Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,520 --> 00:00:12,106
- By the way, - Really?
2
00:00:12,250 --> 00:00:14,688
- Sang Min, you've changed. - That's random.
3
00:00:14,689 --> 00:00:16,688
You've been looking so good lately.
4
00:00:16,689 --> 00:00:18,558
I look good these days...
5
00:00:18,559 --> 00:00:19,889
because I've been eating late every night.
6
00:00:19,890 --> 00:00:23,598
- Late night snacks? - Do you know how I order?
7
00:00:23,599 --> 00:00:26,898
- No idea. - I order two different dishes.
8
00:00:26,899 --> 00:00:28,252
- Then you eat them together? - That's right.
9
00:00:28,770 --> 00:00:30,369
- I see. - When I order spicy noodles,
10
00:00:30,370 --> 00:00:33,440
- I order toppings. - To mix into the noodles?
11
00:00:33,639 --> 00:00:36,039
- Do you have any suggestions? - It's usually good...
12
00:00:36,040 --> 00:00:38,806
if you mix something spicy with something bland.
13
00:00:38,879 --> 00:00:41,273
I eat chicken cartilage with rice balls these days.
14
00:00:42,080 --> 00:00:44,171
- That sounds so good. - I love eating those two together.
15
00:00:44,690 --> 00:00:46,248
Maybe sprinkle some fish roe on top.
16
00:00:46,249 --> 00:00:47,719
- That sounds delicious. - That sounds so good.
17
00:00:47,720 --> 00:00:50,488
You guys know frozen fried pork belly, right?
18
00:00:50,489 --> 00:00:53,823
And how eating stew with that is usually the way to go?
19
00:00:54,160 --> 00:00:55,998
But I saw spicy cockle noodles on the menu a few days back.
20
00:00:55,999 --> 00:00:57,128
Cockles on spicy noodle?
21
00:00:57,129 --> 00:01:00,199
- Cockle is good with anything. - Someone suggested that I eat...
22
00:01:00,300 --> 00:01:02,798
the cockle noodles with fried pork belly, and it was good.
23
00:01:02,799 --> 00:01:04,908
It was amazing. I've never had anything like that before.
24
00:01:04,909 --> 00:01:07,778
What goes well with instant noodles?
25
00:01:07,779 --> 00:01:09,608
- As a night snack? - Yes, as a night snack.
26
00:01:09,609 --> 00:01:12,179
Instant noodles at night is the best.
27
00:01:12,180 --> 00:01:13,808
- You can just eat it plain. - That's not the way to go.
28
00:01:13,809 --> 00:01:16,849
I thought Sang Min's instant noodles with beef on top...
29
00:01:16,850 --> 00:01:18,940
- The beef instant noodles? - was a great idea.
30
00:01:19,120 --> 00:01:21,518
- I tried it, and it was delicious. - It really is.
31
00:01:21,519 --> 00:01:23,680
I felt like a royalty, eating beef with instant noodles.
32
00:01:23,760 --> 00:01:25,750
- What do you eat? - I've been...
33
00:01:25,889 --> 00:01:27,476
losing a lot of weight lately.
34
00:01:27,529 --> 00:01:29,298
You work too much.
35
00:01:29,299 --> 00:01:30,899
Isn't it because you're on too many shows nowadays?
36
00:01:30,900 --> 00:01:32,099
- No. - When are you ever home?
37
00:01:32,100 --> 00:01:35,100
- Maybe you go camping too often. - That could be it.
38
00:01:35,169 --> 00:01:36,399
Is it because you haven't been eating late at night these days?
39
00:01:36,400 --> 00:01:37,885
Let me talk.
40
00:01:39,639 --> 00:01:42,266
Why are you intruding now?
41
00:01:42,380 --> 00:01:43,693
Yeong Cheol literally said one thing.
42
00:01:43,740 --> 00:01:47,078
I've been having a bad sweet tooth, so I've been eating a lot of sweets.
43
00:01:47,079 --> 00:01:50,048
Try eating a cone ice cream with chocolate cookies on top.
44
00:01:50,719 --> 00:01:53,789
I saw someone else do it online.
45
00:01:53,790 --> 00:01:56,658
Everything tastes good when you're camping though.
46
00:01:56,659 --> 00:01:58,489
- That's right. - Yes, where you eat matters.
47
00:01:58,490 --> 00:02:00,028
You sweat so much setting up your campground, so you get hungry.
48
00:02:00,029 --> 00:02:03,699
And it's so much better eating while listening to birds and the waters.
49
00:02:03,700 --> 00:02:06,659
- Anything tastes good outdoors. - Outdoors?
50
00:02:06,769 --> 00:02:08,890
(Door sliding away)
51
00:02:08,970 --> 00:02:10,539
- What's he doing? - We haven't seen this in a while.
52
00:02:10,540 --> 00:02:11,620
Who is it?
53
00:02:11,839 --> 00:02:13,268
- Hey. - It must be Won Hee.
54
00:02:13,269 --> 00:02:15,027
- Never mind, it's not. - I believe we don't need to...
55
00:02:15,109 --> 00:02:17,403
introduce ourselves to each other.
56
00:02:18,410 --> 00:02:20,773
It's "Dachimawa Lee"!
57
00:02:21,019 --> 00:02:23,303
You better believe that I'm going to...
58
00:02:23,419 --> 00:02:24,804
fight the evil with my fist.
59
00:02:26,119 --> 00:02:27,159
(I was good.)
60
00:02:27,589 --> 00:02:29,488
- What are you trying to say? - That's hilarious.
61
00:02:29,489 --> 00:02:32,559
- You came alone? - Who do you think you are,
62
00:02:32,560 --> 00:02:35,759
saying that we don't need a proper introduction...
63
00:02:35,760 --> 00:02:37,174
and all that nonsense?
64
00:02:37,399 --> 00:02:38,813
- Ho Dong! - What?
65
00:02:39,030 --> 00:02:41,291
Stop talking. No more talking.
66
00:02:41,339 --> 00:02:43,420
- Why? - That's so random.
67
00:02:44,000 --> 00:02:46,509
- Are you here to promote the movie? - No.
68
00:02:46,510 --> 00:02:49,065
It's been so long since the movie came out. Why promote it now?
69
00:02:49,440 --> 00:02:51,509
No, that's not what I'm here for. We have two more new students.
70
00:02:51,510 --> 00:02:52,648
I'll call them in.
71
00:02:52,649 --> 00:02:53,822
Come in, kids!
72
00:02:54,220 --> 00:02:56,018
- Already? - Come in.
73
00:02:56,019 --> 00:02:57,749
- Who are they? - It's Dong Jun!
74
00:02:57,750 --> 00:02:58,819
Nice.
75
00:02:58,820 --> 00:02:59,988
(Here come the cute new students.)
76
00:02:59,989 --> 00:03:00,988
(Nice to meet you all.)
77
00:03:00,989 --> 00:03:02,118
No way.
78
00:03:02,119 --> 00:03:04,312
- Introduce yourselves. - Are they your kids?
79
00:03:04,690 --> 00:03:06,680
- My sons are... - What?
80
00:03:06,889 --> 00:03:08,173
Get your mind together.
81
00:03:10,700 --> 00:03:13,629
Im Won Hee, introduce yourself first.
82
00:03:13,669 --> 00:03:17,099
Hey, we're the chiefs of staff who guarantee a fun Friday...
83
00:03:17,100 --> 00:03:20,039
and Saturday night with Lee Jung Jae and Shin Min A,
84
00:03:20,040 --> 00:03:23,776
from Chief of Staff High School.
85
00:03:23,940 --> 00:03:26,536
And we want to find a new lover for Sang Min and Jang Hoon.
86
00:03:26,649 --> 00:03:28,437
- I'm Won Hee. - I'm Lee Elijah.
87
00:03:29,149 --> 00:03:30,279
I'm Kim Dong Jun.
88
00:03:30,280 --> 00:03:32,488
(Nice to meet you all.)
89
00:03:32,489 --> 00:03:35,722
That was the longest name for a high school ever.
90
00:03:35,820 --> 00:03:38,328
Just know that we're from Chief of Staff High School.
91
00:03:38,329 --> 00:03:39,958
You've mentioned that...
92
00:03:39,959 --> 00:03:43,398
Jung Jae and Min A are also in the drama, right?
93
00:03:43,399 --> 00:03:45,699
- Yes. - Did you beat them to our show?
94
00:03:45,700 --> 00:03:47,999
They promised that they'd visit our show,
95
00:03:48,000 --> 00:03:49,069
but we said no.
