,913 - Hey, Jean. - Hey. 855 01:24:28,529 --> 01:24:29,757 Do I know you? 856 01:24:29,931 --> 01:24:32,559 Mom, this is the guy that fixed the car. 857 01:24:33,501 --> 01:24:35,025 The guy you yelled at. 858 01:24:35,470 --> 01:24:36,835 Okay. 859 01:24:42,009 --> 01:24:43,476 There something you need? 860 01:24:44,579 --> 01:24:46,376 It's something you need. 861 01:24:52,553 --> 01:24:55,488 Jackie, go play in the snow. 862 01:24:56,224 --> 01:24:57,816 - Why? - Just do it. 863 01:25:07,235 --> 01:25:08,668 Okay. 864 01:25:13,774 --> 01:25:15,867 I don't know how to make this not sound crazy. 865 01:25:17,812 --> 01:25:21,805 I know it's not gonna make a lot of sense right now... 866 01:25:23,217 --> 01:25:25,014 ...but... 867 01:25:28,089 --> 01:25:32,753 Look. Everything that I want to tell you is in this letter. 868 01:25:33,461 --> 01:25:35,895 And it's really... 869 01:25:36,063 --> 01:25:39,590 It's very important that you believe it, because... 870 01:25:40,835 --> 01:25:45,704 Because it just would be a shame if you didn't, you know? 871 01:25:54,482 --> 01:25:55,710 Okay, I'll read it. 872 01:25:58,452 --> 01:25:59,680 That it? 873 01:25:59,887 --> 01:26:02,185 Yeah, that's it. 874 01:26:16,771 --> 01:26:18,204 Hey. 875 01:26:20,207 --> 01:26:22,141 Petal... 876 01:26:22,310 --> 01:26:23,743 ...it's nice. 877 01:26:23,978 --> 01:26:26,242 Don't stop calling her that. 878 01:26:27,715 --> 01:26:29,808 I think she likes it. 879 01:26:44,098 --> 01:26:45,463 Hey. 880 01:26:52,673 --> 01:26:54,334 Hey, wait. 881 01:27:02,783 --> 01:27:05,081 You be good, all right, Jackie? 882 01:27:07,288 --> 01:27:09,518 - Okay. - Okay. 883 01:28:18,793 --> 01:28:20,852 Jack? Jack? 884 01:28:21,562 --> 01:28:23,189 You okay? 885 01:28:23,831 --> 01:28:25,458 Stay with me. 886 01:28:27,535 --> 01:28:29,298 Put me in the jacket. 887 01:28:29,470 --> 01:28:30,835 What do you mean? 888 01:28:31,005 --> 01:28:35,908 You have to put me in the jacket, it's the only way. I gotta get in there. 889 01:28:42,850 --> 01:28:45,284 Jack? Jack, come on. 890 01:28:45,453 --> 01:28:47,785 I need you to help me get you inside. 891 01:28:48,622 --> 01:28:50,180 Okay. 892 01:28:50,691 --> 01:28:52,124 You ready? 893 01:28:53,494 --> 01:28:56,292 - All right, you got it? - I got it. 894 01:29:10,811 --> 01:29:12,938 - That was it. - Justin! 895 01:29:13,114 --> 01:29:14,945 Put me in the jacket. 896 01:29:15,516 --> 01:29:18,110 - What happened? - He slipped. He slipped on the ice. 897 01:29:18,285 --> 01:29:20,845 - Let's get him up. Watch his head. - The jacket. 898 01:29:21,188 --> 01:29:23,019 What are you talking about? 899 01:29:23,958 --> 01:29:26,654 He said we have to get him into the jacket. 900 01:29:27,094 --> 01:29:29,358 I know the procedure, but we can't do this to him. 901 01:29:29,530 --> 01:29:31,088 Do whatever you did with Becker. 902 01:29:31,265 --> 01:29:34,462 I was 27 years old the first time I died. 903 01:29:35,970 --> 01:29:38,495 I remember there was white everywhere. 904 01:29:39,006 --> 01:29:41,998 There was war, and I felt alive. But, really, I was dead. 905 01:29:46,480 --> 01:29:48,471 Sometimes I think we live through things... 906 01:29:48,649 --> 01:29:52,016 ...only to be able to say that it happened. 