All language subtitles for Phenomenon.1996.720p.BluRay.x264-x0r
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:13,568 --> 00:03:17,948
GEORGE: Attila? Where are you, boy?
Did you get that rabbit? Did you?
2
00:03:18,281 --> 00:03:24,209
I'll bet you did. My mighty hunter.
You vicious killer. That's my dog.
3
00:03:24,287 --> 00:03:27,917
That's my beast!
Come on, give me a kiss.
4
00:03:40,053 --> 00:03:44,399
Wait a minute. Wait a damn minute.
5
00:03:44,474 --> 00:03:47,978
Attila? And you call yourself security?
6
00:03:48,478 --> 00:03:49,570
(BARKING)
7
00:03:49,646 --> 00:03:51,489
(TRUCK APPROACHING)
8
00:03:52,649 --> 00:03:54,651
Don't change the subject.
9
00:03:57,821 --> 00:03:59,994
(NATE SINGING ALONG WITH RADIO)
10
00:04:03,577 --> 00:04:04,669
Hey, George.
11
00:04:06,997 --> 00:04:09,420
You gonna just stand there or are you
gonna help me with these boxes?
12
00:04:09,499 --> 00:04:12,173
Now what have you got me carrying?
13
00:04:12,294 --> 00:04:14,422
Got a deal on solar panels
and batteries.
14
00:04:14,963 --> 00:04:18,183
Well, I told you I wasn't doing
any more improvements on the house
15
00:04:18,258 --> 00:04:21,512
- I'm selling this place someday.
- Yeah, right.
16
00:04:21,845 --> 00:04:23,347
But I see you improved
the garden anyway.
17
00:04:23,430 --> 00:04:26,024
Yeah, and that goddamn rabbit
still got in there.
18
00:04:26,141 --> 00:04:27,518
(LAUGHING)
19
00:04:27,851 --> 00:04:30,695
I told you
he went under your fence, George.
20
00:04:30,771 --> 00:04:32,193
- He did not.
- He did, too!
21
00:04:32,272 --> 00:04:35,116
I put that fence a foot and a half
underneath the ground.
22
00:04:36,777 --> 00:04:38,529
Well, it's a mystery, George.
23
00:04:39,196 --> 00:04:44,202
Anyway, this solar outfit, it's going to
save you money and it's free.
24
00:04:45,869 --> 00:04:49,544
- So happy birthday.
- Thanks, Nate. Thank you.
25
00:04:52,209 --> 00:04:53,631
(LAUGHING)
26
00:04:54,294 --> 00:04:57,548
- Who's gonna put it together?
- Not me.
27
00:04:58,965 --> 00:05:00,808
It comes with a manual
in three different languages.
28
00:05:00,884 --> 00:05:04,013
Forget it. Look, if it's a car I can fix it.
29
00:05:04,095 --> 00:05:05,722
If it's in the garden
I probably can grow it.
30
00:05:05,806 --> 00:05:09,982
But this is way out
of my neighborhood.
31
00:05:10,644 --> 00:05:13,488
Hey, are you bringing a date tonight?
32
00:05:13,563 --> 00:05:14,985
No. You?
33
00:05:16,274 --> 00:05:18,447
Well, I'm thinking of asking somebody.
34
00:05:18,568 --> 00:05:22,664
When? Today? You don't give them
much notice, do you?
35
00:05:22,739 --> 00:05:25,288
Well, you even ask anybody?
36
00:05:25,408 --> 00:05:29,333
I always ask Diana Ross,
but she never says yes to me.
37
00:05:29,412 --> 00:05:31,164
(COME SEE ABOUT ME
PLAYING ON RADIO)
38
00:05:31,248 --> 00:05:33,000
- See you.
- See you later.
39
00:05:33,083 --> 00:05:35,461
(NATE SINGING)
40
00:05:37,003 --> 00:05:40,007
(COME SEE ABOUT ME PLAYING)
41
00:05:54,187 --> 00:05:55,689
Hey, Bill!
42
00:05:59,150 --> 00:06:01,278
Hey, George.
George, I forgot to tell you, man.
43
00:06:01,361 --> 00:06:02,408
(SPEAKING SPANISH)
44
00:06:02,487 --> 00:06:04,285
Hold on, hold on.
45
00:06:04,614 --> 00:06:05,786
(SPEAKING SPANISH)
46
00:06:05,866 --> 00:06:07,459
Doctor called.
47
00:06:07,951 --> 00:06:10,170
Banes, will you let me figure it out?
48
00:06:10,287 --> 00:06:12,005
(SPEAKING SPANISH)
49
00:06:13,039 --> 00:06:16,293
At 10300. At 10:00. At 10100.
50
00:06:18,211 --> 00:06:20,009
(SPEAKING SPANISH)
51
00:06:29,598 --> 00:06:31,976
- He wants you to look at his window.
- Man!
52
00:06:41,610 --> 00:06:45,365
How're you doing, Lace?
You look great.
53
00:06:45,655 --> 00:06:50,331
- Yeah. How are the chairs selling?
- I got one left. I need four more.
54
00:06:52,162 --> 00:06:55,416
Wow. It's going a lot better
than I expected.
55
00:06:55,498 --> 00:06:57,842
Yeah, well, you know,
people sit down a lot around here.
56
00:06:57,918 --> 00:06:59,170
Yeah.
57
00:06:59,252 --> 00:07:01,220
- Here, I can get these.
- No, I got it, thanks.
58
00:07:01,296 --> 00:07:04,596
Well, I'll help you.
59
00:07:06,843 --> 00:07:09,687
Hey, Lace, there's a party tonight
at the Elkhorn Bar...
60
00:07:09,763 --> 00:07:12,061
Why do they call it that?
There's no elk around here.
61
00:07:12,140 --> 00:07:14,188
I don't know.
They just always called it the Elkhorn.
62
00:07:14,267 --> 00:07:16,941
Why? They got some poor elk's horn
hanging over the bar?
63
00:07:17,020 --> 00:07:18,613
I don't think so.
64
00:07:19,272 --> 00:07:23,778
Anyway, it's my birthday today, and
there's a party tonight at the Elkhorn.
65
00:07:23,860 --> 00:07:25,407
- I said that, didn't I?
- Yeah.
66
00:07:25,487 --> 00:07:29,208
- George!
- I gotta look up here at 10:00.
67
00:07:29,658 --> 00:07:31,456
- Why'?
- Well, that's Doc Brunder's office.
68
00:07:31,534 --> 00:07:34,003
- Have you met him yet?
- No. What does he want?
69
00:07:34,079 --> 00:07:35,422
I don't know.
70
00:07:36,331 --> 00:07:38,425
So, hey, you think
you could come to the party tonight?
71
00:07:38,500 --> 00:07:40,753
No, I don't like to leave my kids
home alone at night.
72
00:07:40,835 --> 00:07:42,553
- I know a good babysitter.
- I just live really far...
73
00:07:42,629 --> 00:07:44,597
Tito's wife. You know Tito. Tito? Tito!
74
00:07:45,423 --> 00:07:49,348
- Hey, George.
- Hey, that's nice.
75
00:07:50,387 --> 00:07:51,980
(ALL LAUGHING)
76
00:07:52,347 --> 00:07:53,724
Oh, God.
77
00:07:55,433 --> 00:07:57,982
- So that's the doctor?
- Yep, that's the doctor.
78
00:08:02,691 --> 00:08:05,820
- Would you please come tonight?
- No, not tonight.
79
00:08:08,571 --> 00:08:12,576
- Is it me'?
- No, it's not you.
80
00:08:12,659 --> 00:08:14,661
Well, then I'll keep asking.
81
00:08:14,744 --> 00:08:16,963
(ENGINE SPUTTERING)
82
00:08:18,081 --> 00:08:21,005
Man, I would love to get my hands
on your carburetor.
83
00:08:21,501 --> 00:08:23,094
I bet you would.
84
00:08:27,215 --> 00:08:29,263
(TITO SPEAKING SPANISH)
85
00:08:30,844 --> 00:08:34,144
- You say, "She sock it to you."
- Yeah, get back to work, guys.
86
00:08:40,645 --> 00:08:43,239
(BABY LOVE PLAYING)
87
00:08:50,864 --> 00:08:52,787
Hey, Nate. Nate.
88
00:08:52,866 --> 00:08:56,211
It's a scandal, you and Diana Ross.
I told the press.
89
00:08:56,286 --> 00:08:57,583
- Oh, man.
- Yup.
90
00:08:57,787 --> 00:09:01,291
She'd be so happy on my farm.
No stress.
91
00:09:01,374 --> 00:09:03,968
- It's true.
- No media, no press.
92
00:09:04,044 --> 00:09:05,387
- Nothing.
- Just heaven.
93
00:09:05,462 --> 00:09:08,136
Hey, you're not supposed to be
buying drinks tonight.
94
00:09:08,757 --> 00:09:09,974
- Yo!
95
00:09:10,050 --> 00:09:11,893
George doesn't buy drinks tonight.
It's his birthday.
96
00:09:11,968 --> 00:09:14,312
- Hey, Doc! Hey, you made it!
- For you.
97
00:09:14,387 --> 00:09:16,105
Hey, hi!
98
00:09:16,598 --> 00:09:17,645
- DOC: How's everybody?
- Hey.
99
00:09:17,766 --> 00:09:19,564
Still breathing in and out?
100
00:09:19,642 --> 00:09:21,644
Hey, Doc, you gotta try this.
You got to try that cake.
101
00:09:21,728 --> 00:09:24,402
- What?
- Tito's wife made it. It is macho bueno.
102
00:09:24,481 --> 00:09:26,154
- Macho.
- As usual.
103
00:09:26,441 --> 00:09:27,988
Doc. Thank you.
104
00:09:28,109 --> 00:09:29,156
- Hey, Jimmy!
- You're welcome.
105
00:09:30,445 --> 00:09:31,742
You're learning the moves, George,
106
00:09:31,821 --> 00:09:33,823
but you've never played
amidst turmoil and confusion.
107
00:09:33,948 --> 00:09:35,746
So, here we go.
108
00:09:35,825 --> 00:09:37,668
I wish we could go back to checkers.
Maybe I could win.
109
00:09:37,786 --> 00:09:40,255
No, no, no. You have potential, George.
110
00:09:40,330 --> 00:09:43,254
I always said George Malley has
something extra to offer this world.
111
00:09:43,333 --> 00:09:46,303
I said that the day I circumcised you.
112
00:09:46,753 --> 00:09:49,757
- He says that every birthday.
- It was a bad joke, I know.
113
00:09:50,423 --> 00:09:52,425
You know you ruined my chance
of romance today
114
00:09:52,509 --> 00:09:54,853
-with that obscene stunt in the window.
- It was an outrage.
115
00:09:54,969 --> 00:09:56,266
- It was a disgrace!
- It was a criminal act.
116
00:09:56,346 --> 00:09:58,440
Okay, there was a beautiful girl
who walked right away from me.
117
00:09:58,515 --> 00:10:00,517
- It was so embarrassing.
- George, you talking about the one
118
00:10:00,642 --> 00:10:02,360
-with the chairs?
- Yeah.
119
00:10:02,477 --> 00:10:04,855
- They are not all that comfortable.
- Well, I think they're perfect.
120
00:10:04,938 --> 00:10:07,691
- But you gotta learn how to sit in them.
- Here you go.
121
00:10:07,816 --> 00:10:09,534
On the house, everybody.
Happy birthday!
122
00:10:09,651 --> 00:10:11,870
Jimmy. Jimmy, there's no
smoking section in heaven, you know.
123
00:10:11,945 --> 00:10:14,039
Come on. Don't start, Doc, don't start.
124
00:10:14,864 --> 00:10:18,368
- Pass those out. Here
pass them out.
- Georgie, happy cumpleafios, amigo.
125
00:10:18,451 --> 00:10:19,543
Happy cumpleafios.
126
00:10:19,619 --> 00:10:21,121
Hey, buddy, cheers.
127
00:10:21,204 --> 00:10:23,047
- Happy birthday.
- We love you, man.
128
00:10:23,164 --> 00:10:24,461
- You all set?
- Yeah.
129
00:10:24,541 --> 00:10:26,043
This is great.
130
00:10:26,584 --> 00:10:27,881
This is great.
131
00:10:28,419 --> 00:10:31,389
Tito, wait, wait, wait. Tito!
132
00:10:32,090 --> 00:10:34,058
Thanks for coming to my party, man.
133
00:10:34,926 --> 00:10:38,180
- Happy birthday, kid.
- Yeah, happy birthday.
134
00:10:38,555 --> 00:10:39,898
(SIGHING)
135
00:10:44,602 --> 00:10:46,730
Yup, happy birthday.
136
00:10:49,899 --> 00:10:51,276
(SIGHING)
137
00:10:54,070 --> 00:10:57,700
Thirty-seven. Thirty-seven.
138
00:11:45,163 --> 00:11:48,258
Anybody see that'? That light?
139
00:11:48,333 --> 00:11:50,085
- What kind of light?
- You know, there was a noise.
140
00:11:50,168 --> 00:11:52,091
- Did you hear it?
- No.
141
00:11:52,170 --> 00:11:53,968
DOC:
Could we finish the game, George?
142
00:11:55,632 --> 00:12:00,889
Man, it was like an explosion,
and there was a flash.
143
00:12:00,970 --> 00:12:03,143
- Like a plane?
- No, it was bigger than that.
144
00:12:03,223 --> 00:12:04,896
I mean it was farther away.
145
00:12:04,974 --> 00:12:07,272
You mean like a star, George?
146
00:12:07,810 --> 00:12:10,689
- Man, it knocked me off my feet.
- DOC: You fell?
147
00:12:10,772 --> 00:12:13,195
Yeah, I fell! I was hit right
148
00:12:14,192 --> 00:12:17,492
- The man's inebriated.
- I warned you.
149
00:12:17,570 --> 00:12:20,289
- I am not drunk, Nate.
- I'm taking your queen, George.
150
00:12:20,365 --> 00:12:24,495
- Now pay attention.
- Isn't that checkmate?
151
00:12:25,536 --> 00:12:30,542
- That's checkmate, isn't it?
- You mean he beat you?
152
00:12:31,167 --> 00:12:33,295
You let him win, Doc?
Birthday present?
153
00:12:33,378 --> 00:12:35,096
I didn't let him win anything.
154
00:12:35,755 --> 00:12:38,133
You're a little pissed off about that,
aren't you'?
155
00:12:38,341 --> 00:12:40,435
- Play another one?
- You can get your revenge on me
156
00:12:40,510 --> 00:12:41,978
-tomorrow, all right?
- Yeah.
157
00:12:42,053 --> 00:12:43,430
- You feeling okay?
- Yeah.
158
00:12:43,513 --> 00:12:45,436
- Can you drive, George?
- Yeah, I'm all right.
159
00:12:45,515 --> 00:12:49,565
- Hey, thanks, everybody.
- Happy birthday, buddy.
160
00:12:49,727 --> 00:12:52,571
- Happy birthday, George.
- That was a good party.
161
00:12:58,945 --> 00:13:00,697
(GEORGE MUTTERING IN SPANISH)
162
00:13:10,123 --> 00:13:12,217
I can't sleep.
163
00:13:14,794 --> 00:13:16,171
(GROANING)
164
00:13:21,551 --> 00:13:23,178
That's it!
165
00:13:25,513 --> 00:13:27,140
(PHONE RINGING)
166
00:13:31,352 --> 00:13:33,446
- What?
- I figured it out.
167
00:13:33,521 --> 00:13:36,491
Jesus, George,
what are you doing calling me? It's late.
168
00:13:36,566 --> 00:13:39,536
I thought that farmers got up
when it was still dark.
169
00:13:39,610 --> 00:13:44,332
That's if you have cows.
I don't have any cows, George.
170
00:13:44,407 --> 00:13:48,082
Now, look, there's only one explanation
for that rabbit.
171
00:13:48,161 --> 00:13:49,959
- What?
- You see, when I built that fence
172
00:13:50,038 --> 00:13:52,382
higher and deeper,
he was already in there.
173
00:13:52,457 --> 00:13:55,677
See, he was hiding. I fenced him in.
174
00:13:56,711 --> 00:13:58,213
There's only one thing I can do now,
175
00:13:58,296 --> 00:14:01,846
-just let him out.
- Good night, George. Good night.
176
00:15:01,401 --> 00:15:02,823
Here's Roger.
177
00:15:02,902 --> 00:15:04,996
ROGER:
George, can I have my Bronco back?
178
00:15:05,071 --> 00:15:07,915
I don't have any cash right now,
but I need my car.
179
00:15:07,990 --> 00:15:10,994
Well, I need some solar panels
installed on my roof.
180
00:15:11,077 --> 00:15:12,750
I don't know anything about solar.
181
00:15:12,829 --> 00:15:16,299
Well, Charlie Shipper does, and
he needs a well dug on his property.
182
00:15:16,374 --> 00:15:20,254
You help him dig the well, he'll help me
with the panels, and I'll fix your car.
183
00:15:20,336 --> 00:15:23,840
- Deal?
- Yeah, deal!
184
00:15:25,842 --> 00:15:27,685
I'll call Charlie.
185
00:15:29,011 --> 00:15:33,141
- Hi. I just called about fixing my brakes.
- Yeah, yeah. Be right with you.
