Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:22,919 --> 00:01:27,379
HANDPHONE
2
00:01:40,503 --> 00:01:40,937
Hancomm Presents
3
00:01:40,937 --> 00:01:42,672
Hancomm Presents
Hello?
This is OH Seung-min.
4
00:01:42,672 --> 00:01:44,606
Hello?
This is OH Seung-min.
5
00:01:44,740 --> 00:01:46,401
I called you the other day.
6
00:01:46,843 --> 00:01:47,810
About what I asked...
7
00:01:47,810 --> 00:01:49,745
A Cinetory &
Hancomm Coproduction
About what I asked...
8
00:01:49,745 --> 00:01:50,646
No need to go that far,
is there?
9
00:01:50,646 --> 00:01:53,114
In Association with
Fine Works
No need to go that far,
is there?
10
00:01:53,416 --> 00:01:56,943
A picture?
I'll send it to your phone.
11
00:01:57,420 --> 00:02:01,948
You have another number?
12
00:02:04,627 --> 00:02:05,855
Okay.
13
00:02:06,929 --> 00:02:08,030
Thank you.
14
00:02:08,030 --> 00:02:09,861
Executive Producer
CHUNG Hae-young
15
00:02:17,340 --> 00:02:20,002
Producers HUR Tae-ku,
CHUNG Hae-young
16
00:02:20,076 --> 00:02:23,312
Why do you keep going in
and out!
17
00:02:23,312 --> 00:02:25,007
Shit!
18
00:02:25,214 --> 00:02:27,617
You're ruining the mood,
damn it!
19
00:02:27,617 --> 00:02:29,016
Stop it.
20
00:02:29,418 --> 00:02:31,045
Mr. OH...
21
00:02:36,459 --> 00:02:38,950
Next up is... My song!
22
00:02:56,712 --> 00:02:58,543
I want to fill the void...
23
00:02:59,515 --> 00:03:01,380
in your heart.
24
00:03:02,418 --> 00:03:04,249
I want to give you...
25
00:03:05,388 --> 00:03:07,447
all of my life.
26
00:03:08,257 --> 00:03:13,490
Now sit by me,
27
00:03:14,096 --> 00:03:16,257
always and forever...
28
00:03:16,866 --> 00:03:20,666
I will love you.
29
00:03:21,337 --> 00:03:23,202
From now on!
30
00:03:24,240 --> 00:03:26,265
Don't wander away from me.
31
00:03:27,043 --> 00:03:29,341
Don't ever leave me.
32
00:03:29,912 --> 00:03:32,437
Build your nest here.
33
00:03:35,218 --> 00:03:37,954
PARK Yong-woo,
UHM Tae-woong
34
00:03:37,954 --> 00:03:39,012
Get the car.
35
00:03:39,455 --> 00:03:40,790
Did you enjoy it, sir?
36
00:03:40,790 --> 00:03:43,492
- It was great!
- I had a lot of fun, too.
37
00:03:43,492 --> 00:03:44,527
PARK Sol-mi
- It was great!
- I had a lot of fun, too.
38
00:03:44,527 --> 00:03:45,528
PARK Sol-mi
39
00:03:45,528 --> 00:03:49,332
- Producer PARK. It's an honor, sir.
- Thanks.
40
00:03:49,332 --> 00:03:53,869
Can't believe I met the director
of the hit drama, 'Flower Wind'.
41
00:03:53,869 --> 00:03:55,268
It's 'Windflower'.
42
00:03:55,404 --> 00:03:57,872
Oops, my bad.
43
00:03:57,974 --> 00:03:59,965
Tomato. Tomato.
44
00:04:00,409 --> 00:04:01,501
Right this way.
45
00:04:02,178 --> 00:04:03,645
Producer PARK?
46
00:04:03,746 --> 00:04:07,116
May I have the honor again?
Perhaps dinner, some time?
47
00:04:07,116 --> 00:04:09,418
Sure.
You were a blast.
48
00:04:09,418 --> 00:04:10,544
Wait!
49
00:04:10,686 --> 00:04:12,119
Where's my card...
50
00:04:12,521 --> 00:04:13,956
Damn, I'm all out.
51
00:04:13,956 --> 00:04:17,093
I made sure I got one, sir.
52
00:04:17,093 --> 00:04:18,527
I already gave you one?
53
00:04:18,527 --> 00:04:19,721
Hop in, sir.
54
00:04:22,198 --> 00:04:23,631
Watch your legs.
55
00:04:26,168 --> 00:04:27,436
- Mr. OH?
- Yes, sir?
56
00:04:27,436 --> 00:04:29,904
It's crowded in here.
57
00:04:31,707 --> 00:04:33,442
What are you doing girls?
58
00:04:33,442 --> 00:04:36,912
Get on their laps
and make room.
59
00:04:36,912 --> 00:04:38,641
Like this!
60
00:04:39,749 --> 00:04:41,484
Everyone okay?
61
00:04:41,484 --> 00:04:43,748
Go Producer PARK!
62
00:04:44,720 --> 00:04:45,652
Go!
63
00:04:51,994 --> 00:04:55,225
Screenplay and directed by
KIM Han-min
64
00:05:02,638 --> 00:05:04,503
Shit.
65
00:05:10,079 --> 00:05:11,881
My dear Mr. OH.
66
00:05:11,881 --> 00:05:13,781
When will you pay me back?
67
00:05:13,883 --> 00:05:16,613
I'll pay you back!
Promise!
68
00:05:18,421 --> 00:05:19,615
Shit!
69
00:05:20,256 --> 00:05:21,223
Get him!
70
00:05:21,223 --> 00:05:23,054
Let me go!
71
00:05:23,225 --> 00:05:24,560
Give me another month!
72
00:05:24,560 --> 00:05:26,896
A month? You crazy?
73
00:05:26,896 --> 00:05:29,265
I need at least that
to pay it all back.
74
00:05:29,265 --> 00:05:31,267
It's for real this time.
Don't believe me?
75
00:05:31,267 --> 00:05:32,835
Hell no!
76
00:05:32,835 --> 00:05:35,004
Say, 'Ah! '
77
00:05:35,004 --> 00:05:37,666
Jin-a's seconds away
from making it!
78
00:05:45,014 --> 00:05:46,242
What the!
79
00:05:49,985 --> 00:05:51,754
- The cables came off. Pull him.
- Yes, boss.
80
00:05:51,754 --> 00:05:53,278
Let go!
81
00:05:55,691 --> 00:05:58,387
I'll pay you! I swear!
82
00:05:59,395 --> 00:06:00,885
What's going on there?
83
00:06:07,136 --> 00:06:08,467
Nothing.
84
00:06:09,638 --> 00:06:11,799
The car battery's dead.
85
00:06:11,907 --> 00:06:14,137
We'll jump start it.
86
00:06:14,643 --> 00:06:16,076
Go back to work.
87
00:06:20,116 --> 00:06:21,515
I said, go!
88
00:06:32,661 --> 00:06:35,494
Lucky son of a bitch.
89
00:06:36,465 --> 00:06:42,171
Fine. I'll give you
exactly 2 weeks!
90
00:06:42,171 --> 00:06:45,197
But if you don't pay it then!
91
00:06:47,843 --> 00:06:51,574
Leave my wife out of this!
I'll pay ya, man!
92
00:06:56,585 --> 00:07:00,180
If she means so much,
make sure you pay!
93
00:07:00,322 --> 00:07:05,453
And watch that foul mouth.
You'll really get it someday.
94
00:07:33,088 --> 00:07:34,453
Fresh bread?
95
00:07:35,891 --> 00:07:39,657
Someone kept calling you.
A message came, too.
96
00:07:40,429 --> 00:07:42,898
Really? From who?
97
00:07:42,898 --> 00:07:47,028
Come on.
I don't peek at my wife's phone.
98
00:07:49,138 --> 00:07:51,368
Cuz you don't care.
99
00:08:06,088 --> 00:08:08,181
Did you call to fix the window?
100
00:08:09,225 --> 00:08:12,752
I forgot.
I was busy yesterday.
101
00:08:12,895 --> 00:08:16,298
What if a thief gets in
like that?
102
00:08:16,298 --> 00:08:20,564
Why don't you call
if you're so worried.
103
00:08:20,703 --> 00:08:23,172
Since when did you pay
attention around here.
104
00:08:23,172 --> 00:08:24,935
Since now.
105
00:08:25,040 --> 00:08:27,531
If it was your celebrity's house...
106
00:08:27,910 --> 00:08:31,471
you would've fixed it yourself,
right away.
107
00:08:40,189 --> 00:08:41,816
Wanna have a kid?
108
00:08:50,132 --> 00:08:53,369
Forget it.
Like you want to.
109
00:08:53,369 --> 00:08:55,404
Why not.
110
00:08:55,404 --> 00:08:58,841
Jin-a pretty much made it, now.
111
00:08:58,841 --> 00:09:02,641
So I could start
going to the hospital.
112
00:09:03,279 --> 00:09:06,407
Let's go together, hon.
113
00:09:07,583 --> 00:09:12,187
Why? Did you screw up again?
Or rack up the credit card?
114
00:09:12,187 --> 00:09:15,054
No, of course not.
115
00:09:15,491 --> 00:09:17,618
Hey, what's with the green tea?
116
00:09:17,726 --> 00:09:20,251
You get headaches without
your morning coffee.
117
00:09:20,362 --> 00:09:23,899
What's that coffee you like?
Blue...
118
00:09:23,899 --> 00:09:26,390
- Blue Mountain.
- Yeah! That's it!
119
00:09:26,502 --> 00:09:30,097
I bought that yesterday.
Did you see?
120
00:09:30,339 --> 00:09:32,136
I quit drinking coffee.
121
00:09:32,608 --> 00:09:37,170
I paid a lot for it.
Just try it.
122
00:09:39,949 --> 00:09:41,280
Oh, shit!
123
00:09:43,786 --> 00:09:46,346
I'd better run.
Thanks for breakfast.
124
00:09:53,362 --> 00:09:54,727
What?
125
00:09:55,497 --> 00:09:58,660
Nothing.
Just try the coffee.
126
00:09:58,801 --> 00:10:01,292
I especially bought the
most expensive kind.
127
00:10:01,570 --> 00:10:03,003
See ya.
128
00:10:08,844 --> 00:10:10,869
I said, I quit coffee.
129
00:10:26,495 --> 00:10:29,259
- Turn that down.
- Yes, sir.
130
00:10:35,237 --> 00:10:38,536
This is OH Seung-min.
131
00:10:38,874 --> 00:10:41,172
So the amount is...
132
00:10:41,777 --> 00:10:44,041
That's reasonable.
133
00:10:44,413 --> 00:10:46,711
And by the way...
134
00:10:46,915 --> 00:10:50,009
How long till you...
135
00:10:51,353 --> 00:10:53,947
About a week or so?
136
00:10:55,524 --> 00:10:58,049
Gotta be precise
with these things.
137
00:10:58,994 --> 00:11:01,622
Yes, call me at this number.
138
00:11:01,997 --> 00:11:04,966
I have my phone on 24/7.
139
00:11:05,067 --> 00:11:06,034
Good.
140
00:11:07,136 --> 00:11:09,297
Yes, thank you.
141
00:11:13,142 --> 00:11:15,906
Shit! The battery!
Give me the charger.
142
00:11:16,211 --> 00:11:17,337
Here.
143
00:11:19,948 --> 00:11:21,050
Why doesn't this fit?
144
00:11:21,050 --> 00:11:23,211
Take the cap off, sir.
145
00:11:23,318 --> 00:11:24,853
What's this cap thing for?
146
00:11:24,853 --> 00:11:29,256
All the new phones
are like that these days.
147
00:11:29,391 --> 00:11:32,224
What? You got a new phone?
148
00:11:32,428 --> 00:11:34,293
That's why you didn't pick up?
149
00:11:34,463 --> 00:11:36,226
You changed your number?
150
00:11:36,365 --> 00:11:39,635
They gave me a free video
conferencing phone deal.
151
00:11:39,635 --> 00:11:41,804
- You idiot!
- I'm driving!
152
00:11:41,804 --> 00:11:44,239
A manager changing numbers!
153
00:11:44,239 --> 00:11:47,810
- How many times did I tell you!
- We'll get in an accident!
154
00:11:47,810 --> 00:11:50,335
Managers can't live
without hand phones!
155
00:11:50,479 --> 00:11:54,416
Stupid! Are ya going to
call every client?
156
00:11:54,416 --> 00:11:57,044
Get your old number back, now!
157
00:11:57,553 --> 00:12:00,189
Afternoon Radio with
your DJ KIM Koo-ra.
158
00:12:00,189 --> 00:12:04,860
We're here with the rising star
of the drama 'Emotional Era'.
159
00:12:04,860 --> 00:12:09,298
The actress who's changing
the definition of love.
160
00:12:09,298 --> 00:12:11,967
Please welcome, new actress,
YOON Jin-a!
161
00:12:11,967 --> 00:12:14,203
Hi, everyone.
This is YOON Jin-a.
162
00:12:14,203 --> 00:12:16,338
She's getting up there.
163
00:12:16,338 --> 00:12:18,507
It's just the beginning.
164
00:12:18,507 --> 00:12:19,769
Pretty popular, huh?
165
00:12:22,177 --> 00:12:25,613
- Let's listen to our next song.
- Great.
166
00:12:26,048 --> 00:12:27,106
Hello?
167
00:12:27,216 --> 00:12:29,618
What? A cosmetics ad?
168
00:12:29,618 --> 00:12:32,416
She's not exclusively
signed to anything.
169
00:12:33,889 --> 00:12:35,652
Monday sounds great.
170
00:12:37,159 --> 00:12:39,093
Yes.
171
00:12:39,561 --> 00:12:42,689
We'll see you at 2, then.
172
00:12:43,165 --> 00:12:44,996
I'll wait for
your confirmation call.
173
00:12:45,100 --> 00:12:47,000
See you then.
174
00:12:49,772 --> 00:12:50,932
Bro!
175
00:12:51,039 --> 00:12:52,131
At last!
176
00:12:52,241 --> 00:12:53,842
We hit the big times, bro!
177
00:12:53,842 --> 00:12:56,743
Jin-a landed
a cosmetics commercial!
178
00:12:58,914 --> 00:13:02,008
- Watch it! We're on live!
- Sorry, bro!
179
00:13:03,819 --> 00:13:05,582
OH Seung-min speaking!
180
00:13:08,223 --> 00:13:09,952
What the hell!
181
00:13:11,026 --> 00:13:12,823
You piece of shit!
182
00:13:16,698 --> 00:13:18,097
What's wrong?
183
00:13:18,367 --> 00:13:20,961
Nothing.
Just a prank call.
184
00:13:31,146 --> 00:13:32,443
Get out.
185
00:13:32,714 --> 00:13:34,875
- I said, get out!
- Yes, sir.
186
00:13:37,319 --> 00:13:41,119
This fucking thing
came to me, Jin-a!
187
00:13:41,223 --> 00:13:43,225
Is this you or
some kid's sick joke?
188
00:13:43,225 --> 00:13:45,750
Look! Watch it!
189
00:13:49,698 --> 00:13:51,495
Look!
190
00:13:54,837 --> 00:13:56,429
I'm gonna blow, Jin-a.
191
00:13:56,672 --> 00:13:57,900
No.
192
00:14:01,710 --> 00:14:04,645
Shit!
I swear I could punch you!
193
00:14:09,218 --> 00:14:12,449
After everything
I did for that bitch!
194
00:14:17,025 --> 00:14:19,152
Come here, shithead!
195
00:14:19,628 --> 00:14:20,993
Come here!
196
00:14:22,164 --> 00:14:25,190
Why didn't you watch her!
197
00:14:33,175 --> 00:14:37,339
Of course,
I know your acute sense on things.
198
00:14:37,446 --> 00:14:39,676
I'll look at the script
and let you know.
