All language subtitles for Silent.Witness.S21E04

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:05,500 Two stab wounds to the back, so she might've been trying to protect her stomach. 2 00:00:05,600 --> 00:00:10,100 Karen Sawyers was carrying someone else's baby. - Adam... Adam Hayes. 3 00:00:10,600 --> 00:00:11,600 - SHE SCREAMS 4 00:00:13,300 --> 00:00:17,940 It's OK. - We just want to help you. - You said Jack is angry with you? 5 00:00:17,940 --> 00:00:19,140 - You OK? 6 00:00:19,140 --> 00:00:21,220 - Something's been forced right down his throat. 7 00:00:21,220 --> 00:00:22,780 Hamilton Ashe. Mean anything? 8 00:00:22,780 --> 00:00:27,060 - We're a whisker away from code red, and it's only noon. 9 00:00:27,060 --> 00:00:28,700 - A cyber hacker... 10 00:00:28,700 --> 00:00:32,740 ..calling himself Splinter managed to download patient files. 11 00:00:34,660 --> 00:00:35,900 - Hi, Jason. 12 00:00:35,900 --> 00:00:36,940 Where are you? 13 00:00:44,460 --> 00:00:45,860 - All on your lonesome, Jack? 14 00:00:51,020 --> 00:00:56,300 # Testator silens 15 00:01:00,020 --> 00:01:07,260 # Costestes e spiritu 16 00:01:07,260 --> 00:01:15,260 # Silentium 17 00:01:21,700 --> 00:01:27,220 # Testator silens. # 18 00:01:37,900 --> 00:01:45,900 AMBULANCE SIREN WAILS 19 00:02:07,740 --> 00:02:09,580 - Male, roughly 30 years. 20 00:02:09,580 --> 00:02:11,700 Two visible stab wounds so far - 21 00:02:11,700 --> 00:02:13,620 one in the chest, one in the upper abdomen. 22 00:02:13,620 --> 00:02:15,940 BP 100 over 50, pulse 90. 23 00:02:15,940 --> 00:02:19,940 CS of four on discovery. Possible pneumothorax on the right side. 24 00:02:20,980 --> 00:02:22,020 Lift. 25 00:02:36,740 --> 00:02:37,780 - Hey. 26 00:02:40,340 --> 00:02:41,380 - Hey yourself. 27 00:02:44,700 --> 00:02:47,660 - Um... The victim's name's Jason Farrell. - Mm-hm. 28 00:02:47,660 --> 00:02:50,500 - He's a barrister, lives in Queen's Park. 29 00:02:50,500 --> 00:02:51,980 - Long way from home. 30 00:02:51,980 --> 00:02:53,780 - Do you know what he was doing here? 31 00:02:53,780 --> 00:02:56,820 - Looks like he was making a drop. 32 00:02:56,820 --> 00:02:59,740 According to the hospital, he was wearing leather soles, size 12s. 33 00:02:59,740 --> 00:03:02,860 He approached from this direction, departs the same way. 34 00:03:02,860 --> 00:03:04,700 Then we have another set of footprints here, 35 00:03:04,700 --> 00:03:06,060 also approaching the bag. 36 00:03:06,060 --> 00:03:09,140 Judging by the sole pattern, this guy was wearing trainers. 37 00:03:09,140 --> 00:03:10,380 - This is our blackmailer? 38 00:03:10,380 --> 00:03:14,220 - If so, I'm sure he was hoping for more than just a few shirts. 39 00:03:22,340 --> 00:03:24,820 The hospital said he suffered two stab wounds... 40 00:03:27,460 --> 00:03:30,740 ..but still managed to flag down a car on the Exeter Road. 41 00:03:32,780 --> 00:03:34,140 See these smear patterns? 42 00:03:35,820 --> 00:03:40,940 He dragged himself 150 yards over rough ground to get help. 43 00:03:42,540 --> 00:03:43,780 This guy wanted to live. 44 00:03:45,540 --> 00:03:47,460 - Jason Farrell is in a coma. 45 00:03:47,460 --> 00:03:50,460 There's no question of you examining him. 46 00:03:50,460 --> 00:03:53,780 - He was the victim of an attempted murder last night. 47 00:03:53,780 --> 00:03:56,980 Surely you understand that his body may hold vital evidence. 48 00:03:56,980 --> 00:03:59,580 - Look, he is in a stable condition, 49 00:03:59,580 --> 00:04:01,740 but that's about the best that can be said for him. 50 00:04:01,740 --> 00:04:03,900 I can't have you barging into ICU! 51 00:04:03,900 --> 00:04:06,860 - I'm not going to go barging in anywhere! 52 00:04:06,860 --> 00:04:09,220 There are protocols for examining living victims, 53 00:04:09,220 --> 00:04:11,020 which I will follow to the letter. 54 00:04:11,020 --> 00:04:13,140 - Why don't we wait until his condition improves? 55 00:04:13,140 --> 00:04:15,780 - Because delay means deterioration of evidence. 56 00:04:15,780 --> 00:04:18,660 It's vital Dr Alexander examines him as soon as possible. 57 00:04:18,660 --> 00:04:21,580 Jason Farrell is the second victim of a medical extortion scam. 58 00:04:21,580 --> 00:04:23,620 - Prompted by data theft from this hospital. 59 00:04:23,620 --> 00:04:25,180 - Oh, you know that for a fact, do you? 60 00:04:25,180 --> 00:04:26,580 - It's the working theory, yes. 61 00:04:26,580 --> 00:04:28,980 - Yes, well, I can't jeopardise his welfare 62 00:04:28,980 --> 00:04:30,780 on the back of hunches and theories. 63 00:04:30,780 --> 00:04:34,220 - Look, the offences being investigated are extremely serious 64 00:04:34,220 --> 00:04:36,980 and the longer we spend debating this, then the more likely 65 00:04:36,980 --> 00:04:39,180 it is that the perpetrator will escape justice. 66 00:04:39,180 --> 00:04:41,340 The police have already contacted Jason's fiancee, 67 00:04:41,340 --> 00:04:43,740 and she's indicated that she's happy for us to examine him, 68 00:04:43,740 --> 00:04:45,540 so I don't really understand the problem. 69 00:04:45,540 --> 00:04:47,660 - Nikki, could you give us a moment? 70 00:04:55,780 --> 00:04:58,780 - Hey. Your dad will be out in a minute. - OK. 71 00:04:58,780 --> 00:05:00,900 - Dr Alexander? 72 00:05:00,900 --> 00:05:03,780 - Hi. - Hi. I'm late for a meeting, 73 00:05:03,780 --> 00:05:06,460 but I was hoping to get in touch with you. 74 00:05:06,460 --> 00:05:08,180 - Right, that's all good. 75 00:05:08,180 --> 00:05:10,060 Come on, Rosie. Let's go and see your mum. 76 00:05:12,060 --> 00:05:13,940 - Sorry. Got to go. - Of course. 77 00:06:32,340 --> 00:06:37,580 - I think last night was the second time Jason Farrell was blackmailed. 78 00:06:37,580 --> 00:06:39,140 - The second time? 79 00:06:39,140 --> 00:06:43,180 - Last month, he took out an instant loan for £10,000. 80 00:06:43,180 --> 00:06:47,380 The money was withdrawn in cash the following day. 81 00:06:47,380 --> 00:06:49,340 - It could be gambling or... 82 00:06:49,340 --> 00:06:54,180 - Jack found cocaine in his car, but even the most committed junkie 83 00:06:54,180 --> 00:06:56,940 would be going some to burn off that amount in one go. 84 00:06:58,260 --> 00:07:01,260 I think the blackmailer went back to Farrell 85 00:07:01,260 --> 00:07:03,700 after Karen Sawyers refused to pay. 86 00:07:03,700 --> 00:07:08,500 - If he did, I'm guessing things didn't work out as planned. 87 00:07:08,500 --> 00:07:10,260 - Any thoughts on who this guy is yet? 88 00:07:11,420 --> 00:07:14,900 - Well, I found some posts from a couple of years back. 89 00:07:14,900 --> 00:07:18,940 A graffiti artist operating locally, whose tag was Splinter. 90 00:07:18,940 --> 00:07:21,980 So I cross-referenced them with police records to find out 91 00:07:21,980 --> 00:07:25,460 who was cautioned for graffiti, anti-social behaviour, and, um... 92 00:07:25,460 --> 00:07:27,220 - And? 93 00:07:27,220 --> 00:07:28,260 - I drew a blank. 