96
00:03:49,070 --> 00:03:50,668
They wanted to, but we rejected them.
97
00:03:50,669 --> 00:03:53,108
We told them that we only wanted...
98
00:03:53,109 --> 00:03:54,509
you three.
99
00:03:54,510 --> 00:03:58,449
In particular, I was the one who pushed for Elijah to be here.
100
00:03:58,810 --> 00:04:01,911
- Really? - She's incredibly talented.
101
00:04:02,119 --> 00:04:05,719
I don't know how much she's going to show us today, but...
102
00:04:05,720 --> 00:04:07,249
You made her do things on your cooking show?
103
00:04:07,250 --> 00:04:09,684
(You made her do things on your cooking show?)
104
00:04:10,190 --> 00:04:11,789
I'm just exaggerating a bit.
105
00:04:11,790 --> 00:04:14,028
Did you make her dance on your cooking show?
106
00:04:14,029 --> 00:04:15,141
I'm good at eating.
107
00:04:15,430 --> 00:04:17,699
- I eat a lot. - Do you only like Elijah, then?
108
00:04:17,700 --> 00:04:19,929
Dong Jun and I were so close. Right?
109
00:04:19,930 --> 00:04:21,182
That's right.
110
00:04:21,370 --> 00:04:23,468
I'm still fascinated by Ho Dong whenever I see him.
111
00:04:23,469 --> 00:04:25,069
- Why? - Come to think of it,
112
00:04:25,070 --> 00:04:28,239
I've never even called Ho Dong my brother before.
113
00:04:28,240 --> 00:04:30,949
I'm scared to be having to treat him like a friend today.
114
00:04:30,950 --> 00:04:32,549
Why have you never called him that?
115
00:04:32,550 --> 00:04:34,648
- Do you not do that? - He's older than you.
116
00:04:34,649 --> 00:04:35,978
I always call him Senior Ho Dong.
117
00:04:35,979 --> 00:04:38,588
You call me Senior?
118
00:04:38,589 --> 00:04:39,819
I guess you've been doing that since "Star King".
119
00:04:39,820 --> 00:04:41,840
When we were on "Star King",
120
00:04:42,190 --> 00:04:44,828
Ho Dong treated me so well.
121
00:04:44,829 --> 00:04:47,288
Once, there was a pole dancer contestant.
122
00:04:47,289 --> 00:04:48,929
Yes, that's right.
123
00:04:48,930 --> 00:04:50,658
This pole dancer came to the studio...
124
00:04:50,659 --> 00:04:52,169
and did the dance that was really popular during the time.
125
00:04:52,170 --> 00:04:53,328
The one where you slide to the side?
126
00:04:53,329 --> 00:04:55,622
Yes, Ho Dong watched it and said,
127
00:04:56,570 --> 00:05:00,009
"We have Dong Jun here with us."
128
00:05:00,010 --> 00:05:01,928
Then he randomly told me to do the dance.
129
00:05:02,079 --> 00:05:04,029
That's how I danced on a pole.
130
00:05:04,209 --> 00:05:06,449
But I can't lift myself on the pole,
131
00:05:06,450 --> 00:05:07,679
- regardless of how athletic I am. - That's true.
132
00:05:07,680 --> 00:05:09,379
Do you know what Ho Dong told me then?
133
00:05:09,380 --> 00:05:10,966
- What did he say? - "Dong Jun,"
134
00:05:11,550 --> 00:05:12,934
"losing becomes a habit, you know."
135
00:05:14,149 --> 00:05:16,319
- Losing becomes a habit? - I'm not a professional athlete.
136
00:05:16,320 --> 00:05:17,419
I'm a singer, you see.
137
00:05:17,420 --> 00:05:19,629
Me not being able to pole dance doesn't mean that I lose, you know.
138
00:05:19,630 --> 00:05:21,629
You should've said that to the other Dong Jun, the athlete.
139
00:05:21,630 --> 00:05:24,669
That's how he taught me how to be on variety shows.
140
00:05:24,670 --> 00:05:26,929
How do you know Won Hee?
141
00:05:26,930 --> 00:05:29,669
- Won Hee is... - Nobody is paying attention to me.
142
00:05:29,670 --> 00:05:31,439
Are you friends with him?
143
00:05:31,440 --> 00:05:34,309
- What's your age difference? - Talk to him casually.
144
00:05:34,310 --> 00:05:36,739
- Do you know him? - I think we're the same age.
145
00:05:36,740 --> 00:05:38,109
I was born in 1970.
146
00:05:38,110 --> 00:05:40,179
- Really? - You two are the same age.
147
00:05:40,180 --> 00:05:41,179
We're friends.
148
00:05:41,180 --> 00:05:42,648
He's so awkward with people of his age.
149
00:05:42,649 --> 00:05:44,288
I've always been scared of Ho Dong.
150
00:05:44,289 --> 00:05:45,619
- Why? - Once,
151
00:05:45,620 --> 00:05:47,958
I ran into him drinking at a bar.
152
00:05:47,959 --> 00:05:50,142
To get to the bathroom, I had to walk by Ho Dong.
153
00:05:50,320 --> 00:05:53,056
I was so scared, I couldn't go to the bathroom all night.
154
00:05:53,329 --> 00:05:55,898
- That's why... - But you two are the same age.
155
00:05:55,899 --> 00:05:58,799
- Why don't you two shake hands? - Right.
156
00:05:58,800 --> 00:06:00,569
- Do a handshake. - Say, "Hello, friend."
157
00:06:00,570 --> 00:06:02,669
- I'm scared. - No worries, you're the same age.
158
00:06:02,670 --> 00:06:03,838
Say "Nice to meet you."
159
00:06:03,839 --> 00:06:05,208
- Hurry. - Come on.
160
00:06:05,209 --> 00:06:06,609
- Sit right here. - His face...
161
00:06:06,610 --> 00:06:08,478
- is bigger than I thought. - Sit here.
162
00:06:08,479 --> 00:06:09,489
Really?
163
00:06:10,740 --> 00:06:11,809
Nice to meet you.
164
00:06:11,810 --> 00:06:14,249
(Nice to meet you, friend!)
165
00:06:14,250 --> 00:06:15,879
We're friends now.
166
00:06:15,880 --> 00:06:18,319
- Nice to meet you. - He's blushing.
167
00:06:18,320 --> 00:06:19,749
This is hilarious.
168
00:06:19,750 --> 00:06:21,919
- Nice to meet you. - This is too much for Won Hee.
169
00:06:21,920 --> 00:06:22,919
Here.
170
00:06:22,920 --> 00:06:24,388
Pinch his cheeks.
171
00:06:24,389 --> 00:06:25,388
Just go ahead.
172
00:06:25,389 --> 00:06:27,828
- He's so fat. - Yes, just pinch him.
173
00:06:27,829 --> 00:06:30,328
Goodness. Nice to meet you, friend.
174
00:06:30,329 --> 00:06:32,429
- He's shy with people his age. - He's awkward.
175
00:06:32,430 --> 00:06:34,398
Did you have any questions for Ho Dong?
176
00:06:34,399 --> 00:06:35,398
You two are friends now.
177
00:06:35,399 --> 00:06:37,239
I've hit my andropause.
178
00:06:37,240 --> 00:06:40,208
Have you reached that stage also?
179
00:06:40,209 --> 00:06:41,679
There is a list of symptoms,
180
00:06:41,680 --> 00:06:43,939
and I have 6 out of 10.
181
00:06:43,940 --> 00:06:45,978
A few of them include...
182
00:06:45,979 --> 00:06:47,525
a sudden decrease in height...
183
00:06:47,680 --> 00:06:50,218
and sudden flashes of anger.
184
00:06:50,219 --> 00:06:53,119
- That's what andropause is? - Jang Hoon must be hitting that.
185
00:06:53,120 --> 00:06:54,559
- He got a lot shorter. - Right.
186
00:06:54,560 --> 00:06:55,588
- He shrank? - I really...
187
00:06:55,589 --> 00:06:57,458
- got shorter. - I shrank by 6cm.
188
00:06:57,459 --> 00:06:59,088
That's a sign for sure.
189
00:06:59,089 --> 00:07:00,402
- Andropause? - Ho Dong,
190
00:07:00,529 --> 00:07:02,751
have you been seeing grey nose hair?
191
00:07:03,300 --> 00:07:05,699
- Of course. - He has a lot of them.
192
00:07:05,700 --> 00:07:06,699
I'm sorry.
193
00:07:06,700 --> 00:07:08,939
(I'm sorry for asking such an obvious question.)