199
00:14:40,983 --> 00:14:42,575
Yes. Thank you.
200
00:14:47,022 --> 00:14:49,286
Late as usual I see.
201
00:14:49,391 --> 00:14:52,087
If you change, you'll die.
202
00:14:52,361 --> 00:14:54,261
Didn't you say that?
203
00:14:54,997 --> 00:14:57,227
So you wanna live long, huh?
204
00:15:09,311 --> 00:15:13,680
You come with another copy
and I'll kill you.
205
00:15:16,385 --> 00:15:18,148
It's not like
I want to do this.
206
00:15:18,253 --> 00:15:19,914
You know how it is.
207
00:15:20,555 --> 00:15:22,614
Modelling doesn't pay much.
208
00:15:22,758 --> 00:15:24,350
I don't want to see
your face again.
209
00:15:24,459 --> 00:15:26,120
Of course.
210
00:15:26,228 --> 00:15:29,493
It's embarrassing for me, too.
Jin-a's not the only one on...
211
00:15:30,799 --> 00:15:32,824
Shut up!
212
00:15:33,302 --> 00:15:35,327
Now, scram.
213
00:15:35,904 --> 00:15:39,362
Guess I'm having steak tonight!
214
00:15:51,720 --> 00:15:53,017
You son of a bitch!
215
00:15:55,223 --> 00:15:56,952
Wait! Hold on!
216
00:15:57,192 --> 00:15:59,524
What are you doing!
217
00:15:59,661 --> 00:16:01,330
I'm calling the cops!
218
00:16:01,330 --> 00:16:02,898
Nice house!
219
00:16:02,898 --> 00:16:04,466
I'm renting it!
220
00:16:04,466 --> 00:16:06,900
Get over here and grab him!
221
00:16:09,371 --> 00:16:12,101
- Why are you filming me?
- Back up! Don't get me in it!
222
00:16:13,709 --> 00:16:16,109
Get his face good!
223
00:16:16,778 --> 00:16:18,973
Son of a bitch!
224
00:16:20,315 --> 00:16:21,717
What is this!
225
00:16:21,717 --> 00:16:24,584
What the hell is this!
226
00:16:24,686 --> 00:16:28,757
It's liquid glue, shithead!
You're fucked!
227
00:16:28,757 --> 00:16:30,959
Why are you putting
that on my face!
228
00:16:30,959 --> 00:16:32,127
Get me another bottle!
229
00:16:32,127 --> 00:16:34,129
Let's talk about his!
230
00:16:34,129 --> 00:16:36,631
- Stop it!
- See this lighter?
231
00:16:36,631 --> 00:16:39,691
Say adios to your face,
shithead!
232
00:16:39,935 --> 00:16:40,993
Wait!
233
00:16:42,304 --> 00:16:44,966
Hold still you son of a bitch!
234
00:16:45,807 --> 00:16:48,176
Stop it!
235
00:16:48,176 --> 00:16:50,312
- Where's the copy!
- There's no such thing!
236
00:16:50,312 --> 00:16:54,082
We worked together for 2 years!
Don't you know me?
237
00:16:54,082 --> 00:16:56,952
If you threaten me for money,
you think I'd just hand it over?
238
00:16:56,952 --> 00:16:59,113
I'm sorry, sir! Please!
239
00:16:59,221 --> 00:17:01,689
Where's the copy, asshole!
240
00:17:08,397 --> 00:17:11,798
Yoon-ho, the rat,
stuck on sticky glue.
241
00:17:12,067 --> 00:17:13,796
Call the cops.
242
00:17:13,902 --> 00:17:17,030
Tell them some bastards came
and crashed the place.
243
00:17:17,172 --> 00:17:20,509
I got everything you said on tape.
244
00:17:20,509 --> 00:17:23,205
We'll see who gets charged!
245
00:17:25,313 --> 00:17:27,110
Give me that, too!
246
00:17:29,651 --> 00:17:32,711
Cool picture. Bastard.
247
00:17:42,964 --> 00:17:45,700
See him squirming and
begging for his life, boss?
248
00:17:45,700 --> 00:17:48,236
I made it to the final rounds
in the KBS acting contest.
249
00:17:48,236 --> 00:17:50,830
- Really?
- Damn right!
250
00:17:51,973 --> 00:17:54,810
But I always fail at the end.
251
00:17:54,810 --> 00:17:59,514
I could've been bigger than
SONG Kang-ho as an actor.
252
00:17:59,514 --> 00:18:01,277
What the hell!
253
00:18:01,516 --> 00:18:04,386
Don't impersonate him.
It sucks.
254
00:18:04,386 --> 00:18:08,618
I ended up as a manager cuz
of that.
255
00:18:09,091 --> 00:18:13,595
That reminds me.
I should call the 'Flower Wind' PD.
256
00:18:13,595 --> 00:18:14,823
Boss?
257
00:18:14,930 --> 00:18:18,093
It's 'Windflower'.
How many times...
258
00:18:19,968 --> 00:18:21,703
Shit! Turn the car around!
259
00:18:21,703 --> 00:18:22,571
To where?
260
00:18:22,571 --> 00:18:23,839
The coffee shop!
261
00:18:23,839 --> 00:18:25,974
- It's red light. I can't.
- Just do it!
262
00:18:25,974 --> 00:18:27,209
I can't make a U-turn here!
263
00:18:27,209 --> 00:18:29,077
Just do it, you idiot!
264
00:18:29,077 --> 00:18:30,874
Okay! Fine!
265
00:18:42,124 --> 00:18:43,492
Boss!
266
00:18:43,492 --> 00:18:44,459
Are you okay?
267
00:18:44,459 --> 00:18:46,222
I'm fucked.
268
00:18:46,561 --> 00:18:49,189
The cosmetics company's supposed
to call tomorrow.
269
00:18:49,798 --> 00:18:51,666
Shit. I can't lose
that commercial!
270
00:18:51,666 --> 00:18:55,762
Cancel the phone and
have your calls forwarded.
271
00:18:57,339 --> 00:18:59,141
Right! I can do that!
272
00:18:59,141 --> 00:19:00,308
See?
273
00:19:00,308 --> 00:19:02,210
Shit.
I got scared for no reason.
274
00:19:02,210 --> 00:19:03,939
Give me a smoke.
275
00:19:04,246 --> 00:19:05,614
Dae-jin!
276
00:19:05,614 --> 00:19:07,047
Good thinking!
277
00:19:07,149 --> 00:19:08,548
Pretty smart, huh?
278
00:19:08,717 --> 00:19:10,116
Problem solved.
279
00:19:12,654 --> 00:19:13,955
Ah, sir?
280
00:19:13,955 --> 00:19:17,559
- Could you smoke outside, please?
- Okay.
281
00:19:17,559 --> 00:19:19,527
Thank you.
282
00:19:22,364 --> 00:19:24,229
Shit! We're fucked!
283
00:19:24,599 --> 00:19:26,430
I didn't erase the video!
284
00:19:28,470 --> 00:19:30,097
Who is this?
285
00:19:30,338 --> 00:19:33,671
I... ah...
found this hand phone.
286
00:19:33,975 --> 00:19:37,706
I... wanted to return it.
287
00:19:38,013 --> 00:19:42,575
That's my husband's phone.
288
00:19:45,887 --> 00:19:49,323
I see. I just pressed
the speed dial on 1.
289
00:19:50,358 --> 00:19:54,954
I could give you
my husband's office number.
290
00:19:57,766 --> 00:20:00,360
Hello? Hello?
291
00:20:00,735 --> 00:20:01,736
Hello?
292
00:20:01,736 --> 00:20:03,397
Hello?
293
00:20:05,574 --> 00:20:09,010
Can you write the number down?
294
00:20:09,277 --> 00:20:14,216
Excuse me, but the picture
on the phone's screen...
295
00:20:14,216 --> 00:20:16,013
is it you?
296
00:20:18,320 --> 00:20:20,914
The line is busy.
Please leave a message...
297
00:20:26,861 --> 00:20:31,025
Shit!
Who's calling with my phone!
298
00:20:35,237 --> 00:20:36,602
Hello?
299
00:20:37,405 --> 00:20:39,202
What, hon.
300
00:20:40,508 --> 00:20:44,444
Really?
I'll call right now. Bye.
301
00:20:45,013 --> 00:20:46,412
She found it?
302
00:20:46,848 --> 00:20:51,052
Pretty damn lucky.
Someone found it and called her.
303
00:20:51,052 --> 00:20:52,178
Really?
304
00:20:54,556 --> 00:20:55,887
You're out?
305
00:20:58,393 --> 00:20:59,724
Boss, 010-9474-3660
306
00:21:37,632 --> 00:21:38,533
Cut!
307
00:21:38,533 --> 00:21:40,091
Cut! Cut!
308
00:21:40,869 --> 00:21:43,804
Make them stop taking pictures!
309
00:21:44,205 --> 00:21:45,797
We love you Jin-a!
310
00:21:46,041 --> 00:21:47,804
Out of the way, please!
311
00:21:51,613 --> 00:21:53,114
No hand phones, please!
312
00:21:53,114 --> 00:21:54,877
No hand phones, please!
313
00:21:55,784 --> 00:21:57,809
No hand phones, please!
314
00:22:02,991 --> 00:22:04,424
Still not answering?
315
00:22:06,494 --> 00:22:08,962
- The bastard saw it.
- What?
316
00:22:09,297 --> 00:22:11,857
He's up to something.
317
00:22:23,178 --> 00:22:25,339
Where's the damn thing!
318
00:22:26,881 --> 00:22:30,112
Sorry. I can't find it
anywhere, boss.
319
00:22:30,251 --> 00:22:32,053
Then why are you laughing!
320
00:22:32,053 --> 00:22:34,589
Remember the
'Flower Wind' PD?
321
00:22:34,589 --> 00:22:37,217
I gave it to you to
keep it safe!
322
00:22:37,325 --> 00:22:40,228
I wrote an important number
on that card!
323
00:22:40,228 --> 00:22:43,131
I thought I left it
in your card book.
324
00:22:43,131 --> 00:22:46,032
Find it now! You idiot!
325
00:22:46,134 --> 00:22:48,937
Why didn't you save it
on your phone, then?
326
00:22:48,937 --> 00:22:51,873
I lost the damn phone!
Shithead!
327
00:22:51,873 --> 00:22:53,841
Son of a bitch.
328
00:22:55,143 --> 00:22:57,805
How can I work
without my numbers.
329
00:22:58,279 --> 00:23:01,043
Is the meeting with
Director BONG today or tomorrow?
330
00:23:03,251 --> 00:23:05,583
God damn it!
331
00:23:17,699 --> 00:23:19,834
The person you
are calling can't...
332
00:23:19,834 --> 00:23:22,564
Why isn't the bastard
answering the phone?
333
00:23:24,372 --> 00:23:26,533
That son of a bitch.
334
00:23:39,954 --> 00:23:42,524
- Hello?
- Who the hell are you, you son of a bitch!
335
00:23:42,524 --> 00:23:45,660
Why don't you answer
the damn phone!
336
00:23:45,660 --> 00:23:49,858
You trying to screw me?
How much do you want!
337
00:23:49,998 --> 00:23:51,329
Hello? Hello?
338
00:23:59,507 --> 00:24:02,010
The person you are calling can't...
339
00:24:02,010 --> 00:24:05,036
Shit! That son of a bitch!
340
00:24:06,748 --> 00:24:08,579
- Give me your phone.
- Yes, sir.
341
00:24:19,294 --> 00:24:21,896
Who the hell are you!
342
00:24:21,896 --> 00:24:24,490
If you knew,
the hell will you do?
343
00:24:32,841 --> 00:24:36,174
Well... ah...
344
00:24:36,277 --> 00:24:40,907
You said you'd give it back
but never answered all day.
345
00:24:41,249 --> 00:24:43,376
Hello? Hello?
346
00:24:44,152 --> 00:24:46,245
God damn it!
347
00:24:49,224 --> 00:24:50,657
Give me a smoke.
348
00:25:09,143 --> 00:25:11,441
What is it, boss?
349
00:25:11,546 --> 00:25:13,381
This bastard's crazy!
350
00:25:13,381 --> 00:25:15,884
Your voice is annoying,
tell your wife to call.
351
00:25:15,884 --> 00:25:19,911
- Cancel the phone, boss.
- I can't! Damn it!
352
00:25:20,688 --> 00:25:22,849
What if he puts it up
on the internet!
353
00:25:22,957 --> 00:25:25,391
Then just do as he tells you...
354
00:25:26,127 --> 00:25:27,389
sir.
355
00:25:32,700 --> 00:25:33,928
Shit.
356
00:25:36,938 --> 00:25:38,599
Call him?
357
00:25:38,706 --> 00:25:40,074
No, you do it.
358
00:25:40,074 --> 00:25:44,306
He says he won't talk to me.
Only you!
359
00:25:44,445 --> 00:25:47,278
His voice gives me the creeps.
360
00:25:47,749 --> 00:25:52,345
Come on, hon.
I'm dying here!
361
00:25:55,023 --> 00:25:57,116
What do I say to him?
362
00:26:02,997 --> 00:26:04,328
Hello?
363
00:26:04,732 --> 00:26:10,438
Um... I'm the wife of the man
who lost the phone.
364
00:26:10,438 --> 00:26:13,373
I was hoping to get it back.
365
00:26:13,508 --> 00:26:16,144
Where would you like to meet?
366
00:26:16,144 --> 00:26:20,012
Looks like you have quite
a quick temper.
367
00:26:20,782 --> 00:26:22,511
Pardon?
368
00:26:22,617 --> 00:26:24,482
Before...
369
00:26:24,919 --> 00:26:28,218
You hung up before
I could even finish.
370
00:26:30,124 --> 00:26:33,218
I was a bit startled then.
371
00:26:33,328 --> 00:26:38,032
All I wanted was just to talk.
372
00:26:38,032 --> 00:26:43,436
How tall are you?
Are you thin?
373
00:26:44,005 --> 00:26:47,497
Then you could be
the sensitive type.
374
00:26:47,875 --> 00:26:52,513
You said you'll return the phone.
375
00:26:52,513 --> 00:26:54,310
I will.
376
00:26:54,449 --> 00:26:59,113
Why would I call
if I wasn't going to?
377
00:26:59,253 --> 00:27:01,778
You think I'm crazy?
378
00:27:04,993 --> 00:27:09,191
- No, it's not that...
- How tall are you? Tell me.
379
00:27:12,533 --> 00:27:14,235
170cm.
380
00:27:14,235 --> 00:27:16,226
I knew it.
381
00:27:16,337 --> 00:27:19,040
With your low voice,
I knew you'd be tall.
382
00:27:19,040 --> 00:27:20,507
Look.
383
00:27:21,576 --> 00:27:26,981
Tell me where you want to meet
to give the phone back.
384
00:27:26,981 --> 00:27:29,472
Tell me where you live, then.
385
00:27:32,987 --> 00:27:35,353
He says to meet him
at the park at 10 p.m.
386
00:27:35,490 --> 00:27:38,789
The guy is weird. Be careful.
387
00:27:38,960 --> 00:27:41,258
And he said not to be late.
388
00:27:41,429 --> 00:27:44,023
He'll leave
if you're a minute late.
389
00:28:01,916 --> 00:28:05,079
It's me.
Ask him where he is.
390
00:28:06,220 --> 00:28:08,950
I'm still at the park's entrance!
391
00:28:09,590 --> 00:28:12,559
I'm not yelling at you!
392
00:28:12,794 --> 00:28:15,627
Tell him I'm under the clock tower.
393
00:28:20,835 --> 00:28:23,303
Where the hell is he?
394
00:28:23,905 --> 00:28:26,203
He didn't show!
395
00:28:26,974 --> 00:28:30,375
I've been waiting
for over 20 minutes!