94 00:07:29,260 --> 00:07:32,260 But I did find a couple of more recent outings. 95 00:07:33,500 --> 00:07:36,060 A Splinter tag was painted on the wall of a skate park 96 00:07:36,060 --> 00:07:38,540 in Kensal Rise three days ago. 97 00:08:13,540 --> 00:08:15,980 - I've got the kit. I think we're pretty much ready. 98 00:08:15,980 --> 00:08:18,540 - Well, we'll have to try it. It's got to be something, hasn't it? 99 00:08:18,540 --> 00:08:20,140 - Oh, yeah, you know. Hey. - Hiya. 100 00:08:20,140 --> 00:08:22,940 - Good morning, Thomas. - Max. You haven't seen Rosie, have you? 101 00:08:22,940 --> 00:08:25,740 - I thought she was at the hospital with you. We're just off to... 102 00:08:25,740 --> 00:08:27,700 - Julia was asleep, so I brought her back. 103 00:08:27,700 --> 00:08:30,900 She was supposed to be in my office watching a DVD, but... 104 00:08:30,900 --> 00:08:31,940 - Thomas. 105 00:08:32,980 --> 00:08:34,020 - Rosie! 106 00:08:37,460 --> 00:08:39,900 What do you think you're doing? - I haven't touched anything. 107 00:08:39,900 --> 00:08:41,060 - Like hell you haven't! 108 00:08:41,060 --> 00:08:43,300 Just by opening the door, you can contaminate the body. 109 00:08:43,300 --> 00:08:44,380 - I'm sorry, I didn't know! 110 00:08:44,380 --> 00:08:46,340 - I'm going to have to take a DNA sample from you now 111 00:08:46,340 --> 00:08:48,500 so we can eliminate you from the police's inquiries. 112 00:08:48,500 --> 00:08:50,940 I mean, how did you even get in here? - I borrowed a pass. 113 00:08:50,940 --> 00:08:53,380 - For God's sake, Rosie! We talked about this! 114 00:08:53,380 --> 00:08:55,940 - I'm sorry! I'm sorry. 115 00:09:02,460 --> 00:09:03,500 - All right. 116 00:09:04,700 --> 00:09:07,060 Right, well, hopefully, there's no harm done. 117 00:09:08,100 --> 00:09:09,140 Come on. 118 00:09:23,700 --> 00:09:25,060 - How long had he been using? 119 00:09:30,140 --> 00:09:33,340 We found a significant amount of cocaine in his car. 120 00:09:40,140 --> 00:09:41,980 You won't help him by keeping quiet. 121 00:09:48,540 --> 00:09:51,340 - He started using coke in his early 20s. 122 00:09:53,700 --> 00:09:54,740 - OK. 123 00:09:57,740 --> 00:10:01,380 - He was a barrister, earning good money. 124 00:10:01,380 --> 00:10:04,340 All the guys in the Chamber were doing it. 125 00:10:04,340 --> 00:10:05,460 I begged him to stop. 126 00:10:06,860 --> 00:10:09,140 I threatened to leave him, loads of times. 127 00:10:11,540 --> 00:10:14,180 He'd beg and cry, ask for another chance. 128 00:10:16,780 --> 00:10:18,060 Like a fool, I gave in. 129 00:10:22,620 --> 00:10:23,660 He knew. 130 00:10:26,540 --> 00:10:29,380 The crazy thing is, he knew it was destroying his health. 131 00:10:31,420 --> 00:10:35,540 He made silk last year. Proposed to me the same night. 132 00:10:37,020 --> 00:10:38,260 And he vowed to beat it. 133 00:10:40,700 --> 00:10:43,260 Enrolled on the drug rehabilitation course here. 134 00:10:46,220 --> 00:10:49,020 - How long had he been having treatment at Hamilton Ashe? 135 00:10:50,700 --> 00:10:51,740 - Ten months. 136 00:10:55,020 --> 00:10:59,780 - Platinum cards, membership cards, nearly 200 quid in cash. 137 00:10:59,780 --> 00:11:02,460 - Which his attacker neglected to take. 138 00:11:02,460 --> 00:11:05,100 - Farrell had a Rolex on too, according to the paramedics. 139 00:11:05,100 --> 00:11:08,180 - So why bother taking the wallet if you're not interested in the contents? 140 00:11:08,180 --> 00:11:11,060 - Maybe there was something else of value in it. - Such as? 141 00:11:11,060 --> 00:11:14,180 - Such as...have a look through the rectangular window. 142 00:11:14,180 --> 00:11:17,940 What do you see? Nothing, right? 143 00:11:17,940 --> 00:11:18,980 But when I do this... 144 00:11:23,060 --> 00:11:26,020 ..you can just make out the silhouette of a photograph image. 145 00:11:27,060 --> 00:11:28,380 Passport photo size. 146 00:11:28,380 --> 00:11:31,780 Probably put into the wallet just before it dried. 147 00:11:31,780 --> 00:11:33,380 - Can we tell who it's of? 148 00:11:33,380 --> 00:11:36,500 - It lacks definition, but we can ask the fiancee. 149 00:11:36,500 --> 00:11:38,700 - I'll let Dr Alexander know. 150 00:11:38,700 --> 00:11:39,740 - Great! 151 00:11:39,740 --> 00:11:42,740 So we've got a blackmailer who's not interested in petty cash, 152 00:11:42,740 --> 00:11:46,020 a wallet with little forensics, bar a blurred picture, 153 00:11:46,020 --> 00:11:48,500 and a key witness who's currently in a coma. 154 00:11:50,340 --> 00:11:51,620 - Hey, it's not all bad. 155 00:11:53,260 --> 00:11:55,100 Come here. Come and see what I've got. 156 00:12:00,540 --> 00:12:04,380 I've been looking at our attacker's potential escape routes, 157 00:12:04,380 --> 00:12:05,900 once he dumped the wallet. 158 00:12:05,900 --> 00:12:08,740 There's not much in the way of CCTV around there - 159 00:12:08,740 --> 00:12:10,500 it's mainly residential properties - 160 00:12:10,500 --> 00:12:15,500 but there are traffic cams because it's a school run hot spot. 161 00:12:15,500 --> 00:12:19,580 One of them picked up this guy just before eight o'clock. 162 00:12:21,020 --> 00:12:22,460 Trainers, dark hoodie. 163 00:12:24,300 --> 00:12:25,340 I think that's our man. 164 00:12:42,020 --> 00:12:46,020 - Do you know if Jason carried a photo in his wallet? 165 00:12:46,020 --> 00:12:47,980 In the clear plastic window, 166 00:12:47,980 --> 00:12:51,740 there was a photo there, apparently, but now it's gone. 167 00:12:51,740 --> 00:12:53,740 - It was one of those photo-booth photos - 168 00:12:53,740 --> 00:12:55,940 we took it on our first date. 169 00:12:55,940 --> 00:12:59,140 It's nothing special, but he liked it, so... 170 00:13:10,340 --> 00:13:12,780 - Can you think of anyone who wanted to harm Jason? 171 00:13:14,420 --> 00:13:17,180 A dealer? Someone he owed money to? 172 00:13:18,700 --> 00:13:20,460 - Not that he told me about, no. 173 00:13:47,740 --> 00:13:51,980 - What is your connection to the firm who supplied our digital defences? 174 00:13:51,980 --> 00:13:54,340 - Let's just put out the press release, 175 00:13:54,340 --> 00:13:57,380 deal with the consequences, and then we can look into internal matters. 176 00:13:57,380 --> 00:13:59,940 - It's a simple question! 177 00:13:59,940 --> 00:14:03,420 Do you have a personal relationship with anybody 178 00:14:03,420 --> 00:14:06,740 employed by DZK Digital Consultancy? 179 00:14:11,300 --> 00:14:12,900 - I don't see how that's relevant. 180 00:14:12,900 --> 00:14:16,100 - It's relevant because several members of your own team 181 00:14:16,100 --> 00:14:18,820 raised concerns about DZK's ability to manage 182 00:14:18,820 --> 00:14:20,940 and to protect the hospital's confidential data. 183 00:14:20,940 --> 00:14:23,140 - Those concerns were dealt with at the time. 184 00:14:23,140 --> 00:14:24,900 - Not in any minutes I've seen. 185 00:14:25,940 --> 00:14:30,020 There were several tenders from other companies with a much better 186 00:14:30,020 --> 00:14:34,820 track record in this field, but you chose to go with DZK, 187 00:14:34,820 --> 00:14:38,460 even though their tender was one of the most expensive. 