186
00:15:33,266 --> 00:15:34,483
Tito.
187
00:15:34,559 --> 00:15:36,311
(SPEAKING SPANISH)
188
00:15:46,696 --> 00:15:48,323
- Come on.
- Tito,
189
00:15:48,406 --> 00:15:50,454
he speaks Spanish
better than I do now.
190
00:15:50,533 --> 00:15:52,831
Yeah, better than me, too.
191
00:16:19,729 --> 00:16:21,231
(HORN HONKING)
192
00:16:26,736 --> 00:16:28,784
(IMITATING ENGINE)
193
00:16:28,863 --> 00:16:32,288
Right. Where's the owner and operator
of this vehicle?
194
00:16:32,366 --> 00:16:34,744
- You a cop?
- Our mom's in the store.
195
00:16:35,411 --> 00:16:36,503
Mmm-hmm.
196
00:16:36,579 --> 00:16:39,082
- You got the brake on, sport?
- His name's Al.
197
00:16:39,165 --> 00:16:41,543
- And what's your name?
- Glory.
198
00:16:43,085 --> 00:16:44,428
Well, I'm George.
199
00:16:44,504 --> 00:16:48,429
- Pop the hood, AI.
- Why?
200
00:16:49,550 --> 00:16:52,269
- You know how to start this thing?
- Duh.
201
00:16:52,637 --> 00:16:54,480
(ENGINE STARTING)
202
00:16:54,972 --> 00:16:56,394
Emergency road service, ma'am.
203
00:16:56,474 --> 00:16:58,397
Your truck can't breathe,
and your idle's too fast.
204
00:16:58,476 --> 00:17:00,729
Sorry. Gotta go.
205
00:17:00,937 --> 00:17:03,656
Where? You're not leaving town,
are you?
206
00:17:03,731 --> 00:17:05,825
No, just San Francisco for the day.
207
00:17:05,900 --> 00:17:08,870
I used to live there. Ask me directions
on where you're going.
208
00:17:08,945 --> 00:17:11,039
As a matter of fact,
ask me anything at all.
209
00:17:11,113 --> 00:17:13,992
You could even ask me to come along.
I'd show you the sights, the hazards.
210
00:17:14,075 --> 00:17:16,669
- What do you think?
- I think your idle's too fast.
211
00:17:17,328 --> 00:17:18,454
San Francisco?
212
00:17:18,621 --> 00:17:21,170
- But you were born here, right?
- How'd you know I was born here?
213
00:17:21,249 --> 00:17:25,550
Just now in the store someone said,
"I've known George Malley all my life,
214
00:17:25,628 --> 00:17:27,847
"and if he said he saw a UFO,
he saw one."
215
00:17:29,715 --> 00:17:32,559
- I didn't say that.
- AL: You saw one?
216
00:17:32,635 --> 00:17:36,640
- But I didn't say what I saw.
- What'd it look like?
217
00:17:36,722 --> 00:17:38,474
Well, it could've been.
218
00:17:42,520 --> 00:17:46,024
- That's mate, Doc.
- Wait, wait, wait, wait. George!
219
00:17:46,107 --> 00:17:49,407
Now, what in the hell is going on here?
What?
220
00:17:50,111 --> 00:17:53,115
Look, you know, I don't know, Doc.
I really don't know.
221
00:17:53,197 --> 00:17:56,497
Just lately, I've been seeing things
so clearly, you know.
222
00:17:56,659 --> 00:18:01,540
And, you know,
I understand right away. I concentrate.
223
00:18:02,957 --> 00:18:06,427
And books, I can't stop feeding myself.
I read two, three books a day.
224
00:18:06,502 --> 00:18:11,724
Imagine that. And then, you know,
I can't stop, and I can't sleep.
225
00:18:11,841 --> 00:18:13,935
You know, ever since the...
226
00:18:17,638 --> 00:18:20,107
I gotta go. Get back to work.
227
00:18:20,182 --> 00:18:22,981
- JIMMY: Ever since...
- The sighting.
228
00:18:23,811 --> 00:18:27,941
- Roger, it was a damn light.
- And a boom.
229
00:18:28,024 --> 00:18:30,447
- Now, did you hear it?
- Well, no.
230
00:18:31,569 --> 00:18:34,789
Anybody? About nine days ago
right outside here?
231
00:18:34,864 --> 00:18:38,585
Was that 12:00, George?
232
00:18:38,659 --> 00:18:40,912
George, come in for a physical, okay?
233
00:18:47,084 --> 00:18:48,301
George?
234
00:18:49,378 --> 00:18:52,302
- Two or three books a day?
- At least.
235
00:18:52,590 --> 00:18:54,888
- About what?
- About everything.
236
00:18:55,217 --> 00:18:58,141
You know, all the things
I've wanted to know about and learn.
237
00:18:58,220 --> 00:19:01,349
- Like what?
- Well, you tell me, Rog.
238
00:19:01,432 --> 00:19:04,811
I mean, what have you always wanted
to know about and learn, hmm?
239
00:19:07,563 --> 00:19:08,906
Think about it.
240
00:19:09,899 --> 00:19:12,903
(I HAVE THE TOUCH PLAYING)
241
00:20:41,031 --> 00:20:46,754
NATE: CQ, this is WB-6. QLF, standing
by. Searcher out of Harmon, California.
242
00:20:46,829 --> 00:20:48,581
Is anybody in the void tonight?
243
00:20:48,664 --> 00:20:52,794
I'm looking for Diana Ross, but I'll
accept any voice in the English tongue.
244
00:20:52,877 --> 00:20:54,094
(CLATTERING)
245
00:20:54,170 --> 00:20:58,425
Is that you, Diana? Hey, George.
246
00:20:58,507 --> 00:21:01,602
Look, Nate,
you haven't sat till you've put your ass
247
00:21:01,677 --> 00:21:03,600
on one of these homemade
willow chairs, okay?
248
00:21:03,679 --> 00:21:05,556
Now, I brought you a pair
so you can put your feet up,
249
00:21:05,681 --> 00:21:07,900
or if you want a friend to sit in there,
250
00:21:08,017 --> 00:21:11,521
if you decide one day and invite
someone over. What do you think?
251
00:21:13,856 --> 00:21:16,405
- I don't think they go, George.
- What would you know?
252
00:21:16,525 --> 00:21:21,076
Looks like a swap meet blew in here.
Talk about needing a woman's touch.
253
00:21:21,197 --> 00:21:23,325
This is an emergency.
254
00:21:23,407 --> 00:21:26,331
Hey, Nate, I've been working
on that solar kit you gave me.
255
00:21:26,410 --> 00:21:30,756
I am telling you, the whole field of
photovoltaics is just in baby land.
256
00:21:30,873 --> 00:21:34,628
I mean, you know,
the idea that plants have been storing
257
00:21:34,710 --> 00:21:37,884
and using the sun's energy
since the birth of the world,
258
00:21:37,963 --> 00:21:40,386
I mean,
photosynthesis is a model for us.
259
00:21:40,466 --> 00:21:42,468
And we're just scratching the surface
of what we could do
260
00:21:42,551 --> 00:21:45,771
with these silicon cells, I'm telling you.
261
00:21:46,222 --> 00:21:47,394
What?
262
00:21:50,893 --> 00:21:52,315
What?
263
00:21:52,394 --> 00:21:55,739
You just talk so fast, George,
and you know so much stuff.
264
00:21:56,398 --> 00:22:01,996
- I'm sorry. But I can't help it, Nate.
- That's okay.
265
00:22:04,240 --> 00:22:06,334
What is that?
266
00:22:06,408 --> 00:22:07,876
It's just computers
talking to computers...
267
00:22:07,952 --> 00:22:09,420
Leave it, leave it, leave it.
268
00:22:09,495 --> 00:22:12,169
Come on, the Morse code is
going too fast for you to pick that out.
269
00:22:12,248 --> 00:22:15,252
- No, no, no, no, I can hear it.
- Bull.
270
00:22:15,334 --> 00:22:19,384
No, I'll tell you what it is, a repeated
pattern. They're looping a message.
271
00:22:19,463 --> 00:22:23,184
"Watering the golds Friday."
272
00:22:23,259 --> 00:22:24,385
Yeah, yeah.
273
00:22:24,468 --> 00:22:27,563
Now who'd be sending a coded
message like that in simple Morse?
274
00:22:27,638 --> 00:22:30,892
Oh, man, look, I pick up like
two different Air Force bases.
275
00:22:30,975 --> 00:22:32,943
I think we better leave
this one alone, George.
276
00:22:33,018 --> 00:22:35,396
No, no, this is a different one!
Listen, listen.
277
00:22:35,479 --> 00:22:39,859
This one's much denser, but it's still
a loop. It still repeats. Listen.
278
00:22:40,985 --> 00:22:42,828
- Seriously, I think we...
- I got to record this.
279
00:22:42,945 --> 00:22:44,492
- Where's your...
- I think we need to leave this alone.
280
00:22:44,613 --> 00:22:46,581
- No, no, no, no, Nate.
- What are you doing?
281
00:22:46,657 --> 00:22:48,455
Well, I want to take it home
so I can break it down.
282
00:22:48,534 --> 00:22:50,662
- Then we can answer it.
- Why?
283
00:22:51,036 --> 00:22:55,166
Because it gives me something
to do, Nate. All right?
284
00:22:58,460 --> 00:23:00,588
I don't know if it's getting worse
or it's getting better,
285
00:23:00,671 --> 00:23:04,517
but, you know,
I have 12 hours of the night to kill.
286
00:23:04,633 --> 00:23:05,805
And when I get tired of reading
287
00:23:05,885 --> 00:23:08,513
I do crossword puzzles,
but they're all too simple.
288
00:23:09,305 --> 00:23:10,648
(CHUCKLING) Too simple?
289
00:23:12,308 --> 00:23:15,812
And then everybody I know is asleep,
and I'm awake at night.
290
00:23:15,978 --> 00:23:18,356
Is there something I could do?
291
00:23:18,480 --> 00:23:21,859
Hey!
Why don't we just go outside and box?
292
00:23:21,984 --> 00:23:25,204
I could split your lip again.
You'll feel a lot better.
293
00:23:25,321 --> 00:23:26,538
No.
294
00:23:28,616 --> 00:23:30,960
Hey, if you send a message,
would they get it'?
295
00:23:31,035 --> 00:23:34,005
- Yeah, sure.
- Send this.
296
00:23:34,622 --> 00:23:37,671
Send them,
"Don't over water the golds." Say that.
297
00:23:37,791 --> 00:23:40,465
- Okay, fine. The golds?
- Marigolds.
298
00:23:40,544 --> 00:23:41,636
- Oh, yeah.
- No, no, no.
299
00:23:41,712 --> 00:23:44,215
Say, "Don't over water
the marigolds Friday."
300
00:23:45,341 --> 00:23:49,391
"Don't over water
the marigolds on Friday
301
00:23:49,511 --> 00:23:50,512
Right.
302
00:23:51,221 --> 00:23:53,315
-"We'll be watching."
- Yeah, yeah. "We'll be watching."
303
00:23:53,390 --> 00:23:56,314
- How about that?
- Oh, my God. This is cool.
304
00:24:27,508 --> 00:24:29,055
(ATTILA HOWLING)
305
00:24:35,224 --> 00:24:40,230
It's okay, Attila, it's nothing. Static
electricity, that's ail. That's all it is.
306
00:24:42,940 --> 00:24:47,912
See, here, here you go. Okay.
All right, okay.
307
00:24:55,786 --> 00:25:00,917
Oh, God! Oh, God! Oh, man.
308
00:25:01,417 --> 00:25:04,762
Is somebody trying
to tell me something?
309
00:25:05,087 --> 00:25:06,259
Huh?
310
00:25:08,590 --> 00:25:09,967
What?
311
00:25:21,895 --> 00:25:24,068
- Did you pee in the cup?
- Yup.
312
00:25:24,148 --> 00:25:26,196
- You still having trouble sleeping?
- Yup.
313
00:25:26,275 --> 00:25:27,743
Any ideas?
314
00:25:29,737 --> 00:25:31,580
How long have you been feeling
this way?
315
00:25:31,655 --> 00:25:34,750
Well, you know how long I've been
feeling this way. Everybody does.
316
00:25:34,825 --> 00:25:37,453
I mean, it's been over a month
since my birthday.
317
00:25:38,454 --> 00:25:43,460
- Notice anything else or...
- Yeah.
318
00:25:45,127 --> 00:25:50,349
- What?
- Well, watch your fountain pen there.
319
00:25:51,300 --> 00:25:52,768
What do you mean?
320
00:25:55,804 --> 00:25:57,101
Ooh...
321
00:26:00,434 --> 00:26:01,856
(CHUCKLING)
322
00:26:03,604 --> 00:26:05,982
- That's telekinesis.
- Yeah.
323
00:26:07,649 --> 00:26:12,871
- Is that okay?
- Do it again. Do it again.
324
00:26:25,000 --> 00:26:26,297
Well...
325
00:26:28,212 --> 00:26:33,013
You know, I consider myself
a rational man, a man of science.
326
00:26:33,133 --> 00:26:40,017
You know, open to whatever. But I feel
like a child, George. I feel scared.
327
00:26:40,891 --> 00:26:42,188
Me, too.
328
00:26:45,521 --> 00:26:49,151
Well, whatever the reason is,
I promise you we'll find it. Okay?
329
00:26:50,526 --> 00:26:54,201
Now, let me see you do that
one more time.
330
00:27:02,704 --> 00:27:05,253
- It's a monster, George.
- Yup, yup.
331
00:27:05,374 --> 00:27:09,720
This old Frankenstein here gets
90 miles to the gallon on methane.
332
00:27:09,837 --> 00:27:15,094
And that's made from my garbage
and Nate's pig manure. Special blend.
333
00:27:15,217 --> 00:27:16,594
Sure smells like it.
334
00:27:21,723 --> 00:27:23,396
See ya, Georgie.
335
00:27:25,561 --> 00:27:27,234
- Hello, Lace.
- Hey.
336
00:27:27,563 --> 00:27:28,735
These are a little bit different. I used
337
00:27:28,814 --> 00:27:30,987
-a little bit of a wider branch on these.
- Yeah, they look great.
338
00:27:32,442 --> 00:27:34,069
- George, are these yours?
- Yeah, yeah.
339
00:27:34,153 --> 00:27:37,953
I've been working on
some special organic fertilizers.
340
00:27:38,073 --> 00:27:41,998
Go ahead, taste it. No, no, no.
Bite into it like an apple.
341
00:27:44,913 --> 00:27:46,005
Oh.
342
00:27:46,081 --> 00:27:48,254
You got some on your chin. Sorry.
343
00:27:51,420 --> 00:27:54,549
Maybe the kids would like some.
344
00:27:54,631 --> 00:27:55,757
It's great. Thanks.
345
00:27:55,841 --> 00:27:58,594
No, no, no. Lace, wait.
Let me pick some out for you, okay?
346
00:27:58,677 --> 00:28:02,307
If the kids like them, you know,
you could make anything.
347
00:28:02,431 --> 00:28:05,651
You could make some sauce or a soup.
348
00:28:09,021 --> 00:28:12,651
- George, I thought you were smart.
- TITO: Hey, what's she got anyway?
349
00:28:12,774 --> 00:28:15,197
Yeah. Yeah,
besides uncomfortable chairs?
350
00:28:17,613 --> 00:28:21,334
My heart, amigos, my heart.
351
00:28:52,564 --> 00:28:54,737
Hey! George, wait.
Where do you think you're going?
352
00:28:55,984 --> 00:28:59,158
You guys going home?
You want a ride?
353
00:28:59,238 --> 00:29:00,831
- OKay_
- Glory!
354
00:29:00,906 --> 00:29:02,078
What?
355
00:29:02,157 --> 00:29:06,162
- Glory, come on.
- GLORY: Would you come on?
356
00:29:06,328 --> 00:29:08,626
- AL: All right.
- Al!
357
00:29:08,705 --> 00:29:10,833
- Okay, I'm coming.
- Hurry up!
358
00:29:12,584 --> 00:29:15,007
- Are you scared?
- Move over.
359
00:29:26,765 --> 00:29:29,735
- Are those for our mom?
- Yup.
360
00:29:31,270 --> 00:29:36,242
- I thought flowers were for dates.
- Don't get spooky, Al.
361
00:29:36,525 --> 00:29:38,243
Did she invite you?
362
00:29:40,904 --> 00:29:44,954
Hey, wait a minute. Blue.
I don't have blue.
363
00:29:55,544 --> 00:29:57,387
Oh, great.
364
00:30:08,181 --> 00:30:10,229
You guys know the name
of this flower?
365
00:30:10,350 --> 00:30:11,522
- No.
- No.
366
00:30:11,601 --> 00:30:15,572
A Delphinium belladonna.
That's the Ranunculaceae family.
367
00:30:16,356 --> 00:30:18,029
I didn't always know
about names of flowers.
368
00:30:18,108 --> 00:30:21,863
But it seems recently that I can
pretty much name any flower I see.
369
00:30:21,945 --> 00:30:23,322
- Really?
- Yeah.
370
00:30:23,405 --> 00:30:27,911
Like this one is Limonium sinuatum.
And this is the...
371
00:30:30,245 --> 00:30:33,089
Doesn't make them any prettier though.
372
00:30:34,249 --> 00:30:37,219
- Is that a garbage-bag tie?