396
00:28:31,145 --> 00:28:33,978
I'm not yelling at you!
397
00:28:34,115 --> 00:28:36,140
Hello? Hello?
398
00:28:46,327 --> 00:28:48,921
The person you are
calling can't...
399
00:28:51,733 --> 00:28:54,998
That damn son of a bitch!
400
00:29:12,386 --> 00:29:14,956
- Happy birthday to you!
- Smile, boss!
401
00:29:14,956 --> 00:29:21,122
Happy birthday dear boss!
Happy birthday to you!
402
00:29:21,395 --> 00:29:22,657
Thanks!
403
00:29:27,502 --> 00:29:28,935
Hey!
404
00:29:29,103 --> 00:29:30,471
Stop!
405
00:29:30,471 --> 00:29:32,240
Stop it.
406
00:29:32,240 --> 00:29:34,208
It's okay, babe.
407
00:29:34,208 --> 00:29:35,470
Stop it.
408
00:29:38,913 --> 00:29:40,778
Hey!
409
00:29:41,816 --> 00:29:42,917
Stop!
410
00:29:42,917 --> 00:29:44,218
Stop it.
411
00:29:44,218 --> 00:29:46,154
I'm just filming
my pretty wife.
412
00:29:46,154 --> 00:29:47,555
Then you be on it, too.
413
00:29:47,555 --> 00:29:49,891
No way! Just you, babe.
414
00:29:49,891 --> 00:29:51,592
Stop it.
415
00:29:51,592 --> 00:29:53,694
More shoulder, babe!
416
00:29:53,694 --> 00:29:55,093
Stop it.
417
00:30:06,974 --> 00:30:10,311
He saw and cancelled
all my appointments today.
418
00:30:10,311 --> 00:30:12,802
What the hell is he up to.
419
00:30:13,314 --> 00:30:15,883
Would you like to
put a hold on calling?
420
00:30:15,883 --> 00:30:16,751
Pardon?
421
00:30:16,751 --> 00:30:21,154
If you cancel call answering,
you won't get your phone back.
422
00:30:21,289 --> 00:30:24,659
Forget that.
Did you track his location?
423
00:30:24,659 --> 00:30:26,394
It's turned off.
424
00:30:26,394 --> 00:30:28,696
He made the
last call in Sadang.
425
00:30:28,696 --> 00:30:30,596
Where in Sadang?
426
00:30:30,731 --> 00:30:32,934
Sadang Market area, sir.
427
00:30:32,934 --> 00:30:35,903
What is this?
Find Wally in Seoul!
428
00:30:35,903 --> 00:30:41,500
Can't you just tell me
exactly where he is!
429
00:30:41,642 --> 00:30:43,311
Look, sir.
430
00:30:43,311 --> 00:30:46,013
Go to the police
for something like that.
431
00:30:46,013 --> 00:30:50,609
- We can't do that...
- Go the cops for a hand phone!
432
00:30:52,653 --> 00:30:58,888
The police can pinpoint his
exact location for you.
433
00:30:58,960 --> 00:31:02,697
Can't you do it here?
434
00:31:02,697 --> 00:31:07,134
Some bastard's got my phone
and is screwing with me!
435
00:31:07,335 --> 00:31:11,973
Then record his voice and
hand it in as evidence.
436
00:31:11,973 --> 00:31:15,500
Then the police will
track him down for you.
437
00:31:15,910 --> 00:31:18,813
Are you under a lot of stress?
438
00:31:18,813 --> 00:31:20,576
And smoking?
439
00:31:21,849 --> 00:31:23,317
Just a little.
440
00:31:23,317 --> 00:31:26,787
Smoking's harmful.
I suggest you quit.
441
00:31:26,787 --> 00:31:30,558
Your spermatozoa count is
under 50 million.
442
00:31:30,558 --> 00:31:32,260
What does that mean?
443
00:31:32,260 --> 00:31:36,898
It means your sperm count is low.
444
00:31:36,898 --> 00:31:40,595
Does that mean
we can't get pregnant?
445
00:31:40,701 --> 00:31:43,033
Well... not quite.
446
00:31:43,838 --> 00:31:48,775
The possibility of getting
pregnant is very low like this.
447
00:31:48,943 --> 00:31:54,677
Come back in a month
with your wife.
448
00:31:54,882 --> 00:31:56,110
Okay.
449
00:31:56,717 --> 00:31:59,049
It's activated now.
450
00:31:59,186 --> 00:32:03,057
You can use the touch screen
to make calls.
451
00:32:03,057 --> 00:32:05,326
You can text message while
on video conferencing.
452
00:32:05,326 --> 00:32:07,351
Attorney HAN Joon-soo
453
00:32:10,298 --> 00:32:10,598
I bought a new phone.
I went to the hospital, too!
454
00:32:10,598 --> 00:32:12,998
I bought a new phone.
I went to the hospital, too!
Your husband?
455
00:32:14,268 --> 00:32:15,735
Yes.
456
00:32:21,375 --> 00:32:24,742
You didn't tell him yet?
457
00:32:24,946 --> 00:32:28,040
He's a little edgy these days.
458
00:32:28,983 --> 00:32:31,975
He lost his phone
a few days ago.
459
00:32:32,286 --> 00:32:36,624
He's been really edgy
and stressed ever since.
460
00:32:36,624 --> 00:32:42,290
He keeps changing the subject
and won't listen.
461
00:32:43,297 --> 00:32:47,597
It's not that
you don't want to tell him?
462
00:32:49,236 --> 00:32:51,329
Of course not.
463
00:32:54,442 --> 00:32:56,342
Actually...
464
00:32:58,980 --> 00:33:01,278
I'm not sure.
465
00:33:02,249 --> 00:33:07,209
Don't rush it.
It's your decision.
466
00:33:09,423 --> 00:33:12,449
Divorce isn't easy.
467
00:33:13,928 --> 00:33:17,193
By the way,
how's your health?
468
00:33:17,298 --> 00:33:20,495
You said you feel dizzy
and tired these days.
469
00:33:20,634 --> 00:33:24,400
Shouldn't you go see a doctor?
470
00:33:29,343 --> 00:33:34,212
When he calls, record his voice
and hand it in for evidence.
471
00:33:43,257 --> 00:33:47,028
Great!
You answered the phone!
472
00:33:47,028 --> 00:33:49,292
I was worried you wouldn't.
473
00:33:50,631 --> 00:33:52,533
This is a new number.
474
00:33:52,533 --> 00:33:55,870
I got a new one just in case.
475
00:33:55,870 --> 00:33:57,338
Call me at this number and...
476
00:33:57,338 --> 00:33:58,739
Wait.
477
00:33:58,739 --> 00:34:00,969
Sorry to cut you off.
478
00:34:01,308 --> 00:34:03,077
Wanna know something?
479
00:34:03,077 --> 00:34:04,111
What?
480
00:34:04,111 --> 00:34:08,741
Your number's last four digits
are the same as my license plate.
481
00:34:09,016 --> 00:34:10,885
Quite a connection, huh?
482
00:34:10,885 --> 00:34:14,116
Yeah, I guess.
483
00:34:14,722 --> 00:34:16,557
Look, I'm really in a rush.
484
00:34:16,557 --> 00:34:18,692
Could you return my phone soon?
485
00:34:18,692 --> 00:34:20,159
I'll give it back.
486
00:34:20,261 --> 00:34:22,163
I will.
487
00:34:22,163 --> 00:34:23,931
But there's something
I'm curious about.
488
00:34:23,931 --> 00:34:26,559
What is it?
489
00:34:27,268 --> 00:34:29,336
Your wife...
490
00:34:29,336 --> 00:34:31,172
She not only has a great voice,
but she's gorgeous.
491
00:34:31,172 --> 00:34:34,198
Yes. I get that a lot.
492
00:34:35,743 --> 00:34:38,312
So I was really wondering...
493
00:34:38,312 --> 00:34:39,973
What?
494
00:34:40,214 --> 00:34:46,520
When she says,
'Um' before her sentence...
495
00:34:46,520 --> 00:34:48,579
that's so hot.
496
00:34:48,722 --> 00:34:50,883
Does she do that in bed, too?
497
00:34:52,726 --> 00:34:54,995
I got a meeting to go to...
498
00:34:54,995 --> 00:34:56,485
A meeting?
499
00:34:56,730 --> 00:35:00,097
You don't want
your hand phone back?
500
00:35:00,367 --> 00:35:01,902
I thought you did.
501
00:35:01,902 --> 00:35:05,639
Will you give it back if I keep talking?
502
00:35:05,639 --> 00:35:08,130
- Chief JUNG! Over here!
- Hello!
503
00:35:08,342 --> 00:35:09,570
Hello!
504
00:35:15,783 --> 00:35:17,580
Good morning, customers.
505
00:35:19,553 --> 00:35:21,953
Welcome to our store!
506
00:35:22,156 --> 00:35:24,681
The customers are always loved!
507
00:35:26,193 --> 00:35:28,627
Good morning, customers!
508
00:35:29,897 --> 00:35:32,297
Good morning, customers!
509
00:35:36,570 --> 00:35:39,640
Why can't I get this exchanged?
510
00:35:39,640 --> 00:35:41,475
But you used it, ma'am.
511
00:35:41,475 --> 00:35:45,813
I did not! It was like that
from the start!
512
00:35:45,813 --> 00:35:50,251
You can't return
ruined goods, ma'am.
513
00:35:50,251 --> 00:35:54,021
You think I'd ask for
a refund if I ruined it!
514
00:35:54,021 --> 00:35:57,324
- Who do you think I am!
- Look here.
515
00:35:57,324 --> 00:36:00,461
Hello, ma'am!
What seems to be the problem?
516
00:36:00,461 --> 00:36:04,498
I want this exchanged and
she has the nerve to say I can't.
517
00:36:04,498 --> 00:36:05,633
But she already used it!
518
00:36:05,633 --> 00:36:08,702
Allow me.
What's wrong with it, ma'am?
519
00:36:08,702 --> 00:36:10,638
Look at the marks here!
520
00:36:10,638 --> 00:36:12,673
See the marks here?
521
00:36:12,673 --> 00:36:14,971
I didn't put them there!
522
00:36:16,977 --> 00:36:20,814
The ad said I can bring it in!
523
00:36:20,814 --> 00:36:23,908
- We can't if it's used.
- Why not!
524
00:36:28,789 --> 00:36:30,552
Give her a full refund.
525
00:36:39,867 --> 00:36:41,902
I want this exchanged now!
526
00:36:41,902 --> 00:36:43,460
I'm sorry, sir.
527
00:36:48,475 --> 00:36:50,966
Have a great day, ma'am.
528
00:36:51,345 --> 00:36:54,548
She got her use out of it
and returned it for money.
529
00:36:54,548 --> 00:36:57,585
She's practically a thief.
Can't stand this.
530
00:36:57,585 --> 00:37:00,918
Sung-eun?
What's our number 1 rule?
531
00:37:01,155 --> 00:37:02,923
The customer's always right.
532
00:37:02,923 --> 00:37:05,092
And what if the customer
is wrong?
533
00:37:05,092 --> 00:37:07,828
Remember rule 1 again.
534
00:37:07,828 --> 00:37:10,456
- That's good.
- Chief JUNG?
535
00:37:13,133 --> 00:37:14,532
Big smile!
536
00:37:17,137 --> 00:37:19,440
How may I help you?
537
00:37:19,440 --> 00:37:22,807
The vacuum is broken again!
538
00:37:23,110 --> 00:37:25,078
Oh really, sir?
539
00:37:25,179 --> 00:37:27,214
What seems to be the problem, sir?
540
00:37:27,214 --> 00:37:31,241
If I knew that,
why would I call!
541
00:37:32,519 --> 00:37:35,682
Right. Of course, sir.
542
00:37:35,789 --> 00:37:37,925
If you bring it in, we'll...
543
00:37:37,925 --> 00:37:40,155
What am I, your mutt?
544
00:37:40,361 --> 00:37:43,497
I'm not going there
just to exchange this!
545
00:37:43,497 --> 00:37:46,400
I'm very sorry sir
for the inconvenience.
546
00:37:46,400 --> 00:37:50,638
But if you do come,
we'll be glad to give you a refund.
547
00:37:50,638 --> 00:37:52,973
- Really?
- Can you exchange this?
548
00:37:52,973 --> 00:37:54,408
Yes, of course...
549
00:37:54,408 --> 00:37:57,244
- Not that.
- Pardon?
550
00:37:57,244 --> 00:38:00,304
Are you really sorry?
551
00:38:01,482 --> 00:38:04,218
Yes, sir. I'm sorry.
552
00:38:04,218 --> 00:38:06,353
Head office doesn't know
what it's like here.
553
00:38:06,353 --> 00:38:08,116
How much!
554
00:38:08,222 --> 00:38:10,747
How much, sir?
555
00:38:11,025 --> 00:38:15,396
Well... I'm sorry for
asking you to come and go and...
556
00:38:15,396 --> 00:38:17,626
Then apologize again.
557
00:38:18,299 --> 00:38:21,835
If you're so sorry,
say it again!
558
00:38:21,835 --> 00:38:24,099
Then come here and
do it yourself!
559
00:38:26,740 --> 00:38:28,469
Screw the head office!
560
00:38:29,076 --> 00:38:32,068
Please accept my sincere apology.
561
00:38:33,380 --> 00:38:35,280
I'm very sorry.
562
00:38:49,229 --> 00:38:50,662
You okay?
563
00:38:52,566 --> 00:38:54,659
Man, what a day.
564
00:38:55,803 --> 00:38:57,471
Why's it so hard?
565
00:38:57,471 --> 00:38:59,405
Does that taste good?
566
00:38:59,606 --> 00:39:01,801
Shit. Don't start.
567
00:39:02,042 --> 00:39:03,711
Does your back hurt?
Let me see.
568
00:39:03,711 --> 00:39:07,281
- It's okay.
- Why? You ticklish?
569
00:39:07,281 --> 00:39:08,908
- It's not there.
- Here.
570
00:39:09,049 --> 00:39:11,885
It's okay.
I'll give you a massage.
571
00:39:11,885 --> 00:39:14,479
Great! I could use one.
572
00:39:15,189 --> 00:39:17,591
That feels good.
573
00:39:17,591 --> 00:39:19,422
- Hey?
- Yeah?
574
00:39:19,693 --> 00:39:22,389
- You know the moon...
- The moon?
575
00:39:22,596 --> 00:39:24,365
It's not out yet, is it?
576
00:39:24,365 --> 00:39:26,390
It's not that.
577
00:39:26,734 --> 00:39:32,139
You know what the gravitational
weight of something is there?
578
00:39:32,139 --> 00:39:36,744
Well, with astronauts
practically floating around...
579
00:39:36,744 --> 00:39:38,177
It's one sixth.
580
00:39:38,278 --> 00:39:39,973
One sixth?
581
00:39:40,180 --> 00:39:45,982
- So if you weigh 60kg...
- You'd weigh 10kg on the moon?
582
00:39:46,220 --> 00:39:48,347
If it's 70kg?
583
00:39:49,790 --> 00:39:51,959
Then... 11.6kg?
584
00:39:51,959 --> 00:39:53,654
If it's 80kg?
585
00:39:54,461 --> 00:39:56,827
13.3kg?
586
00:39:58,098 --> 00:40:00,401
Piece of cake.
587
00:40:00,401 --> 00:40:07,741
If we go up there,
you think life would be easier?
588
00:40:07,741 --> 00:40:12,513
Life's hard? Like this?
589
00:40:12,513 --> 00:40:15,414
Gain some weight, will you?
590
00:40:15,616 --> 00:40:18,552
And that vacuum man...
591
00:40:18,552 --> 00:40:21,555
He keeps calling cuz you
take it from him.
592
00:40:21,555 --> 00:40:24,558
Even a mutt raised at home...
593
00:40:24,558 --> 00:40:28,858
will bite you
if it thinks you're easy.