188 00:14:40,180 --> 00:14:42,260 - I liked them. I thought they'd do a good job. 189 00:14:42,260 --> 00:14:44,100 - Yet by your own admission, 190 00:14:44,100 --> 00:14:48,580 their cyber defences have proved to be completely inadequate. 191 00:14:48,580 --> 00:14:50,460 - So I ask again - 192 00:14:50,460 --> 00:14:55,660 do you have a personal relationship with anybody at DZK? 193 00:15:00,620 --> 00:15:03,220 - The owner is an acquaintance of mine, yes. 194 00:15:03,220 --> 00:15:06,540 But, you know, I know lots of suppliers. It's part of my... 195 00:15:06,540 --> 00:15:11,300 - And did you profit financially from awarding DZK the tender? 196 00:15:15,660 --> 00:15:16,700 Did you? 197 00:15:26,980 --> 00:15:28,780 - What's it like to cut up a dead body? 198 00:15:30,260 --> 00:15:33,180 - I don't know. It's my job, I suppose. Open. 199 00:15:35,980 --> 00:15:37,900 - Doesn't it freak you out, though, 200 00:15:37,900 --> 00:15:41,140 knowing that it used to be a living, breathing human being? 201 00:15:41,140 --> 00:15:44,620 - No. No, not really. Never has. 202 00:15:44,620 --> 00:15:46,900 - It would me. 203 00:15:46,900 --> 00:15:50,500 - I suppose I'm just good at switching that part of my brain off. 204 00:15:50,500 --> 00:15:52,140 It's a thing you develop. 205 00:15:52,140 --> 00:15:54,140 You have to be able to maintain focus, 206 00:15:54,140 --> 00:15:55,500 cut out all distractions. 207 00:15:56,980 --> 00:16:00,060 There are always things on a case that are difficult - 208 00:16:00,060 --> 00:16:01,700 you know, complicated or upsetting - 209 00:16:01,700 --> 00:16:05,660 but you just have to take all those things, all those feelings... 210 00:16:07,100 --> 00:16:11,020 ..and file them away, like they don't exist. 211 00:16:15,100 --> 00:16:18,140 We found a number of empty canisters at the skate park. 212 00:16:18,140 --> 00:16:20,500 I took prints off them, got a couple of hits, 213 00:16:20,500 --> 00:16:23,220 but this guy is the most interesting. 214 00:16:23,220 --> 00:16:26,100 Introducing...Gary Brockham. 215 00:16:26,100 --> 00:16:28,580 He's been arrested and cautioned several times 216 00:16:28,580 --> 00:16:30,900 for anti-social behaviour, assault, 217 00:16:30,900 --> 00:16:34,100 possession of a knife, digital piracy. 218 00:16:34,100 --> 00:16:35,980 - He's completely off grid. - Completely. 219 00:16:35,980 --> 00:16:39,860 - He's not on the electoral roll... - Uh-uh. - ..he hasn't got a job... - No. - ..doesn't claim benefits. 220 00:16:39,860 --> 00:16:42,620 - What was his last known address? BOTH: - Waltham Cross. 221 00:16:42,620 --> 00:16:44,140 - Which... - Is, what, just about... 222 00:16:44,140 --> 00:16:47,060 - Half a mile - it's got to be. - Half a mile from your drop site. - Our drop site. 223 00:16:48,300 --> 00:16:49,340 - TYRES SQUEAL 224 00:17:02,500 --> 00:17:04,180 DOORBELL RINGS 225 00:17:05,780 --> 00:17:08,980 - Mrs Brockham, police! Is your son at home? 226 00:17:08,980 --> 00:17:10,620 - KNOCK ON DOOR - Police, open up! 227 00:17:13,180 --> 00:17:14,540 - According to his surgeon, 228 00:17:14,540 --> 00:17:18,220 Jason Farrell received two severe stab wounds - 229 00:17:18,220 --> 00:17:21,100 one to his stomach and one that nicked his lung. 230 00:17:21,100 --> 00:17:25,780 He also has two large bruises on his forearms. 231 00:17:26,820 --> 00:17:30,140 The bruises are a similar shape and they're in a similar position. 232 00:17:30,140 --> 00:17:35,060 So I think that the attacker stabbed his victim then knelt on his arms 233 00:17:35,060 --> 00:17:37,060 before attempting to strangle him. 234 00:17:38,140 --> 00:17:41,780 There's extensive bruising all the way around his neck. 235 00:17:41,780 --> 00:17:44,180 - What are the marks around the bruising? 236 00:17:44,180 --> 00:17:46,420 - Possibly an allergic reaction. 237 00:17:46,420 --> 00:17:49,180 Well, I've asked the hospital to run some more allergy tests, 238 00:17:49,180 --> 00:17:51,260 but here's the thing. 239 00:17:51,260 --> 00:17:53,820 Farrell would have been immobilised by those stab wounds, 240 00:17:53,820 --> 00:17:57,340 yet his attacker still tried to strangle him. 241 00:17:57,340 --> 00:18:00,260 - Well, the attacker was ambushed, probably feared for his life. 242 00:18:00,260 --> 00:18:03,980 - If Brockham is responsible, he's only a kid, he might have panicked. 243 00:18:03,980 --> 00:18:05,500 - The force used was so great 244 00:18:05,500 --> 00:18:08,220 that Farrell may have permanent damage to his larynx. 245 00:18:09,540 --> 00:18:12,620 I think that this was personally motivated. 246 00:18:12,620 --> 00:18:14,780 Where were you last night, Gary? 247 00:18:14,780 --> 00:18:16,260 - At home. 248 00:18:16,260 --> 00:18:17,780 - Your mum can confirm that, can she? 249 00:18:17,780 --> 00:18:19,500 - Sure. 250 00:18:19,500 --> 00:18:21,780 - And what did you get up to? 251 00:18:21,780 --> 00:18:23,580 - Surfed, played a couple of games. 252 00:18:23,580 --> 00:18:25,220 - Computers your thing, are they? 253 00:18:26,300 --> 00:18:30,420 All that gear must have cost, what, 10, 15 grand? 254 00:18:30,420 --> 00:18:32,860 - You know, I kind of admire you - 255 00:18:32,860 --> 00:18:35,260 earning all that cash without getting off your arse. 256 00:18:35,260 --> 00:18:37,540 Extortion scams, cyber blackmail. 257 00:18:37,540 --> 00:18:39,900 - I take it you have proof to back up these allegations? 258 00:18:39,900 --> 00:18:42,740 - Do you know anything about the Imprimo program, Gary? 259 00:18:44,460 --> 00:18:45,500 - No. 260 00:18:45,500 --> 00:18:49,300 - Oh, that's funny, because we found it on one of your hard drives. 261 00:18:49,300 --> 00:18:51,260 It's a malware program. 262 00:18:51,260 --> 00:18:53,540 Once we've interrogated your system, 263 00:18:53,540 --> 00:18:55,220 I've no doubt we'll be able to link you 264 00:18:55,220 --> 00:18:57,180 to a number of illegal data breaches, 265 00:18:57,180 --> 00:18:59,900 but the one I'm most interested in 266 00:18:59,900 --> 00:19:02,140 is your raid on Hamilton Ashe Hospital. 267 00:19:03,700 --> 00:19:08,820 You lifted 30,000 files. Plenty of material there for extortion. 268 00:19:08,820 --> 00:19:11,380 That is your stock-in trade, isn't it, Splinter? 269 00:19:13,380 --> 00:19:15,100 - Pretty lucrative, I'm guessing. 270 00:19:15,100 --> 00:19:17,340 Except, this time, when the hospital didn't play ball, 271 00:19:17,340 --> 00:19:18,580 you went after Farrell. 272 00:19:19,980 --> 00:19:21,180 - What you on about? 