194
00:07:08,940 --> 00:07:11,268
How long has it been since you started seeing grey nose hair?
195
00:07:11,269 --> 00:07:14,268
It's been a while, maybe four years.
196
00:07:14,269 --> 00:07:16,338
- It's been four years for me too. - Really?
197
00:07:16,339 --> 00:07:18,049
- You two have something in common. - I guess that's a sign.
198
00:07:18,050 --> 00:07:21,249
Elijah, are you familiar with any of our students?
199
00:07:21,250 --> 00:07:24,278
I've met Jang Hoon before.
200
00:07:24,279 --> 00:07:25,348
- From where? - Where did you meet him?
201
00:07:25,349 --> 00:07:27,788
- How do you know people, Jang Hoon? - I've also met Soo Geun before.
202
00:07:27,789 --> 00:07:29,218
She was on "Same Life, Unlike Dreams".
203
00:07:29,219 --> 00:07:30,359
- That's right. - And...
204
00:07:30,360 --> 00:07:32,551
Are we all speaking formally now?
205
00:07:32,829 --> 00:07:35,828
He greeted me first back then.
206
00:07:35,829 --> 00:07:39,369
I had just debuted then,
207
00:07:39,370 --> 00:07:41,768
- though I'm still a newbie. - What did he say to you?
208
00:07:41,769 --> 00:07:45,338
He asked, "Aren't you the actress from that drama?"
209
00:07:45,339 --> 00:07:49,078
She was on one of my favorite dramas at the time,
210
00:07:49,079 --> 00:07:51,549
and she happened to visit our show right after that drama ended.
211
00:07:51,550 --> 00:07:53,179
I was very thankful.
212
00:07:53,180 --> 00:07:56,119
- It's been a few years since. - Things like that are memorable.
213
00:07:56,120 --> 00:07:58,549
- It was back in 2014. - It's been a while.
214
00:07:58,550 --> 00:07:59,749
Hold on.
215
00:07:59,750 --> 00:08:03,088
Jang Hoon told Elijah...
216
00:08:03,089 --> 00:08:05,158
that he enjoyed her drama in 2014?
217
00:08:05,159 --> 00:08:07,108
What are you trying to say?
218
00:08:07,899 --> 00:08:09,898
I just told her that...
219
00:08:09,899 --> 00:08:12,468
as a fan of the drama. What was it called again?
220
00:08:12,469 --> 00:08:13,528
"Wonderful Days".
221
00:08:13,529 --> 00:08:16,768
She just happened to be on the drama I was watching.
222
00:08:16,769 --> 00:08:18,268
That's why I greeted her as a fan.
223
00:08:18,269 --> 00:08:20,708
Is that so wrong?
224
00:08:20,709 --> 00:08:23,609
- We're just asking a question. - Nothing is wrong with that.
225
00:08:23,610 --> 00:08:26,109
- You're extra sensitive today. - You're all attacking me.
226
00:08:26,110 --> 00:08:27,120
Have you hit your andropause?
227
00:08:28,420 --> 00:08:30,348
- I shrank. - Is that a sign of andropause?
228
00:08:30,349 --> 00:08:31,562
He's definitely hitting his andropause.
229
00:08:32,249 --> 00:08:34,618
- He gets mad easily. - That's right.
230
00:08:34,619 --> 00:08:37,044
But I've been like this since I was 10.
231
00:08:39,160 --> 00:08:40,159
It's not the andropause.
232
00:08:40,160 --> 00:08:43,128
I hear that Won Hee, Sang Min, and Jang Hoon...
233
00:08:43,129 --> 00:08:45,128
were on "Reckless but Happy" together.
234
00:08:45,129 --> 00:08:46,786
- Yes. - Is that right?
235
00:08:46,999 --> 00:08:48,939
- You three are close, right? - We've been to Myanmar together,
236
00:08:48,940 --> 00:08:52,669
and I shared a room with Jang Hoon for two days.
237
00:08:52,670 --> 00:08:54,427
In the recent years,
238
00:08:54,940 --> 00:08:57,539
Won Hee is the person who shared a room with me...
239
00:08:57,540 --> 00:09:00,309
- the longest time. For 2 nights. - For 2 nights?
240
00:09:00,310 --> 00:09:02,078
I was really nervous to share a room with him.
241
00:09:02,079 --> 00:09:04,348
He's like a herbivorous dinosaur.
242
00:09:04,349 --> 00:09:05,988
I was really conscious of every move I made.
243
00:09:05,989 --> 00:09:08,718
He's a light sleeper.
244
00:09:08,719 --> 00:09:10,789
If the floor squeaks on my way to the bathroom at night,
245
00:09:10,790 --> 00:09:11,789
- he wakes up. - Right.
246
00:09:11,790 --> 00:09:12,789
(Grunting)
247
00:09:12,790 --> 00:09:13,800
What was that?
248
00:09:14,160 --> 00:09:15,699
He does that?
249
00:09:15,700 --> 00:09:16,912
(Jang Hoonsaurs is a very light sleeper.)
250
00:09:17,729 --> 00:09:20,429
- Won Hee. - You must've been so scared.
251
00:09:20,430 --> 00:09:23,126
Keep talking first Won Hee, I'll explain later.
252
00:09:23,200 --> 00:09:25,338
- And then? - What will you say later?
253
00:09:25,339 --> 00:09:27,439
- Tell us more. - When the bathroom door squeaks...
254
00:09:27,440 --> 00:09:29,909
as I open it, I felt like my heart was going to stop beating.
255
00:09:29,910 --> 00:09:31,449
Of course.
256
00:09:31,450 --> 00:09:33,409
And I usually drink some soju before I sleep,
257
00:09:33,410 --> 00:09:35,679
but we turned the lights out early for Jang Hoon.
258
00:09:35,680 --> 00:09:37,789
I had to drink my soju in the dark alone.
259
00:09:37,790 --> 00:09:39,348
It was really sad.
260
00:09:39,349 --> 00:09:40,588
(Drinking soju alone in the dark sounds so lonely.)
261
00:09:40,589 --> 00:09:41,988
You didn't want to bother Jang Hoon.
262
00:09:41,989 --> 00:09:44,488
- Why do you drink soju to sleep? - Jang Hoon said,
263
00:09:44,489 --> 00:09:46,588
"I'm sorry for not being able to drink with you."
264
00:09:46,589 --> 00:09:48,828
I said, "It's fine, I'm fine drinking alone."
265
00:09:48,829 --> 00:09:51,399
Then he just fell asleep after I turned off the lights.
266
00:09:51,400 --> 00:09:52,843
As I was opening my packet of soju,
267
00:09:53,670 --> 00:09:56,899
I was so careful to not make a sound. I ate boiled eggs with it.
268
00:09:56,900 --> 00:09:59,465
But trying to eat these boiled eggs without making a sound,
269
00:09:59,670 --> 00:10:01,409
I almost swallowed the whole thing and choked.
270
00:10:01,410 --> 00:10:03,409
(I almost choked.)
271
00:10:03,410 --> 00:10:05,909
(Jang Hoon, what a terrible person you are.)
272
00:10:05,910 --> 00:10:07,679
I just looked so pathetic.
273
00:10:07,680 --> 00:10:09,748
I was thinking to myself about what I did to deserve this.
274
00:10:09,749 --> 00:10:11,389
Why should I have to drink soju alone in the dark like this?
275
00:10:11,390 --> 00:10:13,519
But I'd look to the side and realize that there's a dinosaur in my room.
276
00:10:13,520 --> 00:10:15,419
(He couldn't interrupt Jang Hoonsaurs' sleep.)
277
00:10:15,420 --> 00:10:16,419
That's hilarious.
278
00:10:16,420 --> 00:10:18,429
How did the soju taste? Was it good?
279
00:10:18,430 --> 00:10:20,059
It was really sad.
280
00:10:20,060 --> 00:10:21,399
Did I really deserve that?
281
00:10:21,400 --> 00:10:23,628
- You're bluffing. - But this is...
282
00:10:23,629 --> 00:10:25,828
I drank with you the next night.
283
00:10:25,829 --> 00:10:27,228
I was just so tired that day,
284
00:10:27,229 --> 00:10:29,098
- and I couldn't possibly drink. - That's why...
285
00:10:29,099 --> 00:10:31,868
he said he's sorry for not drinking with me.
286
00:10:31,869 --> 00:10:34,269
- I drank with him the next night. - He did.
287
00:10:34,270 --> 00:10:36,539
Doesn't the juice box make a slurping sound at the end?
288
00:10:36,540 --> 00:10:37,539
I didn't use a straw.
