All language subtitles for Good.Omens.S01E04

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,120 --> 00:00:08,320 Captain's log, Pleasure Cruiser Morbillo. 2 00:00:08,400 --> 00:00:11,120 We were sailing south-southwest on course for Havana 3 00:00:11,200 --> 00:00:13,000 when we realised something was amiss. 4 00:00:14,240 --> 00:00:16,000 [man] What's that on the horizon? 5 00:00:19,320 --> 00:00:20,960 But that's impossible. 6 00:00:32,120 --> 00:00:34,000 It appears a vast expanse of seabed 7 00:00:34,080 --> 00:00:35,920 has risen beneath us in the night. 8 00:00:36,000 --> 00:00:38,720 Strange people in long robes and diving helmets 9 00:00:38,760 --> 00:00:41,440 have come aboard the ship and are mingling happily with the passengers, 10 00:00:41,520 --> 00:00:44,120 who think that we have organised this for their amusement. 11 00:00:47,160 --> 00:00:50,080 The High Priest has just won the Quoits contest. 12 00:00:50,160 --> 00:00:53,400 [voices, whispering] Make it happen. Make it real. 13 00:00:53,480 --> 00:00:57,240 Make it happen. Make it real. 14 00:00:57,320 --> 00:01:00,480 Make it happen. Make it real. 15 00:01:00,560 --> 00:01:02,600 Make it happen. 16 00:01:02,680 --> 00:01:04,320 Make it real. 17 00:01:04,400 --> 00:01:06,680 Make it happen. 18 00:01:06,760 --> 00:01:09,520 [voices continue, overlapping] 19 00:01:09,560 --> 00:01:11,520 Adam, I still don't understand the thing you were telling us 20 00:01:11,560 --> 00:01:13,280 about alien spaceships. 21 00:01:13,400 --> 00:01:16,560 If I was an alien, I wouldn't be going around giving messages 22 00:01:16,640 --> 00:01:19,280 of universal peace and goodwill. 23 00:01:19,360 --> 00:01:22,400 I'd say, "This is a laser blaster. 24 00:01:22,480 --> 00:01:25,000 Prepare to die, rebel swine." 25 00:01:25,080 --> 00:01:28,120 I'd say that too, if I was an alien in a flying saucer. 26 00:01:28,200 --> 00:01:30,720 -Or, "Exterminate." -[laughs] 27 00:01:30,800 --> 00:01:32,360 Obviously, the aliens used to do that. 28 00:01:32,440 --> 00:01:34,800 Now they give messages of global peace and cosmic harmony, 29 00:01:34,880 --> 00:01:36,320 and the government hushes it all up. 30 00:01:36,400 --> 00:01:37,760 -Why? -It's what they do. 31 00:01:37,840 --> 00:01:39,520 They hush up aliens and nuclear reactors, 32 00:01:39,600 --> 00:01:41,640 and the people from Tibet who have secret tunnels 33 00:01:41,720 --> 00:01:43,760 and are listening to everything we say. 34 00:01:43,840 --> 00:01:46,160 Adam, I don't think this stuff is, 35 00:01:46,240 --> 00:01:48,760 you know... real. 36 00:01:48,840 --> 00:01:49,920 [growls] 37 00:01:51,920 --> 00:01:53,440 Things on the Internet can be made up. 38 00:01:53,520 --> 00:01:55,080 This is magazines. 39 00:01:55,160 --> 00:01:57,680 Of course it's real. Just like the City of Atlantis. 40 00:01:57,760 --> 00:01:59,760 Actually, I don't think Atlantis is a thing. 41 00:01:59,840 --> 00:02:01,520 It's under the sea. And people live there. 42 00:02:01,600 --> 00:02:02,960 How can they breathe? 43 00:02:03,040 --> 00:02:04,640 I bet they wear diving helmets. 44 00:02:04,720 --> 00:02:06,680 -[Adam] That's right. -Do you believe that's true? 45 00:02:06,760 --> 00:02:09,400 Of course it's true. What I say is true. 46 00:02:15,720 --> 00:02:18,680 That's not the only news we're hearing from the ocean. 47 00:02:18,760 --> 00:02:21,560 Some initial reports claim that the land that's risen 48 00:02:21,600 --> 00:02:24,800 in the Atlantic is the sunken continent of Atlantis. 49 00:02:24,880 --> 00:02:27,160 This photograph of so-called Atlanteans 50 00:02:27,280 --> 00:02:30,280 has been posted by passengers on a holiday cruise ship. 51 00:02:30,360 --> 00:02:32,880 Strange times indeed. 52 00:02:32,960 --> 00:02:35,080 [theme music plays] 53 00:04:07,000 --> 00:04:08,360 Hmm. 54 00:04:13,880 --> 00:04:16,520 -It's me. -I know it's you, Aziraphale. 55 00:04:16,600 --> 00:04:20,080 Yes. Right. Look, we need to get word upstairs to the... 56 00:04:20,160 --> 00:04:22,480 to the-- to the Big Boss. 57 00:04:22,560 --> 00:04:24,720 There-- there's been prophecies. 58 00:04:24,800 --> 00:04:26,560 What's in human prophecies that matters to us? 59 00:04:26,640 --> 00:04:30,160 Well, er, the Kraken wakes and rises from the sea floor. 60 00:04:30,240 --> 00:04:32,560 So does Atlantis. And the rain forests return. 61 00:04:32,640 --> 00:04:34,560 And that's just for starters. 62 00:04:34,640 --> 00:04:36,120 Armageddon is coming, 63 00:04:36,200 --> 00:04:38,120 and I'm fairly certain it starts today. 64 00:04:38,200 --> 00:04:39,560 Just after teatime. 65 00:04:39,640 --> 00:04:41,040 Exactly. Right on schedule. What's your point? 66 00:04:41,120 --> 00:04:43,200 Look, will you please stop, just for a minute? Please. 67 00:04:43,240 --> 00:04:44,800 [panting] 68 00:04:49,520 --> 00:04:51,480 -Well? -I just... 69 00:04:51,560 --> 00:04:53,360 I just thought there was something we could do. 70 00:04:53,440 --> 00:04:55,920 There is. We can fight. And we can win. 71 00:04:56,040 --> 00:04:57,760 But there doesn't have to be a war. 72 00:04:57,800 --> 00:05:00,120 Of course there does. Otherwise, how would we win it? 73 00:05:00,200 --> 00:05:01,720 Hmm? 74 00:05:01,800 --> 00:05:04,920 Now look, wrap up whatever you need to wrap up down here. 75 00:05:05,000 --> 00:05:07,080 Report back to active service and... 76 00:05:07,160 --> 00:05:08,440 [sighs] 77 00:05:09,760 --> 00:05:10,800 ...lose the gut. 78 00:05:11,800 --> 00:05:12,920 Come on. 79 00:05:13,040 --> 00:05:15,320 You're a lean, mean fighting machine. 80 00:05:15,360 --> 00:05:16,680 [laughs] What are you? 81 00:05:16,760 --> 00:05:18,240 I'm... 82 00:05:22,240 --> 00:05:23,520 I'm soft. 83 00:05:25,200 --> 00:05:26,320 -[gasps] -Almost forgot. 84 00:05:26,360 --> 00:05:27,600 According to our records, 85 00:05:27,680 --> 00:05:30,360 you were issued a flaming sword. 86 00:05:30,480 --> 00:05:31,800 You didn't lose that? 87 00:05:32,920 --> 00:05:34,240 What, like I... 88 00:05:34,320 --> 00:05:37,400 I'd just give it away or something? 89 00:05:44,760 --> 00:05:46,440 [God] Two items have been delivered. 90 00:05:46,520 --> 00:05:48,680 Two Horsemen are preparing to ride. 91 00:05:48,760 --> 00:05:51,600 The last two deliveries still need to be made. 92 00:05:53,000 --> 00:05:53,960 Lesley. 93 00:05:54,040 --> 00:05:55,480 Come back to bed. 94 00:05:55,560 --> 00:05:57,560 [Lesley] I can't, love. I got deliveries to make. 95 00:05:57,640 --> 00:05:59,960 On a Saturday morning? 96 00:06:00,040 --> 00:06:02,600 Well, at least it's local. Two jobs and I'm done. 97 00:06:02,680 --> 00:06:04,040 [Maud] Lesley. 98 00:06:04,120 --> 00:06:06,080 Who are these deliveries for? 99 00:06:06,160 --> 00:06:07,680 I don't know, love. 100 00:06:07,760 --> 00:06:09,520 Someone important. 101 00:06:09,600 --> 00:06:12,200 Head office said the job was booked about 6,000 years ago. 102 00:06:12,280 --> 00:06:13,560 They were joking. 103 00:06:13,640 --> 00:06:15,200 Well, the company's only 80 years old. 104 00:06:15,280 --> 00:06:16,840 But I saw the paperwork. 105 00:06:18,000 --> 00:06:19,400 Anyway... 106 00:06:19,480 --> 00:06:21,880 ours is not to reason why. 107 00:06:21,960 --> 00:06:26,560 Ours... is to deliver packages. 108 00:06:27,560 --> 00:06:29,520 I love you... 109 00:06:29,600 --> 00:06:31,480 tiger. 110 00:06:31,560 --> 00:06:32,720 I love you, Maud. 111 00:06:32,800 --> 00:06:33,800 [kiss] 112 00:06:35,400 --> 00:06:36,600 [laughs] 113 00:06:47,120 --> 00:06:48,880 I may be out of line here, 114 00:06:48,960 --> 00:06:51,720 but I've been following up on Aziraphale's comments 115 00:06:51,800 --> 00:06:53,600 during our last meeting. 116 00:06:55,840 --> 00:06:58,840 I went back through the Earth observation files. 117 00:07:04,960 --> 00:07:07,040 I'm sure there's a perfectly innocent explanation. 118 00:07:07,120 --> 00:07:08,600 'Course. 119 00:07:08,680 --> 00:07:10,440 Would you have any objection to me following this up 120 00:07:10,520 --> 00:07:11,800 using back channels? 121 00:07:11,880 --> 00:07:13,520 There are no back channels, Michael. 122 00:07:26,000 --> 00:07:27,920 [Michael] It's me. 123 00:07:28,000 --> 00:07:29,360 It's our man Aziraphale. 