273 00:19:21,180 --> 00:19:24,860 - How do you know him? Did you do drugs with him? 274 00:19:24,860 --> 00:19:27,020 Did you meet him in court? 275 00:19:27,020 --> 00:19:29,660 Your mum and dad are divorced, right? 276 00:19:29,660 --> 00:19:32,020 Was there a custody battle? - Yeah. So what? 277 00:19:32,020 --> 00:19:33,380 - Why did you target him twice? 278 00:19:33,380 --> 00:19:35,420 - This is pure speculation on your part. 279 00:19:36,420 --> 00:19:39,740 - Was it greed? Or did you just want to punish him? 280 00:19:39,740 --> 00:19:41,700 What did he do that made you hate him so much? 281 00:19:41,700 --> 00:19:44,580 - I have no idea what you're talking about. 282 00:19:51,100 --> 00:19:52,860 - Got the results from the hospital. 283 00:19:59,860 --> 00:20:01,940 Jason Farrell is allergic to latex. 284 00:20:04,260 --> 00:20:09,460 - So there were no prints on the wallet or the holdall, 285 00:20:09,460 --> 00:20:13,500 which suggests Farrell's attacker was wearing gloves. 286 00:20:13,500 --> 00:20:16,380 - And if latex gloves were held against Farrell's skin 287 00:20:16,380 --> 00:20:19,660 for long enough, then that would explain the rash on his neck. 288 00:20:19,660 --> 00:20:22,060 - Yes. It would. 289 00:20:23,780 --> 00:20:24,820 Er... 290 00:20:26,740 --> 00:20:30,620 When he dumps the wallet, he's wearing gloves. 291 00:20:30,620 --> 00:20:35,420 And when this picture's taken, moments later, he's not. 292 00:20:40,620 --> 00:20:42,300 - There might have been blood on the gloves 293 00:20:42,300 --> 00:20:44,500 and he didn't want to wear them in the street. 294 00:20:44,500 --> 00:20:46,060 - So maybe he dumped them too. 295 00:20:47,580 --> 00:20:49,740 I mean, there's loads of business 296 00:20:49,740 --> 00:20:52,060 and residential properties round there with big bins. 297 00:20:52,060 --> 00:20:53,700 So it's got to be worth a try, right? 298 00:21:18,820 --> 00:21:22,860 Oh, you've got to be shitting me! Hang on, hang on, hang on! 299 00:21:27,620 --> 00:21:29,180 Hang on there, lads. Lads! 300 00:21:29,180 --> 00:21:31,140 - Where did you get that bruise, Gary? 301 00:21:31,140 --> 00:21:33,380 - Skateboarding accident. Did it a few days ago. 302 00:21:33,380 --> 00:21:36,340 - Come off it. That bruise is a day old at best. 303 00:21:36,340 --> 00:21:37,700 Farrell give it to you, did he? 304 00:21:37,700 --> 00:21:39,540 - I've already told you, I don't know the guy. 305 00:21:39,540 --> 00:21:42,020 - Look, we can do this dance tomorrow and the next day, 306 00:21:42,020 --> 00:21:43,580 it won't change anything. 307 00:21:43,580 --> 00:21:46,540 My guys are opening up your hard drive as we speak, 308 00:21:46,540 --> 00:21:47,980 picking your life apart. 309 00:21:47,980 --> 00:21:51,260 - We're going to be able to read every message, every e-mail, 310 00:21:51,260 --> 00:21:53,300 including the one you sent to Simon Laing. 311 00:21:53,300 --> 00:21:56,500 - You're an accomplished hacker, Gary, with a history of violence - 312 00:21:56,500 --> 00:21:58,620 assault, possession of an offensive weapon... 313 00:21:58,620 --> 00:22:01,020 - My client has never been charged with an offence. 314 00:22:01,020 --> 00:22:03,100 - It all points to you. - This is insane! 315 00:22:03,100 --> 00:22:05,180 - So why don't you just admit to what you've done? 316 00:22:05,180 --> 00:22:07,980 Three people are dead, another is fighting for his life in hospital, 317 00:22:07,980 --> 00:22:09,140 because of you. 318 00:22:11,340 --> 00:22:15,620 I'm showing Mr Brockham photos of the deceased. This is Andy Hayes. 319 00:22:17,820 --> 00:22:20,700 This is Karen Sawyers. - Oh, come on! 320 00:22:20,700 --> 00:22:23,540 - This is her husband Peter. - This is just pure manipulation. 321 00:22:23,540 --> 00:22:24,700 - And this... 322 00:22:27,900 --> 00:22:29,340 ..is their unborn baby. 323 00:22:30,980 --> 00:22:32,540 - I didn't do that. 324 00:22:32,540 --> 00:22:34,140 - You may not have intended to hurt THEM, 325 00:22:34,140 --> 00:22:36,500 but we can't say the same about Farrell, can we? 326 00:22:36,500 --> 00:22:38,180 I've got some photos if you'd like to... 327 00:22:38,180 --> 00:22:39,340 - What are you talking about? 328 00:22:39,340 --> 00:22:41,300 - I'm talking about you stabbing Farrell. 329 00:22:41,300 --> 00:22:43,500 If he dies, we're looking at four deaths. 330 00:22:43,500 --> 00:22:44,780 Four deaths, Gary. 331 00:22:46,740 --> 00:22:48,540 So far, you've told me a pack of lies, 332 00:22:48,540 --> 00:22:51,020 but I'm going to give you a second chance. 333 00:22:52,300 --> 00:22:55,580 If you know anything about these crimes, if there's anything 334 00:22:55,580 --> 00:22:58,700 you'd like to tell me, now would be a very good time to do so. 335 00:23:02,420 --> 00:23:04,060 - I hacked the hospital. 336 00:23:05,060 --> 00:23:06,780 - And tried to extort them for money? 337 00:23:06,780 --> 00:23:07,900 - Yes. - And then? 338 00:23:07,900 --> 00:23:10,700 - And then nothing! - When the hospital refused to pay up, 339 00:23:10,700 --> 00:23:13,580 you moved on to high-worth individuals instead. 340 00:23:13,580 --> 00:23:17,220 Farrell was a barrister, Sawyers an estate agent - both rich targets. 341 00:23:17,220 --> 00:23:19,100 - No, I'd never do something like that. - Why not? 342 00:23:19,100 --> 00:23:20,900 - Because I don't target ordinary people. 343 00:23:20,900 --> 00:23:22,580 - Let's stick to the specific incident... 344 00:23:22,580 --> 00:23:25,140 - No, I hack institutions, not individuals. 345 00:23:25,140 --> 00:23:27,180 Banks who rip off their customers, 346 00:23:27,180 --> 00:23:29,780 phone companies that sell your personal information... 347 00:23:29,780 --> 00:23:30,820 - Hospitals? 348 00:23:30,820 --> 00:23:33,300 - Hospitals that give your medical data to pharma companies. 349 00:23:33,300 --> 00:23:35,180 Hamilton's cyber defences were so weak, 350 00:23:35,180 --> 00:23:37,060 it would have been rude for me NOT to hack them. 351 00:23:37,060 --> 00:23:40,100 - And when they didn't cough up? When they didn't pay your "fine"? 352 00:23:41,820 --> 00:23:44,020 - I sold the information on. - To whom? 353 00:23:44,020 --> 00:23:46,540 - A contact on the dark Web. I don't have his name. 354 00:23:47,620 --> 00:23:49,620 I think his line is credit card fraud. 355 00:23:49,620 --> 00:23:51,660 - Very convenient. - It's the truth! 356 00:23:51,660 --> 00:23:53,980 - I don't think you know the meaning of the word. 357 00:24:02,500 --> 00:24:03,700 - What is it? 358 00:24:06,620 --> 00:24:08,260 - They've suspended me. 359 00:24:08,260 --> 00:24:11,460 You'd think ten years of service might count for something, but... 360 00:24:11,460 --> 00:24:13,820 ..no. - What's happened? 361 00:24:17,260 --> 00:24:18,580 - They know about DZK. 362 00:24:20,220 --> 00:24:21,580 It was foolproof. 