594
00:40:28,962 --> 00:40:31,226
They're all shitty mutts!
595
00:40:32,733 --> 00:40:34,291
A mutt...
596
00:40:34,668 --> 00:40:37,000
Damn mutts everywhere.
597
00:40:39,907 --> 00:40:41,841
Yeah, it's me.
598
00:40:41,942 --> 00:40:44,342
How's she doing?
599
00:40:44,445 --> 00:40:50,350
I was just talking to someone.
Can I call you back?
600
00:40:50,350 --> 00:40:53,547
Sorry. Bye.
601
00:40:55,088 --> 00:40:56,680
Your little sister?
602
00:40:59,726 --> 00:41:02,627
Your promotion to head office
is a sure thing, right?
603
00:41:02,729 --> 00:41:06,033
- That's what the manager said.
- Damn manager.
604
00:41:06,033 --> 00:41:07,432
Chief JUNG?
605
00:41:07,601 --> 00:41:09,330
Chief JUNG?
606
00:41:09,937 --> 00:41:11,138
Yes, ma'am!
607
00:41:11,138 --> 00:41:13,507
Go see what's going on
at household products.
608
00:41:13,507 --> 00:41:15,600
Yes, ma'am. Right on it.
609
00:41:15,709 --> 00:41:18,512
- Sorry. See you later.
- What's the rush!
610
00:41:18,512 --> 00:41:21,481
Man, you're born for this job.
611
00:41:26,019 --> 00:41:27,350
Chief JUNG!
612
00:41:27,454 --> 00:41:29,590
This way! What do we do!
613
00:41:29,590 --> 00:41:31,285
You know I'm right!
614
00:41:31,425 --> 00:41:34,628
You wanna hit me?
Go ahead!
615
00:41:34,628 --> 00:41:37,358
- Maybe I should!
- You son of a bitch!
616
00:41:38,332 --> 00:41:40,868
- Come here!
- Let's talk this out, sir!
617
00:41:40,868 --> 00:41:43,837
- That bastard!
- Who the hell are you!
618
00:41:45,172 --> 00:41:47,975
- I'm the chief of this section!
- The chief?
619
00:41:47,975 --> 00:41:50,808
Yes, I can help you.
620
00:41:50,911 --> 00:41:54,681
My name is JUNG Lee-gyu.
Tell me what's wrong, sir.
621
00:41:54,681 --> 00:41:58,018
She said I...
sexually molested her!
622
00:41:58,018 --> 00:42:00,554
He grabbed my butt!
623
00:42:00,554 --> 00:42:02,523
- I did not!
- Please...
624
00:42:02,523 --> 00:42:04,858
- Calm down, please!
- Yes, you did!
625
00:42:04,858 --> 00:42:08,395
Our employee must've made
a mistake, sir.
626
00:42:08,395 --> 00:42:11,765
I'm very sorry, sir.
627
00:42:11,765 --> 00:42:13,567
Just go back to work.
I'll take care of this.
628
00:42:13,567 --> 00:42:15,602
Screw you! You pervert!
629
00:42:15,602 --> 00:42:17,467
What? A pervert?
630
00:42:17,738 --> 00:42:19,873
Come back here, bitch!
631
00:42:19,873 --> 00:42:23,343
They blurt out crazy things cuz
you can't train them!
632
00:42:23,343 --> 00:42:26,005
- You son of a bitch!
- Why you little!
633
00:42:28,916 --> 00:42:30,017
- Sir!
- Let go!
634
00:42:30,017 --> 00:42:32,286
So what if you're a customer!
635
00:42:32,286 --> 00:42:35,689
- I'm not bowing down an asshole!
- You bitch!
636
00:42:35,689 --> 00:42:39,192
Let go Chief!
I can't bow down like you!
637
00:42:39,192 --> 00:42:41,094
You think I do cuz I like it!
638
00:42:41,094 --> 00:42:43,221
Stop it, already!
639
00:43:01,815 --> 00:43:03,646
I'm very sorry, sir.
640
00:43:04,318 --> 00:43:07,446
Bitches these days!
641
00:43:07,788 --> 00:43:10,780
I feel sorry for your mom
who gave birth to you!
642
00:43:22,469 --> 00:43:25,772
Relax your shoulders!
643
00:43:25,772 --> 00:43:27,708
That's good!
644
00:43:27,708 --> 00:43:30,973
One more time!
645
00:43:33,580 --> 00:43:35,949
Cheese! Beautiful!
646
00:43:35,949 --> 00:43:39,009
Stunning!
647
00:43:39,186 --> 00:43:40,744
Let's really get into it!
648
00:43:40,921 --> 00:43:46,259
You're a butterfly about to fly!
649
00:43:46,259 --> 00:43:49,096
That's it! Big smile!
650
00:43:49,096 --> 00:43:51,792
Fly butterfly!
651
00:43:55,068 --> 00:43:59,027
The butterfly won't fly.
It's dead.
652
00:44:00,874 --> 00:44:02,535
Thank you, sir.
653
00:44:08,782 --> 00:44:12,411
Hey, Jin-a!
What's with you?
654
00:44:12,686 --> 00:44:14,916
Why look so glum?
655
00:44:15,656 --> 00:44:17,817
Tired already?
656
00:44:18,191 --> 00:44:20,421
The phone you lost...
657
00:44:20,927 --> 00:44:23,418
I heard the thing's still on it.
658
00:44:28,001 --> 00:44:32,404
I'm getting it back later today.
659
00:44:32,706 --> 00:44:36,107
Don't worry.
It will never get out.
660
00:44:36,243 --> 00:44:39,576
Stop worrying and
concentrate on the shoot.
661
00:44:47,154 --> 00:44:49,019
Get me a battery!
662
00:44:51,224 --> 00:44:52,592
Hello?
663
00:44:52,592 --> 00:44:56,163
I'm low on battery.
Can I call you right back?
664
00:44:56,163 --> 00:44:59,332
You don't want to talk?
You think I'm a fool, too?
665
00:44:59,332 --> 00:45:03,837
- No, it's just the battery is...
- That's your problem, not mine.
666
00:45:03,837 --> 00:45:07,796
- Don't you want your phone back?
- Get a charger!
667
00:45:08,308 --> 00:45:13,075
Look, sir. I didn't get a chance
to ask earlier.
668
00:45:13,246 --> 00:45:16,349
But if there's anything you want...
669
00:45:16,349 --> 00:45:18,442
- What I want?
- Yes!
670
00:45:18,885 --> 00:45:20,682
- So that's it.
- Huh?
671
00:45:20,821 --> 00:45:24,357
You think I want a reward
or something?
672
00:45:24,357 --> 00:45:28,161
Is that why you think
you can yell and swear at me?
673
00:45:28,161 --> 00:45:32,065
- Where's the cap! Shit!
- There you go again.
674
00:45:32,065 --> 00:45:37,504
No, what I'm trying to say is...
675
00:45:37,504 --> 00:45:39,873
- The cap!
- The cap?
676
00:45:39,873 --> 00:45:42,273
No, it's not that.
677
00:45:42,809 --> 00:45:46,973
Isn't there a law
about giving rewards to finders?
678
00:45:47,314 --> 00:45:52,018
10% was it?
So if you wanted I can...
679
00:45:52,018 --> 00:45:53,587
- A reward?
- Yes.
680
00:45:53,587 --> 00:45:55,521
Found it?
681
00:45:56,123 --> 00:45:57,818
So...
682
00:45:58,425 --> 00:46:00,916
You'll give me what I want?
683
00:46:01,128 --> 00:46:02,796
Yes, of course!
684
00:46:02,796 --> 00:46:04,498
Anything!
If you give it back.
685
00:46:04,498 --> 00:46:08,068
Forget it.
I'm not in it for a reward.
686
00:46:08,068 --> 00:46:12,005
It's not like
I'm giving it to you for nothing.
687
00:46:12,005 --> 00:46:14,405
Think of it as a finder's fee.
688
00:46:14,508 --> 00:46:17,443
That phone is my life.
689
00:46:18,578 --> 00:46:20,375
Okay, then.
690
00:46:26,253 --> 00:46:28,455
- Then... first...
- Yes?
691
00:46:28,455 --> 00:46:32,225
When you answer the phone say,
'Thank you, this is so and so.'
692
00:46:32,225 --> 00:46:35,251
Yes, sir. Anything else?
693
00:46:35,395 --> 00:46:38,057
And second, speak with manners.
694
00:46:38,165 --> 00:46:40,801
I hate people who
don't speak with respect.
695
00:46:40,801 --> 00:46:42,903
Sure. That's easy enough.
696
00:46:42,903 --> 00:46:45,997
Now, tell me
what you really want.
697
00:46:46,106 --> 00:46:47,869
What I really want?
698
00:46:47,941 --> 00:46:50,466
Yes, what you really want.
699
00:46:54,815 --> 00:46:58,182
What I really want is...
700
00:46:59,920 --> 00:47:02,912
Forget it.
It's too much.
701
00:47:03,390 --> 00:47:06,326
No, it's okay! Tell me!
702
00:47:06,326 --> 00:47:08,260
It's not here!
703
00:47:08,361 --> 00:47:11,990
It's okay, sir.
Just tell me what you want.
704
00:47:12,165 --> 00:47:13,800
I'm serious!
705
00:47:13,800 --> 00:47:16,803
- Okay.
- Tell me, sir!
706
00:47:16,803 --> 00:47:20,136
Sure thing, then. Bye.
707
00:47:21,007 --> 00:47:22,709
It's okay, sir!
708
00:47:22,709 --> 00:47:23,977
What are you doing!
709
00:47:23,977 --> 00:47:27,174
I'm a man of my word.
710
00:47:28,048 --> 00:47:31,279
Please tell me what you want!
711
00:47:35,121 --> 00:47:36,452
Then...
712
00:47:36,790 --> 00:47:37,848
Yes?
713
00:47:37,991 --> 00:47:40,193
The third thing is...
714
00:47:40,193 --> 00:47:42,218
The third thing is?
715
00:47:46,766 --> 00:47:50,167
The light turned green.
Please cross the street.
716
00:48:09,155 --> 00:48:10,645
Hello?
717
00:48:10,924 --> 00:48:13,449
I just arrived at the hospital.
718
00:48:14,494 --> 00:48:15,825
Okay.
719
00:48:46,793 --> 00:48:47,919
Shit.
720
00:48:54,401 --> 00:48:56,062
What are you doing!
721
00:48:56,436 --> 00:48:58,267
Get away!
722
00:49:17,624 --> 00:49:18,955
Stop!
723
00:49:32,072 --> 00:49:34,666
Here's the picture, asshole!
724
00:49:39,980 --> 00:49:43,882
Shit! Can't you watch
the cars right!
725
00:49:44,651 --> 00:49:48,348
Who the fuck did this to my car!
726
00:49:57,430 --> 00:50:00,033
Go down slowly like this...
727
00:50:00,033 --> 00:50:02,263
then she turns,
and he holds her.
728
00:50:03,903 --> 00:50:06,506
Can't believe
I'm doing this here.
729
00:50:06,506 --> 00:50:08,842
Then zoom in like this.
730
00:50:08,842 --> 00:50:12,278
You call this exposure?
Mr. OH?
731
00:50:12,278 --> 00:50:14,547
For a girl who made it
732
00:50:14,547 --> 00:50:18,151
on her innocent image,
this is practically porn.
733
00:50:18,151 --> 00:50:20,020
I'm sure we can compromise
734
00:50:20,020 --> 00:50:22,614
- on the exposure...
- Hold on.
735
00:50:23,256 --> 00:50:26,623
Hello? Yes, Producer PARK!
736
00:50:26,793 --> 00:50:28,395
Damn it.
737
00:50:28,395 --> 00:50:32,024
It's cuz I lost my old phone.
I'm very sorry.
738
00:50:32,165 --> 00:50:35,760
Pardon? When?
739
00:50:35,969 --> 00:50:39,370
Thank you, sir.
I'll run over like the wind!
740
00:50:39,539 --> 00:50:41,973
Yes, sir. See you then.
741
00:50:42,075 --> 00:50:43,975
Thank you.
742
00:50:44,411 --> 00:50:49,007
How long you think she'll last
on her innocent image?
743
00:50:49,115 --> 00:50:53,286
An actress has to strip
to make an impact!
744
00:50:53,286 --> 00:50:54,844
Excuse me.
745
00:50:56,423 --> 00:51:02,123
Jin-a must've made it big.
The phone won't stop ringing.
746
00:51:02,695 --> 00:51:05,220
That's not what you promised.
747
00:51:05,365 --> 00:51:07,856
What do you mean?
748
00:51:07,967 --> 00:51:11,137
- I'm not doing it again.
- Really?
749
00:51:11,137 --> 00:51:13,740
Didn't you say to tell you
what I wanted?
750
00:51:13,740 --> 00:51:15,742
I was talking about money!
751
00:51:15,742 --> 00:51:18,845
There's an interesting video
on the phone.
752
00:51:18,845 --> 00:51:24,147
What is it? The girl's
an actress, right?
753
00:51:24,250 --> 00:51:27,549
The wedding is about to start.
754
00:51:27,787 --> 00:51:31,558
You son of a bitch!
I won't let you get away with this!
755
00:51:31,558 --> 00:51:34,186
Oh, really.
756
00:51:34,360 --> 00:51:36,794
Give it back
when I'm asking nicely.
757
00:51:36,896 --> 00:51:40,354
I recorded everything you said!
758
00:51:40,600 --> 00:51:44,037
If I tell the cops,
you're going straight to jail!
759
00:51:44,037 --> 00:51:47,507
I'm giving you a chance here!
760
00:51:47,507 --> 00:51:51,711
A chance?
Isn't it the other way around?
761
00:51:51,711 --> 00:51:56,273
Who's giving who the chance?
You mutt.
762
00:51:56,416 --> 00:51:59,112
Hello! Hello!
763
00:51:59,552 --> 00:52:01,577
Who's the bastard calling a mutt!
764
00:52:08,962 --> 00:52:10,896
No smoking area
765
00:52:14,801 --> 00:52:16,860
It's a no smoking area!
766
00:52:28,448 --> 00:52:30,279
Hi, mom.
767
00:52:31,017 --> 00:52:33,076
Just out somewhere.
768
00:52:33,853 --> 00:52:35,184
What's up?
769
00:52:38,224 --> 00:52:40,021
Died?
770
00:52:40,426 --> 00:52:41,825
Who?
771
00:52:44,164 --> 00:52:47,734
The bride will now enter.
772
00:52:47,734 --> 00:52:50,100
Here comes the bride!
773
00:52:57,177 --> 00:52:59,779
I heard you're a big hit!
774
00:52:59,779 --> 00:53:01,713
Long time no see.
775
00:53:03,483 --> 00:53:05,348
The message said he died!
776
00:53:10,089 --> 00:53:13,855
What's going on?
Do I have something on me?
777
00:53:18,097 --> 00:53:19,165
Hello?
778
00:53:19,165 --> 00:53:21,292
What is wrong with you?
779
00:53:21,834 --> 00:53:23,426
What?
780
00:53:23,636 --> 00:53:25,638
- There's a funeral!
- For who?
781
00:53:25,638 --> 00:53:27,629
Who do you think! You!
782
00:53:27,740 --> 00:53:28,975
I'm dead?
783
00:53:28,975 --> 00:53:32,378
Messages saying
you died went out!
784
00:53:32,378 --> 00:53:35,677
People keep calling me
thinking you're dead!
785
00:53:35,982 --> 00:53:38,218
Didn't you cancel the phone?
786
00:53:38,218 --> 00:53:41,278
Can't you do anything right?
787
00:53:48,661 --> 00:53:53,462
What are you,
a kid pulling pranks?
788
00:53:53,766 --> 00:53:55,233
I can explain.
789
00:53:59,606 --> 00:54:02,775
It's just a damn
misunderstanding!