- Yeah.
373
00:30:38,253 --> 00:30:40,472
(CHUCKLING) I was improvising.
374
00:30:43,091 --> 00:30:46,595
- Hey, now that's a good idea.
- Yup.
375
00:30:55,437 --> 00:30:58,486
- That's much better.
- Yu p.
376
00:30:58,774 --> 00:31:00,572
- Thank you.
- You're welcome.
377
00:31:13,580 --> 00:31:15,298
GLORY: My mom's around back!
378
00:31:20,504 --> 00:31:24,475
Lace? Hi.
379
00:31:26,343 --> 00:31:27,595
Hi.
380
00:31:27,677 --> 00:31:30,100
Now, you didn't nearly take
enough tomatoes.
381
00:31:30,180 --> 00:31:32,274
And I'm very proud of them.
382
00:31:33,016 --> 00:31:37,613
Well, there you go. And I got you these.
383
00:31:39,272 --> 00:31:42,492
Well, that's every wildflower
from my house to your house.
384
00:31:43,151 --> 00:31:44,403
Your kids helped.
385
00:31:44,486 --> 00:31:45,954
- Thanks.
- Yeah.
386
00:31:46,446 --> 00:31:50,542
- Hey, what are you working on?
- Nothing. Nothing.
387
00:31:50,784 --> 00:31:53,754
Look at this. Wow.
That's really great work.
388
00:31:53,829 --> 00:31:58,335
- Look at this. Beautiful.
- You want to walk?
389
00:31:59,292 --> 00:32:00,418
Sure.
390
00:32:00,502 --> 00:32:01,674
(LAUGHING)
391
00:32:01,795 --> 00:32:04,890
I gotta tell, you know,
you got great kids.
392
00:32:05,006 --> 00:32:06,804
Yeah, they are great kids.
393
00:32:06,883 --> 00:32:08,556
But you don't really know that yet,
George,
394
00:32:08,677 --> 00:32:11,772
because you don't know them
and you don't know me.
395
00:32:11,847 --> 00:32:14,475
- But I'm trying to get to know you.
- I know.
396
00:32:14,558 --> 00:32:18,813
I really want to keep my life
very simple, even predictable.
397
00:32:18,895 --> 00:32:20,363
That's why I moved here.
398
00:32:21,815 --> 00:32:25,991
I don't like surprises,
and I don't like complications.
399
00:32:26,862 --> 00:32:29,706
Well, what happened to you, Lace?
400
00:32:31,241 --> 00:32:33,084
I'm sorry. That's none of my business.
401
00:32:33,201 --> 00:32:34,794
- No, no, it's okay.
- I'm stupid.
402
00:32:34,870 --> 00:32:36,622
I'm so sorry.
403
00:32:36,955 --> 00:32:39,128
So let me ask you something, George.
404
00:32:39,207 --> 00:32:41,301
When a man comes over
with a basketful of tomatoes,
405
00:32:41,376 --> 00:32:43,549
what is he expecting? Dinner?
406
00:32:44,546 --> 00:32:47,174
No, no, no. Just hoping.
407
00:32:49,801 --> 00:32:51,644
Trifolium. Look at...
408
00:32:52,554 --> 00:32:55,558
You don't have any purple
in the flowers I got you, do you?
409
00:32:55,807 --> 00:32:57,059
Whoa...
410
00:32:57,684 --> 00:32:59,812
- Did you did you feel that?
- Feel what?
411
00:32:59,895 --> 00:33:01,363
(EXCLAIMING)
412
00:33:05,817 --> 00:33:08,821
- Come here. Come here, let's see.
- Okay.
413
00:33:09,404 --> 00:33:12,749
- Feel that right there.
- Feel what?
414
00:33:14,910 --> 00:33:18,756
- Oh, God. I think I know what this is.
- What?
415
00:33:19,080 --> 00:33:20,252
- Can I use your phone?
- Yeah.
416
00:33:20,582 --> 00:33:22,175
Yeah, thanks.
417
00:33:23,251 --> 00:33:24,594
Okay, yeah.
418
00:33:25,420 --> 00:33:28,344
Just east of Harmon. Do you know
which one I'm talking about?
419
00:33:29,090 --> 00:33:31,764
No, well, I was told to call you,
and I'm telling you right now
420
00:33:31,843 --> 00:33:34,266
that I picked up on some activity.
421
00:33:35,096 --> 00:33:36,939
No, we didn't use any instrumentation.
422
00:33:38,600 --> 00:33:40,944
No, I don't have a degree,
and I haven't studied anywhere.
423
00:33:41,019 --> 00:33:43,021
But I'm just trying to...
Are you shutting me down here?
424
00:33:43,104 --> 00:33:46,199
Is that what's going on?
Are you trying to shut me down?
425
00:33:46,274 --> 00:33:49,619
Look, I'm just trying to tell you that I felt
the compression waves, okay?
426
00:33:49,736 --> 00:33:52,706
ULF, ultra-low frequency waves.
Now, they have the ability to make
427
00:33:52,781 --> 00:33:54,954
you nauseous and dizzy. Am I right?
428
00:33:55,116 --> 00:33:57,869
Okay, well, that's what I felt,
and I'm trying to tell you
429
00:33:57,953 --> 00:33:58,954
that I think that there...
430
00:33:59,079 --> 00:34:00,547
(PHONE BUZZING)
431
00:34:01,081 --> 00:34:03,129
There's an earthquake coming.
432
00:34:04,876 --> 00:34:05,968
Um...
433
00:34:06,044 --> 00:34:08,797
Listen, Al, why don't you put some
masking tape on the cupboards?
434
00:34:08,880 --> 00:34:11,633
And, Glory,
take the vases down and the china.
435
00:34:11,758 --> 00:34:13,226
GLORY: Okay.
436
00:34:39,953 --> 00:34:44,800
This is good, Lace.
I think you're a good cook.
437
00:34:45,584 --> 00:34:52,593
No, I'm not. I only make two things
pretty well, pork chops and turkey.
438
00:34:54,926 --> 00:34:56,473
Which is this?
439
00:35:01,016 --> 00:35:02,188
I'm just...
440
00:35:16,114 --> 00:35:17,206
Look!
441
00:35:24,873 --> 00:35:29,845
- Al. I'm gonna kill you.
- I was just joking.
442
00:35:32,797 --> 00:35:34,674
You scared me.
443
00:35:37,594 --> 00:35:38,641
Not funny.
444
00:35:46,519 --> 00:35:48,487
Thanks.
445
00:35:56,029 --> 00:35:58,623
- All right, can I say it now?
- What's that?
446
00:35:59,824 --> 00:36:01,872
- You've got great kids.
- Thanks.
447
00:36:01,951 --> 00:36:03,703
- And I thank you for dinner.
- You're welcome.
448
00:36:04,287 --> 00:36:06,415
- And good night.
- Good night.
449
00:36:07,332 --> 00:36:08,584
- Good night.
- Okay.
450
00:36:12,587 --> 00:36:15,090
(WHISPERING) Shh! She's coming.
451
00:36:15,173 --> 00:36:17,676
- Tell her.
- No, you tell her.
452
00:36:22,097 --> 00:36:24,350
- He's neat.
- Yeah, he's nice, isn't he?
453
00:36:24,432 --> 00:36:26,025
Yeah, but he thinks he saw a UFO,
454
00:36:26,101 --> 00:36:27,978
and he thinks
he can predict earthquakes.
455
00:36:28,061 --> 00:36:29,938
There may be a warning here.
456
00:36:30,021 --> 00:36:32,240
But he never said for sure
it was a UFO.
457
00:36:32,315 --> 00:36:33,658
Yeah.
458
00:36:45,286 --> 00:36:47,004
Let's get in the truck. Get in the truck!
459
00:36:47,080 --> 00:36:48,627
- It's over, Mom.
- I know it's over! Let's go now!
460
00:37:01,469 --> 00:37:02,561
(ATTILA BARKING)
461
00:37:02,637 --> 00:37:06,813
Did you feel it, huh?
Did you get scared?
462
00:37:06,933 --> 00:37:11,484
Do you realize the possibilities of this?
Do you know what this means?
463
00:37:19,779 --> 00:37:21,497
You felt it, didn't you?
464
00:37:23,116 --> 00:37:24,743
- You did.
- What is going on, George?
465
00:37:24,826 --> 00:37:27,750
- Wasn't that amazing?
- Tell me what's happening.
466
00:37:27,829 --> 00:37:30,173
I don't know. I don't.
I don't know what's happening.
467
00:37:30,290 --> 00:37:32,008
I need the simple truth, George.
468
00:37:32,500 --> 00:37:36,346
This is the truth.
What's happening to me is the truth.
469
00:37:49,017 --> 00:37:50,815
Oh, no.
470
00:37:56,816 --> 00:37:57,988
Lace.
471
00:38:07,202 --> 00:38:10,627
I love those chairs, Lace. I love them.
472
00:38:12,207 --> 00:38:15,882
You made them, okay? All right?
473
00:38:18,671 --> 00:38:20,548
I wanted to see you, okay? I mean...
474
00:38:20,632 --> 00:38:22,134
Bring them back
to your shop tomorrow.
475
00:38:22,217 --> 00:38:24,470
- I'll give you your money back.
- I don't want my money back, Lace.
476
00:38:24,552 --> 00:38:29,058
I just asked you for one thing, George.
The truth. And you couldn't handle it.
477
00:38:52,080 --> 00:38:55,175
- George, haven't you called her yet?
- Never mind about that, will you, Nate?
478
00:38:55,250 --> 00:38:56,923
Now this is the second one, gladiolus.
Remember that.
479
00:38:57,043 --> 00:38:58,761
How do you know
she's still mad at you?
480
00:38:58,878 --> 00:39:01,256
- I know. Now, all right...
- Write her a note.
481
00:39:01,381 --> 00:39:04,885
No, no, no. I found this.
Classic five-bed garden pattern. Here
482
00:39:05,009 --> 00:39:07,011
Flowers. You should send her flowers
or candies.
483
00:39:07,095 --> 00:39:09,518
Yeah. Marigolds, gladiolas,
roses, et cetera.
484
00:39:09,597 --> 00:39:13,272
And I went to the library
and I looked up the missile silo pattern
485
00:39:13,351 --> 00:39:17,857
at the Masterson Air Force Base,
and I made my own overlay.
486
00:39:17,939 --> 00:39:20,692
And here we go. There.
487
00:39:20,775 --> 00:39:22,118
- Yeah.
- See that?
488
00:39:22,193 --> 00:39:27,495
That's their garden. You see? Well,
that's old stuff, and it's declassified.
489
00:39:27,574 --> 00:39:29,121
But now this stuff is trickier.
490
00:39:29,200 --> 00:39:32,545
This is trigraphs
and tetragraphs and ABBA class.
491
00:39:32,620 --> 00:39:33,963
- George.
- Yep'?
492
00:39:34,038 --> 00:39:35,665
Why don't you just tell me
what you want me to send?
493
00:39:35,748 --> 00:39:38,922
All right. Okay, send this.
Why don't you send this?
494
00:39:39,002 --> 00:39:41,846
"Mind your garden. Frost coming.
Luck on the Mozop."
495
00:39:41,921 --> 00:39:43,673
You want to know what "Mozop" is?
496
00:39:43,756 --> 00:39:45,975
That's okay. It's your game, George.
497
00:39:46,050 --> 00:39:48,223
Yeah, yeah, yeah.
Hey, you sit in this chair yet?
498
00:39:48,303 --> 00:39:49,600
- It's nice.
- Yeah, yeah.
499
00:39:49,679 --> 00:39:51,181
You should give her a call right now.
500
00:39:51,264 --> 00:39:56,270
No, let her cool off.
I figure I'll give her about a year.
501
00:39:56,352 --> 00:39:57,945
(NATE LAUGHING)
502
00:39:58,771 --> 00:40:00,694
Pick up the phone
and call her, George.
503
00:40:00,773 --> 00:40:03,822
Look who's talking.
Diana Ross fan club.
504
00:40:03,902 --> 00:40:06,621
Have you said 10 words
to a woman this year?
505
00:40:11,492 --> 00:40:15,872
- I'm sorry, Nate.
- Your transmission's finished, sir.
506
00:40:16,623 --> 00:40:19,843
I've just been going through
some things lately.
507
00:40:19,918 --> 00:40:21,886
Everybody's going through something.
508
00:40:21,961 --> 00:40:26,341
I know, but this thing's been
hard for me to handle.
509
00:40:27,842 --> 00:40:29,640
Let me show you something.
510
00:40:54,410 --> 00:40:55,787
(SIGHS)
511
00:41:01,751 --> 00:41:07,554
- You suppose they magnetized you?
- I don't know, buddy. I wish I did.
512
00:41:16,224 --> 00:41:18,727
- What've we got here?
- Hurry up. Get in there, Doc.
513
00:41:18,810 --> 00:41:21,154
- Get right in.
- Doc, you better hurry.
514
00:41:22,438 --> 00:41:23,530
(MAN MUMBLING IN PORTUGUESE)
515
00:41:23,606 --> 00:41:27,201
One of you go to the garbage and
bring me any food containers you find.
516
00:41:27,860 --> 00:41:32,787
Somebody else go in the cabinets
and look for damaged or swollen cans.
517
00:41:32,907 --> 00:41:35,330
- Food poisoning.
- I think.
518
00:41:35,410 --> 00:41:37,458
Now what the hell is he saying?
Who speaks Spanish?
519
00:41:37,537 --> 00:41:40,131
That's Portuguese.
They just came in last week.
520
00:41:40,206 --> 00:41:41,753
Portuguese?
521
00:41:41,833 --> 00:41:43,585
(SPEAKING PORTUGUESE)
522
00:41:43,668 --> 00:41:46,342
He's trying to tell us
something about Berto.
523
00:41:46,838 --> 00:41:48,840
That's the little one. It's a little boy.
524
00:41:48,923 --> 00:41:50,800
All right, some of you
search around here for the kid.
525
00:41:50,883 --> 00:41:53,386
I'm going to tell you that right now
he could be pretty darn sick.
526
00:41:53,469 --> 00:41:57,940
Now, Bonnie, wait. Get on the phone
and get George Malley over here.
527
00:41:58,016 --> 00:41:59,984
Tell him what's going on
and tell him to stop at the library
528
00:42:00,059 --> 00:42:02,027
for a English-Portuguese book.
529
00:42:02,103 --> 00:42:06,984
Tell him to find out how to ask
where a lost boy is. Got that?
530
00:42:07,066 --> 00:42:10,787
- George Malley?
- You bet. George.
531
00:42:10,862 --> 00:42:12,079
Go on, do it. Just go on, go on!
532
00:42:12,947 --> 00:42:14,540
(PHONE RINGING)
533
00:42:19,495 --> 00:42:22,214
- Don't you answer that?
- Not when I'm working.
534
00:42:23,458 --> 00:42:27,759
I've been farming all my life,
but this growth is amazing, George.
535
00:42:31,049 --> 00:42:32,346
This is embarrassing.
536
00:42:32,425 --> 00:42:35,304
You know I want to try this fertilizer
in your south 40.
537
00:42:35,386 --> 00:42:36,888
You just sprayed my boots.
538
00:42:37,472 --> 00:42:41,067
It's the worst soil in the county. I can't
even get weeds to grow in that field.
539
00:42:41,142 --> 00:42:43,065
But I bet we could get corn
to grow in that field.
540
00:42:43,144 --> 00:42:46,239
You bet?
You don't have any money to bet.
541
00:42:46,314 --> 00:42:48,783
You spent all your money on chairs,
remember?
542
00:42:48,858 --> 00:42:50,576
(CAR APPROACHING)
543
00:42:54,489 --> 00:42:56,036
(ATTILA BARKING)
544
00:43:03,247 --> 00:43:06,171
- George Malley?
- Yeah, I'm George Malley.
545
00:43:06,459 --> 00:43:10,305
I'm John Ringold.
We talked on the phone the other day.
546
00:43:10,379 --> 00:43:11,676
- John Ringold?
- Yes.
547
00:43:11,756 --> 00:43:12,928
- From Berkeley?
- Yes.
548
00:43:13,549 --> 00:43:15,517
- All right. Hi.
- Hi.
549
00:43:15,635 --> 00:43:18,104
- Hey, I'm glad you came by.
- Will your dog let me step out?
550
00:43:18,179 --> 00:43:21,774
Yeah, yeah. Well,
he just has a thing for seismologists.
551
00:43:21,849 --> 00:43:23,943
- So come on out.
- Thank you.
552
00:43:24,018 --> 00:43:25,770
Yeah, this is my friend, Nate Pope.
553
00:43:25,853 --> 00:43:27,446
- How do you do?
- How do you do?
554
00:43:27,522 --> 00:43:28,990
- Okay.
- Well, let me get you a cold drink.
555
00:43:29,065 --> 00:43:30,362
- Come on in.
- From the university?
556
00:43:30,441 --> 00:43:31,533
Yes.
557
00:43:31,609 --> 00:43:34,362
And we are very interested
in how you were able to
558
00:43:34,445 --> 00:43:36,573
predict that earthquake, Mr. Malley.
559
00:43:36,656 --> 00:43:38,078
Oh, that.
560
00:43:38,991 --> 00:43:42,086
You see, I just picked up
the subsonic frequency waves, right?