363 00:24:21,580 --> 00:24:24,540 There was no paper trail, nothing that led directly to me. 364 00:24:24,540 --> 00:24:26,100 But Glenister had worked it out. 365 00:24:26,100 --> 00:24:29,460 - So you lie! - She put me on the spot! 366 00:24:29,460 --> 00:24:32,300 She asked me directly if I knew anyone that worked there. 367 00:24:32,300 --> 00:24:34,740 I thought if I lie in front of all these witnesses, 368 00:24:34,740 --> 00:24:36,380 I'll just dig myself in deeper. 369 00:24:36,380 --> 00:24:38,620 I'll dig US in deeper! - Don't! 370 00:24:42,540 --> 00:24:45,260 Don't you dare drag me into this. 371 00:24:50,300 --> 00:24:51,980 - Eleanor, please... 372 00:24:51,980 --> 00:24:53,220 - Get out, Simon. 373 00:25:13,660 --> 00:25:15,180 Well? 374 00:25:15,180 --> 00:25:18,420 - Downloading Brockham's deleted e-mails and messages. - Mm-hm. 375 00:25:18,420 --> 00:25:21,380 - The encryption was actually pretty sophisticated. 376 00:25:21,380 --> 00:25:23,140 Though there's nothing I can't handle. 377 00:25:23,140 --> 00:25:24,740 - Well, you did go to nerd school. 378 00:25:24,740 --> 00:25:26,260 - Takes a geek to catch a geek. 379 00:25:27,420 --> 00:25:28,860 - What is that smell? 380 00:25:28,860 --> 00:25:31,620 I'm getting cat food, ripe bananas... 381 00:25:31,620 --> 00:25:33,060 - One pair of latex gloves. 382 00:25:34,380 --> 00:25:35,460 One chisel. 383 00:25:36,460 --> 00:25:37,780 Slightly used. 384 00:25:40,500 --> 00:25:42,020 I'm off to burn these clothes. 385 00:25:50,780 --> 00:25:52,580 - Why latex? 386 00:25:52,580 --> 00:25:54,340 - Hmm? 387 00:25:54,340 --> 00:25:57,660 - Why not use normal gloves, something you might have at home? 388 00:25:58,780 --> 00:26:01,100 To me, latex suggests specialist use. 389 00:26:02,260 --> 00:26:04,180 - I don't know. 390 00:26:04,180 --> 00:26:06,380 Maybe our blackmailer uses them in their line of work. 391 00:26:06,380 --> 00:26:08,060 If he's a... 392 00:26:08,060 --> 00:26:11,100 ..decorator, lab technician, whatever. 393 00:26:11,100 --> 00:26:13,140 - Or if they work at a hospital. 394 00:26:13,140 --> 00:26:16,020 - No. Latex gloves have been phased out in most hospitals. 395 00:26:16,020 --> 00:26:17,460 We don't use them. You know that. 396 00:26:17,460 --> 00:26:20,140 - But if the hospital was still using old stock... 397 00:26:20,140 --> 00:26:22,300 - Well, it would certainly cut costs, 398 00:26:22,300 --> 00:26:24,660 but it's hardly standard practice these days. 399 00:26:24,660 --> 00:26:27,260 - I think standard practice went out of the window a long time ago 400 00:26:27,260 --> 00:26:28,500 at Hamilton Ashe. 401 00:26:32,820 --> 00:26:33,980 - I'll make a call. 402 00:26:41,940 --> 00:26:43,860 I fully understand it's an unusual request, 403 00:26:43,860 --> 00:26:46,580 but we believe that someone at Hamilton Ashe may have been involved 404 00:26:46,580 --> 00:26:48,220 in the medical extortion scam. 405 00:26:48,220 --> 00:26:50,540 So we need the gloves for comparison and analysis. 406 00:26:50,540 --> 00:26:54,420 - I'll send over a sample pair, but I don't appreciate the insinuation. 407 00:26:54,420 --> 00:26:55,660 - Look, Mr Laing... 408 00:26:55,660 --> 00:26:57,900 - No, I can't believe that someone from this hospital... 409 00:26:57,900 --> 00:26:59,620 - If you want me to go about this the hard way, 410 00:26:59,620 --> 00:27:01,500 I'll make the request official. 411 00:27:01,500 --> 00:27:05,220 - OK, look, I said we'll co-operate, and, er, we will. 412 00:27:05,220 --> 00:27:06,700 I'll courier them over. 413 00:27:25,540 --> 00:27:27,340 - Can't we run it again? - No point. 414 00:27:27,340 --> 00:27:29,180 If we didn't get prints on the first two runs, 415 00:27:29,180 --> 00:27:30,780 we're not going to get them on a third. 416 00:27:30,780 --> 00:27:32,940 We'll send these off for DNA testing. 417 00:27:32,940 --> 00:27:34,380 - I don't think it was him. 418 00:27:35,380 --> 00:27:38,300 He was sending instant messages from his computer between 419 00:27:38,300 --> 00:27:41,580 7.00 and 10.00pm on the night Farrell was attacked. 420 00:27:41,580 --> 00:27:43,700 - It could have been someone else. 421 00:27:43,700 --> 00:27:45,260 - He seldom interacts with others, 422 00:27:45,260 --> 00:27:47,620 and he's obsessive about security and anonymity. 423 00:27:47,620 --> 00:27:49,940 I can't see him letting anyone else use his computer. 424 00:27:49,940 --> 00:27:53,700 Plus, whoever it was was using high-level encryption programmes. 425 00:27:53,700 --> 00:27:55,180 This wasn't amateur hour. 426 00:27:55,180 --> 00:27:58,700 - OK, if he is telling the truth, if he did sell the files 427 00:27:58,700 --> 00:28:01,660 via the dark Web, we could waste months trying to trace the buyer. 428 00:28:01,660 --> 00:28:04,420 - You might not have to. If Nikki's right, 429 00:28:04,420 --> 00:28:07,020 if the gloves I recovered match the sample from the hospital... 430 00:28:07,020 --> 00:28:08,820 - Thousands of people work at the hospital. 431 00:28:08,820 --> 00:28:10,300 We can't interview them all. 432 00:28:11,460 --> 00:28:13,220 So what now? 433 00:28:13,220 --> 00:28:15,900 I charge Brockham with extortion, data theft, obstruction, 434 00:28:15,900 --> 00:28:18,020 but it still doesn't get us any further on. 435 00:28:19,900 --> 00:28:21,580 - Let me show you something. 436 00:28:21,580 --> 00:28:24,900 When Gary Brockham tried to extort money from the hospital, 437 00:28:24,900 --> 00:28:28,140 he e-mailed Laing a handful of files, as proof of his theft. 438 00:28:28,140 --> 00:28:31,380 - What if somebody at the hospital saw those files 439 00:28:31,380 --> 00:28:34,780 and decided to blackmail Farrell and Sawyers? 440 00:28:34,780 --> 00:28:38,500 - Both files were included in that sample. 441 00:28:38,500 --> 00:28:41,140 The files had details of their medical treatment, 442 00:28:41,140 --> 00:28:43,100 their addresses, phone numbers... 443 00:28:43,100 --> 00:28:45,140 - And only a handful of people saw that e-mail? 444 00:28:45,140 --> 00:28:46,380 - Yes. 445 00:28:46,380 --> 00:28:49,620 - So if we interrogate their movements, probe their alibis... 446 00:28:49,620 --> 00:28:50,820 - You might not have to, guv. 447 00:28:50,820 --> 00:28:54,700 Just heard from the hospital. Farrell's regained consciousness. 448 00:28:54,700 --> 00:28:56,260 - Right. Thank you. 449 00:28:59,100 --> 00:29:00,860 Hi. Thanks. 450 00:29:05,420 --> 00:29:06,940 Great. - Thank you. - Thank you. 451 00:29:32,540 --> 00:29:34,700 PHONE BUZZES 452 00:30:24,060 --> 00:30:26,540 Sorry. Sorry it took so long. They ran out of soya milk. 453 00:30:26,540 --> 00:30:28,780 - Oh, no, you have it. I have to check something. 454 00:30:55,860 --> 00:30:57,340 - How did they get your number? 455 00:30:58,420 --> 00:31:00,900 - I'm seeing a psychologist at Hamilton Ashe. 456 00:31:00,900 --> 00:31:03,700 Whoever sent this must have got my number from the file. 457 00:32:02,860 --> 00:32:05,100 SIREN WAILS 458 00:32:25,460 --> 00:32:27,020 - Dad? - Oh, thank God! 459 00:33:04,380 --> 00:33:05,700 - Shit. 460 00:33:20,500 --> 00:33:24,020 - LINE RINGS 461 00:33:25,660 --> 00:33:26,940 - Come on! 462 00:33:28,180 --> 00:33:30,860 - Can you tell me anything about your attacker, Jason? 