289
00:10:37,540 --> 00:10:38,993
- It makes a lot of sounds. - I just drank straight out of it.
290
00:10:39,509 --> 00:10:42,478
(It was the best he could do to accommodate to Jang Hoonsaurs.)
291
00:10:42,479 --> 00:10:45,049
- I know how that feels. - He drank out of the juice box.
292
00:10:45,050 --> 00:10:47,271
- He squeezed the box. - That way, it doesn't make a sound.
293
00:10:47,719 --> 00:10:49,811
If you made a sound, he'd grunt again.
294
00:10:49,890 --> 00:10:51,858
That's what happened. Good times.
295
00:10:51,859 --> 00:10:53,389
You're very conscious of others.
296
00:10:53,390 --> 00:10:54,958
He said, "Good times".
297
00:10:54,959 --> 00:10:56,858
He's self-conscious,
298
00:10:56,859 --> 00:10:58,899
- but Jang Hoon made it worse. - That's not true.
299
00:10:58,900 --> 00:11:01,299
Is it my time to speak now?
300
00:11:01,300 --> 00:11:03,968
He said he was very careful to not make a sound.
301
00:11:03,969 --> 00:11:07,101
But if our day began at 8am,
302
00:11:07,469 --> 00:11:09,238
- he'd wake up at 4am. - 4 in the morning?
303
00:11:09,239 --> 00:11:11,573
Exactly. On the first day,
304
00:11:11,979 --> 00:11:13,779
he asked me if it was okay if he woke up early.
305
00:11:13,780 --> 00:11:15,848
Of course I said okay.
306
00:11:15,849 --> 00:11:18,419
But when I was sleeping at night, I opened my eyes,
307
00:11:18,420 --> 00:11:20,049
and I got so startled.
308
00:11:20,050 --> 00:11:23,389
It was 3am or 4am, and he was sitting on his bed...
309
00:11:23,390 --> 00:11:25,289
like this.
310
00:11:25,290 --> 00:11:27,189
(He sat on the bed as if he was meditating.)
311
00:11:27,190 --> 00:11:28,228
I was so startled...
312
00:11:28,229 --> 00:11:29,929
that I screamed.
313
00:11:29,930 --> 00:11:31,868
Then he told me that I could go back to sleep.
314
00:11:31,869 --> 00:11:34,429
He explained that...
315
00:11:34,430 --> 00:11:37,098
- he's just an early bird. - But that's too early.
316
00:11:37,099 --> 00:11:40,338
I went back to sleep, expecting him to not be so loud.
317
00:11:40,339 --> 00:11:42,978
But he was walking all around the room,
318
00:11:42,979 --> 00:11:44,909
making noises every step along the way.
319
00:11:44,910 --> 00:11:46,262
You can literally hear every move he makes.
320
00:11:46,349 --> 00:11:48,549
He even opens the bathroom door so loudly.
321
00:11:48,550 --> 00:11:50,819
You heard everything? I was trying to be careful.
322
00:11:50,820 --> 00:11:52,436
He looks back at me occasionally to make sure that I'm asleep.
323
00:11:53,119 --> 00:11:54,230
He even presses buttons that beep.
324
00:11:54,759 --> 00:11:57,218
Of course I'd wake up.
325
00:11:57,219 --> 00:11:59,029
- How could I not? - I was trying my best to be quiet.
326
00:11:59,030 --> 00:12:01,659
And then he complains to everyone about how I wake up so easily.
327
00:12:01,660 --> 00:12:04,598
I asked him why he wakes up so early every day,
328
00:12:04,599 --> 00:12:07,929
and he told me that it takes time for him to fully wake up.
329
00:12:07,930 --> 00:12:10,199
He wakes up early to plan what he'll do in the day...
330
00:12:10,200 --> 00:12:11,508
and think through it all.
331
00:12:11,509 --> 00:12:13,862
- He's always worried. - He has to get his mind ready.
332
00:12:13,940 --> 00:12:15,679
He only begins his day after he's done with all that.
333
00:12:15,680 --> 00:12:17,539
I was fascinated by how professional he is,
334
00:12:17,540 --> 00:12:18,978
but little did I know, he woke up at 4am every day.
335
00:12:18,979 --> 00:12:21,078
Sharing a room with Won Hee for two nights,
336
00:12:21,079 --> 00:12:23,419
I saw the reason...
337
00:12:23,420 --> 00:12:24,689
- why he's so loved by people. - Of course.
338
00:12:24,690 --> 00:12:25,889
He's very unique.
339
00:12:25,890 --> 00:12:28,319
There's something different about him from others.
340
00:12:28,320 --> 00:12:30,218
- Me? - Even when he drinks,
341
00:12:30,219 --> 00:12:32,358
- it's a ritual for him every night. - A ritual?
342
00:12:32,359 --> 00:12:34,828
Something like that.
343
00:12:34,829 --> 00:12:38,128
He really enjoys the soju instead of chugging it.
344
00:12:38,129 --> 00:12:41,598
Even if he drinks a lot at night, he wakes up early.
345
00:12:41,599 --> 00:12:43,338
Are all your memories of the show with Jang Hoon?
346
00:12:43,339 --> 00:12:45,108
What about with Sang Min?
347
00:12:45,109 --> 00:12:47,368
I drank with him once.
348
00:12:47,369 --> 00:12:50,539
We had a deep talk,
349
00:12:50,540 --> 00:12:53,409
talking about how we'll live the rest of our lives.
350
00:12:53,410 --> 00:12:55,819
- We talked a lot about women. - You two have a lot in common.
351
00:12:55,820 --> 00:12:57,078
- You've also been divorced. - You want to see someone new.
352
00:12:57,079 --> 00:12:58,419
I think so, right?
353
00:12:58,420 --> 00:13:01,389
I kept asking him if he felt how I felt.
354
00:13:01,390 --> 00:13:04,889
When we went to a tarot card place in Myanmar,
355
00:13:04,890 --> 00:13:06,159
the lady said that Won Hee will get married this year.
356
00:13:06,160 --> 00:13:07,170
That's right.
357
00:13:07,489 --> 00:13:09,498
- She said he'll get married. - Just based on the cards.
358
00:13:09,499 --> 00:13:10,828
There's a whole street of these tarot card readers.
359
00:13:10,829 --> 00:13:12,199
The area is known for those.
360
00:13:12,200 --> 00:13:14,799
- There's a huge tarot card street. - Is that right?
361
00:13:14,800 --> 00:13:16,498
There's only so many months left in 2019.
362
00:13:16,499 --> 00:13:18,868
Where were you born?
363
00:13:18,869 --> 00:13:20,608
- I was born in Mia-ri, Gangbuk-gu. - Gangbuk-gu?
364
00:13:20,609 --> 00:13:21,939
I grew up around the Suyu-ri area.
365
00:13:21,940 --> 00:13:23,078
Did you live there for a long time?
366
00:13:23,079 --> 00:13:24,679
- Is that right? - Isn't Yu Jae Seok from the area?
367
00:13:24,680 --> 00:13:26,427
Yes, he went to the middle school that I graduated from.
368
00:13:26,780 --> 00:13:28,348
- Really? - He's my junior.
369
00:13:28,349 --> 00:13:30,419
Then you must feel quite comfortable around him.
370
00:13:30,420 --> 00:13:32,641
Of course. Right.
371
00:13:34,550 --> 00:13:38,628
I even hosted a show with him.
372
00:13:38,629 --> 00:13:40,029
- "Qualifications of Men", right? - It's a KBS show.
373
00:13:40,030 --> 00:13:41,100
What was it?
374
00:13:41,190 --> 00:13:43,758
I filmed 20 episodes of "I am a Man".
375
00:13:43,759 --> 00:13:45,669
I'm a pretty bad show host now, but I was even worse back then.
376
00:13:45,670 --> 00:13:47,549
I didn't know hosting a show was so difficult.
377
00:13:47,900 --> 00:13:50,399
But on the first episode,
378
00:13:50,400 --> 00:13:52,592
my ears got so red like how Kyung Hoon's get red.
379
00:13:52,739 --> 00:13:56,415
It only got better halfway throughout the show.
380
00:13:56,979 --> 00:13:59,378
Out of the 20 episodes, during my 16th episode,
381
00:13:59,379 --> 00:14:00,722
one of the people...
382
00:14:00,780 --> 00:14:03,279
in the audience said something.
383
00:14:03,280 --> 00:14:04,805
- I heard it clearly. - What did they say?
384
00:14:05,390 --> 00:14:07,237
They said, "I could do a better job than just sitting around like that."