790
00:54:02,775 --> 00:54:08,615
OH Seung-min died September 29th
in a car accident.
791
00:54:08,615 --> 00:54:11,812
Funeral at Sung-shim Hospital.
792
00:54:14,621 --> 00:54:17,123
I didn't send that!
793
00:54:17,123 --> 00:54:21,492
The bastard who took
my phone pulled a prank!
794
00:54:21,995 --> 00:54:23,428
Shit!
795
00:54:24,430 --> 00:54:26,660
My new phone's right here!
796
00:54:27,634 --> 00:54:30,125
Eat this, shithead.
797
00:54:32,538 --> 00:54:35,302
- Open the curtains!
- Yes, boss.
798
00:54:51,391 --> 00:54:56,385
Should've called
if your number changed.
799
00:54:58,064 --> 00:55:01,329
Shit! Scared ya, huh?
800
00:55:05,271 --> 00:55:06,636
Shit!
801
00:55:11,077 --> 00:55:13,272
You have 12 days left!
802
00:55:14,113 --> 00:55:16,274
That bastard.
803
00:55:16,649 --> 00:55:19,743
I'll get you,
you son of a bitch!
804
00:55:22,055 --> 00:55:22,789
Private Investigators
805
00:55:22,789 --> 00:55:24,450
Private Investigators
You're in luck, dude.
806
00:55:24,557 --> 00:55:27,458
If your phone's a PDA...
807
00:55:27,593 --> 00:55:32,121
it'll be easy to track it, dude.
808
00:55:34,033 --> 00:55:37,059
But your phone's off, dude.
809
00:55:40,540 --> 00:55:42,308
That's not good, dude.
810
00:55:42,308 --> 00:55:44,644
You can't track it if it's off?
811
00:55:44,644 --> 00:55:47,704
To track it...
812
00:55:47,780 --> 00:55:50,316
a satellite up there...
813
00:55:50,316 --> 00:55:55,988
sends a signal to the phone here.
814
00:55:55,988 --> 00:56:00,460
But if it's turned off,
it's useless, dude.
815
00:56:00,460 --> 00:56:03,020
Then you're screwed, dude.
816
00:56:03,162 --> 00:56:05,858
That sneaky little rat!
817
00:56:06,165 --> 00:56:09,235
First, he has to turn
the phone on, dude.
818
00:56:09,235 --> 00:56:12,538
But if the phone is on...
819
00:56:12,538 --> 00:56:15,975
it's game over, dude.
820
00:56:15,975 --> 00:56:21,845
- It be like putting it back...
- Right in your hands, dude.
821
00:56:36,028 --> 00:56:38,758
About the thing you asked...
822
00:56:55,314 --> 00:56:58,374
Are you Mr. JANG Jong-ho?
823
00:56:59,585 --> 00:57:01,177
Mr. JANG Jong-ho?
824
00:57:02,989 --> 00:57:04,889
You're Mr. JANG Jong-ho, right?
825
00:57:05,792 --> 00:57:08,659
Why do you keep asking?
826
00:57:09,095 --> 00:57:11,689
You're really
Mr. JANG Jong-ho, right?
827
00:57:11,931 --> 00:57:13,990
So what if I am!
828
00:57:14,100 --> 00:57:16,625
What do you want from me?
829
00:57:31,384 --> 00:57:33,545
Who are you!
830
00:57:42,161 --> 00:57:44,459
Today's your funeral!
831
00:57:52,205 --> 00:57:53,467
Who the hell!
832
00:58:20,867 --> 00:58:23,233
There! Happy?
833
00:58:24,370 --> 00:58:26,005
That's the vacuum man, right?
834
00:58:26,005 --> 00:58:27,607
It's JANG Jong-ho!
835
00:58:27,607 --> 00:58:29,905
Quit stalling and
give me my phone!
836
00:58:31,544 --> 00:58:33,346
Okay. I'll give it back.
837
00:58:33,346 --> 00:58:34,580
Where do we meet?
838
00:58:34,580 --> 00:58:36,182
Come to the Marble Tower.
839
00:58:36,182 --> 00:58:38,150
You can see it from there.
840
00:58:39,285 --> 00:58:42,118
The guy is on the move, dude.
841
00:58:43,256 --> 00:58:46,157
Get him! Go!
842
00:58:51,864 --> 00:58:54,731
The guy's still on the move, dude.
843
00:59:06,646 --> 00:59:09,949
He's headed for
the Marble Tower, dude.
844
00:59:09,949 --> 00:59:12,281
He's getting closer, dude.
845
00:59:22,061 --> 00:59:25,622
He's within 50m of you, dude.
846
00:59:29,032 --> 00:59:32,365
He's getting closer
and closer, dude.
847
00:59:35,918 --> 00:59:36,907
He's...
848
00:59:37,019 --> 00:59:38,054
He's...
849
00:59:38,054 --> 00:59:40,352
Passing you, dude!
850
00:59:51,067 --> 00:59:52,034
Right beside you!
851
00:59:52,135 --> 00:59:53,703
Right beside you!
852
00:59:53,703 --> 00:59:56,137
He just passed you, dude!
853
01:00:02,178 --> 01:00:03,702
I'm so sorry.
854
01:00:03,913 --> 01:00:06,882
I'll pay for any medical bills.
855
01:00:07,917 --> 01:00:09,214
I'm very sorry.
856
01:00:10,019 --> 01:00:12,647
- Let it go.
- I'm sorry.
857
01:00:34,277 --> 01:00:35,676
Hello?
858
01:00:35,778 --> 01:00:39,544
What was that hearing-aid thing
in your ear?
859
01:00:39,682 --> 01:00:44,086
Bought one cuz you
don't understand what people say?
860
01:00:44,086 --> 01:00:46,486
Son of a bitch.
861
01:00:46,789 --> 01:00:50,826
That's no way for someone who
wants something back to speak.
862
01:00:50,826 --> 01:00:53,852
You sick bastard!
863
01:00:54,430 --> 01:00:56,866
Keep this up and I'll...
864
01:00:56,866 --> 01:00:58,697
You'll what?
865
01:01:00,136 --> 01:01:06,006
I wanted to give it back but
you keep forgetting your manners.
866
01:01:06,475 --> 01:01:11,378
- Guess a mutt's habits die hard.
- What! You son of a bitch!
867
01:01:12,648 --> 01:01:15,651
I feel sorry for your mom
who gave birth to you.
868
01:01:15,651 --> 01:01:17,380
You son of a bitch!
869
01:01:18,054 --> 01:01:20,181
Hello! Hello!
870
01:01:27,730 --> 01:01:29,925
Mister? Mister?
871
01:01:30,566 --> 01:01:34,662
You could get fined
for throwing that out.
872
01:01:34,770 --> 01:01:36,499
I'm sorry.
873
01:01:39,775 --> 01:01:40,810
What?
874
01:01:40,810 --> 01:01:44,747
- Big problem, boss!
- Always on the phone...
875
01:01:44,747 --> 01:01:46,215
- The video clip!
- What?
876
01:01:46,215 --> 01:01:49,480
- Pick it up now.
- Fuck!
877
01:01:49,752 --> 01:01:53,848
What do we do?
It's everywhere!
878
01:01:55,491 --> 01:01:56,981
Hold on.
879
01:01:59,095 --> 01:02:01,631
- I wasn't talking to you, sir.
- Your license, please.
880
01:02:01,631 --> 01:02:04,191
- I'll pick it right up.
- License, please.
881
01:02:04,433 --> 01:02:07,236
Elderly man attacked in the park.
882
01:02:07,236 --> 01:02:09,505
Suspect is male with short hair
in his mid-thirties.
883
01:02:09,505 --> 01:02:11,641
- Give me your license!
- Let me off this once!
884
01:02:11,641 --> 01:02:14,277
Give me your license!
885
01:02:14,277 --> 01:02:18,145
Show me your license!
886
01:02:23,986 --> 01:02:27,547
Hey! Check this out!
887
01:02:28,924 --> 01:02:30,226
What is it?
888
01:02:30,226 --> 01:02:31,921
Come here! Hurry!
889
01:02:32,061 --> 01:02:33,392
Shit.
890
01:02:35,531 --> 01:02:38,501
This is awesome!
891
01:02:38,501 --> 01:02:39,934
Get the USB!
892
01:03:00,356 --> 01:03:02,950
OH Seung-min? You're fucked.
893
01:03:03,092 --> 01:03:05,424
Adios! You son of a bitch!
894
01:03:21,377 --> 01:03:22,745
No pictures, please!
895
01:03:22,745 --> 01:03:24,146
Stop it!
896
01:03:24,146 --> 01:03:25,881
Stay back!
897
01:03:25,881 --> 01:03:27,178
Close the door!
898
01:03:29,251 --> 01:03:31,583
It's not true!
899
01:03:32,621 --> 01:03:35,249
Come on Reporter KIM.
We go way back!
900
01:03:35,391 --> 01:03:38,121
Hello? Hello?
901
01:03:38,260 --> 01:03:40,854
After all the drinks I bought him!
902
01:03:42,131 --> 01:03:43,860
Shut up!
903
01:03:43,999 --> 01:03:45,660
People are dying to know!
904
01:03:47,203 --> 01:03:49,535
No answer, huh?
You got 9 days left!
905
01:03:49,772 --> 01:03:52,400
That bastard!
906
01:03:55,144 --> 01:03:56,846
- Hello?
- Hi, Mr. OH.
907
01:03:56,846 --> 01:03:58,514
- Producer PARK?
- What's going on?
908
01:03:58,514 --> 01:04:00,649
It's nothing sir.
Some kid's prank.
909
01:04:00,649 --> 01:04:02,651
Our deal is off.
910
01:04:02,651 --> 01:04:04,019
What do you mean, sir?
911
01:04:04,019 --> 01:04:06,489
You know I need someone
with a good, innocent image.
912
01:04:06,489 --> 01:04:08,691
- But Producer PARK!
- Sorry.
913
01:04:08,691 --> 01:04:10,591
I said, shut up!
914
01:04:10,893 --> 01:04:14,989
It's not true!
Producer PARK? Hello?
915
01:04:20,803 --> 01:04:22,171
Shut up!
916
01:04:22,171 --> 01:04:25,197
Shut up! Shut up!
Shut up!
917
01:04:33,983 --> 01:04:36,315
- Just one comment?
- Let go!
918
01:04:37,486 --> 01:04:40,649
YOON Jin-a's rumour isn't
a marketing scheme, is it?
919
01:05:42,017 --> 01:05:44,042
I'm sorry, sir!
920
01:05:44,186 --> 01:05:46,120
I didn't mean to
bump into you, sir.
921
01:05:47,823 --> 01:05:49,484
I'm sorry, sir!
922
01:06:02,371 --> 01:06:07,638
It could be fatal to her
innocent image...
923
01:06:31,133 --> 01:06:33,002
Mr. OH Seung-min?
924
01:06:33,002 --> 01:06:34,492
Who...
925
01:06:34,637 --> 01:06:37,731
You must've been very busy.
926
01:06:37,873 --> 01:06:41,400
I tried to reach you many times.
927
01:06:41,544 --> 01:06:45,844
About the case you
asked to be settled...
928
01:06:58,694 --> 01:07:00,763
You fucking son of a bitch!
929
01:07:00,763 --> 01:07:03,630
You enjoying screwing with me, huh!
930
01:07:03,732 --> 01:07:08,169
Know where I am?
I'm at the police station!
931
01:07:08,304 --> 01:07:10,973
I recorded everything you said!
932
01:07:10,973 --> 01:07:17,469
And I'm cancelling the phone!
So go screw your balls with it!
933
01:07:24,153 --> 01:07:26,212
Where do I file a case?
934
01:07:26,322 --> 01:07:27,623
What kind of case?
935
01:07:27,623 --> 01:07:30,859
- Some bastard took my phone and...
- Ah, Capt?
936
01:07:30,859 --> 01:07:32,795
Can you look over this case, sir?
937
01:07:32,795 --> 01:07:34,319
Very sorry.
938
01:07:35,764 --> 01:07:37,789
This looks strange, doesn't it?
939
01:07:40,636 --> 01:07:42,237
It's me.
940
01:07:42,237 --> 01:07:46,367
What?
Scared I'll report you, huh?
941
01:07:46,942 --> 01:07:50,012
Why call with another phone!
Where's mine!
942
01:07:50,012 --> 01:07:53,140
It'd be a waste to screw
my balls with this.
943
01:07:53,349 --> 01:07:56,719
All that whimpering to get
your phone back...
944
01:07:56,719 --> 01:07:58,487
There was another reason,
wasn't there?
945
01:07:58,487 --> 01:08:00,022
What reason!
946
01:08:00,022 --> 01:08:02,024
There's no god damn thing!
947
01:08:02,024 --> 01:08:05,094
I just got an interesting call.
948
01:08:05,094 --> 01:08:07,392
Don't fuck with me.
949
01:08:08,297 --> 01:08:11,233
There was a glitch in the case
you asked to be handled.
950
01:08:11,233 --> 01:08:13,502
What glitch, you shithead!
There's no such thing!
951
01:08:13,502 --> 01:08:17,438
Hurting someone's hands and feet?
952
01:08:17,640 --> 01:08:20,165
You ordered a hit?
953
01:08:22,244 --> 01:08:24,580
You can't stop me with that!
954
01:08:24,580 --> 01:08:26,382
That's only worth a year
or two in jail!
955
01:08:26,382 --> 01:08:29,084
You!
I'm putting away for good!
956
01:08:29,084 --> 01:08:30,949
Even if the person's dead?
957
01:08:40,262 --> 01:08:42,059
Got proof?
958
01:08:42,164 --> 01:08:45,167
You're not the only one who knows
how to record conversations.
959
01:08:45,167 --> 01:08:49,501
The man's voice was nice and slow.
Perfect for recording.
960
01:08:49,605 --> 01:08:53,939
So go ahead and report me.
I don't care.
961
01:08:54,009 --> 01:08:57,968
But if you want your phone back,
don't cancel it.
962
01:09:02,818 --> 01:09:04,843
Aren't you filing a report?
963
01:09:08,023 --> 01:09:09,650
Ah... no.
964
01:09:09,992 --> 01:09:13,120
The guy who found it
says he'll return it.
965
01:09:14,196 --> 01:09:16,164
It's no big deal.
966
01:09:16,398 --> 01:09:17,733
Come with me.
967
01:09:17,733 --> 01:09:19,598
No, it's okay.
968
01:09:20,269 --> 01:09:24,103
Hey, Mister!
969
01:09:47,996 --> 01:09:49,327
Lee-gyu!
970
01:09:52,067 --> 01:09:54,968
How did the surgery go?
971
01:09:56,338 --> 01:10:00,672
She needs another one.
What do we do?
972
01:10:17,493 --> 01:10:21,020
Mom? Wake up.
973
01:10:21,130 --> 01:10:23,394
Lee-gyu is here.
974
01:10:43,852 --> 01:10:45,183
I'll give it back.
975
01:10:45,454 --> 01:10:48,891
I will. But there's something
I'm curious about.
976
01:10:48,891 --> 01:10:51,416
What is it?
977
01:10:52,327 --> 01:10:54,296
Your wife...
978
01:10:54,296 --> 01:10:56,165
She not only has a great voice,
but she's gorgeous.
979
01:10:56,165 --> 01:10:58,998
Yes. I get that a lot.
980
01:10:59,368 --> 01:11:04,173
- So I was really wondering...
- What?
981
01:11:04,173 --> 01:11:10,879
When she says,
'Um' before her sentence...
982
01:11:10,879 --> 01:11:13,109
that's so hot.
983
01:11:13,182 --> 01:11:15,412
Does she do that in bed, too?
984
01:11:17,019 --> 01:11:20,656
Maybe you should just report
him to the cops.
985
01:11:20,656 --> 01:11:23,682
I have to catch him on my own.