463 00:33:32,860 --> 00:33:34,860 Nothing at all? 464 00:33:34,860 --> 00:33:36,220 - They had a hood on. 465 00:33:38,380 --> 00:33:41,700 - Hair colour? Their skin colour? 466 00:33:41,700 --> 00:33:43,060 - No. I'm sorry. 467 00:33:45,100 --> 00:33:46,780 - You must remember something. 468 00:33:46,780 --> 00:33:48,780 - I can't. I'm sorry. 469 00:34:00,140 --> 00:34:02,140 - SIREN WAILS 470 00:34:22,740 --> 00:34:25,140 CHATTER, SOBBING 471 00:34:45,500 --> 00:34:48,500 - Is Rosie all right? You know, if you want me to do this... 472 00:34:48,500 --> 00:34:50,580 - No, no, she's fine. She's safe. She's with her mum. 473 00:34:52,020 --> 00:34:53,540 Thanks, Jack. - OK. 474 00:34:59,420 --> 00:35:02,660 - Ah. Probably easier to say what ISN'T damaged. 475 00:35:02,660 --> 00:35:06,220 - Both legs are broken. Right arm too, by the looks of it. 476 00:35:06,220 --> 00:35:08,860 - Multiple abrasions, massive facial trauma... 477 00:35:10,140 --> 00:35:12,140 ..and a fractured skull. 478 00:35:12,140 --> 00:35:13,700 - All consistent with a fall. 479 00:35:13,700 --> 00:35:15,020 - OK, thank you. 480 00:35:20,260 --> 00:35:22,860 - Got a depressed fracture of the occipital bone. 481 00:35:22,860 --> 00:35:24,220 Just there, can you see it? 482 00:35:25,580 --> 00:35:27,540 - That's a very specific point of impact. 483 00:35:27,540 --> 00:35:30,620 - The floor is smooth. It doesn't look like he landed on anything. 484 00:35:30,620 --> 00:35:32,900 - I've got blood spatter up here. 485 00:35:51,980 --> 00:35:55,340 And I've got a lighter. Might have been dropped or discarded. 486 00:35:56,660 --> 00:35:58,580 Got an engraving on it. 487 00:35:58,580 --> 00:36:00,060 "With love from Eleanor." 488 00:36:07,580 --> 00:36:10,260 - There's something else. Inside the wound. 489 00:36:10,260 --> 00:36:11,700 I can't see what it is. 490 00:36:14,020 --> 00:36:16,020 - We should get him back to the Lyell. - Yep. 491 00:36:21,940 --> 00:36:23,340 Cadaveric spasm. 492 00:36:25,420 --> 00:36:26,660 Oh! - What is it? 493 00:36:30,220 --> 00:36:31,620 - Looks like a locker key. 494 00:36:37,660 --> 00:36:39,980 Is it really necessary to do this now? 495 00:36:39,980 --> 00:36:42,180 - Look, we're trying to establish what happened. 496 00:36:42,180 --> 00:36:43,660 - Isn't it obvious? 497 00:36:43,660 --> 00:36:44,900 - You think he jumped? 498 00:36:44,900 --> 00:36:48,940 - Of course! He'd just been suspended from his post. 499 00:36:48,940 --> 00:36:50,500 - And you were there because...? 500 00:36:50,500 --> 00:36:51,620 - Because... 501 00:36:54,260 --> 00:36:58,020 Because he'd called, asking to meet. 502 00:37:00,500 --> 00:37:03,220 I must have got there seconds after it happened. 503 00:37:03,220 --> 00:37:05,060 I tried to save him, but... 504 00:37:05,060 --> 00:37:07,660 - Why did he want to meet in such an out-of-the-way place? 505 00:37:08,780 --> 00:37:09,940 - I have no idea. 506 00:37:13,660 --> 00:37:15,540 - And that was the last time you saw him? 507 00:37:17,340 --> 00:37:19,580 - He just walked past me as if I wasn't there. 508 00:37:21,940 --> 00:37:25,020 He'd asked me for a coffee... 509 00:37:25,020 --> 00:37:27,660 ..but when I came back with it, he just took off. 510 00:37:27,660 --> 00:37:28,980 - Any idea why? 511 00:37:31,020 --> 00:37:33,100 - No. - How long were you gone for? 512 00:37:34,780 --> 00:37:38,620 - Erm, 15, 20 minutes. 513 00:37:38,620 --> 00:37:42,100 - Did anyone visit him during that time? Did he have any meetings? 514 00:37:42,100 --> 00:37:45,660 - No. He cancelled everything. - No phone calls from colleagues 515 00:37:45,660 --> 00:37:47,700 during the morning when you were at your station? 516 00:37:49,060 --> 00:37:51,580 - No. Erm... 517 00:37:51,580 --> 00:37:55,540 ..he did go and see Dr Hill earlier. 518 00:37:55,540 --> 00:37:58,060 - What would you say is the nature of the relationship 519 00:37:58,060 --> 00:37:59,740 between Mr Laing and Dr Hill? 520 00:38:03,100 --> 00:38:04,860 - How long had you two been together? 521 00:38:07,460 --> 00:38:10,580 - 18 months. I'd... 522 00:38:11,740 --> 00:38:13,380 I'd had a pretty messy divorce. 523 00:38:14,540 --> 00:38:17,380 Simon was me dipping my toe back in the water. 524 00:38:17,380 --> 00:38:19,140 - And what was the fight about? 525 00:38:22,780 --> 00:38:25,900 - Simon and I... 526 00:38:25,900 --> 00:38:28,020 ..we have debts. 527 00:38:28,020 --> 00:38:31,500 I got the wrong end of my divorce settlement, and, well... 528 00:38:32,780 --> 00:38:34,380 ..Simon's had his issues, too. 529 00:38:36,060 --> 00:38:38,740 We both wanted a fresh start, 530 00:38:38,740 --> 00:38:42,100 so I had the idea of setting up my own practice. 531 00:38:42,100 --> 00:38:44,380 But it's costly, risky, and... 532 00:38:47,060 --> 00:38:49,220 Simon took some money he shouldn't have. 533 00:38:51,420 --> 00:38:52,900 From a hospital supplier. 534 00:38:54,300 --> 00:38:55,420 - A bribe? 535 00:38:57,660 --> 00:38:59,980 - I was furious when I found out, but by then, 536 00:38:59,980 --> 00:39:03,460 Simon was already in too deep, so he carried on taking the money... 537 00:39:03,460 --> 00:39:05,900 - And used it to help you set up your private practice. 538 00:39:08,180 --> 00:39:10,700 - I was going to resign from the hospital at the end of the month, 539 00:39:10,700 --> 00:39:14,660 but the hospital's chairman and the board obviously got wind 540 00:39:14,660 --> 00:39:17,900 of what Simon had been doing, and pulled the plug on his career. 541 00:39:17,900 --> 00:39:19,500 - And that's what you argued about? 542 00:39:19,500 --> 00:39:21,460 - I thought he could have fronted it out. 543 00:39:23,100 --> 00:39:24,420 It cost him his job. 544 00:39:24,420 --> 00:39:26,420 - And could ruin your reputation, too. 545 00:39:26,420 --> 00:39:27,500 - Potentially. 546 00:39:29,540 --> 00:39:32,820 So we fought, I gave him a bloody nose, and he left. 547 00:39:35,860 --> 00:39:37,500 And that was the last I saw of him. 548 00:39:39,620 --> 00:39:41,300 I think it's some sort of powder. 549 00:39:42,500 --> 00:39:43,780 - Coming. 550 00:39:55,580 --> 00:39:58,100 A curved wound. What do you think? 551 00:39:59,300 --> 00:40:00,420 - Hmm. 552 00:40:01,860 --> 00:40:05,660 I'll take a mould of it later, see if we can match it to anything. 553 00:40:05,660 --> 00:40:07,020 Maybe a hammer? 554 00:40:40,020 --> 00:40:41,420 - I've got the building plans. 555 00:40:41,420 --> 00:40:43,460 - PHONE RINGS - They're not completely up-to-date, 556 00:40:43,460 --> 00:40:46,300 but they should give us what we need. - OK. Excuse me. 557 00:40:47,780 --> 00:40:49,700 Clarissa. Hey, babes. 