124 00:07:29,440 --> 00:07:31,960 Is there any possibility he's working for you? 125 00:07:33,200 --> 00:07:35,160 No? 126 00:07:35,240 --> 00:07:37,640 Well, then, you might want to investigate the activities 127 00:07:37,720 --> 00:07:39,760 of the demon Crowley. 128 00:07:39,840 --> 00:07:41,800 Might be playing his own game. 129 00:07:41,880 --> 00:07:44,520 Word to the wise. 130 00:07:44,600 --> 00:07:47,720 No, I'm... I'm telling you, you can't trust him. 131 00:07:52,480 --> 00:07:54,320 Of course you can trust me. 132 00:07:55,360 --> 00:07:56,760 I'm an angel. 133 00:07:58,240 --> 00:07:59,760 [blows] 134 00:07:59,840 --> 00:08:02,080 [distant shrill ringing] 135 00:08:03,960 --> 00:08:07,640 Crowley. Crowley. Crowley. 136 00:08:10,440 --> 00:08:12,840 What have you been playing at? 137 00:08:18,360 --> 00:08:20,480 [Crowley] Where should I go? 138 00:08:23,920 --> 00:08:25,640 England's out. 139 00:08:28,360 --> 00:08:30,480 America's out. 140 00:08:30,560 --> 00:08:33,760 Atlantis? Didn't exist yesterday. 141 00:08:33,840 --> 00:08:36,360 It exists today. Still out. 142 00:08:39,240 --> 00:08:40,880 The moon. 143 00:08:41,000 --> 00:08:43,440 No atmosphere. No nightlife. 144 00:08:44,880 --> 00:08:47,760 Alpha Centauri. 145 00:08:47,840 --> 00:08:49,840 That's always nice this time of year. 146 00:08:51,320 --> 00:08:53,960 Beautiful nebula. Look at that. 147 00:08:55,400 --> 00:08:56,760 I helped build that one. 148 00:08:58,240 --> 00:09:00,440 I only ever asked questions. 149 00:09:02,200 --> 00:09:04,840 That's all it took to be a demon in the old days. 150 00:09:04,880 --> 00:09:06,200 Great Plan? 151 00:09:06,280 --> 00:09:07,760 God, you listening? 152 00:09:07,880 --> 00:09:10,160 Show me a Great Plan. 153 00:09:12,520 --> 00:09:14,480 Okay, I know you're testing them, 154 00:09:14,520 --> 00:09:17,160 you said you were going to be testing them. 155 00:09:17,240 --> 00:09:19,760 You shouldn't test them to destruction. 156 00:09:23,160 --> 00:09:24,520 Not to the end of the world. 157 00:09:39,640 --> 00:09:41,760 [whistling] 158 00:09:45,280 --> 00:09:46,960 [lorry horn blares] 159 00:09:51,440 --> 00:09:54,760 Shouldn't be allowed. Bloody lorries. 160 00:09:56,520 --> 00:09:58,880 No respect for other road users. 161 00:10:00,880 --> 00:10:03,880 [God] In the old days, and it wasn't that long ago, really, 162 00:10:03,960 --> 00:10:05,960 there was an angler every dozen yards, 163 00:10:06,040 --> 00:10:07,520 children played here, 164 00:10:07,640 --> 00:10:09,440 courting couples came here to hold hands 165 00:10:09,520 --> 00:10:12,240 and to get all lovey-dovey in the Sussex sunset. 166 00:10:12,320 --> 00:10:15,640 He did that with Maud before they were married. 167 00:10:15,720 --> 00:10:17,400 They came here to spoon 168 00:10:17,480 --> 00:10:20,640 and, on one memorable occasion, fork. 169 00:10:22,880 --> 00:10:24,080 Party by the name of Chalky, sir? 170 00:10:25,520 --> 00:10:27,080 Look at that river. 171 00:10:27,160 --> 00:10:30,480 [Lesley] Yes, sir. It's the pollution. 172 00:10:30,520 --> 00:10:32,280 Progress, you could call it. 173 00:10:32,360 --> 00:10:37,640 It's just so... damn beautiful. 174 00:10:37,720 --> 00:10:39,520 [Lesley] It's a funny old world, though, isn't it? And no mistake. 175 00:10:39,600 --> 00:10:42,880 I mean, you go all over the world delivering, 176 00:10:43,000 --> 00:10:45,120 and then you wind up practically in your own backyard, 177 00:10:45,200 --> 00:10:46,360 so to speak. 178 00:10:46,440 --> 00:10:47,600 I've been to Africa, 179 00:10:47,640 --> 00:10:48,880 and Des Moines. 180 00:10:48,960 --> 00:10:50,280 That's in America, sir. 181 00:10:50,360 --> 00:10:51,760 And now here I am. 182 00:10:51,840 --> 00:10:53,160 And here's your parcel, sir. 183 00:10:53,240 --> 00:10:54,440 You have to sign for it. 184 00:10:54,520 --> 00:10:56,000 There you go. 185 00:10:56,080 --> 00:10:59,080 Red sky in the morning, shepherd's warning. 186 00:10:59,160 --> 00:11:00,280 Or is it sailor's warning? 187 00:11:00,360 --> 00:11:02,560 Everybody's warning. 188 00:11:02,640 --> 00:11:04,680 [God] The third of the Four Horsemen 189 00:11:04,760 --> 00:11:07,200 took over when Pestilence retired. 190 00:11:07,280 --> 00:11:08,600 Erm... 191 00:11:08,680 --> 00:11:11,120 [God] They've had lots of interesting jobs 192 00:11:11,200 --> 00:11:13,040 in lots of interesting places. 193 00:11:13,120 --> 00:11:15,160 Helped design the petrol engine, 194 00:11:15,240 --> 00:11:17,520 plastics and high-tech weed killers. 195 00:11:17,600 --> 00:11:21,160 They've killed as many people as Famine or as War. 196 00:11:21,240 --> 00:11:23,160 This is Pollution. 197 00:11:45,960 --> 00:11:47,160 [sighs] 198 00:12:36,720 --> 00:12:38,360 [birds tweeting] 199 00:12:42,160 --> 00:12:44,200 [lorry horn blares] 200 00:12:44,280 --> 00:12:45,880 [gasps] 201 00:12:45,960 --> 00:12:47,680 That one nearly had me. 202 00:12:47,760 --> 00:12:49,160 [sighs] 203 00:12:51,160 --> 00:12:52,440 Oh. 204 00:12:52,520 --> 00:12:55,600 [Death] I'm afraid so. 205 00:12:59,160 --> 00:13:01,760 [Int'l Express Man] I've got a message for you, sir. 206 00:13:01,840 --> 00:13:03,800 It's not a package. 207 00:13:03,880 --> 00:13:05,360 It's a message. 208 00:13:05,440 --> 00:13:07,120 [Death] Deliver it, then. 209 00:13:08,160 --> 00:13:09,560 It's just this. 210 00:13:11,400 --> 00:13:12,680 "Come and see." 211 00:13:12,760 --> 00:13:14,840 Finally! 212 00:13:14,920 --> 00:13:16,200 What does it mean, sir? 213 00:13:16,280 --> 00:13:18,600 It's a call to action. 214 00:13:18,680 --> 00:13:20,600 War and Famine. 215 00:13:20,680 --> 00:13:22,840 Pollution and Death. 216 00:13:22,920 --> 00:13:25,480 Today, we ride. 217 00:13:25,560 --> 00:13:28,080 Now, don't think of it as dying. 218 00:13:28,160 --> 00:13:31,120 Think of it as leaving early to avoid the rush. 219 00:13:43,200 --> 00:13:44,760 Have you got any more of the New Aquarians? 220 00:13:44,840 --> 00:13:47,120 'Cause we need to know everything. 221 00:13:47,200 --> 00:13:49,680 You read the ones I gave you already? 222 00:13:49,760 --> 00:13:52,080 Yeah, sure. Hold on. 223 00:13:54,040 --> 00:13:56,400 Do you kids want some candy? 224 00:13:56,480 --> 00:13:57,760 It's chocolate. 225 00:14:00,720 --> 00:14:03,120 -We don't take sweets from-- -Witches. 226 00:14:04,200 --> 00:14:06,840 I do. 227 00:14:06,920 --> 00:14:09,120 [man on radio] And he's back on the line to James Knockey. 228 00:14:09,200 --> 00:14:11,400 [second man on radio] So, could what happened 229 00:14:11,480 --> 00:14:13,200 at Turning Point Nuclear Power Station 230 00:14:13,280 --> 00:14:14,400 be terrorist activity? 231 00:14:14,480 --> 00:14:16,000 [third man on radio] Could be! 232 00:14:16,080 --> 00:14:18,560 All we need to do is find some terrorists capable of removing 233 00:14:18,640 --> 00:14:20,560 an entire nuclear reactor 234 00:14:20,640 --> 00:14:23,520 while it's still running without anyone noticing. 235 00:14:23,600 --> 00:14:26,480 [second man] How can it still be producing electricity 236 00:14:26,560 --> 00:14:27,800 if it hasn't got any reactors? 237 00:14:27,880 --> 00:14:29,120 [third man] We don't know that. 238 00:14:29,200 --> 00:14:31,640 We were hoping you clever buggers at the BBC 239 00:14:31,720 --> 00:14:33,280 would have an idea. 240 00:14:35,280 --> 00:14:36,680 Attention! 241 00:14:37,840 --> 00:14:39,000 This is our country. 242 00:14:39,080 --> 00:14:40,760 It's under our protection. 243 00:14:40,840 --> 00:14:41,840 Wish I was going with you. 244 00:14:41,920 --> 00:14:43,040 [chuckles] 245 00:14:43,120 --> 00:14:44,480 I'm too old now. 246 00:14:44,560 --> 00:14:45,880 No more lying in the bracken, 247 00:14:45,960 --> 00:14:47,760 spying on their evil ways. 248 00:14:47,840 --> 00:14:51,000 It's all up to you now, Witchfinder Private Pulsifer. 249 00:14:51,080 --> 00:14:54,280 Find this Adam Young and keep an eye on him. 250 00:14:54,360 --> 00:14:56,320 Shouldn't there be a few more of us 251 00:14:56,400 --> 00:14:58,760 if we're protecting the entire country from witches? 252 00:14:58,840 --> 00:15:01,960 Nobody said it would be easy, Private Pulsifer. 253 00:15:02,040 --> 00:15:03,640 Here. Put this on. 254 00:15:09,040 --> 00:15:10,640 [chuckles] 255 00:15:12,160 --> 00:15:14,680 Pendulum of Discovery. 