986
01:11:24,226 --> 01:11:27,830
You think we can find out
who he is with this?
987
01:11:27,830 --> 01:11:30,822
This isn't Hollywood, man.
988
01:11:30,933 --> 01:11:35,063
- Get his location tracked! If you...
- I tried.
989
01:11:35,170 --> 01:11:39,664
Sadang, Olympic Park...
He's a hard target.
990
01:11:41,476 --> 01:11:43,671
Where'd you lose the phone?
991
01:11:43,779 --> 01:11:45,214
Yeoksam-dong.
992
01:11:45,214 --> 01:11:48,240
Then maybe you should
check there, first.
993
01:11:52,688 --> 01:11:54,519
What is it?
994
01:11:54,957 --> 01:11:58,518
Come on, hon!
995
01:11:58,594 --> 01:12:01,757
You know the state I'm in.
996
01:12:02,097 --> 01:12:03,997
What do you have to say?
997
01:12:04,099 --> 01:12:05,701
Can't you tell me over the phone?
998
01:12:05,701 --> 01:12:08,871
I feel sorry for your mom
who gave birth to you.
999
01:12:08,871 --> 01:12:10,771
Shit.
1000
01:12:11,073 --> 01:12:13,735
I wasn't talking to you.
1001
01:12:13,942 --> 01:12:16,740
No! I wasn't talking to you!
1002
01:12:16,845 --> 01:12:20,872
Hello? Jung-yeon? Hello?
1003
01:12:21,516 --> 01:12:24,679
- God damn it!
- Hey, wait!
1004
01:12:27,155 --> 01:12:29,555
Chief JUNG! Over here!
1005
01:12:29,992 --> 01:12:32,222
Chief JUNG! Over here!
1006
01:12:33,428 --> 01:12:35,157
Chief JUNG?
1007
01:12:35,731 --> 01:12:40,668
Could be someone calling him
or just background noise...
1008
01:12:40,769 --> 01:12:44,330
Chief? Who uses
title positions like that?
1009
01:12:44,740 --> 01:12:48,141
They don't use that
title much these days.
1010
01:12:49,544 --> 01:12:53,446
Maybe at traveling agencies
or bookstores?
1011
01:12:53,649 --> 01:12:55,310
Let's hear it again.
1012
01:12:55,751 --> 01:12:58,413
Chief JUNG! Over here!
1013
01:12:58,654 --> 01:12:59,643
Chief JUNG!
1014
01:13:00,856 --> 01:13:04,155
Chief JUNG? Please come to
the clothing section!
1015
01:13:05,460 --> 01:13:07,519
How to track a hand phone caller?
1016
01:13:09,231 --> 01:13:10,198
What's going on?
1017
01:13:10,198 --> 01:13:11,597
Chief JUNG...
1018
01:13:11,967 --> 01:13:14,697
- Someone lost their dog.
- What?
1019
01:13:14,970 --> 01:13:19,737
It's this big.
He's been doing that for a while.
1020
01:13:24,713 --> 01:13:27,682
Can you send more money
for the surgery and expenses?
1021
01:13:31,987 --> 01:13:33,545
Soon-hee!
1022
01:13:34,589 --> 01:13:36,614
Soon-hee!
1023
01:13:37,159 --> 01:13:38,922
Sir?
1024
01:13:39,094 --> 01:13:40,391
Did you find her?
1025
01:13:40,495 --> 01:13:45,934
No. But we'll find her
so please calm down.
1026
01:13:45,934 --> 01:13:50,837
How can I calm down!
I lost my baby!
1027
01:13:51,139 --> 01:13:56,270
But sir, it's still just a dog.
I mean... I'm sorry.
1028
01:13:56,445 --> 01:13:58,347
Animals are animals.
1029
01:13:58,347 --> 01:13:59,915
And pets aren't allowed
in this store.
1030
01:13:59,915 --> 01:14:02,150
You know how much she's worth?
1031
01:14:02,150 --> 01:14:05,984
She's not something you folks here
on your salaries can ever afford!
1032
01:14:08,957 --> 01:14:10,390
Soon-hee!
1033
01:14:10,525 --> 01:14:11,753
Ah, sir?
1034
01:14:12,861 --> 01:14:15,097
- This is a public store...
- Forget it!
1035
01:14:15,097 --> 01:14:16,462
Get lost!
1036
01:14:25,374 --> 01:14:27,042
And second, speak with manners.
1037
01:14:27,042 --> 01:14:30,307
I hate people who
don't speak with respect.
1038
01:14:30,512 --> 01:14:34,649
Who's giving who the chance?
You mutt.
1039
01:14:34,649 --> 01:14:37,345
Hello! Hello!
1040
01:14:38,987 --> 01:14:41,854
There's an interesting
video on the phone.
1041
01:14:41,957 --> 01:14:47,362
What is it? The girl's
an actress, right?
1042
01:14:47,362 --> 01:14:51,500
You son of a bitch!
I won't let you get away with this!
1043
01:14:51,500 --> 01:14:55,003
This is useless.
Let's just call the cops.
1044
01:14:55,003 --> 01:15:00,305
I wanted to give it back but
you keep forgetting your manners.
1045
01:15:01,443 --> 01:15:03,945
Call me if there's anything you need!
1046
01:15:03,945 --> 01:15:06,709
- Guess a mutt's habits die hard.
- What! You son of a bitch!
1047
01:15:08,417 --> 01:15:11,545
I feel sorry for your mom
who gave birth to you.
1048
01:15:26,001 --> 01:15:27,662
You stayed up?
1049
01:15:40,782 --> 01:15:42,613
We need to talk.
1050
01:15:45,187 --> 01:15:49,351
I'm completely exhausted, hon.
1051
01:15:50,992 --> 01:15:53,119
Let's get divorced.
1052
01:16:15,717 --> 01:16:17,514
I said, let's get divorced!
1053
01:16:17,652 --> 01:16:19,381
Are you listening to me?
1054
01:16:19,754 --> 01:16:20,922
Open up!
1055
01:16:20,922 --> 01:16:22,023
Open this door!
1056
01:16:22,023 --> 01:16:23,354
Open up!
1057
01:16:23,492 --> 01:16:25,585
- Open up!
- For what reason?
1058
01:16:27,028 --> 01:16:30,657
Open up.
Let's talk face to face.
1059
01:16:33,735 --> 01:16:36,067
Divorce is out of the question.
1060
01:16:36,304 --> 01:16:37,498
I gotta go.
1061
01:16:41,610 --> 01:16:44,135
I don't understand you!
1062
01:16:44,346 --> 01:16:48,544
Divorce! Isn't that
what you wanted, too?
1063
01:16:52,387 --> 01:16:54,222
You call this living!
1064
01:16:54,222 --> 01:16:57,555
What am I supposed to do!
You bastard!
1065
01:17:26,621 --> 01:17:30,113
I want a phone book of
all the stores in Yeoksam-dong.
1066
01:17:35,931 --> 01:17:39,867
Palma Travel? I'd like to speak
with Chief JUNG.
1067
01:17:40,902 --> 01:17:42,392
Okay. Thank you.
1068
01:17:42,771 --> 01:17:46,537
Star Wedding Hall?
Is Chief JUNG in?
1069
01:17:48,944 --> 01:17:52,778
OK Tours?
Is Chief JUNG there?
1070
01:17:54,783 --> 01:17:58,220
Gangnam Bookstore?
Is Chief JUNG there?
1071
01:17:58,220 --> 01:18:01,917
Chief JUNG? Hold, please.
1072
01:18:02,290 --> 01:18:04,315
Chief JUNG speaking.
1073
01:18:04,593 --> 01:18:06,294
You're really Chief JUNG?
1074
01:18:06,294 --> 01:18:09,593
Yes, my name is Chief JUNG.
Who's this?
1075
01:18:10,932 --> 01:18:12,634
What? That's your name?
1076
01:18:12,634 --> 01:18:16,661
Yes, that's my name.
Who's calling?
1077
01:18:16,871 --> 01:18:18,498
Sorry. Wrong person.
1078
01:18:22,711 --> 01:18:26,238
Fancy Stationary?
Is Chief JUNG there?
1079
01:18:48,236 --> 01:18:50,261
The hit...
1080
01:18:50,405 --> 01:18:53,067
Now you turn up?
1081
01:18:53,208 --> 01:18:55,642
That idiot!
1082
01:18:59,180 --> 01:19:00,704
The vacuum man!
1083
01:19:02,083 --> 01:19:07,953
Vacuum... Vacuum mall...
Vacuum mart...
1084
01:19:11,593 --> 01:19:14,790
Vacuum... store... mart...
1085
01:19:19,868 --> 01:19:20,468
Hello?
1086
01:19:20,468 --> 01:19:22,671
Yes, I'd like to speak to
Chief JUNG, please.
1087
01:19:22,671 --> 01:19:25,265
- There's no one by that name here.
- Okay, thank you.
1088
01:19:34,449 --> 01:19:36,610
How may I help you?
1089
01:19:55,303 --> 01:19:56,793
That son of a bitch.
1090
01:20:04,913 --> 01:20:08,906
Chief JUNG Lee-gyu speaking.
How may I help you?
1091
01:20:10,652 --> 01:20:12,654
Can you help me with something?
1092
01:20:12,654 --> 01:20:15,054
Sure.
How may I be of help, sir?
1093
01:20:49,424 --> 01:20:50,458
JUNG Lee-gyu.
1094
01:20:50,458 --> 01:20:52,119
Employee Parking ID
JUNG Lee-gyu.
1095
01:20:53,061 --> 01:20:56,258
010-9756-3555.
1096
01:21:09,411 --> 01:21:12,209
Look at this shitty car.
1097
01:21:21,723 --> 01:21:22,791
What's this?
1098
01:21:22,791 --> 01:21:25,385
JUNG Geum-ja,
cerebral infraction?
1099
01:21:29,230 --> 01:21:30,298
Yes?
1100
01:21:30,298 --> 01:21:33,392
What do we do?
The phone is still off, dude.
1101
01:21:33,501 --> 01:21:36,698
Hold on.
I'm on to something.
1102
01:21:36,838 --> 01:21:38,100
I'll be in touch.
1103
01:22:07,402 --> 01:22:10,701
Best employee of the month
Chief JUNG Lee-gyu
1104
01:22:12,841 --> 01:22:15,071
Best employee of the month?
1105
01:22:28,857 --> 01:22:29,757
Hello?
1106
01:22:29,757 --> 01:22:33,061
Are you the owner of the car
with license plate 67G 0779?
1107
01:22:33,061 --> 01:22:34,095
Yes.
1108
01:22:34,095 --> 01:22:38,666
Someone recently wrecked
your car, right?
1109
01:22:38,666 --> 01:22:40,099
At a parking lot?
1110
01:23:08,029 --> 01:23:10,463
Please check the expiry dates.
1111
01:23:11,299 --> 01:23:13,935
You know how important that is.
1112
01:23:13,935 --> 01:23:15,527
Yes, Chief.
1113
01:23:15,970 --> 01:23:19,872
We had 3 complaint claims
this month.
1114
01:23:20,208 --> 01:23:22,403
Yes, Chief.
1115
01:23:23,011 --> 01:23:25,377
Is this everything
that came in today?
1116
01:23:25,446 --> 01:23:28,313
Yes, I checked the total stock.
1117
01:23:28,850 --> 01:23:31,978
How's customer response
on the new product?
1118
01:23:32,620 --> 01:23:37,250
It seems customers are dissatisfied
with the bonus product.
1119
01:23:37,358 --> 01:23:42,764
Make sure you also check
the expiry dates on the bonus goods.
1120
01:23:42,764 --> 01:23:44,766
Yes, Chief.
1121
01:23:44,766 --> 01:23:48,725
Still, you're doing great.
Don't worry.
1122
01:23:52,807 --> 01:23:54,832
Ki-taek? It's me.
1123
01:23:55,076 --> 01:23:56,634
Do me a favor.
1124
01:23:57,445 --> 01:23:59,640
Try to sound more natural!
1125
01:24:02,750 --> 01:24:05,310
And yell a little more.
1126
01:24:10,858 --> 01:24:16,160
Mrs. PARK Yeon-sun from Banpo,
please come to Customer Service.
1127
01:24:20,635 --> 01:24:24,572
I repeat. Would the mother
of Young-ji from Banpo...
1128
01:24:24,572 --> 01:24:28,509
please come to Customer Service.
1129
01:24:28,509 --> 01:24:33,811
Would Young-ji's mom from
Banpo please come to Customer Service.
1130
01:24:34,816 --> 01:24:37,580
Eat this.
Your mom will be here soon.
1131
01:24:37,685 --> 01:24:45,490
Can you tell mommy Young-ji's
waiting here again?
1132
01:24:45,927 --> 01:24:47,121
Good idea.
1133
01:24:48,029 --> 01:24:51,362
Attention please.
Would the mother of Young-ji from...
1134
01:24:53,401 --> 01:24:55,336
I knew it was you,
you bastard!
1135
01:24:55,336 --> 01:24:56,404
Why are you doing this, sir?
1136
01:24:56,404 --> 01:24:59,507
You totally wrecked my car!
1137
01:24:59,507 --> 01:25:04,412
- Please calm down, sir.
- Sir! My ass, you bastard!
1138
01:25:04,412 --> 01:25:08,583
- I don't understand.
- You wrecked up my car!
1139
01:25:08,583 --> 01:25:10,346
PA on
1140
01:25:10,418 --> 01:25:13,621
Come here you son of a bitch!
1141
01:25:13,621 --> 01:25:17,318
You son of a bitch!
1142
01:25:18,559 --> 01:25:23,826
- Sir! Sir!
- You son of a bitch!
1143
01:25:23,965 --> 01:25:28,561
- Calm down, sir!
- I'll total you, you bastard!
1144
01:25:28,903 --> 01:25:31,929
- Why are you doing this, sir!
- Come here you!
1145
01:25:34,175 --> 01:25:37,406
Let go, you son of a bitch!
1146
01:25:43,985 --> 01:25:46,287
- Get down, sir.
- Let go!
1147
01:25:46,287 --> 01:25:47,822
- Get down!
- Let go!
1148
01:25:47,822 --> 01:25:48,754
Get down, sir!
1149
01:25:48,856 --> 01:25:50,050
Get down!
1150
01:25:52,794 --> 01:25:54,162
That's enough, sir!
1151
01:25:54,162 --> 01:25:57,962
This is a public store!
What are you doing?
1152
01:25:59,333 --> 01:26:02,427
Look! See that!
1153
01:26:02,537 --> 01:26:05,472
If he didn't do it,
why would this be in here?
1154
01:26:05,873 --> 01:26:07,465
Look!
1155
01:26:08,443 --> 01:26:10,712
The bastard ordered someone
to wreck my car!
1156
01:26:10,712 --> 01:26:13,347
And told him
to send him a picture!
1157
01:26:13,347 --> 01:26:15,116
Where's the manager!
1158
01:26:15,116 --> 01:26:17,607
Let go, you bastards!
1159
01:26:40,975 --> 01:26:42,442
You!
1160
01:26:42,643 --> 01:26:44,838
What are you trying to pull?
1161
01:26:45,580 --> 01:26:49,277
Just doing exactly what you did.
1162
01:26:49,417 --> 01:26:53,319
How does it feel?
Pretty shitty, huh?
1163
01:26:53,955 --> 01:26:56,287
You gave up on getting your phone?
1164
01:26:56,691 --> 01:26:58,488
Then I'll take what's on it and!
1165
01:26:58,659 --> 01:27:01,355
And, what?
1166
01:27:03,231 --> 01:27:05,131
No more nice guy.
1167
01:27:05,566 --> 01:27:08,636
I'm taking the recording
to the cops!
1168
01:27:08,636 --> 01:27:12,629
Darn, the battery's low.
Can't talk. Gotta go.