561
00:43:42,161 --> 00:43:44,710
And course, I was standing on the fault
so that made it easier.
562
00:43:44,831 --> 00:43:47,209
And what instrumentation did you use?
563
00:43:47,458 --> 00:43:50,132
- Just me.
- If you think that's something,
564
00:43:50,211 --> 00:43:51,588
you should see him move stuff
with his brain.
565
00:43:51,671 --> 00:43:56,177
Nate, never mind that. You see,
I felt the ultra-low frequency waves.
566
00:43:56,259 --> 00:43:58,557
And they kind of made me dizzy
and nauseous, right?
567
00:43:58,636 --> 00:43:59,979
And that's how I perceived all this.
568
00:44:00,054 --> 00:44:04,184
We've been studying quake prediction
for 10 years.
569
00:44:04,308 --> 00:44:08,529
There's no record of any person
ever feeling the pre-quake activity.
570
00:44:08,604 --> 00:44:10,197
Now there is.
571
00:44:12,316 --> 00:44:15,536
We have some ULF equipment
in our labs.
572
00:44:15,778 --> 00:44:17,872
Could you come in for an experiment?
573
00:44:17,947 --> 00:44:19,369
- Come to Berkeley?
- Yes.
574
00:44:19,949 --> 00:44:20,996
Yes.
575
00:44:22,243 --> 00:44:25,372
Well, my department would like to
interview you and clear this up.
576
00:44:25,454 --> 00:44:28,378
I would be so glad to come to Berkeley.
577
00:44:28,457 --> 00:44:31,927
Do you think that I could meet
with some other departments, as well?
578
00:44:32,003 --> 00:44:35,678
I have some experiments that
I'd like to show you. Come with me
579
00:44:36,132 --> 00:44:37,258
They're nice.
580
00:44:40,261 --> 00:44:42,684
All right, well, let's see.
581
00:44:42,763 --> 00:44:43,935
Um...
582
00:44:44,307 --> 00:44:47,902
Yes, here. Okay.
Now look, I've taken solar panels,
583
00:44:47,977 --> 00:44:51,777
and I've actually germinated the seeds
that made these plants grow.
584
00:44:51,856 --> 00:44:54,109
And trying to change
the electromagnetic field, right?
585
00:44:54,192 --> 00:44:56,786
- Mr. Malley?
- I took incandescent light...
586
00:44:56,861 --> 00:44:58,534
- Mr. Malley.
-...and I turned it into sunlight,
587
00:44:58,613 --> 00:45:00,286
which actually made these plants grow.
588
00:45:00,364 --> 00:45:04,665
- Mr. Malley.
- Now, look, I took pig manure,
589
00:45:04,744 --> 00:45:08,374
and I turned it into a fuel which I
believe will actually run an automobile.
590
00:45:08,456 --> 00:45:11,130
All I'm interested in is the earthquake.
591
00:45:11,209 --> 00:45:15,510
We need to know if that was a fluke,
a coincidence.
592
00:45:16,547 --> 00:45:18,049
A fluke?
593
00:45:19,175 --> 00:45:22,520
George, why don't you
move something with your mind?
594
00:45:23,971 --> 00:45:26,815
Maybe move his...
Or something like that.
595
00:45:26,891 --> 00:45:29,861
- Look, Mr. Ringold...
- Doctor.
596
00:45:29,936 --> 00:45:35,284
Dr. Ringold, look,
I've got my garden out there
597
00:45:35,358 --> 00:45:36,780
and that acts like a lab, right?
598
00:45:36,859 --> 00:45:38,452
And I've got everything
that you see here,
599
00:45:38,527 --> 00:45:40,780
but I really need to talk
to people like you, okay?
600
00:45:40,863 --> 00:45:43,958
TITO: Hey, George!
Hey, George, you home?
601
00:45:44,033 --> 00:45:46,331
Please don't go, okay?
Please, just please don't go.
602
00:45:46,410 --> 00:45:47,582
(CAR HORN HONKING)
603
00:45:47,662 --> 00:45:49,414
Hey, George!
604
00:45:50,289 --> 00:45:52,667
George,
Doc says you better come right now!
605
00:45:52,750 --> 00:45:55,970
- What's the matter?
- Come on, man, it's an emergency!
606
00:45:56,045 --> 00:45:58,298
You gotta learn how to talk
Portuguese on the way over there.
607
00:45:58,381 --> 00:46:04,184
- I gotta go.
- Portuguese? Learn Portuguese?
608
00:46:05,596 --> 00:46:07,724
Why don't you go along, Professor?
609
00:46:25,783 --> 00:46:29,162
George, Doc's inside.
He thinks it's food poisoning.
610
00:46:29,245 --> 00:46:30,588
Hey, George.
611
00:46:32,290 --> 00:46:35,009
- Doc, George is here.
- He's gonna be fine, George.
612
00:46:35,084 --> 00:46:37,553
But his grandson is missing.
Now, if they ate the same thing,
613
00:46:37,628 --> 00:46:39,050
the boy could be a lot worse off.
614
00:46:39,547 --> 00:46:40,890
- You brought the book?
- Yeah, I have it.
615
00:46:40,965 --> 00:46:43,343
All right, okay.
Ask him where the boy is.
616
00:46:44,427 --> 00:46:46,304
(SPEAKING PORTUGUESE)
617
00:46:48,431 --> 00:46:50,684
"The orchard."
He said he's in the orchard.
618
00:46:50,766 --> 00:46:52,439
Right, yeah, okay.
619
00:46:52,518 --> 00:46:54,361
(SPEAKING PORTUGUESE)
620
00:47:00,693 --> 00:47:04,118
He said that they ate something bad
and he thinks the boy is sick.
621
00:47:04,196 --> 00:47:06,039
(SPEAKING PORTUGUESE)
622
00:47:22,423 --> 00:47:25,393
Tito drove the truck
while I read the book.
623
00:47:25,468 --> 00:47:29,848
George Malley, you learned the
Portuguese language in 20 minutes?
624
00:47:30,264 --> 00:47:31,811
Not all of it.
625
00:47:33,184 --> 00:47:35,903
- What are you looking for here, a kid?
- What's the kid's name?
626
00:47:36,103 --> 00:47:40,108
- It's Alberto. Berto, Alberto, yeah.
- Alberto? Alberto.
627
00:47:41,150 --> 00:47:45,576
Let's spread out and comb these trees.
Everybody, let's go. Okay.
628
00:47:45,654 --> 00:47:47,327
- Look real careful.
- Alberto!
629
00:47:47,406 --> 00:47:50,034
- Call out his name.
- Alberto!
630
00:47:50,326 --> 00:47:55,958
- Alberto!
- Alberto!
631
00:47:56,040 --> 00:47:57,417
Berto!
632
00:48:00,544 --> 00:48:02,797
- Where are you, kid?
- Alberto!
633
00:48:03,172 --> 00:48:04,765
Where are you, fella'? We're coming.
634
00:48:05,257 --> 00:48:07,680
- Alberto!
- Alberto!
635
00:48:35,538 --> 00:48:36,915
(MOANING)
636
00:48:52,263 --> 00:48:53,981
George, what you got?
637
00:48:55,474 --> 00:48:56,646
What?
638
00:48:57,268 --> 00:48:59,145
- He's not in the orchard.
- No?
639
00:48:59,228 --> 00:49:00,696
He's sick, Doc.
640
00:49:04,024 --> 00:49:06,118
- He's there. There.
- Where is he, George?
641
00:49:06,193 --> 00:49:08,321
- Where?
- Over here.
642
00:49:08,404 --> 00:49:10,031
Okay, that's good.
643
00:49:12,324 --> 00:49:14,702
We're with you. We're with you.
644
00:49:16,203 --> 00:49:18,205
What's going on?
645
00:49:31,385 --> 00:49:34,764
- You okay, George?
- It's not me. It's him.
646
00:49:36,140 --> 00:49:41,488
- Tell me where he is.
- I don't know. I don't know.
647
00:49:48,068 --> 00:49:49,820
(RUMBLING)
648
00:49:55,367 --> 00:49:57,165
(SPEAKING SPANISH)
649
00:50:02,750 --> 00:50:07,221
Look! There's a ladder under there!
Come on.
650
00:50:19,141 --> 00:50:20,267
He was right!
651
00:50:20,351 --> 00:50:21,443
(SPEAKING SPANISH)
652
00:50:21,519 --> 00:50:22,896
He's up here!
653
00:50:23,896 --> 00:50:26,615
Doc, you better get up here fast.
654
00:50:27,233 --> 00:50:29,281
Good work, George.
655
00:50:42,081 --> 00:50:44,630
So is Wednesday good for you?
Say, 2:00'?
656
00:50:44,708 --> 00:50:46,710
- Sure, Wednesday is good.
- Should I send a car?
657
00:50:46,794 --> 00:50:48,592
No, John, I'll get there on my own.
658
00:50:48,671 --> 00:50:51,220
And I'll have somebody
from Solar Energy there.
659
00:50:51,298 --> 00:50:55,769
- And anything else?
- Yeah, Automotive.
660
00:50:55,970 --> 00:50:58,143
Hey, do you have
an agricultural school at Berkeley?
661
00:50:58,222 --> 00:50:59,269
Yeah.
662
00:50:59,348 --> 00:51:03,319
- Well, how about for my fertilizer?
- I'll take care of it.
663
00:51:09,733 --> 00:51:11,201
TITO: Hey, George.
664
00:51:13,362 --> 00:51:14,534
(SPEAKING SPANISH)
665
00:51:16,073 --> 00:51:17,666
That's the little boy's mom.
666
00:51:18,492 --> 00:51:21,041
She's the only one
who talks English, I think.
667
00:51:21,161 --> 00:51:23,289
It's too bad she wasn't
here earlier, huh?
668
00:51:23,372 --> 00:51:27,343
Yeah. But I guess she had to
look for work, man.
669
00:51:29,295 --> 00:51:31,389
I want you to meet a very special guy.
670
00:51:31,463 --> 00:51:35,218
This is the man who found your son,
okay? Very special.
671
00:51:35,301 --> 00:51:38,305
This is George Malley. This is Ella.
672
00:51:39,513 --> 00:51:41,186
Hello.
673
00:51:45,936 --> 00:51:48,314
- Thank you.
- It's okay.
674
00:51:48,480 --> 00:51:49,606
Thank you.
675
00:51:52,610 --> 00:51:56,080
I'll take you to the hospital, okay?
Thanks, George.
676
00:51:59,783 --> 00:52:01,126
Way to go, patrén.
677
00:52:01,201 --> 00:52:03,829
Do you know what kind of work
she was looking for?
678
00:52:03,912 --> 00:52:06,335
Cook, I think they say. Housekeeper.
679
00:52:06,415 --> 00:52:07,632
(SPEAKING SPANISH)
680
00:52:07,708 --> 00:52:09,836
You know somebody who's looking?
681
00:52:12,504 --> 00:52:15,007
- All right, Nate.
- Thanks, George.
682
00:52:15,090 --> 00:52:17,809
I found a housekeeper for you,
a Portuguese woman.
683
00:52:17,885 --> 00:52:20,559
She cooks, too.
I think she's perfect for you.
684
00:52:20,638 --> 00:52:22,390
I don't know if I could eat
Portuguese food, George.
685
00:52:22,473 --> 00:52:24,646
Well, she'll cook you anything
you want, Nate.
686
00:52:24,725 --> 00:52:28,229
And she'll try to make sense of that
so-called house that you live in.
687
00:52:28,312 --> 00:52:31,236
- She speak English?
- Well, a bit but...
688
00:52:31,315 --> 00:52:33,443
That's what we're gonna do.
We're gonna work on your Portuguese.
689
00:52:33,525 --> 00:52:35,072
- Me?
- Yeah.
690
00:52:35,152 --> 00:52:37,246
- You got a problem with that?
- No, no.
691
00:52:38,072 --> 00:52:39,449
I don't know
if that's gonna work, George.
692
00:52:39,531 --> 00:52:42,626
All right, well, let's try it.
What do you want to say?
693
00:52:44,036 --> 00:52:48,507
How about something like,
"Can you come twice a week?"
694
00:52:49,166 --> 00:52:51,339
- Okay. "Can you come twice a week?"
- Okay.
695
00:52:51,418 --> 00:52:53,841
"Can you come twice a week?"
696
00:52:53,921 --> 00:52:54,968
(IN PORTUGUESE)
697
00:52:59,968 --> 00:53:03,689
- That sounds complicated, George.
- No, no, you got your tape recorder
698
00:53:03,764 --> 00:53:08,816
and you learn it phonetically.
No problem. What else?
699
00:53:08,894 --> 00:53:10,066
Uh...
700
00:53:10,479 --> 00:53:13,278
-"How much per day?"
-"How much per..." Okay, good.
701
00:53:13,357 --> 00:53:14,483
"How much per day?"
702
00:53:14,566 --> 00:53:15,613
(IN PORTUGUESE)
703
00:53:19,154 --> 00:53:20,326
- I like that one.
- Yeah, yeah.
704
00:53:20,447 --> 00:53:21,448
- That one's nice. Okay.
- What else?
705
00:53:21,532 --> 00:53:26,333
Okay. "Can you start next week?"
706
00:53:26,453 --> 00:53:28,455
Perfect. Logical, right'? Okay.
707
00:53:28,539 --> 00:53:30,962
- Yeah, yeah.
-"Can you start next week?"
708
00:53:31,041 --> 00:53:32,133
(IN PORTUGUESE)
709
00:53:34,670 --> 00:53:36,638
- Beautiful language, huh?
- That's it?
710
00:53:36,714 --> 00:53:39,308
Yep. Work on those.
711
00:53:40,300 --> 00:53:43,554
You know, George,
I might be pretty good at Portuguese.
712
00:53:43,637 --> 00:53:45,310
(COYOTES HOWLING)
713
00:53:56,817 --> 00:54:01,698
No, oh... Never mind.
We'll get used to them.
714
00:54:02,364 --> 00:54:04,992
If you leave them alone
they'll leave you alone.
715
00:54:05,075 --> 00:54:08,170
It's a good arrangement.
What are we reading?
716
00:54:08,245 --> 00:54:12,250
- This.
- What is this? Where did you get this?
717
00:54:12,332 --> 00:54:13,584
From me.
718
00:54:13,667 --> 00:54:16,591
This is not a good choice for bedtime.
719
00:54:17,171 --> 00:54:19,924
- Are you still mad at him?
- What's the difference?
720
00:54:20,007 --> 00:54:24,854
He's neat, and they say he saved
that boy's life at the orchard.
721
00:54:25,512 --> 00:54:26,638
He's funny.
722
00:54:26,722 --> 00:54:29,771
We are funny enough.
We laugh all the time.
723
00:54:32,895 --> 00:54:36,115
Look, we're reading Black Beauty,
and we are not talking about men.
724
00:54:36,190 --> 00:54:38,693
I've got enough to worry about.
Too much.
725
00:54:39,902 --> 00:54:42,872
- AL: What?
- Well, you guys for one.
726
00:54:42,946 --> 00:54:44,619
We're not little any more.
727
00:54:44,698 --> 00:54:46,575
I know you're not little
any more, sweetie.
728
00:54:46,700 --> 00:54:50,705
But you think that George Malley is
safe and you're afraid of coyotes.
729
00:54:50,788 --> 00:54:53,962
You've got it all backwards. Here.
Find our place.
730
00:54:55,042 --> 00:54:57,340
Go brush your teeth. I'll be right back.
731
00:54:57,419 --> 00:54:59,638
- Don't you have a report to do?
- Did it.
732
00:55:01,590 --> 00:55:02,933
(SIGHING)
733
00:55:03,050 --> 00:55:06,350
"They're everywhere."
Al, do you really believe this?
734
00:55:06,428 --> 00:55:09,898
Yeah. There's been
a lot of UFO people coming into town
735
00:55:09,973 --> 00:55:13,568
since George saw what he saw.
736
00:55:13,936 --> 00:55:15,529
The word's spreading, Ma.
737
00:55:15,604 --> 00:55:17,277
You just believe
what you want to believe.
738
00:55:17,397 --> 00:55:19,900
Most people do. You get over it.
739
00:55:19,983 --> 00:55:21,735
(COYOTES HOWLING)
740
00:55:23,445 --> 00:55:25,743
Hey, I thought
we were getting ready for bed
741
00:55:25,823 --> 00:55:26,915
No.
742
00:55:27,950 --> 00:55:29,327
(SIGHING)
743
00:55:30,661 --> 00:55:33,130
LACE: Can we stop talking about him,
all right?
744
00:55:33,247 --> 00:55:36,751
- Why do you hate him?
- Because I like him.
745
00:55:37,751 --> 00:55:38,923
Told you.
746
00:55:39,002 --> 00:55:40,424
(MOCKING)
747
00:55:40,587 --> 00:55:44,592
But if he was sitting here with us right
now, wouldn't you be watching him'?
748
00:55:45,133 --> 00:55:49,434
Wondering what's he thinking?
When's he gonna leave?
749
00:55:50,138 --> 00:55:51,685
Is he gonna leave?
750
00:55:52,599 --> 00:55:53,771
Hmm?
751
00:55:54,810 --> 00:55:56,938
We don't need that.
752
00:55:57,145 --> 00:55:58,943
(COYOTES HOWLING)
753
00:56:00,482 --> 00:56:02,359
It's okay. Shh!