256 00:15:14,760 --> 00:15:17,000 Pendulum of Discovery. 257 00:15:17,080 --> 00:15:18,520 Thumbscrews. 258 00:15:18,600 --> 00:15:20,320 -Oh, I-- I don't think I'll-- -Thumbscrew! 259 00:15:20,400 --> 00:15:21,680 Thumbscrew. 260 00:15:21,760 --> 00:15:23,360 Firelighters. 261 00:15:23,440 --> 00:15:25,000 I'm not actually prepared to burn anyone. 262 00:15:25,080 --> 00:15:26,920 -Firelighters! -Firelighters. 263 00:15:27,000 --> 00:15:28,520 -Bell. -Bell. 264 00:15:28,600 --> 00:15:30,480 -Book. -Book. 265 00:15:30,560 --> 00:15:32,480 And candle. 266 00:15:32,560 --> 00:15:34,400 Bell. Book. Candle. 267 00:15:34,480 --> 00:15:35,640 What are they for? 268 00:15:35,720 --> 00:15:38,040 You might have to exorcise a demon. 269 00:15:38,120 --> 00:15:39,800 How do I do that? 270 00:15:39,880 --> 00:15:41,800 Ring the bell. 271 00:15:41,880 --> 00:15:43,040 Light the candle. 272 00:15:43,120 --> 00:15:44,400 Read the book? 273 00:15:44,480 --> 00:15:46,320 There'll be no time for light reading 274 00:15:46,400 --> 00:15:48,600 when you're under demonic attack, laddie. 275 00:15:49,760 --> 00:15:51,160 And finally... 276 00:15:52,160 --> 00:15:53,320 pin. 277 00:15:54,720 --> 00:15:56,000 Pin? 278 00:15:56,080 --> 00:15:59,600 Aye. It's the bayonet in your army of light. 279 00:16:01,720 --> 00:16:03,000 Right. 280 00:16:03,080 --> 00:16:05,000 Well, off to Tadfield, then. 281 00:16:05,080 --> 00:16:07,600 Off you go, Witchfinder Private Pulsifer. 282 00:16:07,680 --> 00:16:10,880 And may the armies of glory march beside you. 283 00:16:14,880 --> 00:16:15,880 [Shadwell chuckles] 284 00:16:23,440 --> 00:16:25,240 [God] The world was changing. 285 00:16:25,320 --> 00:16:26,760 What Adam believed was true 286 00:16:26,840 --> 00:16:29,800 was beginning to happen in reality. 287 00:16:29,880 --> 00:16:32,200 [man speaking Tibetan] 288 00:16:36,360 --> 00:16:41,720 [speaking Tibetan] 289 00:16:45,640 --> 00:16:48,400 [eerie humming] 290 00:16:48,480 --> 00:16:50,800 [UFO whirring] 291 00:16:58,560 --> 00:17:00,640 [engine sputters off] 292 00:17:13,160 --> 00:17:15,520 Morning, sir, madam or neuter. 293 00:17:15,560 --> 00:17:17,080 This your planet, is it? 294 00:17:17,160 --> 00:17:19,040 Yes, I suppose so. 295 00:17:19,080 --> 00:17:22,320 -Had it long, have we? -[Pulsifer] Not personally. 296 00:17:22,440 --> 00:17:25,040 As a species, about half a million years, I think. 297 00:17:25,080 --> 00:17:28,240 Been letting the old acid rain build up, haven't we, sir? 298 00:17:28,320 --> 00:17:31,960 Been letting ourselves go with the old hydrocarbons, perhaps? 299 00:17:32,040 --> 00:17:33,280 Sorry? 300 00:17:33,320 --> 00:17:34,720 Well, I'm sorry to have to tell you, sir, 301 00:17:34,800 --> 00:17:36,440 but your polar ice caps are significantly below 302 00:17:36,520 --> 00:17:39,200 regulation size for a planet of this category, sir. 303 00:17:39,280 --> 00:17:41,640 We'll overlook it on this occasion. 304 00:17:41,720 --> 00:17:45,080 The fact is, sir, we've been asked to bring you a message. 305 00:17:45,200 --> 00:17:46,760 Oh? Me? 306 00:17:46,800 --> 00:17:49,800 Message runs, "We bring you a message of universal peace, 307 00:17:49,920 --> 00:17:51,800 cosmic harmony, and suchlike." 308 00:17:51,920 --> 00:17:53,240 Message ends. 309 00:17:53,320 --> 00:17:56,080 Oh, that's very kind. 310 00:17:56,200 --> 00:17:59,200 Have you any idea why we've been asked to bring you this message, sir? 311 00:17:59,280 --> 00:18:03,320 I suppose what with man's harnessing of the atom and, er-- 312 00:18:03,440 --> 00:18:05,520 Neither have we, sir. 313 00:18:05,560 --> 00:18:06,880 Neither have we. 314 00:18:08,080 --> 00:18:09,320 You what? 315 00:18:09,400 --> 00:18:12,080 [Pulsifer] I just got pulled over by aliens. 316 00:18:12,200 --> 00:18:13,200 Did you count their nipples? 317 00:18:14,560 --> 00:18:15,800 -I didn't think-- -You're a witchfinder, 318 00:18:15,920 --> 00:18:17,320 not an alien finder. 319 00:18:17,400 --> 00:18:18,320 [sighs] 320 00:18:18,400 --> 00:18:20,000 But I'll make a note of it. 321 00:18:21,800 --> 00:18:25,080 I don't know if this is in your New Aquarian magazines, 322 00:18:25,160 --> 00:18:28,440 but I was thinking we ought to save the whales. 323 00:18:28,520 --> 00:18:30,200 -Whales can sing, actually. -[Dog barks] 324 00:18:30,280 --> 00:18:32,520 And they have very big brains. 325 00:18:32,560 --> 00:18:34,720 And there's hardly any of them left. 326 00:18:34,800 --> 00:18:36,240 If they're so clever, 327 00:18:36,320 --> 00:18:38,560 what are they doing in the sea all day? 328 00:18:38,680 --> 00:18:42,280 Just swimming and eating things 329 00:18:42,320 --> 00:18:45,000 and singing and-- Oh, my God, I want to be a whale. 330 00:18:45,080 --> 00:18:46,240 Right. 331 00:18:46,320 --> 00:18:47,680 We'll save the whales, then. 332 00:18:47,760 --> 00:18:49,760 All of them. 333 00:18:49,800 --> 00:18:51,880 [God] This is not a whaling ship. 334 00:18:51,960 --> 00:18:54,760 This is a scientific research ship. 335 00:18:54,800 --> 00:18:57,520 Currently what it is researching is the question, 336 00:18:57,560 --> 00:19:00,000 How many whales can it catch in a week? 337 00:19:00,080 --> 00:19:02,440 They see no whales on the radar, no tuna, 338 00:19:02,520 --> 00:19:04,160 nothing bigger than an anchovy. 339 00:19:04,240 --> 00:19:06,800 And now, the sea bottom appears to be dropping. 340 00:19:06,880 --> 00:19:10,560 [speaking Japanese] 341 00:19:16,920 --> 00:19:19,640 [God] Beneath the thunders of the upper deep, 342 00:19:19,720 --> 00:19:21,760 far, far beneath in the abyssal sea, 343 00:19:21,800 --> 00:19:23,320 the Kraken sleepeth. 344 00:19:24,320 --> 00:19:26,520 And now it's waking up. 345 00:19:26,560 --> 00:19:28,320 [alarm blares] 346 00:19:28,440 --> 00:19:30,880 [woman on TV] Scientists have pronounced themselves baffled 347 00:19:30,960 --> 00:19:33,080 by the appearance of the enormous sea creature, 348 00:19:33,160 --> 00:19:36,400 which the Internet has begun to refer to as "the Kraken", 349 00:19:36,480 --> 00:19:38,800 -after the sea beast of legend. -What? 350 00:19:38,880 --> 00:19:41,040 It appears to be targeting whaling ships, 351 00:19:41,080 --> 00:19:44,640 according to a spokesman for the Japanese government. 352 00:19:44,720 --> 00:19:48,200 [God] And a million sushi dinners cry out for vengeance. 353 00:19:48,280 --> 00:19:49,960 [man sobbing incoherently] 354 00:20:00,640 --> 00:20:05,080 I've been thinking... about Crowley. 355 00:20:05,200 --> 00:20:07,560 -Something's not right. -Oh, look at this. 356 00:20:07,640 --> 00:20:09,640 I meant to be getting ready to go to Megiddo to meet the boy. 357 00:20:09,720 --> 00:20:11,800 I should be leaving now. 358 00:20:11,920 --> 00:20:13,440 Instead, I'm standing here with a bucket, 359 00:20:13,520 --> 00:20:16,560 waiting for maintenance to come fix another bloody pipe. 360 00:20:16,680 --> 00:20:19,200 So, Crowley. What's Mr Slick done now? 361 00:20:19,280 --> 00:20:20,800 I'm not sure. 362 00:20:20,880 --> 00:20:22,640 But I know it's nothing good. 363 00:20:22,720 --> 00:20:25,520 Oh. Well, that's alright, then. He's not meant to do good. 364 00:20:25,560 --> 00:20:27,240 Figure of speech. 365 00:20:27,320 --> 00:20:28,480 Nothing bad, then. 366 00:20:28,560 --> 00:20:30,920 Nothing bad? 367 00:20:31,000 --> 00:20:32,800 So... 368 00:20:32,920 --> 00:20:34,800 he's not in trouble? 369 00:20:34,920 --> 00:20:36,240 He's definitely in trouble. 370 00:20:36,320 --> 00:20:38,320 -Or he will be. -We going in? 371 00:20:38,400 --> 00:20:39,880 Not yet. We need proof. 372 00:20:39,960 --> 00:20:42,880 But once we've got it, he's toast. 373 00:20:44,080 --> 00:20:45,320 And that's gonna hurt. 374 00:20:46,560 --> 00:20:48,040 What, being toasted? 375 00:20:48,080 --> 00:20:49,160 Oh, yeah. 376 00:20:49,240 --> 00:20:52,200 Right. Toast. 377 00:20:52,280 --> 00:20:54,480 Back to Armageddon, then. 378 00:20:57,200 --> 00:20:58,320 Look at that. 379 00:21:10,480 --> 00:21:12,160 [alert beeps] 380 00:21:35,760 --> 00:21:37,920 [tyres screech] 381 00:21:38,000 --> 00:21:39,160 [Dog barking] 382 00:21:39,240 --> 00:21:40,680 [crows cawing] 383 00:21:43,480 --> 00:21:46,400 [Agnes] "When robins blue chariot inverted be, 384 00:21:46,480 --> 00:21:48,560 three wheels in the sky, 385 00:21:48,680 --> 00:21:51,280 a man with bruises be upon your bed, 386 00:21:51,320 --> 00:21:54,480 aching his head for willow fine." 387 00:21:54,560 --> 00:21:56,520 [panting] 388 00:21:56,600 --> 00:21:57,600 [groans] 389 00:22:01,640 --> 00:22:03,440 He's hurt. Come on, we should do something. 