907 01:29:52,653 --> 01:29:55,451 That it wasn't to someone else, it was to me. 908 01:29:56,957 --> 01:30:00,393 Sometimes we live to beat the odds. 909 01:30:03,831 --> 01:30:05,526 I'm not crazy... 910 01:30:06,000 --> 01:30:08,127 ...even though they thought I was. 911 01:30:09,303 --> 01:30:11,271 I live in the same world as everyone else. 912 01:30:11,438 --> 01:30:15,238 I just saw more of it, as I'm sure you have. 913 01:30:17,845 --> 01:30:20,370 They'll find my body tomorrow. 914 01:30:21,182 --> 01:30:23,844 You can check it out if you don't believe me. 915 01:30:25,853 --> 01:30:28,378 I've seen life after my death... 916 01:30:30,691 --> 01:30:33,660 ...and I'm telling you this because it's the only way... 917 01:30:33,828 --> 01:30:37,320 ...to help you and your daughter have a better life of your own. 918 01:30:48,175 --> 01:30:49,836 Jean... 919 01:30:50,277 --> 01:30:53,735 ...you're gonna pass out one day smoking a cigarette... 920 01:30:53,914 --> 01:30:55,779 ...and burn to death. 921 01:30:57,117 --> 01:31:01,577 Your daughter grows up living the same sad life you're living right now. 922 01:31:02,423 --> 01:31:05,586 And she misses you so much. 923 01:31:22,109 --> 01:31:26,944 Sometimes life can only really begin with the knowledge of death. 924 01:31:28,249 --> 01:31:32,208 That it can all end, even when you least want it to. 925 01:31:44,398 --> 01:31:47,595 The important thing in life is to believe... 926 01:31:47,768 --> 01:31:49,929 ...that while you're alive, it's never too late. 927 01:31:50,905 --> 01:31:53,305 I promise you, Jean, no matter how bad things look... 928 01:31:53,474 --> 01:31:56,443 ...they look better awake than they do asleep. 929 01:31:57,278 --> 01:32:00,441 When you die, there's only one thing you want to happen. 930 01:32:01,582 --> 01:32:03,140 You wanna come back. 931 01:32:03,317 --> 01:32:06,718 Mommy, Daddy, is it time to get up? 932 01:32:06,954 --> 01:32:09,946 He can't find four of us here. Come on, go in the kitchen. 933 01:32:14,094 --> 01:32:16,119 Oh, boy. 934 01:33:49,823 --> 01:33:52,121 - Hey, you okay? - I'm fine. 935 01:33:52,793 --> 01:33:54,556 You have a nasty cut there. 936 01:33:54,795 --> 01:33:56,524 Yeah, yeah. 937 01:33:56,897 --> 01:33:59,365 I slipped, but I'm alive. 938 01:34:04,071 --> 01:34:07,063 I'm on my way to the hospital. Could I give you a ride? 939 01:34:08,542 --> 01:34:10,339 Yeah, I'd love that. 940 01:34:12,146 --> 01:34:15,377 Okay. Get in. 941 01:34:16,016 --> 01:34:18,849 All right. Thanks. 942 01:34:53,754 --> 01:34:55,949 I'm sorry, one sec. 943 01:34:58,025 --> 01:34:59,492 Hey. 944 01:35:01,161 --> 01:35:03,857 That's sweet. Have a good time, okay? 945 01:35:04,531 --> 01:35:07,932 Yeah, yeah. Listen, Mom, now's not actually a great time to talk. 946 01:35:08,102 --> 01:35:12,004 I'm on my way to work. Yeah, I'll call you later. 947 01:35:13,440 --> 01:35:15,931 All right. Happy New Year. 948 01:35:19,513 --> 01:35:22,676 - Sorry about that. - That's all right. 949 01:35:23,584 --> 01:35:25,575 No problem there. 950 01:35:28,822 --> 01:35:30,346 How you doing? 951 01:35:31,859 --> 01:35:33,520 Better now. 952 01:35:42,402 --> 01:35:44,632 How much time do we have? 72316

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.