754
00:56:02,442 --> 00:56:05,616
- TITO: He found the kid and left the...
- I heard he took 20 minutes.
755
00:56:05,696 --> 00:56:08,666
Twenty minutes, he read the whole
damn book, knew Portuguese.
756
00:56:08,782 --> 00:56:11,205
- You were there. He was, too!
- And then he went running around...
757
00:56:11,285 --> 00:56:14,539
Hey, here he comes, here he comes.
758
00:56:15,998 --> 00:56:17,545
- Hey, George.
- Hello.
759
00:56:17,624 --> 00:56:19,297
- Hi.
- Hi.
760
00:56:20,210 --> 00:56:21,587
(SIGHING)
761
00:56:21,670 --> 00:56:25,846
So, George, how'd you feel
that earthquake coming?
762
00:56:25,924 --> 00:56:29,679
- Voices tell you?
- Voices? Hell, no.
763
00:56:30,137 --> 00:56:31,855
What else do you know, George?
764
00:56:32,806 --> 00:56:35,400
Well, I know you're on the outs
with Lisa again.
765
00:56:35,601 --> 00:56:36,898
How did you know that?
766
00:56:36,977 --> 00:56:40,026
'Cause when she's living with you
she makes sure your clothes match.
767
00:56:40,105 --> 00:56:41,152
Poor Banes.
768
00:56:41,982 --> 00:56:43,950
Do you get messages, George?
769
00:56:44,026 --> 00:56:46,620
Yeah, well, yeah,
when Paulette delivers the mail, I do.
770
00:56:46,695 --> 00:56:48,914
But today she was two hours late.
771
00:56:48,989 --> 00:56:52,334
I think we ought to do something
about that. Complain or something.
772
00:56:53,327 --> 00:56:55,045
Earthquake, earthquake. Can we...
773
00:56:55,120 --> 00:56:56,747
Well, Jimmy, it was...
774
00:56:56,830 --> 00:56:59,253
I was out by Ash Creek,
and I felt some vibrations, that's all.
775
00:56:59,333 --> 00:57:01,176
How'd you know where to find the boy
in that orchard?
776
00:57:01,251 --> 00:57:03,049
Well, I don't know, Bonnie.
I mean, come on.
777
00:57:03,128 --> 00:57:06,428
- Do you know what's going to happen?
- Roger, come on!
778
00:57:06,506 --> 00:57:07,553
I'm sorry, I'm...
779
00:57:07,633 --> 00:57:10,227
They say at the library
you read four books a day now.
780
00:57:10,302 --> 00:57:12,896
Yeah, well, that was last week, and...
781
00:57:14,765 --> 00:57:16,142
(SIGHING)
782
00:57:17,100 --> 00:57:19,228
I better go.
783
00:57:19,436 --> 00:57:21,404
How many languages
do you speak now?
784
00:57:21,480 --> 00:57:23,107
(SPEAKING FRENCH)
785
00:57:23,190 --> 00:57:24,362
Huh?
786
00:57:24,816 --> 00:57:27,285
If anything bad was gonna happen,
you'd tell us.
787
00:57:28,320 --> 00:57:31,415
Won't you? Hey!
788
00:57:37,955 --> 00:57:39,707
LACE: Okay, I'll be there, all right.
WOMAN: All right.
789
00:57:42,960 --> 00:57:44,883
LACE: Okay. Thanks.
790
00:57:49,716 --> 00:57:51,434
- Hi, Lace.
- Hello.
791
00:57:57,599 --> 00:58:00,569
I'm sorry I lied to you about the chairs.
792
00:58:02,562 --> 00:58:06,863
I just wanted you to come to my shop,
so you would talk to me,
793
00:58:08,610 --> 00:58:10,453
instead of...
794
00:58:10,570 --> 00:58:12,618
Instead of always
walking away from me.
795
00:58:12,739 --> 00:58:14,867
What do you want, George?
796
00:58:17,369 --> 00:58:18,962
I want you to come to Berkeley with me.
797
00:58:19,079 --> 00:58:23,129
I've been invited to talk to some
scientists about the earthquake thing
798
00:58:23,250 --> 00:58:25,252
and about some of my experiments.
799
00:58:25,419 --> 00:58:28,593
You know, the fertilizer
and the solar panels and...
800
00:58:28,714 --> 00:58:31,718
- That's really nice.
- I'm excited, but I...
801
00:58:33,051 --> 00:58:35,895
I guess I'm scared, too.
802
00:58:35,971 --> 00:58:39,350
- I sure would like you there with me.
- What for?
803
00:58:39,433 --> 00:58:44,530
Support. Confidence. A friend.
804
00:58:44,604 --> 00:58:48,325
You've got friends. You know everyone
in the whole area code.
805
00:58:48,442 --> 00:58:51,286
I don't know, you know,
since that orchard thing, it...
806
00:58:51,403 --> 00:58:54,532
People are different now.
They're... I don't like it.
807
00:58:54,614 --> 00:58:55,991
You know, the funny thing is,
808
00:58:56,116 --> 00:59:00,246
is that you're probably the only one
that's mad at me for a good reason.
809
00:59:05,417 --> 00:59:07,670
You're just trying to make up
810
00:59:08,295 --> 00:59:12,300
Yes. I'm trying to make up with you.
I am trying to get a date with you.
811
00:59:12,424 --> 00:59:14,472
And I would love it if you stood by me
812
00:59:14,593 --> 00:59:17,722
while all those scientists
and teachers ask me questions.
813
00:59:17,804 --> 00:59:20,933
You know,
I spent half of school in detention.
814
00:59:21,016 --> 00:59:22,438
(LAUGHING)
815
00:59:23,518 --> 00:59:24,986
When?
816
00:59:25,187 --> 00:59:27,155
- Wednesday.
- What time?
817
00:59:28,315 --> 00:59:29,988
Leave about noon.
818
00:59:30,108 --> 00:59:33,954
I'll be outside your shop at noon,
if I'm coming.
819
00:59:34,029 --> 00:59:36,532
And if I'm not there...
820
00:59:36,656 --> 00:59:37,828
Okay.
821
00:59:38,950 --> 00:59:40,497
Thanks, Lace.
822
00:59:46,208 --> 00:59:48,381
(TOUCH ME //v THE MORNING
PLAYING)
823
00:59:48,502 --> 00:59:50,175
(NATE SINGING)
824
00:59:58,637 --> 01:00:00,389
(KNOCKING AT DOOR)
825
01:00:04,392 --> 01:00:05,644
Uh...
826
01:00:05,852 --> 01:00:07,354
One second.
827
01:00:07,479 --> 01:00:09,652
One second. Here I come.
828
01:00:17,030 --> 01:00:18,748
You are Mr. Pope?
829
01:00:20,075 --> 01:00:21,918
You are Mr. Pope?
830
01:00:23,036 --> 01:00:27,667
I am Michaela. Ella.
831
01:00:29,292 --> 01:00:31,215
- You're Ella?
- Yes.
832
01:00:33,213 --> 01:00:36,057
Wow. I'm sorry. Please.
833
01:00:36,383 --> 01:00:39,057
Um... Maybe you need to...
834
01:00:39,553 --> 01:00:44,150
Yes, this is the place. I cook, too.
You need cooking?
835
01:00:44,224 --> 01:00:46,147
Cooking. Yeah.
836
01:00:46,226 --> 01:00:48,820
Good. Fine. Good.
837
01:00:48,895 --> 01:00:50,317
How much you pay?
838
01:00:50,397 --> 01:00:51,569
Uh...
839
01:00:52,899 --> 01:00:54,151
Wait.
840
01:00:54,401 --> 01:00:55,573
Um...
841
01:00:56,695 --> 01:00:58,663
I speak a little Portuguese.
842
01:00:58,738 --> 01:01:00,581
(SPEAKING PORTUGUESE)
843
01:01:07,330 --> 01:01:10,925
I don't know what you just said,
but it sounded great.
844
01:01:12,419 --> 01:01:13,671
Sorry.
845
01:01:13,753 --> 01:01:18,850
Okay, tomorrow I come back.
9:00, okay?
846
01:01:18,925 --> 01:01:21,428
I work, and we talk about money.
847
01:01:22,596 --> 01:01:24,018
No, wait.
848
01:01:26,349 --> 01:01:28,226
(SPEAKING PORTUGUESE)
849
01:01:30,604 --> 01:01:32,356
That's all I really know.
850
01:01:32,439 --> 01:01:33,941
That, and, um...
851
01:01:36,193 --> 01:01:38,070
(SPEAKING PORTUGUESE)
852
01:01:43,450 --> 01:01:45,043
Is that right?
853
01:01:47,078 --> 01:01:48,580
You're cute.
854
01:01:52,417 --> 01:01:54,260
- Tomorrow.
- Tomorrow?
855
01:01:55,962 --> 01:01:57,589
Tomorrow, then.
856
01:02:07,390 --> 01:02:09,313
CQ, CQ?
857
01:02:11,311 --> 01:02:13,313
This is WB-6, QLF.
858
01:02:14,481 --> 01:02:19,783
Diana, if you can hear me,
I know you'll understand this.
859
01:02:22,572 --> 01:02:27,920
I just met an angel from Portugal,
860
01:02:29,621 --> 01:02:33,251
here in my house.
861
01:02:46,930 --> 01:02:49,024
(CHATTER ON POLICE RADIO)
862
01:03:08,660 --> 01:03:10,458
You George Malley?
863
01:03:11,288 --> 01:03:13,211
Jack Hatch, FBI.
864
01:03:14,207 --> 01:03:17,802
Nate Pope sent a coded message
to Masterson Air Force Base.
865
01:03:17,877 --> 01:03:21,632
No, no, no, Nate Pope did not send a
coded message to the Air Force base.
866
01:03:21,715 --> 01:03:22,807
I did.
867
01:03:22,882 --> 01:03:25,055
Well, who taught you the cipher,
Mr. Malley?
868
01:03:25,176 --> 01:03:27,975
Nobody. I just broke the code.
869
01:03:28,054 --> 01:03:29,727
Who trained you?
870
01:03:29,848 --> 01:03:34,069
As I said, nobody. I... Man.
871
01:03:35,228 --> 01:03:36,571
Mmm-hmm.
872
01:03:44,404 --> 01:03:46,577
(RADIO CODES BEEPING)
873
01:03:49,909 --> 01:03:51,081
Well?
874
01:03:54,914 --> 01:03:56,666
(CLEARING THROAT)
875
01:03:58,585 --> 01:04:01,839
- Can't do it.
- You can do it, Mr. Malley.
876
01:04:02,839 --> 01:04:04,341
Too complex.
877
01:04:09,596 --> 01:04:11,894
We're releasing Nathan Pope.
878
01:04:13,099 --> 01:04:16,353
It's about time. Can I talk to him?
879
01:04:16,436 --> 01:04:17,562
No.
880
01:04:20,106 --> 01:04:21,608
Try this one.
881
01:04:22,233 --> 01:04:25,533
You know, it was just a game, okay?
I mean, a game.
882
01:04:25,612 --> 01:04:28,536
You caused the cancellation
of a top-secret training exercise,
883
01:04:28,615 --> 01:04:32,119
Mr. Malley, the scrapping
of an entire cipher system.
884
01:04:32,243 --> 01:04:35,042
You cost the government
a lot of money.
885
01:04:35,789 --> 01:04:37,291
So, bill me.
886
01:04:41,795 --> 01:04:43,968
(RADIO CODES BEEPING)
887
01:04:51,388 --> 01:04:54,232
FEMALE FBI AGENT:
I think he's what he says he is, a fluke.
888
01:04:54,307 --> 01:04:57,402
He's an independent,
playing some kind of genius games.
889
01:04:57,477 --> 01:04:59,275
I want him tested.
890
01:05:00,146 --> 01:05:04,151
- Can't keep holding him.
- Yes, we can. He resisted arrest.
891
01:05:04,275 --> 01:05:06,653
- No, he didn't.
- Yes, he did.
892
01:05:08,988 --> 01:05:10,285
Test him.
893
01:05:10,824 --> 01:05:16,456
All right, I'll start the questions
and I'll be timing your responses.
894
01:05:17,997 --> 01:05:21,092
And we'll be recording. Any questions?
895
01:05:21,167 --> 01:05:25,013
- What's your first name?
- My first name is Bob.
896
01:05:26,256 --> 01:05:27,348
(CHUCKLING)
897
01:05:27,424 --> 01:05:29,927
- Hi.
- Shoot, Bob.
898
01:05:30,009 --> 01:05:31,181
Right.
899
01:05:32,178 --> 01:05:35,432
Name as many mammals
as you can in 60 seconds.
900
01:05:35,515 --> 01:05:37,517
Ready? Go.
901
01:05:37,600 --> 01:05:41,025
Hmm. Sixty seconds.
Well, how would you like that?
902
01:05:41,521 --> 01:05:42,943
How about alphabetical?
903
01:05:43,022 --> 01:05:45,696
Aardvark, baboon, caribou,
dolphin, eohippus, fox, gorilla,
904
01:05:45,817 --> 01:05:49,867
hyena, ibex, jackal, kangaroo, lion,
marmoset, Newfoundland, ocelot,
905
01:05:49,988 --> 01:05:54,368
panda, rat, sloth, tiger, unicorn,
varmint, whale, yak, zebra.
906
01:05:54,993 --> 01:05:56,870
Now, varmint is a stretch.
So is Newfoundland.
907
01:05:56,995 --> 01:05:58,963
That's a dog breed.
908
01:05:59,038 --> 01:06:01,132
Unicorn is mythical.
Eohippus is prehistoric.
909
01:06:01,207 --> 01:06:04,882
But you weren't being very specific
now, were you, Bob?
910
01:06:07,005 --> 01:06:08,052
(GASPS)
911
01:06:08,131 --> 01:06:09,383
(LAUGHING)
912
01:06:09,507 --> 01:06:12,226
Well, I'll...
913
01:06:13,636 --> 01:06:16,560
I'll try to be more specific.
914
01:06:16,681 --> 01:06:18,979
- You ready for the next one?
- Shoot.
915
01:06:19,058 --> 01:06:24,064
Answer
as quickly as you can.
How old is a person born in 1928?
916
01:06:24,564 --> 01:06:26,066
Man or woman?
917
01:06:28,526 --> 01:06:31,245
- Why?
- Specifics, Bob.
918
01:06:31,321 --> 01:06:33,198
Okay, one more time.
919
01:06:34,365 --> 01:06:37,414
How old is a man born in 1928?
920
01:06:37,494 --> 01:06:38,996
Still alive?
921
01:06:43,249 --> 01:06:49,848
If a man is born in 1928,
and he's still alive, how old is he?
922
01:06:49,923 --> 01:06:51,391
What month?
923
01:06:52,926 --> 01:06:58,183
If a man was born October 3rd, 1928,
924
01:06:58,264 --> 01:07:00,437
and he's still alive, how old is he?
925
01:07:00,558 --> 01:07:04,938
- What time?
-10:00 p.m.
926
01:07:05,021 --> 01:07:07,023
- Where?
- Anywhere.
927
01:07:07,106 --> 01:07:09,859
Well, let's get specific, Bob.
I mean, if the guy's still alive,
928
01:07:09,943 --> 01:07:13,197
born in California,
October 3rd, 1928, 10:00 p.m.,
929
01:07:13,279 --> 01:07:18,957
he's 67 years, 9 months,
22 days, 14 hours and 12 minutes.
930
01:07:19,035 --> 01:07:23,131
If he's born in New York,
he's three hours older, now, isn't he?
931
01:07:39,097 --> 01:07:40,940
How do you do that?
932
01:07:43,309 --> 01:07:46,108
How do you make that pencil move?
933
01:07:46,813 --> 01:07:48,907
Is that a trick pencil?
934
01:07:49,274 --> 01:07:52,323
No. I ask it to move.
935
01:07:52,402 --> 01:07:57,659
I mean, I could say that I will it, but
that would be more like a command.
936
01:07:57,782 --> 01:08:01,662
This is more like a collaboration,
a partnership.
937
01:08:02,328 --> 01:08:03,830
- Partnership?
- Mmm-hmm.
938
01:08:04,789 --> 01:08:06,416
With a pencil?
939
01:08:06,499 --> 01:08:10,504
Well, why not? We're all made up
of the same stuff, aren't we?
940
01:08:12,505 --> 01:08:15,258
- Wood?
- Energy, Bob.
941
01:08:16,593 --> 01:08:19,767
- You know, the little pieces.
- Right, yeah.
942
01:08:19,846 --> 01:08:23,271
I want to go home.
How the hell can I get home, Bob?
943
01:08:31,357 --> 01:08:33,485
I don't know. Sorry.
944
01:08:48,833 --> 01:08:50,005
Hey.
945
01:08:52,295 --> 01:08:54,514
They say you haven't slept.
946
01:08:55,798 --> 01:08:59,974
Who's that? My keepers? I'm all right.
947
01:09:01,888 --> 01:09:03,140
You know, you're a pretty gifted man,
Mr. Malley.
948
01:09:03,222 --> 01:09:04,314
(GEORGE LAUGHS)
949
01:09:04,390 --> 01:09:06,984
No, no, really.
950
01:09:07,060 --> 01:09:10,155
We were hoping...