390 00:22:03,520 --> 00:22:06,000 [Brian] We should get him away from the car. It might blow up. 391 00:22:06,080 --> 00:22:07,080 They do that on telly. 392 00:22:08,120 --> 00:22:09,880 Dick Turpin won't blow up. 393 00:22:09,960 --> 00:22:12,800 You're probably wondering why it's called Dick Turpin. 394 00:22:12,880 --> 00:22:13,840 Well... 395 00:22:13,920 --> 00:22:15,600 [sighs] 396 00:22:25,640 --> 00:22:26,960 [bird squawks] 397 00:22:29,760 --> 00:22:33,200 [demon] The Four Horsemen of the Apocalypse will ride over the plain to us, 398 00:22:33,280 --> 00:22:34,760 and then our forces... 399 00:22:34,840 --> 00:22:36,960 I thought "the Forces of Darkness" was a bit long, 400 00:22:37,040 --> 00:22:39,800 so I'm calling us "Darkforce One." 401 00:22:39,880 --> 00:22:42,000 We rise up, pushing through the earth, 402 00:22:42,080 --> 00:22:44,200 while our opposition descend from above. 403 00:22:44,280 --> 00:22:46,040 This is Armageddon. 404 00:22:46,120 --> 00:22:47,560 This is where the world will end. 405 00:22:47,640 --> 00:22:49,280 [demon] Well, that's the Greek name for it. 406 00:22:49,360 --> 00:22:52,320 Technically, the fields of Megiddo. 407 00:22:52,400 --> 00:22:55,000 Yeah. Archaeological excavations over there, 408 00:22:55,080 --> 00:22:56,560 avocado fields that way. 409 00:22:57,880 --> 00:22:59,640 They grow avocados here? 410 00:22:59,720 --> 00:23:02,040 Yes. We have a joke. 411 00:23:02,120 --> 00:23:03,160 We say... 412 00:23:04,840 --> 00:23:06,880 "It's going to be one big avocado." 413 00:23:06,960 --> 00:23:07,960 [laughs] 414 00:23:12,800 --> 00:23:15,600 I, er... I don't like jokes. 415 00:23:15,680 --> 00:23:18,000 I don't do jokes. 416 00:23:18,080 --> 00:23:19,840 And when people do jokes in my presence, 417 00:23:19,920 --> 00:23:23,360 they rapidly find themselves swallowing their tongues. 418 00:23:23,440 --> 00:23:25,160 No, I tell a lie. 419 00:23:25,240 --> 00:23:28,040 It's mostly me that swallows their tongues. 420 00:23:29,760 --> 00:23:31,120 [roaring flame] 421 00:23:35,960 --> 00:23:40,640 So, what time do the boy and the Hell Hound get here? 422 00:23:40,720 --> 00:23:42,680 About 20 minutes. 423 00:23:42,760 --> 00:23:45,080 The ambassador's here for a photo op with the ruins of the temple. 424 00:23:45,160 --> 00:23:47,320 And when they arrive, 425 00:23:47,400 --> 00:23:49,120 our master's son will come into his own. 426 00:23:49,200 --> 00:23:50,720 A photo op? 427 00:23:50,800 --> 00:23:52,480 What's-- what's-- what's a photo op? 428 00:23:52,560 --> 00:23:54,480 Is it-- Is it another joke? 429 00:23:54,560 --> 00:23:56,640 No, Your Disgrace. It's... 430 00:23:58,120 --> 00:23:59,560 Well, you know what a selfie is? 431 00:24:03,480 --> 00:24:05,840 I believe the demon Crowley invented them. 432 00:24:08,120 --> 00:24:09,320 -[sizzling] -[demon screams] 433 00:24:22,440 --> 00:24:26,720 When all is ready, the boy and the dog 434 00:24:26,800 --> 00:24:30,640 and the Four Horsemen will converge here. 435 00:24:31,840 --> 00:24:33,200 And the boy will give the word. 436 00:24:33,280 --> 00:24:35,640 And Armageddon will begin. 437 00:24:38,440 --> 00:24:42,480 One... one big avocado. 438 00:24:42,560 --> 00:24:44,480 [chuckles] 439 00:24:44,560 --> 00:24:46,200 [laughs] 440 00:24:57,760 --> 00:25:00,640 -[Dog barking] -[Adam] Anathema, we found a man! 441 00:25:03,880 --> 00:25:06,880 -He was in a car accident. -I know. Come in. 442 00:25:08,360 --> 00:25:10,320 Let's get him upstairs. 443 00:25:11,400 --> 00:25:12,880 [snoring] 444 00:25:24,640 --> 00:25:26,920 It's almost like you were expecting him. 445 00:25:27,000 --> 00:25:28,280 [Anathema] I was. 446 00:25:28,360 --> 00:25:30,840 I was hoping he wouldn't come. 447 00:25:30,920 --> 00:25:34,200 If he didn't turn up, maybe none of it was real. 448 00:25:34,280 --> 00:25:37,680 But if he's here... then the Beast is real. 449 00:25:37,760 --> 00:25:41,640 -[Pepper] You mean Dog. -[Anathema] No. It's nothing. 450 00:25:41,720 --> 00:25:44,240 Nothing you kids need to worry about, anyway. 451 00:25:44,320 --> 00:25:46,480 Hey, do you guys want some sandwiches? 452 00:25:46,560 --> 00:25:49,160 [Wensleydale] I have a very nutritious lunch waiting at home. 453 00:25:49,240 --> 00:25:51,600 My mother likes me to come home with an appetite. 454 00:25:51,680 --> 00:25:55,040 [voices whispering] Make it happen. Make it real. 455 00:25:55,120 --> 00:25:58,840 Make it happen. Make it real. 456 00:25:58,920 --> 00:26:00,400 Make it happen. 457 00:26:00,480 --> 00:26:02,240 Bye, Anathema. 458 00:26:03,720 --> 00:26:06,160 -You coming, Adam? -I didn't say you could go. 459 00:26:09,680 --> 00:26:11,480 See you after lunch. 460 00:26:14,200 --> 00:26:17,000 -[Brian] Adam's different. -[Pepper] Don't be wet. 461 00:26:17,080 --> 00:26:18,840 [Wensleydale] Actually, that's why we like him. 462 00:26:18,920 --> 00:26:20,080 He's not boring. 463 00:26:20,160 --> 00:26:21,480 [Brian] Oh, you know what I mean. 464 00:26:21,560 --> 00:26:23,880 -You must do. -[Pepper] He's Adam. 465 00:26:23,960 --> 00:26:26,720 He comes up with all the best games and all the best ideas. 466 00:26:26,800 --> 00:26:29,560 [Brian] Yeah, but something's changed. 467 00:26:29,640 --> 00:26:32,000 He's not the same anymore. 468 00:26:32,080 --> 00:26:33,360 Can I say something stupid 469 00:26:33,440 --> 00:26:35,360 without you thinking it's stupid? 470 00:26:35,440 --> 00:26:39,120 I was scared he wouldn't let us go just then. 471 00:26:39,200 --> 00:26:40,560 [Pepper] That's stupid. 472 00:26:40,640 --> 00:26:42,680 [Wensleydale] Actually, I felt that too. 473 00:27:32,520 --> 00:27:34,280 Honey, I'm still not clear on what we're doing here. 474 00:27:34,360 --> 00:27:36,400 This is life as a diplomat. 475 00:27:36,480 --> 00:27:37,800 One moment you're in London, 476 00:27:37,880 --> 00:27:40,120 the next we're familially interfacing 477 00:27:40,200 --> 00:27:42,360 with Israeli archaeological sites 478 00:27:42,440 --> 00:27:44,280 on a historical fact-finding vacation. 479 00:27:44,360 --> 00:27:45,680 But it doesn't make any sense. 480 00:27:45,760 --> 00:27:47,880 You don't argue with the State Department, hon. 481 00:27:47,960 --> 00:27:50,600 Is this because I said the President's wife looked like a floozy? 482 00:27:50,680 --> 00:27:51,880 Because I never said that. 483 00:27:51,960 --> 00:27:53,440 [guide clears throat] 484 00:27:53,520 --> 00:27:55,240 And this is our local guide 485 00:27:55,320 --> 00:27:57,520 to the archaeological site of Megiddo. 486 00:27:58,920 --> 00:28:00,120 Mister... 487 00:28:00,200 --> 00:28:01,360 I'm Hastur... 488 00:28:01,440 --> 00:28:02,600 La Vista. 489 00:28:02,680 --> 00:28:04,240 I'm an archaeologist. 490 00:28:04,320 --> 00:28:06,280 Which one of you is the ambassador? 491 00:28:06,360 --> 00:28:08,240 Thaddeus Dowling, at your service. 492 00:28:08,320 --> 00:28:11,040 -My wife, Harriet. -An honour. 493 00:28:11,120 --> 00:28:12,600 Oh. 494 00:28:14,080 --> 00:28:15,680 You must be Warlock. 495 00:28:17,160 --> 00:28:18,240 You smell like poo. 496 00:28:18,320 --> 00:28:19,600 [laughs] 497 00:28:19,680 --> 00:28:21,000 Funny boy. 498 00:28:21,080 --> 00:28:22,720 Always love a good joke, me. 499 00:28:22,800 --> 00:28:25,360 I've heard a lot about you. 500 00:28:27,000 --> 00:28:28,920 -Where's the dog? -[Thaddeus] So, Professor La Vista, 501 00:28:29,000 --> 00:28:31,080 I understood from our briefing that Tel Megiddo 502 00:28:31,160 --> 00:28:34,400 was part of Tiglath-Pileser's administrative centre. 503 00:28:34,480 --> 00:28:35,960 The Assyrian kings fascinate me-- 504 00:28:36,040 --> 00:28:37,440 Will you shut up! 505 00:28:37,520 --> 00:28:38,760 Where's the dog? 506 00:28:38,840 --> 00:28:40,320 Why doesn't the boy have a dog? 507 00:28:40,400 --> 00:28:41,760 Hmm? 508 00:28:43,000 --> 00:28:44,240 Do you hear voices? 509 00:28:44,320 --> 00:28:45,520 What are they saying? 