558 00:40:49,700 --> 00:40:53,540 - Jack, I've got the analysis results for some white powder 559 00:40:53,540 --> 00:40:55,860 Nikki and Thomas found in Laing's head wound. 560 00:40:55,860 --> 00:40:57,660 It contains warfarin. 561 00:40:57,660 --> 00:41:00,220 - OK, so we're looking at surgical theatres and pharmacies? 562 00:41:00,220 --> 00:41:02,860 - Well, it's also used domestically in pesticides. 563 00:41:02,860 --> 00:41:04,900 - Yeah, rat poison. 564 00:41:04,900 --> 00:41:06,220 - Exactamundo. 565 00:41:06,220 --> 00:41:07,820 - Perfecto. Thank you. Bye-bye. 566 00:41:09,180 --> 00:41:11,900 OK. Where are we? 567 00:41:11,900 --> 00:41:13,460 - We're here. - Mm-hm. 568 00:41:13,460 --> 00:41:16,900 - And this is the basement. 569 00:41:16,900 --> 00:41:20,180 - Who else knew Dr Alexander was receiving treatment here? 570 00:41:20,180 --> 00:41:23,100 - Well, her GP, I suppose. 571 00:41:23,100 --> 00:41:25,500 - Did you tell Simon Laing? - Absolutely not. 572 00:41:25,500 --> 00:41:27,580 - You're sure? - Of course. 573 00:41:27,580 --> 00:41:30,740 I keep my private life and my professional life totally separate. 574 00:41:30,740 --> 00:41:33,140 - Yet you knew about the recent data breach at the hospital? 575 00:41:33,140 --> 00:41:35,980 - Simon told me about it yesterday. He didn't have much choice, really. 576 00:41:35,980 --> 00:41:37,500 - And that's the first you heard of it? 577 00:41:37,500 --> 00:41:38,940 - Yes, of course. 578 00:41:42,860 --> 00:41:45,100 Why are you asking me all these questions? 579 00:41:45,100 --> 00:41:48,100 - Because someone threatened Dr Alexander earlier. 580 00:41:48,100 --> 00:41:50,660 Someone who had access to her file. 581 00:41:52,180 --> 00:41:56,460 - I would never betray my patients like that. Never. 582 00:41:56,460 --> 00:41:58,140 And if someone has done so, 583 00:41:58,140 --> 00:42:02,260 then they must have accessed her details without permission. 584 00:42:02,260 --> 00:42:03,900 This is not my fault! 585 00:42:08,140 --> 00:42:09,380 Look, I'll show you. 586 00:42:09,380 --> 00:42:10,540 - Wait! 587 00:42:28,020 --> 00:42:29,500 I just... - Hey. 588 00:42:29,500 --> 00:42:33,580 We need to find out if the hospital has used a pest control company 589 00:42:33,580 --> 00:42:36,940 recently and, if so, where they laid the traps, OK? 590 00:42:41,620 --> 00:42:42,820 - You all right, Bunny? 591 00:42:44,660 --> 00:42:47,060 I just wanted to say, 592 00:42:47,060 --> 00:42:52,220 I know sometimes I seem a bit distracted by work and stuff, but... 593 00:42:54,300 --> 00:42:55,660 ..I've always loved you. 594 00:42:57,740 --> 00:42:58,820 Very much. 595 00:42:59,940 --> 00:43:01,900 Nothing's ever going to change that. 596 00:43:21,220 --> 00:43:22,740 - Somebody's been down here. 597 00:43:54,420 --> 00:43:55,700 - Jack! 598 00:44:15,260 --> 00:44:16,620 - Bear with me. 599 00:44:19,980 --> 00:44:25,060 Laing had traces of blood on his fingers even before his death. 600 00:44:27,220 --> 00:44:28,780 - Because of the nosebleed. 601 00:44:28,780 --> 00:44:32,740 - Which he transferred to the key, and therefore could have... 602 00:44:33,860 --> 00:44:35,820 - ..transferred to the locker he opened. 603 00:44:35,820 --> 00:44:36,860 - That's right. 604 00:44:49,820 --> 00:44:51,260 - LOCK CLICKS 605 00:44:51,260 --> 00:44:52,540 - Oh! 606 00:44:53,940 --> 00:44:55,220 That's a good sound. 607 00:44:59,620 --> 00:45:01,220 Hmm. 608 00:45:03,380 --> 00:45:06,860 Looks like something's been moved around a fair bit in there. 609 00:45:06,860 --> 00:45:08,460 - Clothing? 610 00:45:08,460 --> 00:45:09,900 - Or a bag maybe. 611 00:45:13,860 --> 00:45:15,540 What's this...? 612 00:45:23,060 --> 00:45:24,180 What? 613 00:45:35,940 --> 00:45:37,540 - Hey. 614 00:45:37,540 --> 00:45:38,940 - Hey. 615 00:45:38,940 --> 00:45:41,180 - You OK? - Yeah. 616 00:45:44,860 --> 00:45:46,380 - You OK with this? 617 00:45:47,500 --> 00:45:49,180 - It's a piece of evidence. 618 00:45:57,260 --> 00:45:59,580 - Are you going to be able to stop them? 619 00:46:03,860 --> 00:46:05,220 - Yeah. 620 00:46:07,620 --> 00:46:09,900 Yeah, if we can find the evidence. 621 00:46:09,900 --> 00:46:11,540 - Fingers crossed. 622 00:46:26,980 --> 00:46:28,860 - That's just the cover. 623 00:46:29,900 --> 00:46:32,300 The scan I got was of the notes themselves. 624 00:46:35,740 --> 00:46:38,180 - Hey, don't look at me. They're not my notes. 625 00:46:39,500 --> 00:46:41,060 - I said... 626 00:46:41,060 --> 00:46:42,500 ..it's OK. 627 00:47:01,580 --> 00:47:03,020 I'm in therapy. 628 00:47:03,020 --> 00:47:04,940 Post-trauma. 629 00:47:04,940 --> 00:47:06,420 - It's none of our business. 630 00:47:08,020 --> 00:47:09,420 - Yes, it is. 631 00:47:14,820 --> 00:47:16,220 I'd like it to be. 632 00:47:40,580 --> 00:47:42,020 - I'm sorry, Nikki. 633 00:47:46,900 --> 00:47:48,300 - I know. 634 00:47:50,300 --> 00:47:51,580 So am I. 635 00:48:05,660 --> 00:48:07,180 - I've got a print here. 636 00:48:07,180 --> 00:48:08,660 And another one. 637 00:49:32,820 --> 00:49:34,220 - No matches on the first print. 638 00:49:34,220 --> 00:49:36,700 It could be Dr Hill's. She doesn't have a record. 639 00:49:36,700 --> 00:49:38,780 The second one looks more promising. 640 00:49:40,980 --> 00:49:42,180 - What? 641 00:49:43,740 --> 00:49:45,940 - You know this woman? 642 00:49:45,940 --> 00:49:47,660 - That's Laing's PA. 643 00:49:47,660 --> 00:49:49,780 - Jackie Simms. 644 00:49:49,780 --> 00:49:51,500 - No, I'm sure her name was Jane. 645 00:49:52,660 --> 00:49:54,020 - OK... 646 00:49:58,420 --> 00:50:00,700 - RINGING 647 00:50:01,660 --> 00:50:03,940 - Please leave your message after the tone. 648 00:50:03,940 --> 00:50:06,740 - Er, hi, sweetheart, it's me. 649 00:50:06,740 --> 00:50:09,020 Erm... 650 00:50:09,020 --> 00:50:11,860 I was just phoning to say hi. 651 00:50:11,860 --> 00:50:14,660 Er, to see how you are, see what you're up to. 652 00:50:15,660 --> 00:50:17,820 Erm, I hope you're OK. 653 00:50:17,820 --> 00:50:18,940 Erm... 654 00:50:20,060 --> 00:50:22,220 And I... 655 00:50:22,220 --> 00:50:23,460 I miss you. 656 00:50:23,460 --> 00:50:26,500 And I really wanted to tell you that I love you. 657 00:50:26,500 --> 00:50:27,740 And that... 658 00:50:31,300 --> 00:50:33,060 And that I'm sorry. 659 00:50:34,940 --> 00:50:36,700 Bye, darling. Bye-bye. 660 00:50:45,340 --> 00:50:47,260 Jane Ronald is a fiction. 661 00:50:48,620 --> 00:50:51,340 Jackie Simms, however, is very real. 662 00:50:51,340 --> 00:50:54,100 She has a fairly extensive criminal record - 663 00:50:54,100 --> 00:50:57,940 abusive behaviour, acting under the influence, affray. 664 00:50:57,940 --> 00:51:00,420 And three years ago, she lost custody of her son 665 00:51:00,420 --> 00:51:02,620 following a messy divorce. 666 00:51:02,620 --> 00:51:04,580 - But why would she target Farrell? 667 00:51:04,580 --> 00:51:08,140 - Because he was her husband's barrister. 