1169
01:27:13,374 --> 01:27:15,137
Hello? Hel...
1170
01:27:40,034 --> 01:27:41,135
Yes?
1171
01:27:41,135 --> 01:27:44,806
- Hello? Is this Mr. JUNG Lee-gyu?
- Yes.
1172
01:27:44,806 --> 01:27:46,908
This is Seoul University
Hospital Emergency.
1173
01:27:46,908 --> 01:27:51,208
Your mother was brought in
after a severe leg injury.
1174
01:27:52,146 --> 01:27:54,982
How'd she injure her leg
in the hospital?
1175
01:27:54,982 --> 01:27:59,487
- Mrs. JUNG Geum-ja, right?
- Yes, but...
1176
01:27:59,487 --> 01:28:01,722
Chief JUNG! Chief JUNG!
Where are you?
1177
01:28:01,722 --> 01:28:04,555
The emergency room?
I'll be right there.
1178
01:28:04,659 --> 01:28:07,795
Chief JUNG? It's the manager.
1179
01:28:07,795 --> 01:28:10,923
Come to my office, now!
1180
01:28:29,383 --> 01:28:32,045
Is my phone on the move by chance?
1181
01:28:33,020 --> 01:28:35,488
It is, huh?
1182
01:28:37,225 --> 01:28:39,090
Oh, it stopped?
1183
01:28:40,695 --> 01:28:42,390
Okay, thanks.
1184
01:29:10,091 --> 01:29:11,319
Chief JUNG?
1185
01:29:11,425 --> 01:29:12,824
You okay?
1186
01:29:15,429 --> 01:29:16,864
You son of a bitch!
1187
01:29:16,864 --> 01:29:18,229
Bastard!
1188
01:29:19,233 --> 01:29:20,568
Where is it!
1189
01:29:20,568 --> 01:29:21,865
Give it to me!
1190
01:29:26,440 --> 01:29:28,676
Recorded files deleted.
1191
01:29:28,676 --> 01:29:30,109
Son of a bitch.
1192
01:29:30,211 --> 01:29:31,439
Come here!
1193
01:29:31,579 --> 01:29:33,706
Come here you bastard!
1194
01:29:34,348 --> 01:29:38,307
Best employee of the month, my ass!
You bastard!
1195
01:29:38,853 --> 01:29:43,790
I should've got you
from the beginning!
1196
01:29:46,294 --> 01:29:48,162
You!
1197
01:29:48,162 --> 01:29:58,333
You should've returned it
when I asked, son of a bitch.
1198
01:30:00,374 --> 01:30:04,078
That's right!
I'm a bastard!
1199
01:30:04,078 --> 01:30:06,714
- I'm a son of a bitch!
- Die!
1200
01:30:06,714 --> 01:30:08,341
You son of a bitch!
1201
01:30:08,950 --> 01:30:11,919
Hit me, bastard!
1202
01:30:11,919 --> 01:30:14,945
That's what I'm doing, bitch!
1203
01:30:22,830 --> 01:30:27,961
- Don't go! Hit me, bastard!
- What the hell!
1204
01:30:28,235 --> 01:30:31,363
You did this to me!
1205
01:30:31,472 --> 01:30:36,375
Go ahead! Hit me!
1206
01:30:39,914 --> 01:30:41,779
You bastard!
1207
01:30:41,882 --> 01:30:47,218
I feel sorry for
your mom who gave birth to you!
1208
01:30:47,321 --> 01:30:51,087
She's stuck in the hospital
cuz of you, huh!
1209
01:30:55,262 --> 01:30:56,820
Shit.
1210
01:31:11,579 --> 01:31:15,649
Director BONG?
Where are you, sir?
1211
01:31:15,649 --> 01:31:18,550
Chief JUNG! Are you okay?
1212
01:31:18,619 --> 01:31:20,086
Chief JUNG!
1213
01:31:25,526 --> 01:31:27,494
- Get up.
- Chief JUNG!
1214
01:31:40,941 --> 01:31:42,374
Are you okay?
1215
01:31:44,211 --> 01:31:46,907
Damn bastards!
1216
01:31:49,283 --> 01:31:52,810
Watching you get beat,
I can't take this job!
1217
01:31:53,154 --> 01:31:54,519
Are you okay?
1218
01:31:55,222 --> 01:31:57,486
Yeah...
1219
01:31:58,859 --> 01:32:04,320
The manager's looking
for you. Hurry.
1220
01:32:14,575 --> 01:32:18,204
I... ah... better go...
1221
01:32:23,784 --> 01:32:28,016
What's going on!
Where were you!
1222
01:32:29,423 --> 01:32:31,625
My mother suddenly...
1223
01:32:31,625 --> 01:32:36,097
I can't cover for you
if you keep this up.
1224
01:32:36,097 --> 01:32:39,794
I'm starting to doubt you on
that customer's charges, too.
1225
01:32:40,201 --> 01:32:42,101
We have an image to keep.
1226
01:32:43,804 --> 01:32:45,328
Listen!
1227
01:32:49,009 --> 01:32:52,847
Shit! Can't a customer
ask to exchange something!
1228
01:32:52,847 --> 01:32:54,715
Speak with manners.
1229
01:32:54,715 --> 01:32:57,351
I hate people who
speak with no respect.
1230
01:32:57,351 --> 01:32:59,320
Who the hell are you?
1231
01:32:59,320 --> 01:33:02,289
No manners, again.
1232
01:33:02,289 --> 01:33:05,781
I feel sorry for your mom
who gave birth to you.
1233
01:33:08,529 --> 01:33:11,430
Guess a mutt's habits die hard.
1234
01:33:11,866 --> 01:33:14,168
This came up
under customer complaints.
1235
01:33:14,168 --> 01:33:17,729
Some angry customer recorded it
and put it on our website.
1236
01:33:17,838 --> 01:33:20,363
The head office is fuming!
1237
01:33:21,709 --> 01:33:26,646
How can you speak like that
to the customers over the phone!
1238
01:33:28,015 --> 01:33:30,449
Was I wrong about you?
1239
01:33:30,718 --> 01:33:33,812
The head office
wants you to be fired.
1240
01:33:36,457 --> 01:33:38,391
Explain yourself!
1241
01:33:41,428 --> 01:33:43,487
Really... my mother is...
1242
01:33:45,766 --> 01:33:47,393
Ma'am... please...
1243
01:33:58,078 --> 01:34:00,672
I'm... very sorry.
1244
01:34:08,389 --> 01:34:09,822
Hold on.
1245
01:34:10,558 --> 01:34:12,890
Just go back to work.
1246
01:34:12,993 --> 01:34:18,090
I'll... work... harder... nicer...
from now... to... customers...
1247
01:34:18,199 --> 01:34:20,768
Nicer... to customers...
1248
01:34:20,768 --> 01:34:22,736
Go back to work.
1249
01:34:35,182 --> 01:34:36,547
Yes?
1250
01:34:36,984 --> 01:34:39,578
I don't think he'll be going.
1251
01:34:42,056 --> 01:34:45,753
Internal admin?
I'm about to fire him.
1252
01:34:46,660 --> 01:34:50,926
I'll be sending KANG Myung-shik.
1253
01:34:51,098 --> 01:34:52,429
Yes.
1254
01:34:53,467 --> 01:34:57,494
I'll drop by soon.
1255
01:34:57,805 --> 01:34:59,136
JUNG Lee-gyu.
1256
01:35:00,808 --> 01:35:02,639
Chief JUNG!
1257
01:35:05,546 --> 01:35:07,309
I'm sorry.
1258
01:35:08,983 --> 01:35:11,645
I have no choice.
1259
01:35:12,853 --> 01:35:14,844
I'll buy dinner sometime.
1260
01:35:26,800 --> 01:35:28,893
I gotta hand it to you.
1261
01:35:29,603 --> 01:35:32,239
How'd you think of this
in a state like that?
1262
01:35:32,239 --> 01:35:35,037
We're pros here.
1263
01:35:35,142 --> 01:35:36,837
Take things as they come.
1264
01:35:36,910 --> 01:35:39,606
Things changed drastically.
1265
01:35:40,648 --> 01:35:43,811
I'm not about to be picky here.
1266
01:35:46,987 --> 01:35:50,252
This is what you call a
win-win deal, right?
1267
01:35:59,900 --> 01:36:01,527
Which one's better?
1268
01:36:02,336 --> 01:36:06,500
They're both nice.
What does he do for a living?
1269
01:36:07,207 --> 01:36:11,507
He works with many people.
It has to be nice.
1270
01:36:11,912 --> 01:36:17,077
Then go with this one.
It's classy and stylish.
1271
01:36:51,452 --> 01:36:53,750
The person you are
calling can't be reached...
1272
01:37:16,877 --> 01:37:19,243
Attorney HAN Joon-soo
1273
01:37:27,688 --> 01:37:30,122
The person you are calling...
1274
01:37:56,083 --> 01:37:57,880
Can I help you?
1275
01:38:04,291 --> 01:38:06,885
I'm on an errand for Mr. OH.
1276
01:38:12,199 --> 01:38:15,430
I love you.
1277
01:38:15,536 --> 01:38:18,338
Is this real?
Or is this a dream?
1278
01:38:18,338 --> 01:38:21,308
Don't hesitate.
1279
01:38:21,308 --> 01:38:23,674
Find out what love...
1280
01:38:29,583 --> 01:38:31,551
really is.
1281
01:38:42,629 --> 01:38:44,028
Jung-yeon
1282
01:38:46,433 --> 01:38:50,028
- Hi, hon. I was just about to...
- It's me.
1283
01:39:01,715 --> 01:39:03,205
You... bastard!
1284
01:39:03,417 --> 01:39:06,409
Don't you dare touch my wife!
1285
01:39:06,553 --> 01:39:08,355
If you lay one finger on her...
1286
01:39:08,355 --> 01:39:12,348
What? Have me amputated
and killed, too?
1287
01:39:15,028 --> 01:39:18,987
Please. Let my wife go.
1288
01:39:21,602 --> 01:39:23,370
That depends on you.
1289
01:39:23,370 --> 01:39:27,466
You sick bastard!
Are you out of your mind!
1290
01:39:39,052 --> 01:39:41,885
I've been wondering.
1291
01:39:42,256 --> 01:39:46,215
About the hit deal.
1292
01:39:47,427 --> 01:39:49,793
I've been so curious.
1293
01:39:50,831 --> 01:39:53,163
For what?
1294
01:39:53,667 --> 01:39:56,693
To whom would you do
something like that?
1295
01:39:58,405 --> 01:39:59,770
But...
1296
01:40:02,609 --> 01:40:05,145
Seeing your wife,
I think I have an idea now.
1297
01:40:05,145 --> 01:40:06,480
Joon-soo, I'm keeping our love.
Happy Birthday
1298
01:40:06,480 --> 01:40:07,681
Joon-soo, I'm keeping our love.
Happy Birthday
I wonder...
1299
01:40:07,681 --> 01:40:08,978
I wonder...
1300
01:40:10,183 --> 01:40:13,554
What would happen
if I told her everything?
1301
01:40:13,554 --> 01:40:16,790
You son of a bitch!
What the hell are you saying!
1302
01:40:16,790 --> 01:40:20,556
I told you to speak with manners.
1303
01:40:20,894 --> 01:40:22,963
Don't talk to me like that!
1304
01:40:22,963 --> 01:40:24,055
Got it!
1305
01:40:30,370 --> 01:40:32,497
I'm very sorry, sir.
1306
01:40:32,839 --> 01:40:34,932
What do you want?
1307
01:40:35,943 --> 01:40:38,138
I'll do anything!
1308
01:40:39,746 --> 01:40:41,181
Not my wife, please...
1309
01:40:41,181 --> 01:40:44,150
Anything I want? Anything?
1310
01:40:44,484 --> 01:40:46,320
Then let's start with an errand.
1311
01:40:46,320 --> 01:40:49,222
- An errand?
- Why? Don't want to?
1312
01:40:49,222 --> 01:40:52,214
- Well, then I'll just...
- No!
1313
01:40:52,359 --> 01:40:53,961
Say the word. I'll do it!
1314
01:40:53,961 --> 01:40:57,598
Then go to the E-mart
within 30 minutes.
1315
01:40:57,598 --> 01:41:00,267
I can't get there in
30 minutes from here!
1316
01:41:00,267 --> 01:41:04,465
Fine then.
It's your decision.
1317
01:41:04,571 --> 01:41:07,975
I've always respected
my customers' opinions.
1318
01:41:07,975 --> 01:41:10,844
But you should know the way well.
1319
01:41:10,844 --> 01:41:13,312
You came to screw me over.
Remember?
1320
01:41:13,380 --> 01:41:16,508
Go and then what?
1321
01:41:16,717 --> 01:41:20,118
Go to customer locker 909
on the first floor.
1322
01:41:20,587 --> 01:41:23,522
There's something there
that can save you.
1323
01:41:23,624 --> 01:41:25,148
What about the key?
1324
01:41:26,760 --> 01:41:31,288
You'll know when you get there.
1325
01:41:31,398 --> 01:41:35,698
You have exactly 30 minutes!
If you're a minute late...
1326
01:41:35,802 --> 01:41:37,497
You know what.
1327
01:41:42,175 --> 01:41:43,437
Shit!
1328
01:42:19,479 --> 01:42:21,947
What the hell do you want
with this!
1329
01:42:22,282 --> 01:42:26,309
Hey, amputation!
There's an idea.
1330
01:42:26,620 --> 01:42:29,489
Cut off your own wrist.
How about it?
1331
01:42:29,489 --> 01:42:31,582
Think this is funny,
you bastard!
1332
01:42:32,526 --> 01:42:34,728
Does it look like I'm joking?
1333
01:42:34,728 --> 01:42:36,196
I'll call the cops!
1334
01:42:36,196 --> 01:42:37,264
You can't.
1335
01:42:37,264 --> 01:42:39,066
Yes, I can!
You shithead!
1336
01:42:39,066 --> 01:42:41,466
Then try me.
1337
01:42:47,874 --> 01:42:51,332
Go to Plaza Pharmacy behind
Gangnam Hall by 9.
1338
01:42:54,981 --> 01:42:59,179
There's a PC Room
on the second floor.
1339
01:43:00,020 --> 01:43:03,478
There should be a familiar face.
1340
01:43:03,957 --> 01:43:06,050
Bring him out.
1341
01:43:07,494 --> 01:43:09,519
- JANG Yoon-ho!
- What?
1342
01:43:18,638 --> 01:43:20,607
I'm sorry, boss!
1343
01:43:20,607 --> 01:43:23,310
I didn't mean to
put it up on the net!
1344
01:43:23,310 --> 01:43:24,478
You put it up!
1345
01:43:24,478 --> 01:43:26,378
- I'm so... sorry.
- You son of a bitch!
1346
01:43:26,980 --> 01:43:27,981
- I'm... sorry.
- Let's go!
1347
01:43:27,981 --> 01:43:30,472
I'm sorry, sir!
Please don't do this!
1348
01:43:32,319 --> 01:43:34,150
What the hell is this!
1349
01:43:34,287 --> 01:43:35,879
Don't you want revenge?
1350
01:43:35,956 --> 01:43:37,890
This all started cuz of him.
1351
01:43:37,991 --> 01:43:40,186
How'd you know he
put the video out?
1352
01:43:40,260 --> 01:43:44,629
'You're fucked! Adios!
You son of a bitch! '
1353
01:43:44,731 --> 01:43:47,097
He called to say that.
1354
01:43:47,267 --> 01:43:49,599
Cut off his arm and show me.
1355
01:43:49,703 --> 01:43:51,671
You son of a bitch!
1356
01:43:52,873 --> 01:43:54,465
By 10 p.m.
1357
01:43:55,041 --> 01:43:59,102
Cut off his arm and
show me before 10 p.m. Okay?