510 00:28:45,600 --> 00:28:47,080 What are they telling you? 511 00:28:47,160 --> 00:28:48,880 -The voices... -Yes. 512 00:28:48,960 --> 00:28:52,080 ...in my head all say... 513 00:28:52,160 --> 00:28:53,920 What?! 514 00:28:54,000 --> 00:28:55,440 ...you smell like poo. 515 00:28:57,160 --> 00:28:58,600 [groans] 516 00:28:58,680 --> 00:29:02,680 Crowley! 517 00:29:04,240 --> 00:29:05,800 [Hastur moans] 518 00:29:05,880 --> 00:29:07,600 [cartoonish music playing onscreen] 519 00:29:10,480 --> 00:29:14,120 [characters hum playfully] 520 00:29:14,200 --> 00:29:16,760 [Hastur's voice] What the heaven is going on, Crowley? 521 00:29:16,840 --> 00:29:18,240 What have you done? 522 00:29:18,320 --> 00:29:20,680 Hastur. Hey. Not following you. How do you mean? 523 00:29:20,760 --> 00:29:22,880 [Hastur's voice] The boy... The boy called Warlock. 524 00:29:22,960 --> 00:29:25,080 We took him to the fields of Megiddo. 525 00:29:25,160 --> 00:29:26,640 The dog is not with him. 526 00:29:26,720 --> 00:29:28,360 The child knows nothing of the Great War. 527 00:29:28,440 --> 00:29:30,280 He is not our master's son. 528 00:29:30,360 --> 00:29:31,800 He said that I... 529 00:29:32,960 --> 00:29:35,760 that I smelled of poo. 530 00:29:35,840 --> 00:29:37,880 -Well, you can see his point. -You're dead meat, Crowley. 531 00:29:37,960 --> 00:29:39,200 You're bloody history. 532 00:29:39,280 --> 00:29:40,760 [groans] 533 00:29:40,840 --> 00:29:43,560 You stay where you are. We're coming to collect you. 534 00:29:46,320 --> 00:29:48,040 [door opens, then closes] 535 00:29:49,600 --> 00:29:53,240 [Anathema] You are Witchfinder Private Newton Pulsifer. 536 00:29:53,320 --> 00:29:55,520 Apparently, all magistrates are enjoined to give you 537 00:29:55,600 --> 00:29:57,240 as much dry kindling as you need 538 00:29:57,320 --> 00:29:58,520 to burn any witches, 539 00:29:58,600 --> 00:30:00,840 hags or beldam you discover. 540 00:30:00,920 --> 00:30:03,960 Er... I'm not actually a real witchfinder. 541 00:30:04,040 --> 00:30:06,200 There aren't really any witches. 542 00:30:06,280 --> 00:30:09,240 I'm actually a... computer engineer. 543 00:30:11,000 --> 00:30:14,280 I just needed something to get me out of the house. 544 00:30:14,360 --> 00:30:15,760 Hmm. 545 00:30:18,080 --> 00:30:19,480 I'm Anathema Device. 546 00:30:19,560 --> 00:30:21,160 I really am a witch. 547 00:30:23,120 --> 00:30:24,960 You should read that. It's about you. 548 00:30:25,040 --> 00:30:26,520 It will save time. 549 00:30:26,600 --> 00:30:28,000 I... 550 00:30:29,760 --> 00:30:32,440 "When robins blue chariot inverted be, 551 00:30:32,520 --> 00:30:34,080 three wheels in the sky, 552 00:30:34,160 --> 00:30:36,320 a man with bruises be upon your bed, 553 00:30:36,400 --> 00:30:39,720 aching his head for willow fine." 554 00:30:39,800 --> 00:30:43,760 That's you, the car crash and the aspirin. 555 00:30:43,840 --> 00:30:45,480 Have you ever heard of Agnes Nutter? 556 00:30:45,560 --> 00:30:47,040 I'm afraid not. 557 00:30:47,120 --> 00:30:48,840 [Anathema] A witch from 300 years ago. 558 00:30:48,920 --> 00:30:50,560 I'm her descendant. 559 00:30:50,640 --> 00:30:52,480 One of your ancestors burned her at the stake. 560 00:30:52,560 --> 00:30:54,840 -Adultery Pulsifer. -Or tried to. 561 00:30:54,920 --> 00:30:56,240 Ancestors? 562 00:30:56,320 --> 00:30:58,760 Thou Shalt Not Commit Adultery Pulsifer. 563 00:30:58,840 --> 00:31:00,320 Hmm. 564 00:31:00,400 --> 00:31:02,720 Your family obviously has a tendency to burn mine, 565 00:31:02,800 --> 00:31:04,240 so I... 566 00:31:04,320 --> 00:31:05,520 I took your matches. 567 00:31:07,080 --> 00:31:09,240 I'm not going to burn anyone. 568 00:31:09,320 --> 00:31:12,800 I know. Agnes would have told us if you were. 569 00:31:12,880 --> 00:31:16,720 She wrote all these prophecies in a book published in 1655. 570 00:31:16,800 --> 00:31:17,960 Did she know I was going to crash my car? 571 00:31:18,040 --> 00:31:19,320 Yes. 572 00:31:19,400 --> 00:31:20,600 No. 573 00:31:21,680 --> 00:31:23,880 [stammers] Yes. 574 00:31:23,960 --> 00:31:25,840 My family has been trying to figure out 575 00:31:25,920 --> 00:31:30,240 Agnes's Nice and Accurate Prophecies for 400 years now. 576 00:31:30,320 --> 00:31:32,840 You could say we're professional descendants. 577 00:31:32,920 --> 00:31:34,240 How many prophecies are there? 578 00:31:34,320 --> 00:31:35,440 Thousands. 579 00:31:35,520 --> 00:31:37,840 It averages to about a prophecy a month. 580 00:31:37,920 --> 00:31:40,240 Oh, more now, in fact, as we get closer to the end of the world. 581 00:31:40,320 --> 00:31:41,920 When is that supposed to be? 582 00:31:42,000 --> 00:31:45,000 Er... in around four hours and 15 minutes. 583 00:31:45,080 --> 00:31:47,560 Oh, come on. The world isn't really going to end today. 584 00:31:47,640 --> 00:31:49,560 The end of the world starts here in Tadfield, 585 00:31:49,640 --> 00:31:51,840 this afternoon, according to Agnes. 586 00:31:51,920 --> 00:31:53,880 -I just can't find it. -"It"? 587 00:31:55,200 --> 00:31:57,040 The Antichrist. The Great Beast. 588 00:31:57,120 --> 00:32:00,240 I've been searching for it, but it's impossible to find. 589 00:32:00,320 --> 00:32:03,000 "Where the Hogge's Back ends, the young beast will take the world, 590 00:32:03,080 --> 00:32:06,800 and Adam's line will end in fire and darkness." 591 00:32:06,880 --> 00:32:08,080 Hogge's back. 592 00:32:08,160 --> 00:32:09,520 Adam Young. 593 00:32:09,600 --> 00:32:11,840 [Aziraphale] And his address is number four, 594 00:32:11,920 --> 00:32:14,400 Hogback Lane, Tadfield. 595 00:32:14,480 --> 00:32:16,640 -What did you say? -Adam Young. 596 00:32:16,720 --> 00:32:19,040 He lives at 4 Hogback Lane. 597 00:32:19,120 --> 00:32:20,720 I was told to keep an eye on him. 598 00:32:20,800 --> 00:32:22,160 How did you...? 599 00:32:23,760 --> 00:32:25,600 Oh, I didn't-- Shit. 600 00:32:25,680 --> 00:32:28,800 Adam, that's... that's crazy. 601 00:32:28,880 --> 00:32:30,800 He's such a sweet kid. Him and his friends 602 00:32:30,880 --> 00:32:32,400 were the ones that brought you in here, 603 00:32:32,480 --> 00:32:35,360 I mean, he's the sweetest kid in the village. 604 00:32:35,440 --> 00:32:38,160 I mean, he can't be the Great Beast at the end of the world. 605 00:32:39,360 --> 00:32:41,200 Come on. 606 00:32:41,280 --> 00:32:43,560 [Pepper] We don't want to go with you. 607 00:32:45,040 --> 00:32:46,440 [Wensleydale] Actually...I really don't. 608 00:32:46,520 --> 00:32:47,800 [Brian] I don't like this. 609 00:32:47,880 --> 00:32:49,720 There's no point in going home. 610 00:32:49,800 --> 00:32:52,800 It doesn't matter. That's all done now. 611 00:32:52,880 --> 00:32:54,560 But we don't actually want to go with you. 612 00:32:54,640 --> 00:32:56,240 You do. 613 00:32:58,960 --> 00:33:00,920 You know why you're all coming with me, Wensley? 614 00:33:01,000 --> 00:33:02,600 Because there's nowhere else to go. 615 00:33:02,680 --> 00:33:03,880 What's the point? 616 00:33:03,960 --> 00:33:05,720 What's going to be left when we grow up? 617 00:33:05,800 --> 00:33:08,440 Everywhere you look, there's all this environment going on. 618 00:33:08,520 --> 00:33:10,320 Everything's being killed or used up, 619 00:33:10,400 --> 00:33:12,120 and no one takes it seriously. 620 00:33:12,200 --> 00:33:15,320 Everyone thinks that somehow it'll all just get better again. 621 00:33:15,400 --> 00:33:16,760 Where's the sense in that? 622 00:33:16,840 --> 00:33:18,560 Adam, this is all wrong. I'm not going with you. 623 00:33:18,640 --> 00:33:20,240 -But you are. -It isn't actually funny. 624 00:33:20,320 --> 00:33:21,760 [Pepper] Wensley's right. 625 00:33:21,840 --> 00:33:25,040 It's a stupid game. And you're being weird. 626 00:33:25,120 --> 00:33:27,400 It's our job to make it start again. 627 00:33:27,480 --> 00:33:29,600 -Right, Dog? -[whines] 628 00:33:29,680 --> 00:33:31,680 [tyres squeal] 629 00:33:37,400 --> 00:33:38,920 [Crowley] Angel! I'm sorry. 630 00:33:39,000 --> 00:33:41,080 I apologise. Whatever I said, I didn't mean it. 631 00:33:41,160 --> 00:33:43,360 Work with me, I'm apologising here. Yes? Good. 632 00:33:43,440 --> 00:33:45,040 -Get in the car. -What? No. 633 00:33:45,120 --> 00:33:47,240 The forces of Hell have figured out it was my fault. 