385
00:14:08,619 --> 00:14:09,819
Really?
386
00:14:09,820 --> 00:14:10,901
I heard it loud and clear.
387
00:14:11,119 --> 00:14:12,159
(Scarred)
388
00:14:12,160 --> 00:14:13,988
- That's so hurtful. - That's so mean.
389
00:14:13,989 --> 00:14:15,998
- You must've been scarred. - I guess they were excited.
390
00:14:15,999 --> 00:14:17,929
I couldn't say anything back at the person because it was true.
391
00:14:17,930 --> 00:14:18,998
But even so.
392
00:14:18,999 --> 00:14:20,399
Hearing that right there, though,
393
00:14:20,400 --> 00:14:22,338
made me work so much harder in the last four episodes.
394
00:14:22,339 --> 00:14:23,669
Won Hee is a fun person...
395
00:14:23,670 --> 00:14:25,963
to talk to when you're just talking to him normally.
396
00:14:26,270 --> 00:14:28,779
He's really great at small talks.
397
00:14:28,780 --> 00:14:29,838
But hosting a show is different.
398
00:14:29,839 --> 00:14:31,193
By the way, are you three close?
399
00:14:31,849 --> 00:14:33,263
- You seem awkward. - You don't seem close.
400
00:14:33,879 --> 00:14:36,848
This is my first time being in the same drama with Elijah,
401
00:14:36,849 --> 00:14:38,549
- but I know Dong Jun from before. - From "Real Men 300"?
402
00:14:38,550 --> 00:14:41,218
- Also from "The Law of Jungle". - You went to a jungle together?
403
00:14:41,219 --> 00:14:43,059
We were also on "Real Men 300" together.
404
00:14:43,060 --> 00:14:46,392
Dong Jun, I hear you got in trouble for overreacting on the jungle show.
405
00:14:46,560 --> 00:14:48,619
- Did Kim Byung Man scold you? - Did that really happen?
406
00:14:48,660 --> 00:14:51,728
I knew he'd get in trouble one way or another.
407
00:14:51,729 --> 00:14:54,254
It's okay to just give normal reactions when eating,
408
00:14:54,270 --> 00:14:56,016
but he'd make such fake sounds.
409
00:14:56,300 --> 00:14:57,769
That's why he got in trouble.
410
00:14:57,770 --> 00:14:59,325
Byung Man said, "Stop it already!"
411
00:14:59,839 --> 00:15:01,478
I can explain.
412
00:15:01,479 --> 00:15:03,600
You see how Ho Dong is laughing?
413
00:15:03,739 --> 00:15:05,149
That's what I learned to do.
414
00:15:05,150 --> 00:15:07,049
I was taught to overreact.
415
00:15:07,050 --> 00:15:08,179
I was taught.
416
00:15:08,180 --> 00:15:10,649
On "Star King", if there was food,
417
00:15:10,650 --> 00:15:13,718
normal people could just say that it's delicious.
418
00:15:13,719 --> 00:15:15,375
- Right? - Does that not work with Ho Dong?
419
00:15:16,160 --> 00:15:17,218
He'd get mad.
420
00:15:17,219 --> 00:15:18,239
(Is that really all?)
421
00:15:19,359 --> 00:15:20,659
Then I'd react some more.
422
00:15:20,660 --> 00:15:21,998
(He was taught to overreact.)
423
00:15:21,999 --> 00:15:23,514
I had to be as descriptive and exaggerating as possible.
424
00:15:23,560 --> 00:15:25,628
You had to do it.
425
00:15:25,629 --> 00:15:27,569
- I'm sorry. - He likes it even more if you clap.
426
00:15:27,570 --> 00:15:29,691
Nobody ever steps backward after tasting a dish.
427
00:15:29,839 --> 00:15:30,998
Exactly.
428
00:15:30,999 --> 00:15:32,468
(It's engraved in him.)
429
00:15:32,469 --> 00:15:34,909
Critiquing food is really difficult to do.
430
00:15:34,910 --> 00:15:35,939
- Of course. - Of course.
431
00:15:35,940 --> 00:15:37,039
When someone asks you how good the food is,
432
00:15:37,040 --> 00:15:38,779
all you can do is just to make some noises.
433
00:15:38,780 --> 00:15:41,449
And when you eat something good, you don't know what to say.
434
00:15:41,450 --> 00:15:42,848
But you have to exaggerate to show the audience.
435
00:15:42,849 --> 00:15:45,189
That's why people always compare it to their mother's cooking.
436
00:15:45,190 --> 00:15:47,715
Elijah, are you close with those two?
437
00:15:47,790 --> 00:15:51,052
I don't see Won Hee often on set.
438
00:15:51,219 --> 00:15:54,628
- We're in different scenes. - That's why.
439
00:15:54,629 --> 00:15:56,953
Is this new drama a political one?
440
00:15:56,999 --> 00:16:00,299
It's a story of political staffers.
441
00:16:00,300 --> 00:16:02,738
Rather than calling it a political drama,
442
00:16:02,739 --> 00:16:04,618
I'd say it's more of a drama...
443
00:16:04,839 --> 00:16:09,738
about hardworking people that work to their bones to survive.
444
00:16:09,739 --> 00:16:11,748
- Do you use political jargon? - Yes.
445
00:16:11,749 --> 00:16:14,608
Do you use words like the ruling party and the opposition?
446
00:16:14,609 --> 00:16:15,878
(That's impressive, Hee Chul.)
447
00:16:15,879 --> 00:16:17,819
You're smart. You know those words.
448
00:16:17,820 --> 00:16:19,949
The ruling party is the party that rules.
449
00:16:19,950 --> 00:16:21,348
Who do you work under?
450
00:16:21,349 --> 00:16:23,488
What political figures do you each serve?
451
00:16:23,489 --> 00:16:25,004
I serve Min A.
452
00:16:25,160 --> 00:16:26,689
I'm her chief of staff.
453
00:16:26,690 --> 00:16:28,128
So she's an assemblywoman?
454
00:16:28,129 --> 00:16:29,228
She's Assemblywoman Shin.
455
00:16:29,229 --> 00:16:30,828
When I meet her on set,
456
00:16:30,829 --> 00:16:32,183
to get into our characters...
457
00:16:32,300 --> 00:16:35,439
we're both quite shy.
458
00:16:35,440 --> 00:16:37,498
So I really just treat her like my assemblywoman.
459
00:16:37,499 --> 00:16:38,708
(I treat her as if I'm really her chief of staff.)
460
00:16:38,709 --> 00:16:39,968
That's so true.
461
00:16:39,969 --> 00:16:41,269
(Won Hee is a professional.)
462
00:16:41,270 --> 00:16:42,996
That's good for you.
463
00:16:43,839 --> 00:16:45,163
My most repeated line is,
464
00:16:45,310 --> 00:16:47,330
"Ma'am, the reporters are here. Let's get going."
465
00:16:48,209 --> 00:16:50,269
Since it's a serious drama,
466
00:16:50,479 --> 00:16:52,248
we try to not talk so casually, even off the set.
467
00:16:52,249 --> 00:16:53,501
It helps me act better.
468
00:16:53,650 --> 00:16:56,289
- It must help you with acting. - It does.
469
00:16:56,290 --> 00:16:57,458
Acting as her chief of staff won't be so awkward then.
470
00:16:57,459 --> 00:16:59,029
Then do you...
471
00:16:59,030 --> 00:17:02,696
fall in love with Min A by any chance?
472
00:17:02,759 --> 00:17:04,399
There's no chance.
473
00:17:04,400 --> 00:17:05,929
Because...
474
00:17:05,930 --> 00:17:08,439
in "A Bittersweet Life", Lee Byung Hun...
475
00:17:08,440 --> 00:17:11,199
falls in love with the assemblywoman he serves.
476
00:17:11,200 --> 00:17:12,468
But that's Byung Hun.
477
00:17:12,469 --> 00:17:13,609
I guess so.
478
00:17:13,610 --> 00:17:14,781
(A sad laugh)
479
00:17:15,080 --> 00:17:17,201
I guess it's because it was Byung Hun.
480
00:17:17,279 --> 00:17:19,008
What a coincidence, we're all around the same age.
481
00:17:19,009 --> 00:17:20,048
Really?
482
00:17:20,049 --> 00:17:21,508
- He's also the same age. - You three are all the same age.
483
00:17:21,509 --> 00:17:23,619
Won Hee, Byung Hun, and I are all the same age.
484
00:17:23,620 --> 00:17:25,018
I guess that was possible only because it was Byung Hun.