Well, I was kind of hoping
951
01:09:10,229 --> 01:09:13,654
that you might find
something that you enjoy doing,
952
01:09:13,733 --> 01:09:16,327
something useful in our world.
953
01:09:16,402 --> 01:09:19,030
- Your world?
- Intelligence.
954
01:09:19,864 --> 01:09:22,162
No, no, no, no.
955
01:09:22,241 --> 01:09:26,337
It's home for me, Jack.
I'm jumping out of my skin here.
956
01:09:26,412 --> 01:09:29,916
I mean, I want my life. I want my life.
957
01:09:33,586 --> 01:09:35,338
What do you want?
958
01:09:35,421 --> 01:09:38,095
- It's not what I want.
- What do they want?
959
01:09:39,759 --> 01:09:44,435
They want to feel safe.
They don't feel safe with you out there.
960
01:09:44,514 --> 01:09:46,107
Well, why would they?
961
01:09:46,182 --> 01:09:50,358
They're having me break codes all
night, secret codes. I mean, they're...
962
01:09:50,436 --> 01:09:53,440
I shouldn't be listening to a code
from Britain to Saudi Arabia.
963
01:09:53,564 --> 01:09:55,111
I mean, these are our allies.
964
01:09:55,233 --> 01:09:58,863
If you guys are gonna accuse me
of a crime or keep me here,
965
01:09:58,945 --> 01:10:00,697
I'll tell the press.
966
01:10:00,780 --> 01:10:03,203
Or I'll call London or Riyadh.
967
01:10:04,450 --> 01:10:08,626
I know all the capitals now, by the way.
You can test me.
968
01:10:10,540 --> 01:10:14,465
My interest in Mr. Malley has to do
with seismology and geology.
969
01:10:14,585 --> 01:10:17,805
It has nothing to do
with security issues.
970
01:10:17,880 --> 01:10:19,473
I know, but that's not the point.
971
01:10:19,549 --> 01:10:21,551
Mr. Malley has been
released without charges,
972
01:10:21,634 --> 01:10:23,807
but he is considered a security risk.
973
01:10:23,928 --> 01:10:27,899
Look, I'll be frank with you.
He's an unknown quantity.
974
01:10:27,974 --> 01:10:30,568
We'd feel better, for the time being,
975
01:10:30,643 --> 01:10:32,896
if he wasn't granted any access
to the institutions
976
01:10:32,979 --> 01:10:35,573
where sensitive government projects
are in the works.
977
01:10:35,648 --> 01:10:37,150
Access?
978
01:10:37,275 --> 01:10:39,323
Access even to personnel.
979
01:10:41,612 --> 01:10:43,410
(KNOCKING AT DOOR)
980
01:10:43,489 --> 01:10:46,459
Lace, it's me.
981
01:10:46,617 --> 01:10:47,994
(GASPING)
982
01:10:56,753 --> 01:10:57,845
- Hi.
- Hi.
983
01:10:57,962 --> 01:11:00,181
I'm sorry I didn't come
through the front door,
984
01:11:00,256 --> 01:11:01,599
but I was so afraid I'd wake the kids.
985
01:11:01,674 --> 01:11:03,927
That's okay, that's okay.
986
01:11:04,010 --> 01:11:07,184
- Are you all right?
- Yeah. I wanted to see you.
987
01:11:08,347 --> 01:11:10,691
Nate told me about the FBI.
988
01:11:10,767 --> 01:11:12,189
I'm so glad they let you go.
989
01:11:12,268 --> 01:11:13,611
Yeah, well, they had no choice.
990
01:11:13,686 --> 01:11:16,690
But they are watching me so closely.
991
01:11:17,356 --> 01:11:19,279
I think I scare them.
992
01:11:22,528 --> 01:11:24,280
You scare me, too.
993
01:11:25,823 --> 01:11:27,040
I do?
994
01:11:28,534 --> 01:11:29,831
Hmm...
995
01:11:34,457 --> 01:11:38,633
Listen, George,
it's getting really complicated. I just...
996
01:11:38,711 --> 01:11:41,715
I just don't know
what's gonna happen next.
997
01:11:46,052 --> 01:11:49,226
I should probably leave you alone,
shouldn't I?
998
01:11:54,060 --> 01:11:55,528
I guess so.
999
01:12:04,904 --> 01:12:08,408
- I'll see you.
- Bye.
1000
01:12:24,715 --> 01:12:25,887
Hey.
1001
01:12:26,551 --> 01:12:28,895
- You want a beer, George?
- Yep.
1002
01:12:30,555 --> 01:12:35,857
Look, Nate, I am really sorry
for what happened, okay?
1003
01:12:37,228 --> 01:12:39,606
I told them everything, George.
1004
01:12:40,398 --> 01:12:44,244
I told them everything about you,
everything.
1005
01:12:44,944 --> 01:12:48,369
Well, you know, that's supposed to
happen, okay? I mean, you know, it's...
1006
01:12:48,447 --> 01:12:52,623
You just think you're not gonna be
so scared, and you're sitting there,
1007
01:12:52,743 --> 01:12:54,211
you don't know what's gonna happen,
1008
01:12:54,287 --> 01:12:57,962
and then all of a sudden
something happens inside you, right?
1009
01:12:58,082 --> 01:13:00,050
And you don't know what it is but...
1010
01:13:00,126 --> 01:13:03,050
It's all right.
It was my game, you know?
1011
01:13:09,719 --> 01:13:12,063
What'd they do to you, George?
1012
01:13:13,097 --> 01:13:14,724
They tested me.
1013
01:13:16,100 --> 01:13:18,148
What did they find Out?
1014
01:13:20,313 --> 01:13:21,906
I'm pregnant.
1015
01:13:22,648 --> 01:13:25,151
- That's how it feels.
- How what feels?
1016
01:13:25,276 --> 01:13:28,576
Yeah, you know, to be full of ideas
and you can't deliver, okay?
1017
01:13:28,654 --> 01:13:31,407
I mean, you know, you're ready
to break out, and you can't deliver.
1018
01:13:31,490 --> 01:13:33,242
You know, this professor,
he won't even talk to me.
1019
01:13:33,326 --> 01:13:35,454
He won't even talk to me.
1020
01:13:35,995 --> 01:13:37,087
You're not going to Berkeley, George?
1021
01:13:37,163 --> 01:13:40,417
Come on, me at Berkeley.
That's a thought, huh?
1022
01:13:41,500 --> 01:13:43,093
I'm sorry, buddy.
1023
01:13:43,169 --> 01:13:44,762
You mean inventions?
You got inventions?
1024
01:13:44,837 --> 01:13:47,260
No, no, ideas, okay?
I got 1,000 ideas a day,
1025
01:13:47,340 --> 01:13:49,263
every damn minute. Okay?
1026
01:13:49,342 --> 01:13:53,597
I got big "holy cow" kind of ideas
and little "what if' ideas, all right?
1027
01:13:53,679 --> 01:13:56,353
Hey, I got ideas for you, Jimmy.
Look at this. Look at this.
1028
01:13:56,432 --> 01:13:58,184
Your parking lot,
it's laid out all wrong, okay?
1029
01:13:58,309 --> 01:14:01,279
Now, if you just follow this, right,
you can put six more cars in,
1030
01:14:01,354 --> 01:14:03,106
and nobody gets fender benders,
all right?
1031
01:14:03,189 --> 01:14:05,191
Where's Paulette? Where is she?
1032
01:14:05,316 --> 01:14:07,865
Bonnie. Here, take this.
This is a new route for her mail, okay?
1033
01:14:07,944 --> 01:14:09,946
Now, if she does this,
she can save an hour a day
1034
01:14:10,029 --> 01:14:12,623
and everybody gets their mail by 3:00.
Imagine, 3:00.
1035
01:14:12,698 --> 01:14:15,042
And I got a "holy shit" idea, too.
Look at this.
1036
01:14:15,117 --> 01:14:19,042
Now this may be the most efficient way
to store solar energy, okay? Take it.
1037
01:14:19,163 --> 01:14:20,210
Well, what am I going to do with it?
1038
01:14:20,289 --> 01:14:22,508
What the hell am I supposed
to do with it, huh?
1039
01:14:22,667 --> 01:14:24,715
You know what that light was?
You know what that sound was?
1040
01:14:24,835 --> 01:14:26,303
- Tell us.
- I'm gonna tell you what it was.
1041
01:14:26,379 --> 01:14:28,222
- Well, tell us.
- It was a damn alien.
1042
01:14:28,297 --> 01:14:29,549
Don't say that.
You don't know what it was.
1043
01:14:29,632 --> 01:14:31,305
- I know what it is, Nate.
- You don't know what it was.
1044
01:14:31,384 --> 01:14:32,556
- Don't say that!
- Well, tell us!
1045
01:14:32,677 --> 01:14:34,645
It's a goddamn mistake, is what it is!
1046
01:14:34,720 --> 01:14:36,893
Okay? It was supposed to happen
to someone smart,
1047
01:14:37,014 --> 01:14:39,813
someone that's scientific,
someone who's a leader.
1048
01:14:39,892 --> 01:14:42,395
But it didn't. It happened to me
George freaking Malley!
1049
01:14:42,478 --> 01:14:43,821
Look at him! Now, look at him! Look!
1050
01:14:43,896 --> 01:14:45,318
(CRASHING)
1051
01:14:51,529 --> 01:14:52,746
Jimmy?
1052
01:14:54,824 --> 01:14:56,701
- Are you okay?
- Yeah.
1053
01:14:58,411 --> 01:15:00,914
- I'm sorry.
- Well, it's all right.
1054
01:15:01,038 --> 01:15:03,587
- I'll pay for it.
- All right.
1055
01:15:05,084 --> 01:15:08,759
Bonnie, Bonnie, please, it's okay.
1056
01:15:10,715 --> 01:15:12,058
Oh, man.
1057
01:15:24,854 --> 01:15:26,197
Mmm-hmm.
1058
01:15:27,523 --> 01:15:28,866
Okay.
1059
01:15:28,941 --> 01:15:31,069
Who was that? A customer?
1060
01:15:33,112 --> 01:15:36,366
It's Banes.
Says he can't work here no more.
1061
01:15:36,449 --> 01:15:37,621
Sorry.
1062
01:15:38,743 --> 01:15:41,121
Well, why didn't he talk to me?
1063
01:15:41,203 --> 01:15:42,295
Little bit scared, I guess.
1064
01:15:42,371 --> 01:15:46,126
- Jesus Christ.
- Look, George, it'll wear off.
1065
01:15:46,208 --> 01:15:49,052
They'll forget.
Their cars are gonna break down...
1066
01:15:49,128 --> 01:15:50,300
Hi.
1067
01:15:50,379 --> 01:15:51,972
- Hey, Doc.
- Hi.
1068
01:15:55,634 --> 01:15:57,557
- Energy vibrations? What is it?
- I don't know.
1069
01:15:57,636 --> 01:15:59,309
Telekinesis? What? What?
1070
01:15:59,388 --> 01:16:01,857
- Yeah, maybe, maybe, yeah.
- You think it's getting out of hand?
1071
01:16:01,974 --> 01:16:03,692
Well, look, you know,
I was mad, all right'?
1072
01:16:03,809 --> 01:16:05,903
I was pissed off.
And I'm not mad now, okay?
1073
01:16:05,978 --> 01:16:10,324
Good. I'll sound the all clear,
call off the paratroopers.
1074
01:16:10,483 --> 01:16:14,158
Jesus, George.
Now, listen, you owe me a CAT scan.
1075
01:16:14,278 --> 01:16:16,246
- I want more blood.
- Mmm-hmm.
1076
01:16:16,322 --> 01:16:18,950
Also, you look like hell.
1077
01:16:19,033 --> 01:16:21,832
That's good.
Doc, what's the matter with everybody?
1078
01:16:21,952 --> 01:16:24,205
They won't give me a chance
to explain anything. I look at...
1079
01:16:24,330 --> 01:16:27,800
I look at them, and they look at me
like I'm a green bug or something.
1080
01:16:27,875 --> 01:16:30,128
- Give them some time, George.
- Now, look, I have an idea.
1081
01:16:30,211 --> 01:16:33,556
Now, you look at this. Now, look at this.
Look at that.
1082
01:16:33,672 --> 01:16:35,766
I'm a big deal at the Harmon Library.
1083
01:16:35,841 --> 01:16:37,684
I can take up to 30 books
a night, okay'?
1084
01:16:37,802 --> 01:16:40,646
And I told them I'd be part of this.
I said that I'd put out a table...
1085
01:16:40,721 --> 01:16:41,893
- Pressure's way up now.
-...and I'd sit there,
1086
01:16:42,014 --> 01:16:44,563
and people could ask me questions.
You know, meet George Malley.
1087
01:16:44,683 --> 01:16:46,811
- What do you think?
- Like a circus attraction.
1088
01:16:46,894 --> 01:16:49,443
- Oh, God, Doc, please?
- Yeah.
1089
01:16:49,522 --> 01:16:52,901
You know, see,
I could explain to them once and for all.
1090
01:16:53,025 --> 01:16:54,618
I could share my ideas with them.
1091
01:16:54,693 --> 01:16:56,912
You know, and then I could get
my life back together.
1092
01:16:57,029 --> 01:17:00,374
Come see me for that scan.
Take it easy on sugar and salt. Okay?
1093
01:17:00,491 --> 01:17:04,792
And do like I told you all your life.
Breathe in and out. Okay, George?
1094
01:17:04,870 --> 01:17:06,042
Yeah.
1095
01:17:48,455 --> 01:17:50,048
(WIND WHISTLING)
1096
01:18:30,456 --> 01:18:32,129
GLORY: Come on, give it.
AL: No.
1097
01:18:32,458 --> 01:18:34,131
- GLORY: Give it. Come on!
- No!
1098
01:18:34,293 --> 01:18:36,091
- You're not careful. You'll break it.
- AI!
1099
01:18:36,170 --> 01:18:39,845
- Please, I just wanna look at it.
- What've you got there?
1100
01:18:43,969 --> 01:18:47,724
- Hey, that's dangerous, sweetie.
- He bought it.
1101
01:18:47,806 --> 01:18:48,978
What?
1102
01:18:49,808 --> 01:18:51,401
It's a piece of the mirror George broke.
1103
01:18:51,477 --> 01:18:52,899
Richard Smick is
selling them at school.
1104
01:18:52,978 --> 01:18:55,276
- Oh, you're kidding.
- It's hot. Feel it.
1105
01:18:55,356 --> 01:18:57,199
It's not hot.
1106
01:18:57,316 --> 01:19:00,490
Richard said the aliens probably
took George Malley away
1107
01:19:00,611 --> 01:19:03,865
-and put this man in his place.
- This man?
1108
01:19:03,989 --> 01:19:05,832
Like he's not human.
1109
01:19:06,492 --> 01:19:09,462
That's really dumb,
and it's really mean.
1110
01:19:11,038 --> 01:19:15,589
Can't they just look in his eyes
and see who he is'? Can't you?
1111
01:19:15,668 --> 01:19:19,468
Do you remember when Daddy left,
how people treated us differently,
1112
01:19:19,546 --> 01:19:21,799
even our so-called friends?
1113
01:19:24,134 --> 01:19:27,729
Remember how much it hurt?
You don't do that to people.
1114
01:19:30,808 --> 01:19:32,310
How much you pay for that?
1115
01:19:32,393 --> 01:19:34,612
- A quarter.
-$1.
1116
01:19:34,687 --> 01:19:36,109
What's the truth, Al?
1117
01:19:36,188 --> 01:19:39,818
I paid $1.
I was gonna check it with my magnets.
1118
01:19:40,818 --> 01:19:42,070
Wait a minute, wait a minute,
wait a minute.
1119
01:19:42,194 --> 01:19:44,697
Do you see something
really strange in there?
1120
01:19:44,822 --> 01:19:46,540
- What?
- What?
1121
01:19:47,199 --> 01:19:48,576
A sucker.
1122
01:19:50,703 --> 01:19:51,795
No.
1123
01:19:51,870 --> 01:19:54,043
- You paid $1 for nothing.
- You're a goner.
1124
01:19:54,164 --> 01:19:55,711
Nice job, AI.
1125
01:20:23,694 --> 01:20:24,866
Lace.
1126
01:20:26,864 --> 01:20:27,956
Hi.
1127
01:20:29,700 --> 01:20:34,126
Hi. I just called you.
1128
01:20:34,246 --> 01:20:36,089
- You did?
- Mmm.
1129
01:20:36,707 --> 01:20:38,425
Come in. Come in.
1130
01:20:43,589 --> 01:20:44,681
(CLEARING THROAT)
1131
01:20:44,757 --> 01:20:47,306
I'm so, so glad you came.
1132
01:20:47,426 --> 01:20:49,269
Well, I was just...
1133
01:20:50,262 --> 01:20:52,481
Why were you calling?
1134
01:20:52,598 --> 01:20:55,477
I found some things out, Lace.
1135
01:20:55,601 --> 01:20:58,980
Things are coming clearer to me.
1136
01:20:59,104 --> 01:21:01,698
I mean, at least, they're starting to.
1137
01:21:01,774 --> 01:21:03,572
- Things?
- Mmm.
1138
01:21:04,777 --> 01:21:06,950
I wanna talk to the people, Lace.
1139
01:21:07,071 --> 01:21:10,496
I don't want them
to be scared of me or frightened.