634 00:33:47,320 --> 00:33:49,880 But we can run away together. Alpha Centauri. 635 00:33:49,960 --> 00:33:52,040 Lots of spare planets up there. Nobody would even notice us. 636 00:33:52,120 --> 00:33:53,680 Crowley, you're being ridiculous. 637 00:33:53,760 --> 00:33:56,320 Look, I-I-I'm quite sure if I can just-- 638 00:33:56,400 --> 00:33:59,040 just reach the right people, then I can get all this sorted out. 639 00:33:59,120 --> 00:34:01,280 There aren't any right people. There's just God, 640 00:34:01,360 --> 00:34:04,960 moving in mysterious ways and not talking to any of us. 641 00:34:05,040 --> 00:34:07,560 Well, yes, and that is why I'm going to have a word with the Almighty, 642 00:34:07,640 --> 00:34:09,200 and then the Almighty will fix it. 643 00:34:09,280 --> 00:34:11,120 That won't happen. 644 00:34:11,200 --> 00:34:12,600 You're so clever. 645 00:34:12,680 --> 00:34:14,880 How can somebody as clever as you be so stupid? 646 00:34:17,320 --> 00:34:18,320 I forgive you. 647 00:34:20,160 --> 00:34:21,400 Oh... 648 00:34:21,480 --> 00:34:23,000 I'm going home, Angel. 649 00:34:23,080 --> 00:34:24,880 I'm getting my stuff and I'm leaving. 650 00:34:24,960 --> 00:34:28,760 And when I'm off in the stars, I won't even think about you. 651 00:34:28,840 --> 00:34:30,000 [car door closes] 652 00:34:30,080 --> 00:34:31,920 [engine revs] 653 00:34:35,560 --> 00:34:37,000 I've been there. 654 00:34:37,080 --> 00:34:38,160 You're better off without him. 655 00:35:06,000 --> 00:35:08,800 -[doorbell buzzes] -[Hastur] Crowley! 656 00:35:12,760 --> 00:35:14,080 [thunder crashes] 657 00:35:17,440 --> 00:35:20,360 [Hastur] Crowley! 658 00:35:20,440 --> 00:35:23,160 We only want a little word with you. 659 00:35:25,800 --> 00:35:27,680 We know you're in there. 660 00:35:27,800 --> 00:35:30,160 Crowley! 661 00:35:38,640 --> 00:35:40,400 In here, people. 662 00:35:43,160 --> 00:35:46,640 [screams] 663 00:35:46,680 --> 00:35:48,120 [gasping] 664 00:35:49,640 --> 00:35:51,600 [Hastur shrieking] 665 00:35:58,560 --> 00:36:01,280 -Hi. -[continues shrieking] 666 00:36:03,600 --> 00:36:06,400 That's-- that's-- that's holy water! 667 00:36:06,480 --> 00:36:10,000 I can't believe even a demon would-- would-- would-- 668 00:36:10,080 --> 00:36:11,920 Holy water! That's-- that's... 669 00:36:12,000 --> 00:36:13,440 But he hadn't done nothing to you! 670 00:36:13,520 --> 00:36:14,600 Yet. 671 00:36:17,440 --> 00:36:18,520 You... 672 00:36:18,600 --> 00:36:20,160 You don't frighten me. 673 00:36:21,320 --> 00:36:23,360 Do you know what this is? 674 00:36:23,440 --> 00:36:25,520 This is a plant mister, 675 00:36:25,600 --> 00:36:28,280 cheapest and most efficient on the market today. 676 00:36:28,360 --> 00:36:31,800 It can squirt a fine spray of water into the air. 677 00:36:33,600 --> 00:36:36,080 It's filled with holy water. 678 00:36:36,160 --> 00:36:38,960 It can turn you into that. 679 00:36:42,520 --> 00:36:44,960 You're bluffing. 680 00:36:45,040 --> 00:36:47,000 Maybe I am. Maybe I'm not. 681 00:36:48,280 --> 00:36:50,160 Ask yourself: 682 00:36:50,280 --> 00:36:51,960 do you feel lucky? 683 00:36:58,640 --> 00:37:01,280 Yes. Do you? 684 00:37:02,680 --> 00:37:04,960 -Ow! -Time to go, Crowley. 685 00:37:05,040 --> 00:37:06,920 [phone rings] 686 00:37:09,920 --> 00:37:11,200 Hello? I know where the Anti-- 687 00:37:11,320 --> 00:37:12,640 [on answering machine] Hi, this is Anthony Crowley. 688 00:37:12,680 --> 00:37:14,640 You know what to do. Do it with style. 689 00:37:14,760 --> 00:37:16,120 Don't move! 690 00:37:16,160 --> 00:37:17,160 There's something very important you need to know 691 00:37:17,200 --> 00:37:18,640 before you disgrace yourself. 692 00:37:18,760 --> 00:37:20,280 [Aziraphale] I know where the Anti-- 693 00:37:20,360 --> 00:37:22,480 Yeah, it's not a good time. Got an old friend here. 694 00:37:22,560 --> 00:37:24,120 But-- 695 00:37:24,160 --> 00:37:26,440 Well, you've definitely passed the test. 696 00:37:26,520 --> 00:37:29,320 You're ready to start playing with the big boys. 697 00:37:29,400 --> 00:37:31,920 What? You're mad. 698 00:37:32,000 --> 00:37:34,440 The Lords of Hell had to make sure you were trustworthy 699 00:37:34,520 --> 00:37:37,440 before we gave you command of the legions of the damned 700 00:37:37,520 --> 00:37:38,520 in the war ahead. 701 00:37:38,600 --> 00:37:41,000 And, Hastur, 702 00:37:41,080 --> 00:37:42,800 Duke of Hell, 703 00:37:42,880 --> 00:37:45,400 -you've come through with flying colours. -Me? 704 00:37:45,480 --> 00:37:47,760 Now, I-I wouldn't expect you to believe me, Duke Hastur. 705 00:37:47,840 --> 00:37:51,120 But why don't we talk to the Dark Council? 706 00:37:51,160 --> 00:37:52,880 Let's see if they can convince you. 707 00:37:52,960 --> 00:37:54,840 You're calling the Dark Council? 708 00:37:54,920 --> 00:37:56,800 Yes, I am. 709 00:37:56,880 --> 00:38:00,840 And they say, "So long, sucker!" 710 00:38:00,920 --> 00:38:03,600 [hissing] 711 00:38:03,640 --> 00:38:07,160 -[line ringing] -[God] You're probably wondering where Crowley has gone. 712 00:38:07,280 --> 00:38:08,880 Demons aren't bound by physics. 713 00:38:08,960 --> 00:38:11,840 Over the years, a huge number of theological man-hours 714 00:38:11,920 --> 00:38:14,080 have been spent debating the question: 715 00:38:14,160 --> 00:38:16,480 "How many angels can dance on the head of a pin?" 716 00:38:16,560 --> 00:38:19,280 To answer it, we need information. 717 00:38:19,360 --> 00:38:21,560 Firstly, angels don't dance. 718 00:38:21,640 --> 00:38:23,640 It's one of the distinguishing characteristics 719 00:38:23,680 --> 00:38:25,200 that marks an angel. 720 00:38:25,320 --> 00:38:26,600 So, none. 721 00:38:26,640 --> 00:38:28,520 At least, nearly none. 722 00:38:29,920 --> 00:38:32,160 Aziraphale had learned a dance called the "gavotte" 723 00:38:32,200 --> 00:38:33,680 in a discreet gentlemen's club 724 00:38:33,800 --> 00:38:36,480 in Portland Place in the late 1880s. 725 00:38:36,560 --> 00:38:38,760 After a while, he had become fairly good at it, 726 00:38:38,840 --> 00:38:41,480 and was quite put out when, some decades later, 727 00:38:41,560 --> 00:38:43,560 the gavotte went out of style for good. 728 00:38:43,640 --> 00:38:45,680 So providing the dance was a gavotte, 729 00:38:45,800 --> 00:38:49,320 the answer is a straightforward "one". 730 00:38:49,400 --> 00:38:53,000 Then again, you might just as well ask how many demons 731 00:38:53,080 --> 00:38:55,120 can dance on the head of a pin. 732 00:38:55,160 --> 00:38:57,840 They're of the same original stock, after all. 733 00:38:57,920 --> 00:39:00,040 And at least demons dance. 734 00:39:00,120 --> 00:39:02,480 Not what you'd call good dancing, though. 735 00:39:03,880 --> 00:39:05,560 For demons or for angels, 736 00:39:05,640 --> 00:39:07,320 size and shape are simply options. 737 00:39:07,400 --> 00:39:09,360 So, if you look from really close up, 738 00:39:09,440 --> 00:39:11,360 the only problem about dancing on the head of a pin 739 00:39:11,440 --> 00:39:14,600 is all those big gaps between electrons. 740 00:39:14,640 --> 00:39:16,880 -That's where Crowley has gone. -[shrieking] 741 00:39:16,960 --> 00:39:19,680 That's where Hastur is following. 742 00:39:19,800 --> 00:39:22,560 Right now, they are both travelling incredibly fast 743 00:39:22,640 --> 00:39:27,080 -through the telephone system. -Whoa-oh! 744 00:39:27,160 --> 00:39:30,400 Whoo-hoo-hoo! 745 00:39:30,480 --> 00:39:33,360 [shouting and laughing] 746 00:39:33,440 --> 00:39:34,800 [Hastur] Crowley! 747 00:39:34,880 --> 00:39:36,760 You can't escape me! 748 00:39:36,840 --> 00:39:40,640 Wherever you come out, I'll come out too! 749 00:39:40,760 --> 00:39:44,280 Three, two, one. 750 00:39:44,360 --> 00:39:46,840 You hear me? Crowley! 751 00:39:46,920 --> 00:39:48,360 -[phone ringing] -Hi, this is An-- 752 00:39:48,440 --> 00:39:50,160 [Hastur, on machine] Where are you, you little runt? 753 00:39:50,200 --> 00:39:51,360 I heard your voice. 754 00:39:51,440 --> 00:39:53,160 You and your best friend Aziraphale, 755 00:39:53,200 --> 00:39:54,640 you're dead meat. 756 00:39:54,760 --> 00:39:57,480 [God] Hastur, Duke of Hell, is now trapped on a tape 757 00:39:57,560 --> 00:40:00,600 inside Crowley's antique telephone answering machine. 