1358
01:43:59,980 --> 01:44:01,748
And don't hang up.
1359
01:44:01,748 --> 01:44:02,883
What?
1360
01:44:02,883 --> 01:44:05,613
I'll be watching.
1361
01:44:05,852 --> 01:44:07,877
Don't hang up.
1362
01:44:18,298 --> 01:44:21,001
Sir... please... listen to me.
1363
01:44:21,001 --> 01:44:24,037
- Listen to me, boss!
- Come out here!
1364
01:44:24,037 --> 01:44:28,235
Wait! Sir!
Put that down and listen to me!
1365
01:44:37,918 --> 01:44:41,183
Sir... please... wait!
1366
01:44:48,128 --> 01:44:50,697
Please! Listen to me!
Please!
1367
01:44:50,697 --> 01:44:53,533
- What's going on?
- Don't do it, boss!
1368
01:44:53,533 --> 01:44:55,194
Please... let's talk this out.
1369
01:44:55,502 --> 01:44:57,771
Please, don't kill me!
1370
01:44:57,771 --> 01:45:00,001
What's going on!
1371
01:45:00,106 --> 01:45:03,007
Did something happen
to my husband?
1372
01:45:03,710 --> 01:45:05,078
Please...
let's talk this out.
1373
01:45:05,078 --> 01:45:09,708
You're not really going to
kill me, right?
1374
01:45:11,318 --> 01:45:12,910
Thank you.
1375
01:45:14,721 --> 01:45:17,724
Sir! Wait! No!
Don't do it!
1376
01:45:17,724 --> 01:45:19,589
What about your wife!
1377
01:45:33,640 --> 01:45:36,734
What's wrong?
You need more money?
1378
01:45:36,877 --> 01:45:38,812
Want me to listen to you cry?
1379
01:45:38,812 --> 01:45:42,248
What! What! What!
1380
01:45:42,582 --> 01:45:43,480
What!
1381
01:45:43,516 --> 01:45:46,178
What! What!
1382
01:45:50,523 --> 01:45:53,959
Lee-gyu... Lee-gyu...
1383
01:45:57,197 --> 01:46:00,894
I want to die.
1384
01:46:05,071 --> 01:46:07,437
Lee-gyu...
1385
01:46:08,108 --> 01:46:11,703
I want to die.
1386
01:46:14,214 --> 01:46:15,738
Then die, mom.
1387
01:46:17,183 --> 01:46:19,083
I don't have any more money.
1388
01:46:20,487 --> 01:46:22,614
I can't pay for another surgery.
1389
01:47:01,795 --> 01:47:04,286
Mom... no...
1390
01:47:17,310 --> 01:47:18,675
Your wife!
1391
01:47:18,878 --> 01:47:22,245
Who says he won't kill your wife!
1392
01:47:22,782 --> 01:47:27,651
If you change, you'll die!
Remember? He won't change!
1393
01:47:27,721 --> 01:47:32,420
Please, don't kill me!
Please!
1394
01:47:33,360 --> 01:47:37,319
Who says he won't kill your wife!
1395
01:47:41,501 --> 01:47:45,335
Please!
Don't kill me!
1396
01:47:51,277 --> 01:47:53,245
That son of a bitch.
1397
01:48:39,192 --> 01:48:42,923
What... what are you doing?
1398
01:49:06,386 --> 01:49:08,479
Please, let's talk about this.
1399
01:49:09,489 --> 01:49:11,821
Tell me why you're doing this.
1400
01:49:12,092 --> 01:49:15,295
No, I know it's cuz of
my husband but...
1401
01:49:15,295 --> 01:49:18,492
I'm sure you can work it out.
1402
01:49:18,598 --> 01:49:22,432
If he did something wrong,
I'll apologize!
1403
01:49:23,503 --> 01:49:26,165
Please, talk to me.
1404
01:49:29,142 --> 01:49:31,406
Son of a bitch!
1405
01:49:31,478 --> 01:49:33,946
That bastard!
1406
01:50:13,019 --> 01:50:14,053
Where's the arm?
1407
01:50:14,053 --> 01:50:18,149
Who says you won't hurt my wife
even if I do what you say!
1408
01:50:18,992 --> 01:50:25,261
Fine. You made your choice.
I'll make mine.
1409
01:50:25,932 --> 01:50:27,923
What's there to life?
1410
01:50:28,301 --> 01:50:31,600
Doing whatever you want then
dying is the way to go.
1411
01:50:32,071 --> 01:50:33,504
Cut to the chase.
1412
01:50:33,740 --> 01:50:35,675
What do you really want?
1413
01:50:35,675 --> 01:50:39,634
I'll give you anything.
So let's just end this!
1414
01:50:39,979 --> 01:50:43,847
Let's see...
What do I really want?
1415
01:50:45,785 --> 01:50:47,554
I'm starting to get confused.
1416
01:50:47,554 --> 01:50:50,557
I'm warning you!
If you ever touch my wife...
1417
01:50:50,557 --> 01:50:52,855
Help me, hon!
1418
01:50:53,193 --> 01:50:56,362
He's filling the house with gas!
1419
01:50:56,362 --> 01:50:58,353
- Gas?
- Help me!
1420
01:50:58,498 --> 01:50:59,766
You son of a bitch!
1421
01:50:59,766 --> 01:51:01,601
You crazy bastard!
I'll chase you to hell...
1422
01:51:01,601 --> 01:51:02,936
I'm not finished!
1423
01:51:02,936 --> 01:51:03,970
Listen to me!
1424
01:51:03,970 --> 01:51:05,835
Listen to me first!
1425
01:51:06,906 --> 01:51:08,374
First, you'll have to pay
1426
01:51:08,374 --> 01:51:09,943
for all your sins!
1427
01:51:09,943 --> 01:51:11,672
And your wife!
1428
01:51:21,221 --> 01:51:22,984
There's still time left!
1429
01:51:23,389 --> 01:51:26,526
10 o'clock!
I'll call you back by 10!
1430
01:51:26,526 --> 01:51:28,221
There's still time left!
1431
01:51:58,658 --> 01:52:00,717
Please, don't do this.
1432
01:52:01,027 --> 01:52:04,963
I know what you're thinking.
1433
01:52:05,431 --> 01:52:07,626
But... I'm...
1434
01:52:17,243 --> 01:52:19,143
Good decision.
1435
01:52:19,646 --> 01:52:22,240
You don't deserve to be with
a bastard like him.
1436
01:52:23,983 --> 01:52:26,110
I'm sorry for everything.
1437
01:52:31,190 --> 01:52:33,590
I didn't mean to hurt you.
1438
01:52:36,696 --> 01:52:38,755
Mr. OH Seung-min?
1439
01:52:38,865 --> 01:52:41,732
You must've been very busy.
1440
01:52:41,868 --> 01:52:45,360
I tried to reach you many times.
1441
01:52:45,505 --> 01:52:50,169
About the case
you asked to be settled...
1442
01:52:51,177 --> 01:52:53,313
There's been a slight problem.
1443
01:52:53,313 --> 01:52:54,780
Go.
1444
01:52:55,815 --> 01:52:58,284
Your husband can't do
anything to you now.
1445
01:52:58,284 --> 01:53:02,220
The man you asked about,
HAN Joon-soo...
1446
01:54:08,354 --> 01:54:09,685
Chief JUNG.
1447
01:54:11,557 --> 01:54:14,549
Drop it, now!
1448
01:54:18,030 --> 01:54:19,932
Do you even love your wife?
1449
01:54:19,932 --> 01:54:22,264
Shut up and drop the lighter!
1450
01:54:22,368 --> 01:54:24,604
Think you can keep her?
No matter what?
1451
01:54:24,604 --> 01:54:26,367
Give me the lighter!
1452
01:54:29,709 --> 01:54:31,677
You son of a bitch!
1453
01:54:34,280 --> 01:54:38,307
What did you do to my wife!
You son of a bitch!
1454
01:54:39,819 --> 01:54:44,657
Where's my wife!
Where is she!
1455
01:54:44,657 --> 01:54:47,820
Where's my wife!
Tell me, you bastard!
1456
01:54:50,163 --> 01:54:51,721
You son of a bitch!
1457
01:54:55,501 --> 01:54:56,525
Shit!
1458
01:55:02,074 --> 01:55:03,268
Hon?
1459
01:55:03,376 --> 01:55:04,866
Are you okay?
1460
01:55:05,745 --> 01:55:07,046
Don't worry.
1461
01:55:07,046 --> 01:55:08,911
I called the cops.
1462
01:55:09,015 --> 01:55:13,315
The man you asked about,
HAN Joon-soo...
1463
01:55:13,419 --> 01:55:18,618
He's dead. But don't worry.
1464
01:55:18,724 --> 01:55:21,249
I got rid of him clean.
1465
01:55:22,328 --> 01:55:28,289
It's partly our fault so
no need to pay us the rest.
1466
01:55:31,204 --> 01:55:35,868
Mr. OH Seung-min?
You must've been very busy.
1467
01:55:42,248 --> 01:55:43,545
You son of a bitch!
1468
01:55:46,252 --> 01:55:48,049
Damn bastard...
1469
01:55:59,799 --> 01:56:01,868
I told you to speak with manners!
1470
01:56:01,868 --> 01:56:05,167
How many times do
I have to tell you!
1471
01:56:17,149 --> 01:56:18,844
You son of a bitch!
1472
01:56:21,921 --> 01:56:23,256
You bastard!
1473
01:56:23,256 --> 01:56:24,624
Son of a bitch!
1474
01:56:24,624 --> 01:56:27,193
Everything could've worked
out fine!
1475
01:56:27,193 --> 01:56:30,458
If it wasn't for you!
Everything was fine!
1476
01:56:31,130 --> 01:56:34,800
- It's all your fault! You bastard!
- Stop it! Both of you!
1477
01:56:34,800 --> 01:56:36,825
Die, bastard! Die!
1478
01:56:37,303 --> 01:56:39,635
- Stop it, hon!
- Let go!
1479
01:56:40,373 --> 01:56:42,208
Die! You bastard!
1480
01:56:42,208 --> 01:56:43,004
Die!
1481
01:56:43,209 --> 01:56:44,141
Die!
1482
01:56:44,377 --> 01:56:45,537
Die!
1483
01:56:45,711 --> 01:56:46,973
Die!
1484
01:56:53,886 --> 01:56:55,683
A bastard like you...
1485
01:56:56,355 --> 01:56:58,289
should be punished.
1486
01:56:58,457 --> 01:57:02,484
Your wife will never love you.
1487
01:57:04,363 --> 01:57:06,354
Son of a bitch!
1488
01:57:07,433 --> 01:57:10,002
That's not your line, Chief JUNG!
1489
01:57:10,002 --> 01:57:13,606
How may I help you, sir!
1490
01:57:13,606 --> 01:57:17,201
That's the only line you can say!
1491
01:57:17,677 --> 01:57:21,380
How may I help you, sir!
Say it!
1492
01:57:21,380 --> 01:57:23,678
Say it,
you son of a bitch!
1493
01:57:23,783 --> 01:57:27,420
Say it! Chief JUNG!
1494
01:57:27,420 --> 01:57:28,352
Say it!
1495
01:57:28,454 --> 01:57:29,580
Say it!
1496
01:57:29,855 --> 01:57:31,117
Say it!
1497
01:57:31,457 --> 01:57:33,652
Say it!
1498
01:58:03,022 --> 01:58:04,319
Hon...
1499
01:58:25,077 --> 01:58:27,068
Let's forgive everything.
1500
01:58:29,515 --> 01:58:31,506
Let's forgive each other.
1501
01:58:36,455 --> 01:58:37,717
Hon.
1502
01:58:39,458 --> 01:58:41,483
Let's forgive everything.
1503
01:58:43,329 --> 01:58:45,456
Let's forgive each other.
1504
01:58:45,798 --> 01:58:47,698
Let's forgive each other.
1505
01:58:48,901 --> 01:58:50,596
Forgive me, hon.
1506
01:58:59,311 --> 01:59:02,803
Joon-soo, I'm keeping our love.
Happy Birthday
1507
01:59:08,154 --> 01:59:09,519
A baby?
1508
01:59:17,730 --> 01:59:19,197
That's why...
1509
01:59:20,533 --> 01:59:22,262
That's why I...
1510
01:59:23,269 --> 01:59:26,067
I wanted to talk so much.
1511
02:01:21,320 --> 02:01:26,019
That's all I can remember.
1512
02:01:27,059 --> 02:01:28,727
A hand phone?
1513
02:01:28,727 --> 02:01:32,527
All that just cuz of
a hand phone...
1514
02:01:54,453 --> 02:01:56,421
Let me introduce myself.
1515
02:01:56,722 --> 02:02:00,180
I'm Capt. KIM of
Criminal Investigations.
1516
02:02:00,326 --> 02:02:03,489
We came here today because...
1517
02:02:03,629 --> 02:02:10,865
forensics found something strange
on KIM Jung-yeon's death.
1518
02:02:11,036 --> 02:02:14,199
Calm down, sir.
You'll be okay.
1519
02:02:26,318 --> 02:02:31,153
She didn't die
from the explosion...
1520
02:02:31,423 --> 02:02:34,051
but was choked to death.
1521
02:02:34,326 --> 02:02:36,726
Someone must've strangled...
1522
02:02:37,730 --> 02:02:40,132
I'm sorry,
you'll have to leave.
1523
02:02:40,132 --> 02:02:43,067
He needs to rest
and stay calm.
1524
02:02:44,336 --> 02:02:47,533
Emergency in room 707!
1525
02:02:59,818 --> 02:03:03,254
That's a little risky.
1526
02:03:03,856 --> 02:03:09,317
Actors doing anything for
money are bombing left and right.
1527
02:03:10,162 --> 02:03:14,462
Commercials are great,
but we have to think of her image.
1528
02:03:15,467 --> 02:03:17,799
Cancel the private loans ad.
1529
02:03:44,863 --> 02:03:46,763
New Box-office Queen?
1530
02:03:52,671 --> 02:03:54,907
Congratulations, boss!
1531
02:03:54,907 --> 02:03:57,000
Congratulations!
1532
02:03:57,576 --> 02:03:59,712
- To celebrate our new building!
- It's awesome!
1533
02:03:59,712 --> 02:04:03,273
Isn't it about time you gave me
a real one?
1534
02:04:07,086 --> 02:04:09,316
Celebrating something?
1535
02:04:09,421 --> 02:04:11,855
Not him again.
1536
02:04:25,504 --> 02:04:30,441
A man named HAN Joon-soo
went missing 6 months ago.
1537
02:04:30,976 --> 02:04:34,935
His body was found last week
at a construction site.
1538
02:04:37,449 --> 02:04:41,078
Coincidentally, he had
a close relationship with your wife...
1539
02:04:42,988 --> 02:04:47,118
Were you aware of
their relationship?
1540
02:04:49,261 --> 02:04:53,459
No. My wife loved me.
1541
02:04:54,867 --> 02:05:04,401
We got even more suspicious
after the body turned up.
1542
02:05:05,077 --> 02:05:08,308
About your wife being pregnant.
1543
02:05:12,351 --> 02:05:15,354
Should that be a problem?
1544
02:05:15,354 --> 02:05:16,878
It should.
1545
02:05:16,955 --> 02:05:22,188
If the baby was someone else's.
1546
02:05:24,630 --> 02:05:27,565
A recent DNA test
on the baby found...
1547
02:05:31,270 --> 02:05:35,366
that it's yours, Mr. OH.
Without a doubt.
1548
02:05:45,150 --> 02:05:49,018
I apologize for
disturbing you all this time.
1549
02:05:49,588 --> 02:05:51,249
Take care, then.
1550
02:06:28,961 --> 02:06:31,589
Joon-soo, I'm keeping our love.
Happy Birthday
1551
02:08:05,357 --> 02:08:10,522
Directed by KIM Han-min
105064
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.