668 00:51:08,140 --> 00:51:10,420 - During the custody hearing, 669 00:51:10,420 --> 00:51:13,860 Jackie claimed that her husband was unstable, unreliable, 670 00:51:13,860 --> 00:51:15,940 but that was never proved in court. 671 00:51:15,940 --> 00:51:19,780 By contrast, her drinking, her mental health issues 672 00:51:19,780 --> 00:51:21,660 were paraded before the court. 673 00:51:21,660 --> 00:51:25,580 And, apparently, she'd attempted suicide early in the marriage. 674 00:51:25,580 --> 00:51:28,220 Farrell made good use of that, 675 00:51:28,220 --> 00:51:32,740 painting her as an unstable, potentially vengeful personality. 676 00:51:33,820 --> 00:51:35,940 And as a result... 677 00:51:35,940 --> 00:51:37,740 ..her husband got sole custody. 678 00:51:37,740 --> 00:51:42,060 - Gary Brockham sends the sample files with the blackmail demand. 679 00:51:42,060 --> 00:51:45,300 Jane Ronald sees the files and spots Farrell. 680 00:51:45,300 --> 00:51:48,020 - Right. And took the opportunity for revenge. 681 00:51:48,020 --> 00:51:51,300 - And once she started, it seems she got a taste for it. 682 00:51:51,300 --> 00:51:53,820 But this probably wasn't about the blackmail. 683 00:51:53,820 --> 00:51:55,140 - And Karen Sawyers? 684 00:51:55,140 --> 00:51:56,420 - Just a casualty. 685 00:51:56,420 --> 00:51:59,660 - We think this might all be about punishing Jason Farrell. 686 00:51:59,660 --> 00:52:01,780 - Which means her job's not done yet. 687 00:52:06,820 --> 00:52:08,300 - I didn't see anyone come in. 688 00:52:08,300 --> 00:52:10,420 I woke up and it was on the end of my bed. 689 00:52:10,420 --> 00:52:12,660 - Is this the money you paid the blackmailer with? 690 00:52:12,660 --> 00:52:14,020 - Yes, it's my bag. 691 00:52:14,020 --> 00:52:15,660 - Did she leave anything else? - No. 692 00:52:15,660 --> 00:52:17,260 - Did she take anything? 693 00:52:23,180 --> 00:52:24,900 - I think my keys are gone. 694 00:52:45,940 --> 00:52:48,580 - She gave back the money from the first blackmail attempt... 695 00:52:49,620 --> 00:52:52,100 So it's not about the money. - Like with the wallet. 696 00:52:53,660 --> 00:52:55,580 - That's why she took the photo. 697 00:52:56,980 --> 00:52:59,540 That's how she's going to punish him. 698 00:52:59,540 --> 00:53:01,660 Jason Farrell took something precious from her... 699 00:53:01,660 --> 00:53:03,740 - And now she's going to do the same to him. 700 00:53:06,300 --> 00:53:08,820 - SIREN WAILS 701 00:53:43,220 --> 00:53:44,500 - Sweet photo. 702 00:53:48,180 --> 00:53:50,180 - Who the hell are you? 703 00:53:50,180 --> 00:53:51,580 - I'm Jackie. 704 00:53:51,580 --> 00:53:52,940 We've never met. 705 00:53:54,020 --> 00:53:55,860 I know your fiance. 706 00:53:56,860 --> 00:53:58,420 - What do you want? 707 00:53:58,420 --> 00:54:00,260 - He took my boy from me. 708 00:54:00,260 --> 00:54:01,700 - I don't know anything about that. 709 00:54:01,700 --> 00:54:05,100 - Yeah, and now my boy... 710 00:54:05,100 --> 00:54:06,340 ..erm... 711 00:54:06,340 --> 00:54:08,180 ..he hates me. 712 00:54:10,620 --> 00:54:13,220 He won't even take my calls. 713 00:54:13,220 --> 00:54:15,540 - Please... Please... 714 00:54:15,540 --> 00:54:18,180 - DOORBELL RINGS SILVA: - Shelley, are you there? 715 00:54:18,180 --> 00:54:19,780 It's the police. 716 00:54:19,780 --> 00:54:21,260 - Get off! - KNOCKING ON DOOR 717 00:54:24,460 --> 00:54:26,020 - No! No! 718 00:54:26,020 --> 00:54:27,140 - Open the door! 719 00:54:28,100 --> 00:54:30,140 - Stop it! Get off me! 720 00:54:30,140 --> 00:54:31,940 - DOOR BURSTS OPEN 721 00:54:36,460 --> 00:54:37,980 - Jackie Simms, I'm arresting you 722 00:54:37,980 --> 00:54:39,940 on suspicion of the murder of Simon Laing 723 00:54:39,940 --> 00:54:42,500 and the attempted murder of Jason Farrell and Shelley Brooks. 724 00:54:42,500 --> 00:54:44,900 You do not have to say anything, but it may harm your defence 725 00:54:44,900 --> 00:54:46,660 if you do not mention, when questioned, 726 00:54:46,660 --> 00:54:48,740 something which you later rely on in court. 727 00:54:48,740 --> 00:54:50,820 Anything you do say may be given in evidence. 728 00:54:56,540 --> 00:54:58,260 All good? 729 00:54:58,260 --> 00:55:00,780 - Where's Nikki? I wanted to thank her personally. 730 00:55:00,780 --> 00:55:03,260 - Oh, she asked me to apologise. She had to go. 731 00:55:03,260 --> 00:55:04,700 She'll call you. 732 00:55:04,700 --> 00:55:07,980 - OK. - And I'm off, too. Rosie and I are going to the cinema. 733 00:55:07,980 --> 00:55:10,500 Her choice of film. Apparently, I'm going to love it. 734 00:55:11,500 --> 00:55:12,900 - Bye. - See you later. 735 00:55:12,900 --> 00:55:14,340 - See you. 736 00:55:14,340 --> 00:55:15,660 - Bye. 737 00:55:15,660 --> 00:55:17,500 - Well, thanks again. 738 00:55:18,860 --> 00:55:20,380 It's been memorable. 739 00:55:33,260 --> 00:55:34,620 - What are you waiting for? 740 00:55:34,620 --> 00:55:35,860 - I don't know. 741 00:55:35,860 --> 00:55:37,460 I don't know what I'm waiting for. 742 00:55:38,380 --> 00:55:39,460 Behave yourself. 743 00:55:39,460 --> 00:55:41,620 - Me, behave myself? Me?! - Yes. 744 00:55:53,620 --> 00:55:55,380 Hey, Silva... 745 00:55:57,020 --> 00:55:58,460 So that's it? 746 00:55:58,460 --> 00:55:59,940 You're just walking away? 747 00:56:00,980 --> 00:56:03,140 - My work here is done, Jack. - Is that so? 748 00:56:03,140 --> 00:56:04,700 - Mm-hm. Yes. 749 00:56:04,700 --> 00:56:06,380 Anyway... 750 00:56:06,380 --> 00:56:09,220 ..I'm booked in for a sparring session this afternoon. 751 00:56:11,700 --> 00:56:13,460 If you fancy your chances... 752 00:56:26,260 --> 00:56:27,740 - Yeah, I do actually. 753 00:56:27,740 --> 00:56:30,140 - SHE CHUCKLES 754 00:56:32,940 --> 00:56:35,220 - I wouldn't mind some more of that chin-chin. 755 00:56:51,860 --> 00:56:55,020 What are you hoping to get out of this, Nikki? 756 00:56:55,020 --> 00:56:56,700 - I need things to change. 757 00:56:58,980 --> 00:57:00,620 I don't want to be afraid. 758 00:57:06,060 --> 00:57:07,540 I'm ready. 759 00:57:13,860 --> 00:57:15,780 - And here with me now in the studio is 760 00:57:15,780 --> 00:57:18,020 the US Ambassador, Jonathan Prand. 761 00:57:18,020 --> 00:57:21,700 - This is a national security issue. We're moving on this now. 762 00:57:22,780 --> 00:57:23,860 - I got blood on my clothes. 763 00:57:23,860 --> 00:57:26,220 - So, Deputy Chief of Mission is what? 764 00:57:26,220 --> 00:57:28,660 - You should come and see for yourself sometime. 765 00:57:28,660 --> 00:57:30,900 - Your country, your crime scene. 766 00:57:30,900 --> 00:57:31,940 - A terrorist attack 767 00:57:31,940 --> 00:57:33,460 is the most likely scenario. - GUNSHOT 768 00:57:35,620 --> 00:57:42,300 # Testator silens 769 00:57:45,020 --> 00:57:51,860 # Costestes e spiritu 770 00:57:51,860 --> 00:57:59,460 # Silentium... # 59618

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.