758 00:40:00,640 --> 00:40:02,840 [Hastur] Where am I? Don't leave me here. 759 00:40:02,920 --> 00:40:04,920 -[Aziraphale] I know where the Antichrist is. -Oh, no. 760 00:40:05,000 --> 00:40:06,960 -I know where the Antichrist-- -Oh, no, you wouldn't. 761 00:40:07,040 --> 00:40:08,640 You wouldn't dare, you... 762 00:40:08,760 --> 00:40:10,080 you snake! 763 00:40:11,160 --> 00:40:12,160 [laughs] 764 00:40:13,320 --> 00:40:15,320 [thunder crashes] 765 00:40:24,800 --> 00:40:26,680 [Michael] Hello, Aziraphale. 766 00:40:26,800 --> 00:40:28,200 Oh, Michael. 767 00:40:28,320 --> 00:40:29,640 Uriel. 768 00:40:29,680 --> 00:40:31,080 Sandalphon. 769 00:40:31,160 --> 00:40:32,640 Hello, erm... 770 00:40:32,760 --> 00:40:35,200 We've just been learning some rather disturbing 771 00:40:35,320 --> 00:40:36,880 things about you. 772 00:40:36,960 --> 00:40:39,120 You've been a bit of a fallen angel, haven't you? 773 00:40:39,160 --> 00:40:41,120 Consorting with the enemy? 774 00:40:41,160 --> 00:40:43,480 Oh, I-I-I haven't been consorting. 775 00:40:43,560 --> 00:40:45,360 Don't think your boyfriend in the dark glasses 776 00:40:45,440 --> 00:40:47,440 will get you special treatment in Hell. 777 00:40:47,520 --> 00:40:48,760 He's in trouble too. 778 00:40:48,840 --> 00:40:52,040 Aziraphale, it's time to choose sides. 779 00:40:54,080 --> 00:40:56,440 I've-I've actually been giving that a lot of thought. 780 00:40:56,520 --> 00:40:59,320 The, erm, the whole choosing sides thing. 781 00:40:59,400 --> 00:41:04,840 Erm, what I think is that there obviously has to be two sides. 782 00:41:04,920 --> 00:41:06,880 That's the whole point. So people can make choices. 783 00:41:06,960 --> 00:41:08,880 That's-- that's what being human means. 784 00:41:08,960 --> 00:41:10,160 Choices. 785 00:41:10,280 --> 00:41:12,800 But-- but that's-- that's for them. 786 00:41:12,880 --> 00:41:17,320 Our job as-as angels should be to keep all this working 787 00:41:17,400 --> 00:41:19,880 so they can make choices. 788 00:41:19,960 --> 00:41:21,080 You think too much. 789 00:41:21,160 --> 00:41:22,640 [grunts] 790 00:41:25,560 --> 00:41:26,480 [gasps] 791 00:41:26,560 --> 00:41:29,080 You...you mustn't. 792 00:41:29,160 --> 00:41:31,560 Why would you do this? 793 00:41:31,640 --> 00:41:34,520 We're the good guys. I have to warn you that-- 794 00:41:34,600 --> 00:41:36,640 that I'm going to take this entire interaction up with... 795 00:41:36,680 --> 00:41:40,200 up with... a higher authority. 796 00:41:40,320 --> 00:41:43,160 You really think upstairs will take your call? 797 00:41:43,280 --> 00:41:45,120 You're ridiculous. 798 00:41:45,160 --> 00:41:47,640 [horn sounding] 799 00:41:47,680 --> 00:41:50,640 Oh, this is great. It's starting. 800 00:41:54,880 --> 00:41:57,040 You...you... 801 00:41:59,080 --> 00:42:01,160 bad angels. 802 00:42:01,200 --> 00:42:02,680 Seems to me it'd serve everyone right 803 00:42:02,800 --> 00:42:05,000 if all the nuclear bombs went off and it started again, 804 00:42:05,080 --> 00:42:06,160 only properly this time. 805 00:42:06,280 --> 00:42:07,640 Then we could sort it all out. 806 00:42:07,680 --> 00:42:09,360 There's all these bombs going off. 807 00:42:09,440 --> 00:42:11,040 People get killed. 808 00:42:11,120 --> 00:42:14,360 Speaking as a mother of unborn generations, I'm against it. 809 00:42:14,440 --> 00:42:16,440 You'd all be fine. I'd see to that. 810 00:42:16,520 --> 00:42:19,160 It'd be wicked, eh, to have the whole world to ourselves, wouldn't it? 811 00:42:19,280 --> 00:42:21,640 We could have amazing games. We could have war with real armies. 812 00:42:21,760 --> 00:42:23,200 But there won't be any people. 813 00:42:23,320 --> 00:42:24,480 They'd all be dead. 814 00:42:24,560 --> 00:42:26,520 Oh, I can make us some new people. 815 00:42:26,600 --> 00:42:28,160 Adam, please let us go home. 816 00:42:28,280 --> 00:42:30,160 -I want my mummy and my daddy. -No. 817 00:42:30,200 --> 00:42:32,480 -I'll make you new mummies and daddies. -[thunder crashes] 818 00:42:34,280 --> 00:42:35,280 Please, Adam! 819 00:42:35,360 --> 00:42:38,320 Adam, what are you doing?! 820 00:42:38,400 --> 00:42:40,640 -[barks] -I've got friends coming soon. 821 00:42:40,760 --> 00:42:42,840 You'll like them. They're a lot like you. 822 00:42:42,920 --> 00:42:44,320 They're going to help me make it all stop. 823 00:42:44,400 --> 00:42:46,960 Actually, Adam, please, I can't move! 824 00:42:47,040 --> 00:42:49,200 I don't like this game! 825 00:42:49,320 --> 00:42:51,320 You wait. It's going to be wicked. 826 00:42:51,400 --> 00:42:52,960 -[whimpers] -[thunder crashes] 827 00:43:03,880 --> 00:43:06,280 So we find this Adam, and then what do we do? 828 00:43:06,360 --> 00:43:07,520 Stop him. 829 00:43:07,600 --> 00:43:10,120 He's bringing Armageddon. 830 00:43:10,160 --> 00:43:13,160 So, we ask him nicely to stop? 831 00:43:13,200 --> 00:43:15,960 I don't know. Agnes doesn't say. 832 00:43:16,040 --> 00:43:17,040 She goes off on stuff about... 833 00:43:19,160 --> 00:43:21,120 you and me. 834 00:43:21,160 --> 00:43:23,360 -Like what? -Oh, stupid stuff. 835 00:43:23,440 --> 00:43:24,920 You...you don't want to know. 836 00:43:26,880 --> 00:43:28,160 Hogback Lane isn't far from here. 837 00:43:30,800 --> 00:43:32,680 [Anathema shouts] 838 00:43:34,480 --> 00:43:35,840 Hold on! 839 00:43:35,920 --> 00:43:37,360 I'm not an idiot! 840 00:43:41,320 --> 00:43:42,840 You don't get tornados in England! 841 00:43:42,920 --> 00:43:44,160 We do today! 842 00:43:44,280 --> 00:43:46,160 Prophecy 691! 843 00:43:46,200 --> 00:43:48,600 The wind should drop in a few seconds, then redouble. 844 00:43:48,680 --> 00:43:51,160 We'll have less than a minute to go back inside 845 00:43:51,240 --> 00:43:52,640 before it starts again. 846 00:43:52,720 --> 00:43:54,080 Got it? 847 00:43:59,440 --> 00:44:00,800 Okay. Got it. 848 00:44:06,640 --> 00:44:08,480 Under the bed! 849 00:44:13,680 --> 00:44:14,880 This is insane. 850 00:44:14,960 --> 00:44:17,320 You don't get tornados here. 851 00:44:17,400 --> 00:44:19,480 Did Agnes say what we have to do next? 852 00:44:22,640 --> 00:44:24,120 [grunting] 853 00:44:24,200 --> 00:44:26,520 [Agnes] Let the wheel of fate turn. 854 00:44:26,600 --> 00:44:28,880 Let hearts enjoin. 855 00:44:28,960 --> 00:44:31,000 There are other fires than mine. 856 00:44:31,080 --> 00:44:33,240 When the whirlwind whirls, 857 00:44:33,320 --> 00:44:35,520 -reach out to one another. -[Pulsifer] "Reach out to one another"! 858 00:44:37,160 --> 00:44:39,000 The world's about to end, and I've-- 859 00:44:39,080 --> 00:44:40,240 I've never-- 860 00:44:40,320 --> 00:44:41,520 never robbed a bank. 861 00:44:41,600 --> 00:44:42,800 I've never got a parking ticket. 862 00:44:42,880 --> 00:44:45,040 I've never eaten Thai food. 863 00:44:45,120 --> 00:44:46,760 I've never been abroad. 864 00:44:46,840 --> 00:44:49,800 I've never learned to play a musical instrument, 865 00:44:49,880 --> 00:44:51,480 and I've never... 866 00:44:51,560 --> 00:44:53,080 Kissed a girl? 867 00:44:53,160 --> 00:44:54,840 No, not even once. 868 00:44:54,920 --> 00:44:56,200 [thunder rumbles] 869 00:44:56,280 --> 00:44:57,920 [glass shatters] 870 00:45:16,160 --> 00:45:17,800 [wind howling] 871 00:45:27,200 --> 00:45:28,640 [pin twanging] 872 00:45:31,640 --> 00:45:33,520 [pin clatters on floor] 873 00:45:46,800 --> 00:45:48,400 [sizzles] 874 00:45:49,800 --> 00:45:51,040 Huh. 875 00:45:52,760 --> 00:45:54,680 [Madame Tracy] I made you a nice cup of tea. 876 00:45:54,760 --> 00:45:57,480 [door closes] 877 00:45:57,560 --> 00:46:00,120 I made it just the way you like it. 878 00:46:00,200 --> 00:46:02,760 Nine sugars and condensed milk. 879 00:46:02,840 --> 00:46:05,600 Awa' wi' ye, ye murrain plashed berrizene. 880 00:46:05,680 --> 00:46:09,640 Oh, Mr Shadwell. You say the nicest things. 881 00:46:09,720 --> 00:46:11,000 [sobs] 882 00:46:11,080 --> 00:46:13,360 I've sent him into the jaws of doom. 883 00:46:13,440 --> 00:46:15,480 -Who? -Private Pulsifer. 884 00:46:15,560 --> 00:46:18,760 Aye, he's just a lad. I let him go alone. 885 00:46:18,840 --> 00:46:20,160 I should have gone with him. 886 00:46:20,240 --> 00:46:22,680 Well, he's just having a nice day out. 887 00:46:24,520 --> 00:46:26,160 That's unusual. 