485
00:17:25,019 --> 00:17:26,419
Elijah, who's your assemblyman?
486
00:17:26,420 --> 00:17:28,589
I'm in Kim Kap Soo's office...
487
00:17:28,590 --> 00:17:31,893
as a secretary to his chief of staff, Lee Jung Jae.
488
00:17:31,930 --> 00:17:33,089
I'm the assistant.
489
00:17:33,090 --> 00:17:34,589
What line do you say the most?
490
00:17:34,590 --> 00:17:36,298
"Mr. Jang".
491
00:17:36,299 --> 00:17:39,169
Are you the assemblyman's secretary, or the chief of staff's?
492
00:17:39,170 --> 00:17:40,815
I'm the assemblyman's secretary.
493
00:17:41,330 --> 00:17:42,639
- Who does Dong Jun work for? - Who do you work for?
494
00:17:42,640 --> 00:17:46,008
I work for Kap Soo,
495
00:17:46,009 --> 00:17:48,308
whom Jung Jae works for. Therefore, I work for Jung Jae.
496
00:17:48,309 --> 00:17:49,909
- He's an intern. - I'm an intern.
497
00:17:49,910 --> 00:17:51,122
- I work for everyone. - He's the intern in our office.
498
00:17:51,380 --> 00:17:52,379
That sounds fun.
499
00:17:52,380 --> 00:17:53,508
What an interesting drama.
500
00:17:53,509 --> 00:17:55,702
I'm a close friend to Jung Jae in the drama.
501
00:17:56,150 --> 00:17:57,563
- Who? - Me.
502
00:17:57,680 --> 00:17:58,919
Are you two close in real life?
503
00:17:58,920 --> 00:18:00,788
We filmed a movie together.
504
00:18:00,789 --> 00:18:02,859
Really? Do you two act close on the drama too?
505
00:18:02,860 --> 00:18:04,419
We're in a lot of scenes together.
506
00:18:04,420 --> 00:18:05,988
- That sounds fun. - We see each other on set often.
507
00:18:05,989 --> 00:18:07,359
We also filmed "Along with the Gods" together.
508
00:18:07,360 --> 00:18:10,328
- That's right. - He's very charming and handsome.
509
00:18:10,400 --> 00:18:12,390
- I get so surprised by him. - Why?
510
00:18:12,569 --> 00:18:15,099
We have a lot of scenes in the bathroom together.
511
00:18:15,100 --> 00:18:16,768
We talk to each other...
512
00:18:16,769 --> 00:18:18,082
through the reflection in the mirror,
513
00:18:18,239 --> 00:18:19,351
then when I look at my own face,
514
00:18:19,539 --> 00:18:21,388
I feel like I'm looking at an ugly squid.
515
00:18:22,009 --> 00:18:24,434
You're probably the best looking ugly squid there is out there.
516
00:18:24,440 --> 00:18:26,409
- Of course. - You're the best squid.
517
00:18:26,410 --> 00:18:27,808
- You're the best squid there is. - The best squid?
518
00:18:27,809 --> 00:18:30,318
- Elijah is a great actress. - That's right.
519
00:18:30,319 --> 00:18:32,488
I was so impressed by her in "An Empress's Dignity".
520
00:18:32,489 --> 00:18:33,988
- She was the bad one, right? - Very bad.
521
00:18:33,989 --> 00:18:35,070
She was seriously bad.
522
00:18:35,789 --> 00:18:37,089
(She was evil right from the start.)
523
00:18:37,090 --> 00:18:39,389
Are you trying to threaten me?
524
00:18:39,390 --> 00:18:41,028
I'll pay you what you spent on raising me.
525
00:18:41,029 --> 00:18:42,228
(She was an ambitious woman who only cared about herself.)
526
00:18:42,229 --> 00:18:45,330
Let's never see each other again.
527
00:18:46,569 --> 00:18:48,028
Did you all watch "Miss Hammurabi"?
528
00:18:48,029 --> 00:18:49,599
- That's right. - Yes.
529
00:18:49,600 --> 00:18:50,883
Even in "Miss Hammurabi"...
530
00:18:51,200 --> 00:18:53,634
I'm sorry, sir.
531
00:18:53,709 --> 00:18:56,912
How dare someone like me compliment your butt, right?
532
00:18:57,140 --> 00:18:58,190
I'm sorry.
533
00:18:58,549 --> 00:19:00,008
You did a great job in "Miss Hammurabi" too.
534
00:19:00,009 --> 00:19:03,218
Our seniors praised Elijah so much...
535
00:19:03,219 --> 00:19:05,318
right from the first script reading session.
536
00:19:05,319 --> 00:19:06,919
- Stop it. - They said she's great.
537
00:19:06,920 --> 00:19:08,889
- She deserves the compliments. - She's really great.
538
00:19:08,890 --> 00:19:09,889
Did the seniors compliment you?
539
00:19:09,890 --> 00:19:10,930
Not at all.
540
00:19:11,559 --> 00:19:13,689
(He's an honest intern.)
541
00:19:13,690 --> 00:19:15,346
Let's see your Enrollment Forms.
542
00:19:15,430 --> 00:19:17,450
Just pass it along. Who has it?
543
00:19:17,630 --> 00:19:19,028
Is something wrong?
544
00:19:19,029 --> 00:19:20,584
- You can give it to us. - He's nervous.
545
00:19:20,729 --> 00:19:21,869
(Surprised)
546
00:19:21,870 --> 00:19:24,268
You brought your Enrollment Form, I see.
547
00:19:24,269 --> 00:19:25,623
(Suddenly getting into an improvised skit)
548
00:19:26,009 --> 00:19:27,409
I don't know what to do next.
549
00:19:27,410 --> 00:19:28,722
He seems clueless.
550
00:19:28,809 --> 00:19:30,778
I should've said something.
551
00:19:30,779 --> 00:19:33,109
He was relaxed, but he got nervous again.
552
00:19:33,110 --> 00:19:34,696
He's back to being nervous.
553
00:19:35,180 --> 00:19:37,548
- Your ears are really red. - Look at them.
554
00:19:37,549 --> 00:19:39,589
In what year was "Dachimawa Lee" released?
555
00:19:39,590 --> 00:19:40,788
I'm all relaxed,
556
00:19:40,789 --> 00:19:44,389
but I was just scared of saying something and not being funny.
557
00:19:44,390 --> 00:19:45,458
(He stopped himself from making the skit worse.)
558
00:19:45,459 --> 00:19:46,988
- I could've done it. - It's your thing.
559
00:19:46,989 --> 00:19:49,099
The movie came out in 2003 or 2004, right?
560
00:19:49,100 --> 00:19:52,298
The one released in 2003 was the Internet version,
561
00:19:52,299 --> 00:19:54,899
while another two were released in 2008 for theater.
562
00:19:54,900 --> 00:19:58,839
What's your most memorable scene or line from the movie?
563
00:19:58,840 --> 00:19:59,850
Your favorite line.
564
00:20:00,569 --> 00:20:02,339
It's from the first version in 2003.
565
00:20:02,340 --> 00:20:04,478
Until now,
566
00:20:04,479 --> 00:20:06,702
our lives were like those of white crows.
567
00:20:06,910 --> 00:20:08,109
We wanted to become clean,
568
00:20:08,110 --> 00:20:10,877
so we covered ourselves in white flour.
569
00:20:10,950 --> 00:20:12,248
But these crows fear rain,
570
00:20:12,249 --> 00:20:14,674
for it will wash their cover away.
571
00:20:14,819 --> 00:20:17,385
Now, let's all vow.
572
00:20:17,559 --> 00:20:20,893
Let's vow to live like innocent sheep from now on.
573
00:20:20,959 --> 00:20:22,070
This is my favorite line.
574
00:20:22,529 --> 00:20:24,116
You...
575
00:20:24,200 --> 00:20:26,498
don't seem shy at all when you're acting.
576
00:20:26,499 --> 00:20:28,899
- I was so surprised. - I know. Maybe this is...
577
00:20:28,900 --> 00:20:30,768
- his real personality. - He's a lot more confident.
578
00:20:30,769 --> 00:20:32,369
He changes completely.
579
00:20:32,370 --> 00:20:33,939
You're a natural.
580
00:20:33,940 --> 00:20:36,409
"Cover the crows in flour..."
581
00:20:36,410 --> 00:20:37,409
"and make them white."
582
00:20:37,410 --> 00:20:39,167
- You said it all wrong. - It's impressive.
583
00:20:39,410 --> 00:20:42,379
It's their EF. Name, Im Won Hee,
584
00:20:42,380 --> 00:20:45,149
Kim Dong Jun, and Lee Elijah.