1140
01:21:11,241 --> 01:21:14,415
I mean, I wanna tell them what I know.
1141
01:21:14,495 --> 01:21:17,965
So I've decided to speak
at the library fair.
1142
01:21:19,458 --> 01:21:22,257
Do you think that they'll listen to me?
1143
01:21:24,254 --> 01:21:26,757
(LAUGHING) What would they do,
throw stones?
1144
01:21:29,760 --> 01:21:32,889
Oh, my God. Please sit down.
I can't believe this.
1145
01:21:32,971 --> 01:21:35,565
Would you like something to drink?
A beer?
1146
01:21:35,641 --> 01:21:37,985
- No.
- What? What can I get you?
1147
01:21:41,188 --> 01:21:42,531
Scissors.
1148
01:21:43,148 --> 01:21:45,822
(CRAZY
LOVE PLAYING)
1149
01:23:30,923 --> 01:23:33,972
- Have you done this before?
- Nope.
1150
01:23:34,092 --> 01:23:35,264
Hmm.
1151
01:23:43,310 --> 01:23:45,233
- Up or down?
- Down.
1152
01:24:26,353 --> 01:24:28,196
Is it close enough?
1153
01:24:30,023 --> 01:24:31,525
You tell me.
1154
01:24:38,198 --> 01:24:39,996
It's pretty close.
1155
01:24:58,010 --> 01:24:59,853
You're running away?
1156
01:25:03,724 --> 01:25:05,647
Are you coming back?
1157
01:25:11,898 --> 01:25:13,024
Hmm.
1158
01:25:16,987 --> 01:25:18,330
Hope so.
1159
01:25:58,070 --> 01:26:00,493
Oh, hi, Doc. Welcome.
1160
01:26:00,572 --> 01:26:03,121
Did you improve your mind
with all this reading?
1161
01:26:03,784 --> 01:26:05,206
Yes, Doc.
1162
01:26:05,869 --> 01:26:07,871
Lady Chatterley's Lover?
1163
01:26:07,954 --> 01:26:09,547
(ALL LAUGHING)
1164
01:26:09,873 --> 01:26:11,216
Yeah, well...
1165
01:26:11,291 --> 01:26:13,009
All right, well, you know,
that's kind of a...
1166
01:26:13,085 --> 01:26:15,508
That's kind of a code book for anyone
1167
01:26:15,587 --> 01:26:18,181
who wants to understand
a woman's heart and mind.
1168
01:26:18,256 --> 01:26:19,974
I read it twice.
1169
01:26:21,093 --> 01:26:22,345
Can you...
1170
01:26:22,427 --> 01:26:25,897
Can you name the presidents forwards
and backwards for these people?
1171
01:26:25,972 --> 01:26:29,476
No, but I can name some forward
presidents and some backward ones
1172
01:26:29,601 --> 01:26:31,274
(ALL LAUGHING)
1173
01:26:31,561 --> 01:26:34,280
You know, I can really only tell you
what I've read in these books...
1174
01:26:34,398 --> 01:26:35,445
He looks better.
1175
01:26:35,565 --> 01:26:39,115
-...And things I'm thinking about.
- Yeah. Yeah, he does.
1176
01:26:39,236 --> 01:26:42,080
I seem to have an increased capacity
for learning right now.
1177
01:26:42,155 --> 01:26:45,125
How do we know
you've read all these books?
1178
01:26:45,450 --> 01:26:47,748
Well, ask me something.
1179
01:26:47,828 --> 01:26:50,627
I'll be glad to answer
any question that you have, or a...
1180
01:26:50,747 --> 01:26:55,344
How did you break that mirror, George,
without even touching it?
1181
01:26:55,460 --> 01:26:57,804
Now, I wanna talk to you
about that, Banes,
1182
01:26:57,921 --> 01:27:01,642
because I know you've been
worried about it, and...
1183
01:27:01,758 --> 01:27:05,558
Okay, come here. Come here.
Everybody gather closely. I'm gonna...
1184
01:27:05,637 --> 01:27:07,639
May I use your glasses?
1185
01:27:09,307 --> 01:27:12,732
What you're about to see is not a trick.
Okay? It's just...
1186
01:27:12,811 --> 01:27:15,439
Well, let's call it
an experiment in energy.
1187
01:27:15,522 --> 01:27:17,024
Cool.
1188
01:27:17,149 --> 01:27:18,571
- Well, everything there is...
- Are you getting this?
1189
01:27:18,650 --> 01:27:21,199
...Is made up of
some living energy, okay?
1190
01:27:21,319 --> 01:27:24,118
See, now, all this is, is kind of a dance
1191
01:27:24,197 --> 01:27:27,792
or a partnership between
the energy coming from me
1192
01:27:27,868 --> 01:27:30,462
and the energy of the plastic.
1193
01:27:30,537 --> 01:27:33,666
- Now, that's it. See?
- Well, why can't we do it?
1194
01:27:33,790 --> 01:27:38,136
Well, focus, clarity of thought.
I don't know.
1195
01:27:38,211 --> 01:27:39,633
Maybe you can, Banes.
1196
01:27:39,713 --> 01:27:41,681
What about the UFOs? What are they?
1197
01:27:41,798 --> 01:27:43,175
I don't know that, either.
1198
01:27:43,300 --> 01:27:45,769
Yes, you do. Yes, you do!
1199
01:27:45,844 --> 01:27:49,690
Um, this power began the night
that you saw the object in the sky?
1200
01:27:49,806 --> 01:27:53,151
That was a light. Now, now,
let me just finish this one thing.
1201
01:27:53,226 --> 01:27:55,979
Now, now,
we're talking about a partnership.
1202
01:27:56,062 --> 01:28:00,659
Now, do you know what the largest
living organism in the world is'?
1203
01:28:00,734 --> 01:28:05,114
Okay, it's a grove of aspen trees
in Colorado, acres of aspens.
1204
01:28:05,197 --> 01:28:07,700
Okay, now, they thought
they were disconnected, separate,
1205
01:28:07,824 --> 01:28:09,497
but indeed they found out
that they weren't,
1206
01:28:09,576 --> 01:28:13,171
that there was one giant organism
with the same root system.
1207
01:28:13,246 --> 01:28:15,374
What sort of light was it?
1208
01:28:16,416 --> 01:28:18,464
- Now, that's not unlike us.
- MAN 1: Answer the question!
1209
01:28:18,543 --> 01:28:20,762
MAN 2: Why won't you tell us
what you know about the UFOs?
1210
01:28:20,879 --> 01:28:22,472
- MAN 3: Are you sure it wasn't aliens?
- Can you move the table?
1211
01:28:22,547 --> 01:28:23,890
REPORTER: How did you feel
when you saw that light?
1212
01:28:24,007 --> 01:28:25,680
I think you know more
than you're telling us!
1213
01:28:25,759 --> 01:28:27,477
- Now, imagine if you will...
- MAN 1: What'd the aliens look like?
1214
01:28:27,552 --> 01:28:29,930
Have you seen the light
since the 28th?
1215
01:28:30,055 --> 01:28:32,478
- We decided to be a partnership...
- MAN 2: Are you hiding something?
1216
01:28:32,557 --> 01:28:35,481
- Say, come on!
- Just put your hands on my boy.
1217
01:28:35,560 --> 01:28:37,358
- It was aliens!
- Move the glasses some more.
1218
01:28:37,437 --> 01:28:38,529
Can you bend spoons?
1219
01:28:38,605 --> 01:28:40,778
- Now, we know what you can do.
- Hey, leave George alone!
1220
01:28:40,899 --> 01:28:42,151
Why won't you touch the boy?
1221
01:28:42,234 --> 01:28:44,453
Please? He's dying. Just do it.
1222
01:28:45,195 --> 01:28:47,072
George! No!
1223
01:28:52,869 --> 01:28:55,588
NATE: (ECHOING) George. George,
can you see me, buddy?
1224
01:28:56,581 --> 01:28:59,755
George. George, you okay?
1225
01:29:14,891 --> 01:29:17,269
Mr. Malley? Are you all right?
1226
01:29:47,132 --> 01:29:48,805
Good to see you.
1227
01:29:51,928 --> 01:29:53,976
- You look sorrowful.
- No.
1228
01:29:55,807 --> 01:29:59,857
What's the matter? Can't think of
any more tests to give me?
1229
01:29:59,978 --> 01:30:03,482
How did you manage to get
your pressure to come down?
1230
01:30:04,149 --> 01:30:06,447
Oh, I found my pace.
1231
01:30:07,152 --> 01:30:10,907
Simple thing really. Hard to explain.
1232
01:30:10,989 --> 01:30:12,741
Why, you figure I'm too thick?
1233
01:30:12,824 --> 01:30:16,499
What I figure about you is
that you're stalling.
1234
01:30:18,538 --> 01:30:21,542
I'm not stalling though. I'm waiting.
1235
01:30:22,626 --> 01:30:25,345
- For what?
- Reinforcements.
1236
01:30:28,340 --> 01:30:29,717
(GEORGE CHUCKLING)
1237
01:30:33,678 --> 01:30:36,306
Well, you pick good people.
1238
01:30:37,682 --> 01:30:39,025
You bet.
1239
01:30:43,188 --> 01:30:44,485
See...
1240
01:30:46,316 --> 01:30:48,034
George, George.
1241
01:30:50,362 --> 01:30:55,243
There's a tumor in your brain
that's spread out like a hand.
1242
01:30:55,659 --> 01:30:57,957
Threads of it, you know, everywhere.
1243
01:30:58,036 --> 01:31:01,290
But instead of dysfunction...
Now here's the mystery, George.
1244
01:31:01,373 --> 01:31:04,172
Instead of destroying brain function,
1245
01:31:05,210 --> 01:31:06,712
so far, it's been stimulating it.
1246
01:31:06,836 --> 01:31:09,965
And we can't understand that.
1247
01:31:10,048 --> 01:31:15,145
You have more area of active brain use
than anybody ever tested. Ever.
1248
01:31:15,220 --> 01:31:17,222
Because of those tentacles.
1249
01:31:17,347 --> 01:31:19,190
I mean, we've seen
tumors like this before.
1250
01:31:19,265 --> 01:31:21,484
It's called astrocytomas,
1251
01:31:21,559 --> 01:31:28,534
and it explains the dizziness
and the illusion of light.
1252
01:31:29,901 --> 01:31:33,576
But the way it's in there,
waking up areas of the brain,
1253
01:31:33,697 --> 01:31:38,749
it's a big mystery.
1254
01:31:39,744 --> 01:31:40,961
So...
1255
01:31:41,871 --> 01:31:43,794
And it's killing me.
1256
01:31:43,915 --> 01:31:45,633
- Well...
- For sure?
1257
01:31:49,879 --> 01:31:51,677
We got a call from
the best brain man in the country.
1258
01:31:51,756 --> 01:31:54,384
I mean, actually,
he's one of the best in the world.
1259
01:31:54,467 --> 01:31:56,970
He's gonna study your tests
and then talk to you.
1260
01:31:57,095 --> 01:31:58,221
Hmm.
1261
01:31:58,304 --> 01:31:59,556
But...
1262
01:32:01,307 --> 01:32:02,934
The blood flow is in danger now,
1263
01:32:03,059 --> 01:32:08,782
and you're gonna start to weaken,
maybe black out.
1264
01:32:10,775 --> 01:32:12,823
We really don't know. It's...
1265
01:32:12,944 --> 01:32:16,289
But it's a damn lousy scenario,
you see'?
1266
01:32:21,077 --> 01:32:23,455
Let me sit down here a minute.
1267
01:32:26,750 --> 01:32:28,127
(EXHALING)
1268
01:32:28,668 --> 01:32:30,136
God damn it!
1269
01:32:32,589 --> 01:32:34,637
Something happened
about 25 years ago
1270
01:32:34,758 --> 01:32:37,386
when you broke your leg
and I set it, George.
1271
01:32:37,469 --> 01:32:40,222
I don't know what to call it,
1272
01:32:40,305 --> 01:32:43,479
but somehow you got into my heart
more than most.
1273
01:32:45,268 --> 01:32:46,645
And for...
1274
01:32:50,648 --> 01:32:52,992
And for a man
who's never been a father,
1275
01:32:53,109 --> 01:32:55,658
I sure feel like I'm losing a son.
1276
01:32:56,821 --> 01:32:57,993
Yeah.
1277
01:33:00,617 --> 01:33:03,996
Georgie. Yeah.
1278
01:33:10,293 --> 01:33:13,888
Can I do something for you, George?
Anything?
1279
01:33:14,005 --> 01:33:15,131
Yes.
1280
01:33:15,507 --> 01:33:18,511
Next spring,
when you plant the south 40,
1281
01:33:19,469 --> 01:33:21,972
I want you to use the new fertilizer.
1282
01:33:22,055 --> 01:33:24,604
I want you to put corn in that field,
and I know what you're thinking.
1283
01:33:24,682 --> 01:33:28,232
You're thinking that it's
just too tough a crop. But it's not.
1284
01:33:28,353 --> 01:33:32,654
I'm telling you, you'll get
four to five years without rotation.
1285
01:33:32,732 --> 01:33:35,736
- Now, trust me on this.
- Hey.
1286
01:33:39,239 --> 01:33:42,709
- I'm gonna wait outside.
- Okay.
1287
01:33:42,826 --> 01:33:48,253
- Doc, you wanna come with?
- Yeah. Okay.
1288
01:33:50,208 --> 01:33:51,551
Bye, Doc.
1289
01:34:00,885 --> 01:34:05,061
Now, he didn't say how long.
1290
01:34:09,352 --> 01:34:11,696
Days or weeks.
1291
01:34:12,438 --> 01:34:15,032
They don't... They don't know.
1292
01:34:15,108 --> 01:34:16,951
I'm so sorry, Lace.
1293
01:34:20,280 --> 01:34:22,624
I know how you hate surprises.
1294
01:34:23,616 --> 01:34:26,290
I tried so hard not to love you.
1295
01:34:26,411 --> 01:34:28,755
- How'd you make out?
- Terrible.
1296
01:34:32,792 --> 01:34:36,763
Hey, would you love me
the rest of my life'?
1297
01:34:37,380 --> 01:34:41,260
No. I'm gonna love you
for the rest of mine.
1298
01:35:06,117 --> 01:35:09,667
George Malley? I'm Dr. Wellin.
1299
01:35:11,456 --> 01:35:14,380
George, I'm recording this
because I'm going to be asking you
1300
01:35:14,459 --> 01:35:18,430
some very important questions.
You ready?
1301
01:35:19,088 --> 01:35:21,466
- Not another test.
- No.
1302
01:35:21,549 --> 01:35:25,895
No, no. No more tests. A dialog.
1303
01:35:27,472 --> 01:35:29,145
I'm going to ask for your permission
1304
01:35:29,224 --> 01:35:32,649
for my team to perform
open-brain surgery.
1305
01:35:32,769 --> 01:35:36,740
But I don't want you to answer
till we've had our dialog, all right?
1306
01:35:36,814 --> 01:35:39,158
But you said that this tumor
was inoperable.
1307
01:35:39,317 --> 01:35:43,663
I think the odds are very small,
say, 1 in 500,
1308
01:35:43,780 --> 01:35:45,657
that we'd be able to remove
enough of the tumor
1309
01:35:45,782 --> 01:35:48,251
-to even prolong your life.
- Well, why...
1310
01:35:48,326 --> 01:35:50,420
But what I want to explain is
1311
01:35:50,495 --> 01:35:53,999
that this would not be
a life-saving operation.
1312
01:35:54,958 --> 01:36:00,260
This would be... Call it an expedition.
1313
01:36:01,798 --> 01:36:04,927
This would be a voyage of discovery.
1314
01:36:05,760 --> 01:36:08,684
You're in a position
to contribute as much to our knowledge
1315
01:36:08,805 --> 01:36:11,979
as any man or woman
who's come before you.
1316
01:36:14,310 --> 01:36:17,439
And if you were to wait
and do this operation
1317
01:36:17,522 --> 01:36:20,025
after I'm done with my brain,
what would...
1318
01:36:20,149 --> 01:36:22,777
If that's what you want, yes,
an autopsy,
1319
01:36:22,860 --> 01:36:25,704
-that's all we'll do.
- But it wouldn't be as useful.
1320
01:36:25,822 --> 01:36:30,043
The study of a living,
active brain would tell us volumes.
1321
01:36:30,159 --> 01:36:33,038
All right, so if you were to do this
operation, wouldn't it most likely kill me
1322
01:36:33,162 --> 01:36:35,130
or at least shorten my life?
1323
01:36:35,206 --> 01:36:39,461
George, I'm asking you to try
and see the larger picture...
1324
01:36:39,544 --> 01:36:40,841
Mmm-hmm.
1325
01:36:41,004 --> 01:36:43,302
...To realize what you have to offer to us,
1326
01:36:43,381 --> 01:36:46,225
the ones you're leaving behind.
1327
01:36:46,342 --> 01:36:50,063
You could be
our greatest teacher, George, hmm?
1328
01:36:51,306 --> 01:36:54,560
I can be your biographer, in a sense.
1329
01:36:54,642 --> 01:36:58,988
- I can present you to the world.
- But that's not me.
1330
01:36:59,063 --> 01:37:02,488
That's just my brain.
Do you understand?