888 00:46:26,240 --> 00:46:30,960 I'm a bad man and a worse Witchfinder Sergeant. 889 00:46:31,040 --> 00:46:33,520 I cannot believe I let him go alone. 890 00:46:33,600 --> 00:46:34,840 I should go to him. 891 00:46:36,360 --> 00:46:39,000 There's a train to Tadfield. 892 00:46:39,080 --> 00:46:40,920 I can't get there on my bus pass. 893 00:46:41,000 --> 00:46:43,400 There's not funds for a train ticket. 894 00:46:45,960 --> 00:46:47,640 Oh, I'll not travel on the wages 895 00:46:47,720 --> 00:46:50,280 of harlotry and ghost-raising. 896 00:46:50,360 --> 00:46:52,600 You'll need an extra five pounds for a sandwich and a coffee. 897 00:46:57,840 --> 00:46:59,200 Wait. 898 00:46:59,280 --> 00:47:00,800 Shouldn't we have dinner or something first? 899 00:47:00,880 --> 00:47:02,240 Shh. No time. 900 00:47:24,480 --> 00:47:26,120 Well, if you won't take it from me, 901 00:47:26,200 --> 00:47:28,560 what about one of those nice men that called? 902 00:47:28,640 --> 00:47:30,680 Mr Crowley won't give me an advance. 903 00:47:30,760 --> 00:47:33,000 I think he's Mafia. 904 00:47:33,080 --> 00:47:34,920 But the southern pansy in the bookshop 905 00:47:35,000 --> 00:47:36,640 might be a soft touch. 906 00:47:36,720 --> 00:47:39,240 Aye, he's got money. 907 00:47:39,320 --> 00:47:41,720 Even now, young Pulsifer could be suffering 908 00:47:41,800 --> 00:47:45,320 unimaginable tortures at the hands of the Daughters of Night. 909 00:47:45,400 --> 00:47:47,600 I can't imagine what he's going through. 910 00:47:47,680 --> 00:47:49,880 [gasping] 911 00:47:49,960 --> 00:47:52,080 [comical gasp] 912 00:47:53,160 --> 00:47:54,600 [panting] 913 00:47:54,680 --> 00:47:58,640 Aye, we can't leave our people in there. 914 00:47:58,720 --> 00:48:01,880 They could be doing all manner of things to him 915 00:48:01,960 --> 00:48:03,280 right this moment. 916 00:48:03,360 --> 00:48:05,520 [both gasping] 917 00:48:12,960 --> 00:48:15,720 Well, I don't suppose it'll be the end of the world 918 00:48:15,800 --> 00:48:18,080 even if they are, Mr S. 919 00:48:20,760 --> 00:48:22,000 [Wensleydale] But, please, Adam! 920 00:48:22,080 --> 00:48:24,040 We have to go home! 921 00:48:24,120 --> 00:48:26,920 This is your home! Here, with me! 922 00:48:27,000 --> 00:48:29,640 You don't have to go home or go to school or anything. 923 00:48:29,720 --> 00:48:31,840 Or do anything you don't want to do, ever again. 924 00:48:31,920 --> 00:48:33,400 Adam, just stop it! 925 00:48:33,480 --> 00:48:34,640 Shut up! 926 00:48:34,720 --> 00:48:36,200 Just stop it! Stop it! Stop it! 927 00:48:36,280 --> 00:48:38,680 Stop talking! You all have to stop talking now! 928 00:48:38,760 --> 00:48:40,680 Everybody, stop talking! 929 00:48:41,680 --> 00:48:43,920 [muffled grunting] 930 00:48:46,400 --> 00:48:47,960 -[indistinct chattering] -[wind gusting] 931 00:49:21,560 --> 00:49:23,400 Hello. 932 00:49:23,480 --> 00:49:26,080 This is the Principality Aziraphale. 933 00:49:26,160 --> 00:49:28,240 I'm looking for, erm... 934 00:49:30,880 --> 00:49:32,600 a higher authority. 935 00:49:34,440 --> 00:49:35,960 Is there anybody there? 936 00:49:45,640 --> 00:49:47,600 [knock on door] 937 00:49:47,680 --> 00:49:48,960 We're closed! 938 00:49:52,000 --> 00:49:54,920 This really is frightfully important. 939 00:49:55,000 --> 00:49:57,600 I'm prepared to take this all the way to the top. 940 00:49:59,160 --> 00:50:00,720 [gasps] 941 00:50:04,200 --> 00:50:05,600 [exhales sharply] 942 00:50:06,680 --> 00:50:08,600 I, erm... 943 00:50:08,680 --> 00:50:12,680 I-I-I need to speak to the Almighty. 944 00:50:12,760 --> 00:50:15,760 [Metatron] Speak, Aziraphale. 945 00:50:17,200 --> 00:50:19,160 Am I speaking to... 946 00:50:20,600 --> 00:50:22,000 God? 947 00:50:24,360 --> 00:50:28,240 You are speaking to the Metatron, Aziraphale. 948 00:50:29,400 --> 00:50:33,360 To speak to me is to speak to God. 949 00:50:34,600 --> 00:50:36,880 I am the voice of the Almighty. 950 00:50:36,960 --> 00:50:41,280 [Aziraphale] Well, yes. But you are the voice of the Almighty 951 00:50:41,360 --> 00:50:43,920 in the same way as, erm, a presidential spokesman 952 00:50:44,000 --> 00:50:46,120 is-is the voice of the President. 953 00:50:46,200 --> 00:50:50,000 I actually need to speak directly to God. 954 00:50:50,080 --> 00:50:54,520 What is said to me is said to the Almighty. 955 00:50:57,160 --> 00:51:00,640 Well, Aziraphale? 956 00:51:00,720 --> 00:51:02,640 I want to complain about the conduct of a few angels. 957 00:51:02,720 --> 00:51:05,640 But the-the important thing is the Antichrist. 958 00:51:05,720 --> 00:51:08,560 I know who he is, I know where he is. 959 00:51:08,640 --> 00:51:10,240 Good work, well done. 960 00:51:10,320 --> 00:51:13,000 So there doesn't need to be any of that nonsense about, erm, 961 00:51:13,080 --> 00:51:15,720 a third of the seas turning to blood or anything. 962 00:51:15,800 --> 00:51:18,600 There needn't be a war. We can save everyone. 963 00:51:18,680 --> 00:51:21,880 The point is not to avoid the war. 964 00:51:21,960 --> 00:51:24,240 The point is to win it. 965 00:51:27,560 --> 00:51:28,800 Ah. 966 00:51:30,320 --> 00:51:32,920 Erm... 967 00:51:33,000 --> 00:51:37,520 What sort of, er, initiating event will precipitate the war? 968 00:51:37,600 --> 00:51:41,640 We thought a multi-nation nuclear exchange 969 00:51:41,720 --> 00:51:43,880 would be a nice start. 970 00:51:45,240 --> 00:51:46,840 Very imaginative. 971 00:51:46,920 --> 00:51:50,680 The battle commences, Aziraphale. 972 00:51:50,760 --> 00:51:53,720 -Join us. -In a jiffy. 973 00:51:53,800 --> 00:51:56,760 Two shakes of a lamb's tail. 974 00:51:56,840 --> 00:52:00,040 Just a-a couple of things left to tie up. 975 00:52:00,120 --> 00:52:03,640 We will leave the gateway open for you, then. 976 00:52:03,720 --> 00:52:06,040 Do not dawdle. 977 00:52:07,360 --> 00:52:09,400 Yes. Jolly... 978 00:52:09,480 --> 00:52:10,640 jolly good. 979 00:52:28,560 --> 00:52:30,480 -Hello. I know where the Anti-- -Hi, this is Anthony Crowley. 980 00:52:30,560 --> 00:52:32,120 You know what to do. Do it with style. 981 00:52:32,200 --> 00:52:34,920 Well, I know who you are, you idiot. I telephoned you. 982 00:52:35,000 --> 00:52:36,600 Listen, I know where the Anti-- 983 00:52:36,680 --> 00:52:38,880 Yeah, it's not a good time. Got an old friend here. 984 00:52:38,960 --> 00:52:41,240 -But-- -[Shadwell] You foul fiend! 985 00:52:41,320 --> 00:52:44,160 In league with the forces of darkness! 986 00:52:44,240 --> 00:52:45,760 Sergeant Shadwell? 987 00:52:45,840 --> 00:52:47,040 You monster! 988 00:52:47,120 --> 00:52:48,960 Seducing women to do your evil will. 989 00:52:49,040 --> 00:52:50,600 Oh, I think perhaps you've got the wrong shop. 990 00:52:50,680 --> 00:52:53,680 You are possessed by a demon, and I will exorcise you 991 00:52:53,760 --> 00:52:55,360 with bell, book and candle. 992 00:52:55,440 --> 00:52:56,600 Yes, er, fine. 993 00:52:56,680 --> 00:52:58,360 But, please, keep away from the circle. 994 00:52:58,440 --> 00:52:59,640 It's-- it's still powered up. 995 00:52:59,720 --> 00:53:01,520 Bell. 996 00:53:03,600 --> 00:53:06,040 -[bell dings] -I'm honestly not a demon. 997 00:53:06,120 --> 00:53:07,560 I-I don't know what you think you saw, but-- 998 00:53:07,640 --> 00:53:09,200 Book! 999 00:53:09,280 --> 00:53:13,240 Please, you-you-you must keep away from the circle. 1000 00:53:14,680 --> 00:53:16,120 Practically a candle. 1001 00:53:16,200 --> 00:53:19,440 Look the circle is on, and it would be very unwise 1002 00:53:19,520 --> 00:53:21,280 for you to step into it without the proper precaution. 1003 00:53:21,360 --> 00:53:22,840 -[praying] -Whatever you think you've seen, 1004 00:53:22,920 --> 00:53:25,680 don't cross the circle, you stupid man! 1005 00:53:25,760 --> 00:53:28,200 Evil, returning no more! 1006 00:53:31,720 --> 00:53:33,200 Oh... 1007 00:53:33,280 --> 00:53:34,840 fuck. 1008 00:53:41,240 --> 00:53:42,880 [explosion] 1009 00:53:50,360 --> 00:53:51,560 Hello? 1010 00:53:56,360 --> 00:53:58,040 [thunder crashes] 1011 00:53:58,120 --> 00:53:59,400 [door slams] 1012 00:54:06,400 --> 00:54:09,120 [theme music plays] 67850

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.