585
00:20:45,150 --> 00:20:47,218
Let's hear their nicknames now.
586
00:20:47,219 --> 00:20:48,876
But before we get to those,
587
00:20:48,989 --> 00:20:50,689
I have something weird to share about Dong Jun.
588
00:20:50,690 --> 00:20:52,788
I don't know if he's trying to be political...
589
00:20:52,789 --> 00:20:54,881
now that he's in a political drama,
590
00:20:55,029 --> 00:20:57,151
but all he wrote on the form is about Ho Dong.
591
00:20:57,259 --> 00:20:58,399
He wants to sit next to Ho Dong,
592
00:20:58,400 --> 00:21:00,199
and he says he's determined...
593
00:21:00,200 --> 00:21:02,968
to make him laugh.
594
00:21:02,969 --> 00:21:05,869
When ZE:A made Ho Dong laugh on "Star King",
595
00:21:05,870 --> 00:21:08,395
we had meat for dinner.
596
00:21:08,440 --> 00:21:09,508
(Flustered)
597
00:21:09,509 --> 00:21:10,954
- Do you look up to him that much? - If we couldn't make him laugh,
598
00:21:11,080 --> 00:21:12,796
we just went home feeling sad.
599
00:21:13,650 --> 00:21:15,943
How harsh were you to these kids that they were so scared of you?
600
00:21:16,120 --> 00:21:18,573
What kind of a life did I live in my 30s?
601
00:21:19,450 --> 00:21:21,449
What kind of a life did I live?
602
00:21:21,450 --> 00:21:23,359
You should just hold a hearing on this.
603
00:21:23,360 --> 00:21:24,589
(He'd be the first celebrity to hold a hearing.)
604
00:21:24,590 --> 00:21:25,600
That's a good idea.
605
00:21:26,289 --> 00:21:28,653
- But we're all... - It's all his fault.
606
00:21:28,860 --> 00:21:31,456
Your nickname is Passion Kim.
607
00:21:31,459 --> 00:21:35,129
That sounds like something Ho Dong would name someone on a show.
608
00:21:35,130 --> 00:21:36,738
Did Ho Dong name you that?
609
00:21:36,739 --> 00:21:38,052
No, it wasn't Ho Dong.
610
00:21:38,640 --> 00:21:40,038
Jae Seok gave me the nickname.
611
00:21:40,039 --> 00:21:41,454
- I see. - I see.
612
00:21:41,739 --> 00:21:45,447
Of course anything good is about Jae Seok and not me.
613
00:21:45,450 --> 00:21:47,679
- I learned the passion from you. - Of course you did.
614
00:21:47,680 --> 00:21:50,679
I learned how to be passionate on shows from Ho Dong,
615
00:21:50,680 --> 00:21:51,988
and then Jae Seok was impressed.
616
00:21:51,989 --> 00:21:54,018
That's why he named me Passion Kim.
617
00:21:54,019 --> 00:21:56,141
Let's hear Won Hee's nickname.
618
00:21:56,160 --> 00:21:58,685
- It's irrelevant, but it suits him. - What is it?
619
00:21:58,830 --> 00:22:00,041
Kook Ki Bong.
620
00:22:00,759 --> 00:22:02,042
Wait, the professional gamer?
621
00:22:02,259 --> 00:22:04,699
I think it's a "flagpole". It suits him.
622
00:22:04,700 --> 00:22:06,869
- That's right. - He's so wholesome.
623
00:22:06,870 --> 00:22:08,369
He's really like a flagpole.
624
00:22:08,370 --> 00:22:09,869
- I'm a lot better now, - A pole for flags?
625
00:22:09,870 --> 00:22:11,669
but when I was 5 or 6,
626
00:22:11,670 --> 00:22:12,719
when I was quite young,
627
00:22:12,809 --> 00:22:14,939
my head was almost as wide as my shoulders.
628
00:22:14,940 --> 00:22:16,738
It's because my face was big and my shoulders were narrow.
629
00:22:16,739 --> 00:22:18,679
That's why people said I look like a flagpole.
630
00:22:18,680 --> 00:22:20,449
Won Hee's nickname is a flagpole,
631
00:22:20,450 --> 00:22:22,742
and Elijah's nickname is...
632
00:22:22,749 --> 00:22:23,962
a foodie.
633
00:22:23,979 --> 00:22:26,548
- Is it because you eat a lot? - That's right.
634
00:22:26,549 --> 00:22:27,949
- Do you eat a lot? - Do you enjoy eating?
635
00:22:27,950 --> 00:22:29,535
Yes, I love food.
636
00:22:29,719 --> 00:22:31,718
How do you manage to stay so skinny?
637
00:22:31,719 --> 00:22:33,859
I have a habit...
638
00:22:33,860 --> 00:22:37,596
of not eating late at night.
639
00:22:37,799 --> 00:22:40,399
It's not because I'm on a diet.
640
00:22:40,400 --> 00:22:42,899
I eat as much as I want until 10pm.
641
00:22:42,900 --> 00:22:44,099
You eat endlessly until 10pm?
642
00:22:44,100 --> 00:22:45,869
You must have a fast metabolism.
643
00:22:45,870 --> 00:22:48,163
Make sure to eat a lot during lunchtime.
644
00:22:48,239 --> 00:22:49,579
Are you good at playing gonggi?
645
00:22:49,580 --> 00:22:50,708
- Gonggi? - So suddenly?
646
00:22:50,709 --> 00:22:51,839
This one.
647
00:22:51,840 --> 00:22:52,909
I've played it before.
648
00:22:52,910 --> 00:22:54,579
- You have? - I have.
649
00:22:54,580 --> 00:22:55,849
- What about you, Won Hee? - Won Hee, are you any good?
650
00:22:55,850 --> 00:22:58,318
- I'm all right. - You have to be good.
651
00:22:58,319 --> 00:22:59,419
Of course.
652
00:22:59,420 --> 00:23:01,718
Won Hee aspires to...
653
00:23:01,719 --> 00:23:03,689
I hope this can really happen,
654
00:23:03,690 --> 00:23:06,159
just as the Myanmar tarot reader has said.
655
00:23:06,160 --> 00:23:07,458
He wants his own family.
656
00:23:07,459 --> 00:23:09,014
That's just my aspiration.
657
00:23:09,100 --> 00:23:12,629
That was very honest of him...
658
00:23:12,630 --> 00:23:14,369
- to share that he wants his family. - That's right.
659
00:23:14,370 --> 00:23:17,268
You may not know your own charms,
660
00:23:17,269 --> 00:23:18,869
but people around you do.
661
00:23:18,870 --> 00:23:22,142
Jang Hoon, why don't you tell him who he'd be good with?
662
00:23:22,279 --> 00:23:24,538
I think Won Hee...
663
00:23:24,539 --> 00:23:27,610
is a very charming man, and he's also quite popular.
664
00:23:27,749 --> 00:23:30,849
To anybody who's interested in Won Hee,
665
00:23:30,850 --> 00:23:33,949
don't wait for him to approach you.
666
00:23:33,950 --> 00:23:35,189
Be proactive and approach him first.
667
00:23:35,190 --> 00:23:37,109
I think ladies like that would suit him well.
668
00:23:37,190 --> 00:23:39,685
Even if someone comes to Won Hee, saying that they like him,
669
00:23:39,830 --> 00:23:42,429
he'd never make a move first.
670
00:23:42,430 --> 00:23:44,147
There were some cases like that.
671
00:23:44,229 --> 00:23:48,169
Even though I got divorced, there were some women like that.
672
00:23:48,400 --> 00:23:49,498
But I ended up getting hurt even more.
673
00:23:49,499 --> 00:23:52,169
She kept showing that she had feelings for me.
674
00:23:52,170 --> 00:23:55,169
So I tried to pluck up courage...
675
00:23:55,170 --> 00:23:57,639
and approached her, but then she backed up.
676
00:23:57,640 --> 00:24:00,849
So I got even more hurt and started to be more cautious.
677
00:24:00,850 --> 00:24:02,619
How did you approach them?
678
00:24:02,620 --> 00:24:05,953
For example, I said, "Shall we go to the movies? Let's eat together."
679
00:24:06,289 --> 00:24:07,589
- Then what did they say? - But...
680
00:24:07,590 --> 00:24:10,818
they reacted in a different way that I couldn't expect.
681
00:24:10,819 --> 00:24:13,758
When you asked her, "Shall we go to the movies tomorrow?",
682
00:24:13,759 --> 00:24:15,189
did she say, "I watched that movie already."