1331
01:37:02,567 --> 01:37:05,320
Look, Doctor, you know,
I might just have something to say
1332
01:37:05,403 --> 01:37:08,828
in my last few hours.
I just might have something to say.
1333
01:37:08,906 --> 01:37:11,750
What you're saying is that
I have something to teach.
1334
01:37:11,868 --> 01:37:15,247
And yet you're willing to end me
to study my brain under a microscope.
1335
01:37:15,371 --> 01:37:16,918
Now, is that all I'm here for?
1336
01:37:16,998 --> 01:37:18,591
What else? You're not a scholar or a...
1337
01:37:18,666 --> 01:37:21,340
I'll tell you what I am, okay?
I'll tell you what I think I am.
1338
01:37:21,419 --> 01:37:23,012
I think I'm what everybody can be.
1339
01:37:23,087 --> 01:37:24,930
Everyone with a malignant, tentacled...
1340
01:37:25,006 --> 01:37:29,352
No, no, no. No, no, it's...
That just helped me get here, okay?
1341
01:37:29,427 --> 01:37:34,228
I mean, anybody can get here.
It's... I'm the possibility, all right?
1342
01:37:35,767 --> 01:37:38,862
I mean, I think you've got this
desperate grasp on technology
1343
01:37:38,936 --> 01:37:40,108
and this grasp on science,
1344
01:37:40,188 --> 01:37:43,112
and you don't have a hand left
to grasp what's important.
1345
01:37:43,191 --> 01:37:44,864
- George. Now, George...
- If had to chose between a tumor
1346
01:37:44,942 --> 01:37:47,786
that got me here and some flash
of light from an alien craft,
1347
01:37:47,904 --> 01:37:50,953
I'd choose the tumor, I would,
because it's here within us.
1348
01:37:51,032 --> 01:37:53,626
What I'm talking about
is the human spirit.
1349
01:37:53,701 --> 01:37:55,874
That's the challenge.
That's the voyage.
1350
01:37:55,953 --> 01:37:57,921
That's the expedition.
1351
01:38:02,043 --> 01:38:07,971
You need to go now. I need my rest,
and I wanna go home.
1352
01:38:28,277 --> 01:38:31,827
Hey, hey, hey. I tried to release
my patient. Now, what's going on?
1353
01:38:31,906 --> 01:38:32,998
- It's done.
- What's done?
1354
01:38:33,116 --> 01:38:35,995
We didn't feel George Malley
was competent to make the decision.
1355
01:38:36,119 --> 01:38:37,917
He's a surgical patient now.
1356
01:38:37,995 --> 01:38:40,589
What did you tell the judge?
That you could save him'?
1357
01:38:40,665 --> 01:38:44,260
- I might prolong his life, yes.
- Bullshit.
1358
01:38:44,335 --> 01:38:47,339
If he were rational, he'd say yes.
You know he would.
1359
01:38:47,964 --> 01:38:50,968
Now I know why you guys wear masks.
1360
01:38:56,180 --> 01:38:57,181
JIMMY: Yeah, if it was light enough,
1361
01:38:57,306 --> 01:38:58,523
he could've been blowing on it
with his breath.
1362
01:38:58,683 --> 01:39:03,154
He could've had a string,
so thin, you know, like catgut.
1363
01:39:04,188 --> 01:39:05,861
And he could've had it on his finger
and on the glasses,
1364
01:39:05,982 --> 01:39:07,359
and he could've made it move that way.
1365
01:39:07,442 --> 01:39:09,115
ROGER: Don't you think he could've
1366
01:39:09,193 --> 01:39:11,696
thrown something
at that mirror somehow?
1367
01:39:11,821 --> 01:39:13,789
- We just didn't see it.
- JIMMY: No way.
1368
01:39:13,865 --> 01:39:15,993
That quake could've been
a coincidence.
1369
01:39:16,325 --> 01:39:17,952
He just thought he knew stuff.
1370
01:39:18,035 --> 01:39:20,629
I mean, he just studied harder
on the Spanish, that's all.
1371
01:39:20,705 --> 01:39:22,548
It's not like he really knew stuff.
1372
01:39:22,623 --> 01:39:25,467
Just studied hard at chess
and made us think he was changing,
1373
01:39:25,543 --> 01:39:28,547
but, you know,
he never really changed at all.
1374
01:39:28,629 --> 01:39:30,302
Isn't that right, Doc?
1375
01:39:30,381 --> 01:39:34,181
I mean, he never really got
any smarter. Doc?
1376
01:39:35,344 --> 01:39:37,062
Banes.
1377
01:39:38,639 --> 01:39:40,061
How's your lady love?
1378
01:39:42,226 --> 01:39:44,900
We broke up.
1379
01:39:45,021 --> 01:39:48,742
Really'? That's too bad, yeah.
1380
01:39:49,484 --> 01:39:52,237
Now, George, he's got a love at
his side, and she's sticking with him.
1381
01:39:52,361 --> 01:39:56,241
You know why?
Because he bought her chairs.
1382
01:39:56,324 --> 01:39:58,372
That's pretty smart to me.
1383
01:39:59,577 --> 01:40:01,750
You ever buy Lisa's chairs?
1384
01:40:02,205 --> 01:40:05,004
God, Doc's really drunk tonight.
1385
01:40:05,082 --> 01:40:06,584
Every woman has her chairs,
1386
01:40:06,709 --> 01:40:09,713
something she needs to
put herself into, Banes.
1387
01:40:11,339 --> 01:40:14,388
You ever figure out
what Lisa's chairs were, and buy them?
1388
01:40:16,886 --> 01:40:18,058
Nope.
1389
01:40:19,764 --> 01:40:22,608
But you're right about one thing.
George never changed.
1390
01:40:22,725 --> 01:40:24,693
Never. No, never.
1391
01:40:29,357 --> 01:40:31,451
Doc's making no sense tonight.
1392
01:40:31,526 --> 01:40:34,075
Yeah. Maybe he caught it from George.
1393
01:40:36,280 --> 01:40:38,624
- Now, God damn it, Doc!
- Why do you have to tear him down?
1394
01:40:38,699 --> 01:40:41,293
What are you so afraid of?
What have you got to lose?
1395
01:40:41,369 --> 01:40:44,873
He wasn't selling anything.
He didn't want anything from anybody!
1396
01:40:44,956 --> 01:40:49,803
He wanted nothing from nobody!
Nothing! Nothing!
1397
01:40:52,964 --> 01:40:56,389
And you people have to tear him down,
so you can sleep better tonight?
1398
01:40:56,467 --> 01:41:00,722
So you can prove that the world is flat,
and sleep better tonight? Am I right?
1399
01:41:09,146 --> 01:41:10,819
I'm right.
1400
01:41:15,778 --> 01:41:18,657
To hell with all of you.
To hell with every one of you.
1401
01:41:28,541 --> 01:41:33,297
Hey, George. How you doing?
Here you go. Drink up.
1402
01:41:33,379 --> 01:41:35,552
All right.
1403
01:41:37,717 --> 01:41:39,310
Good job.
1404
01:41:40,469 --> 01:41:43,063
Don't take the pudding.
That's the good part.
1405
01:41:44,140 --> 01:41:46,893
- Hey, is Cal around?
- Sure. Do you wanna see him?
1406
01:41:46,976 --> 01:41:49,320
- Yeah, thanks.
- Okay.
1407
01:42:16,005 --> 01:42:17,348
- Hey, dude.
- Hey, man.
1408
01:42:17,423 --> 01:42:18,845
- How's it going?
- All right.
1409
01:42:18,924 --> 01:42:21,302
- Can you stay for a few minutes?
- Sure.
1410
01:42:21,385 --> 01:42:23,183
Saved you some pudding again.
1411
01:42:23,262 --> 01:42:26,687
What a buddy. I love this stuff.
1412
01:42:32,438 --> 01:42:33,564
Night, dude.
1413
01:42:48,913 --> 01:42:51,541
- PETE: Hey, Doc, you seen him?
- Seen who? What?
1414
01:42:51,624 --> 01:42:52,876
George Malley. He's out.
He sneaked out.
1415
01:42:52,958 --> 01:42:54,710
We're looking all over for him.
1416
01:42:55,544 --> 01:42:57,012
- He's out?
- Yeah, he flew the coop.
1417
01:42:57,088 --> 01:42:59,216
Nobody knows where he is.
I heard it on the radio.
1418
01:42:59,298 --> 01:43:00,925
Flew the coop. Those FBI guys
1419
01:43:01,008 --> 01:43:02,931
are going to have me
driving around all night.
1420
01:43:03,010 --> 01:43:05,934
I'm gonna be home late again.
My wife is gonna kill me.
1421
01:43:07,223 --> 01:43:08,645
(LAUGHING)
1422
01:43:13,229 --> 01:43:15,903
I want you to take these
and give them to Doc.
1423
01:43:15,981 --> 01:43:18,951
These I'm taking with me,
because I haven't finished them yet.
1424
01:43:19,026 --> 01:43:21,154
They're for Dr. Ringold.
1425
01:43:22,571 --> 01:43:27,202
This I wrote for you, Nate. It's about
soils, and some of my own thoughts.
1426
01:43:27,702 --> 01:43:28,999
- Your thoughts?
- Yeah.
1427
01:43:31,956 --> 01:43:35,051
- I could drive you.
- No. No, Nate, it's too chancy.
1428
01:43:36,627 --> 01:43:39,597
- You can make it. Yeah.
- Nate.
1429
01:43:58,691 --> 01:44:00,193
(WHIMPERING)
1430
01:44:24,884 --> 01:44:26,557
(MOTOR REVVING)
1431
01:44:30,598 --> 01:44:33,397
AL: I'll get it.
GEORGE: Then you put the top on.
1432
01:44:41,192 --> 01:44:43,194
AL: Leave me alone.
GLORY: I didn't do it, Al
1433
01:44:48,949 --> 01:44:51,919
Is that tight enough?
Why don't you do it once more?
1434
01:44:54,747 --> 01:44:56,715
- Go ahead.
- Okay.
1435
01:45:02,922 --> 01:45:04,219
There you go.
1436
01:45:04,298 --> 01:45:06,221
Good. Now you've fixed it.
1437
01:45:12,014 --> 01:45:13,561
What?
1438
01:45:15,768 --> 01:45:18,066
You came here to die, didn't you?
1439
01:45:24,276 --> 01:45:28,782
But I like this place,
and I love the people here.
1440
01:45:56,392 --> 01:46:00,943
You know,
if we were to put this apple down
1441
01:46:02,147 --> 01:46:07,028
and leave it, it would be spoiled
and gone within a few days.
1442
01:46:07,778 --> 01:46:11,658
But if we were to take a bite of it,
like this,
1443
01:46:12,825 --> 01:46:18,047
it would become part of us,
and we could take it with us forever.
1444
01:46:38,142 --> 01:46:44,866
Al, everything is on its way
to somewhere.
1445
01:46:46,442 --> 01:46:47,659
Everything.
1446
01:47:08,380 --> 01:47:10,132
That's a good bite.
1447
01:47:32,696 --> 01:47:34,369
Keep an eye out.
1448
01:47:44,458 --> 01:47:46,756
Have you seen George Malley,
Ms Pennamin?
1449
01:47:47,419 --> 01:47:49,046
What's the point?
1450
01:47:51,298 --> 01:47:53,471
Look, it's not my call.
1451
01:47:55,427 --> 01:47:56,974
I haven't seen him.
1452
01:48:17,950 --> 01:48:20,544
- You mind if I get in your truck?
- Why?
1453
01:48:27,292 --> 01:48:29,010
(ENGINE STARTING)
1454
01:48:34,967 --> 01:48:37,311
What's your first name?
1455
01:48:40,055 --> 01:48:43,650
- Jack.
- How would you want to die, Jack?
1456
01:48:55,654 --> 01:48:56,826
Come on, let's go.
1457
01:49:13,047 --> 01:49:14,924
There you are.
1458
01:49:18,135 --> 01:49:20,354
I knew I'd find you here.
1459
01:49:21,889 --> 01:49:23,812
What are you working on?
1460
01:49:24,516 --> 01:49:28,191
Dr. Ringold's coming tomorrow,
and I just wanted to finish this up.
1461
01:49:28,937 --> 01:49:32,362
- Finish what?
- Just some possibilities.
1462
01:49:34,777 --> 01:49:37,030
Hey, come sit by me.
1463
01:49:38,864 --> 01:49:40,036
Hmm?
1464
01:49:41,742 --> 01:49:44,336
- You scared?
- No.
1465
01:49:46,497 --> 01:49:49,876
- I wish I knew what you feel.
- Oh, you do.
1466
01:49:51,043 --> 01:49:54,764
You've always known it, Lace.
I'll show you.
1467
01:49:55,839 --> 01:49:59,139
When your children were babies,
how did you hold them?
1468
01:50:03,180 --> 01:50:07,902
And if they had a hard time sleeping
and you had to rock them to sleep,
1469
01:50:07,976 --> 01:50:09,603
well, how did you do it?
1470
01:50:30,082 --> 01:50:31,504
(GIGGLING)
1471
01:50:31,792 --> 01:50:33,044
See?
1472
01:50:36,964 --> 01:50:39,592
Hey, look what I made back there.
1473
01:50:41,260 --> 01:50:43,433
LACE: That looks like a bed.
1474
01:50:45,055 --> 01:50:47,399
Are you expecting to get lucky?
1475
01:50:47,474 --> 01:50:50,478
No. Just hoping.
1476
01:52:23,695 --> 01:52:26,118
Hey, I've never kissed you there.
1477
01:52:26,198 --> 01:52:28,792
- No. Keeping track?
- Mmm-hmm.
1478
01:52:35,249 --> 01:52:37,092
You going to sleep?
1479
01:52:37,751 --> 01:52:39,094
Mmm-mmm.
1480
01:52:39,836 --> 01:52:41,634
- Are you?
- No.
1481
01:52:42,464 --> 01:52:45,513
I don't want to sleep
unless you're sleeping.
1482
01:52:45,592 --> 01:52:47,560
I don't want to...
1483
01:52:54,226 --> 01:52:56,069
- Lace.
- What?
1484
01:52:56,645 --> 01:52:58,693
- Sweetheart.
- What?
1485
01:53:03,402 --> 01:53:06,997
- Now, you have to listen to me, now.
- What?
1486
01:53:12,327 --> 01:53:14,830
- It's happening.
- No.
1487
01:53:14,913 --> 01:53:16,005
Mmm-hmm.
1488
01:53:16,081 --> 01:53:18,834
No. Wait, George, wait.
1489
01:53:20,794 --> 01:53:23,422
- No.
- And it's gonna be okay.
1490
01:53:25,882 --> 01:53:30,388
- George.
- It's okay. It's gonna be okay.
1491
01:53:32,556 --> 01:53:33,773
Okay.
1492
01:53:36,935 --> 01:53:38,482
Goodbye, honey.
1493
01:53:40,063 --> 01:53:41,189
No.
1494
01:54:26,777 --> 01:54:30,452
Hello, I'm John Ringold.
I'm here to see George Malley.
1495
01:54:32,741 --> 01:54:37,121
Oh. I'm sorry, John.
George Malley passed away last night.
1496
01:54:42,334 --> 01:54:44,052
Well, I'm sorry.
1497
01:54:50,342 --> 01:54:52,310
He left these for you.
1498
01:54:56,890 --> 01:55:01,316
He said they're not finished.
You'll have to do it.
1499
01:55:06,066 --> 01:55:07,784
I'll do my best.
1500
01:55:10,237 --> 01:55:12,456
- Thank you.
- You're welcome.
1501
01:55:16,326 --> 01:55:17,919
- Goodbye.
- Bye.
1502
01:55:43,145 --> 01:55:44,522
(SOBBING)
1503
01:56:44,581 --> 01:56:46,424
Thank you, sweetie.
1504
01:57:34,005 --> 01:57:35,882
(SPEAKING PORTUGUESE)
1505
01:57:36,216 --> 01:57:40,346
- Nate, they'll be waiting for you.
- We're coming. We're coming.
1506
01:58:09,916 --> 01:58:10,917
Beautiful.
1507
01:58:15,213 --> 01:58:16,339
Oh.
1508
01:58:16,881 --> 01:58:18,508
(SPEAKING PORTUGUESE)
1509
01:58:18,592 --> 01:58:21,391
It's okay. It's okay.
1510
01:58:23,805 --> 01:58:25,227
JIMMY: Hey, Nate.
1511
01:58:29,102 --> 01:58:30,604
What am I gonna do
with the drinks, though?
1512
01:58:30,687 --> 01:58:32,234
What am I gonna do?
1513
01:58:41,990 --> 01:58:47,167
It's not here. I'll tell you where it is.
It's right there!
1514
01:58:47,245 --> 01:58:50,169
- How'd you do that?
- How'd I do that? It's magic.
1515
01:58:51,374 --> 01:58:54,002
Can you hear her? She just kicked...
1516
01:58:55,712 --> 01:58:57,931
- Have a cold one.
- Thank you.
1517
01:58:58,006 --> 01:59:00,680
- You getting any rest?
- Not much.
1518
01:59:00,759 --> 01:59:05,356
Well, get it now, because there's
no sleeping once the baby gets there.
1519
01:59:06,306 --> 01:59:07,558
Check.
1520
01:59:13,063 --> 01:59:16,693
Go on now. Think it through.
Think it through.118182