683
00:24:15,190 --> 00:24:16,917
when you didn't even mention the title of the movie?
684
00:24:17,299 --> 00:24:18,541
That happened too.
685
00:24:20,229 --> 00:24:22,068
- My goodness. - I see.
686
00:24:22,069 --> 00:24:23,169
It's sad.
687
00:24:23,170 --> 00:24:25,765
- What's your ideal type, Elijah? - My ideal type?
688
00:24:26,110 --> 00:24:28,635
I think much of the inner sides of people.
689
00:24:28,940 --> 00:24:31,079
The inner sides. People say they think much of the inner sides,
690
00:24:31,080 --> 00:24:33,349
- so they like Gang Dong Won. - No, I don't.
691
00:24:33,350 --> 00:24:37,218
Yeong Cheol has the most lovable inner side among us.
692
00:24:37,219 --> 00:24:38,988
- He has inner beauty. - He's the best.
693
00:24:38,989 --> 00:24:40,619
He has an amazing inner side.
694
00:24:40,620 --> 00:24:43,650
- My inner side is the best. - He is Jang Dong Gun inside.
695
00:24:43,719 --> 00:24:45,258
His inner beauty has never been damaged at all.
696
00:24:45,259 --> 00:24:46,689
- Really? - It is so pure.
697
00:24:46,690 --> 00:24:48,288
- He's Jang Dong Gun inside. - Then what would you do?
698
00:24:48,289 --> 00:24:49,814
- What do you think? - Then let me wait and watch you...
699
00:24:49,900 --> 00:24:51,528
- today. - Today? Okay.
700
00:24:51,529 --> 00:24:52,699
I'll try my best.
701
00:24:52,700 --> 00:24:56,537
Let me move on to Won Hee's strength.
702
00:24:56,640 --> 00:24:58,399
Is this a kind of Chinese martial art or what?
703
00:24:58,400 --> 00:25:00,768
What does "no double eyelids" mean?
704
00:25:00,769 --> 00:25:03,669
- "No double eyelids"? - It is... I have double eyelids...
705
00:25:03,809 --> 00:25:05,409
even though I didn't have surgery.
706
00:25:05,410 --> 00:25:06,864
And my double eyelids can disappear.
707
00:25:06,979 --> 00:25:08,262
Let me show you.
708
00:25:08,479 --> 00:25:10,197
- Do they become single eyelids? - Like this.
709
00:25:10,279 --> 00:25:13,179
I've even shot a movie in this state...
710
00:25:13,420 --> 00:25:14,949
- to change my image. - Didn't you just close your eyes?
711
00:25:14,950 --> 00:25:17,758
- No. My eyes are open. - You look like a character on TV.
712
00:25:17,759 --> 00:25:19,072
Are your eyes open now?
713
00:25:19,160 --> 00:25:20,389
I can see they are open.
714
00:25:20,390 --> 00:25:22,058
- Can you see this? - I even acted like this.
715
00:25:22,059 --> 00:25:23,171
Sure, I can see that. Two fingers.
716
00:25:23,830 --> 00:25:26,293
I can do this, but there are not many people who can.
717
00:25:26,330 --> 00:25:27,699
- Right. - How can you make them disappear?
718
00:25:27,700 --> 00:25:29,639
- Hee Chul, you can't do it, right? - No, I can't.
719
00:25:29,640 --> 00:25:31,599
Didn't you just lower your eyelids instead of making them disappear?
720
00:25:31,600 --> 00:25:33,808
The double eyelids didn't disappear, but you just closed your eyes.
721
00:25:33,809 --> 00:25:35,038
I can do it just like this.
722
00:25:35,039 --> 00:25:36,554
Gosh. That's amazing.
723
00:25:36,940 --> 00:25:39,778
That looks uglier than your original face.
724
00:25:39,779 --> 00:25:40,962
- My double eyelids saved me? - Yes.
725
00:25:41,479 --> 00:25:43,470
No. You look good even without your double eyelids.
726
00:25:44,580 --> 00:25:46,306
You should not lie like that.
727
00:25:47,590 --> 00:25:50,458
Your nose will get shorter if you keep lying.
728
00:25:50,459 --> 00:25:53,864
It's time to introduce Won Hee's another strength, ventriloquism.
729
00:25:54,690 --> 00:25:56,315
(Sighing)
730
00:25:56,759 --> 00:25:59,699
- Ventriloquism? - How dare you lie?
731
00:25:59,900 --> 00:26:01,869
I'm on Knowing Brothers now.
732
00:26:01,870 --> 00:26:02,910
Hey, Ho Dong!
733
00:26:03,100 --> 00:26:05,058
I think your lips just moved a little bit.
734
00:26:05,469 --> 00:26:08,197
- His lips move a lot. - Moving this much is okay.
735
00:26:08,239 --> 00:26:11,067
Shouldn't the lips stay still like this?
736
00:26:11,279 --> 00:26:13,179
- This can be called ventriloquism. - What?
737
00:26:13,180 --> 00:26:14,278
Anyone could do that.
738
00:26:14,279 --> 00:26:16,149
- Right. Anyone can do it. - Gosh.
739
00:26:16,150 --> 00:26:19,488
- Why are your lips moving so much? - I think I can do it.
740
00:26:19,489 --> 00:26:21,018
- Elijah can do it too. - I can do it too.
741
00:26:21,019 --> 00:26:22,807
Almost everyone here can do it.
742
00:26:23,059 --> 00:26:25,110
- What would you say? - Okay, I lost, I lost.
743
00:26:25,489 --> 00:26:27,258
I won't do it, okay? Are you happy now?
744
00:26:27,259 --> 00:26:28,659
(He gets angry using ventriloquism.)
745
00:26:28,660 --> 00:26:30,829
I won't do it. I'll just stick to no double eyelids.
746
00:26:30,830 --> 00:26:31,998
- Are you satisfied? - Okay.
747
00:26:31,999 --> 00:26:33,989
- He'd stick to no double eyelids. - No double eyelids.
748
00:26:34,330 --> 00:26:36,439
He'll stick to no double eyelids for his strength.
749
00:26:36,440 --> 00:26:38,823
Let's forget about ventriloquism.
750
00:26:39,569 --> 00:26:41,428
- I didn't know... - How can I do everything well?
751
00:26:43,309 --> 00:26:45,238
- He's so funny. - Well,
752
00:26:45,239 --> 00:26:48,008
he kept practicing this while we were shooting yesterday.
753
00:26:48,009 --> 00:26:49,449
- I know. - The ventriloquism?
754
00:26:49,450 --> 00:26:52,580
- I was surprised. - I practiced it a lot.
755
00:26:53,090 --> 00:26:54,766
- Won Hee. - I didn't know I'd be humiliated...
756
00:26:54,819 --> 00:26:56,071
- Ho Dong is doing it. - Then,
757
00:26:56,160 --> 00:27:00,098
tell us the characters of all of us using ventriloquism.
758
00:27:00,529 --> 00:27:02,549
- Start with Ho Dong. - Okay.
759
00:27:02,660 --> 00:27:04,145
- My character. - Ho Dong.
760
00:27:04,200 --> 00:27:05,472
Ho Dong is a white pig.
761
00:27:06,630 --> 00:27:07,711
- "A doggy pig"? - "A doggy pig"?
762
00:27:07,769 --> 00:27:08,768
(It sounds like "Ho Dong is a doggy pig.")
763
00:27:08,769 --> 00:27:10,139
(Surprised)
764
00:27:10,140 --> 00:27:12,088
- A doggy pig? - "Ho Dong is a doggy pig"?
765
00:27:13,209 --> 00:27:15,238
- I mean, a white pig. - "A doggy pig"?
766
00:27:15,239 --> 00:27:17,259
- "Ho Dong is a doggy pig"? - "A doggy pig"?
767
00:27:17,539 --> 00:27:18,949
- Was it a white dog? - What?
768
00:27:18,950 --> 00:27:20,899
- It sounded like "a doggy pig". - I can't believe him.
769
00:27:21,049 --> 00:27:22,318
- Trust me. - What?
770
00:27:22,319 --> 00:27:24,248
- It's not even a cow, but a dog. - Try it again.
771
00:27:24,249 --> 00:27:26,389
- Say it properly for the last time. - Okay.
772
00:27:26,390 --> 00:27:27,649
Listen carefully now.
773
00:27:27,650 --> 00:27:29,841
- Ho Dong is a doggy pig. - He said, "a doggy pig"!
774
00:27:30,160 --> 00:27:31,488
It was "a doggy pig".
775
00:27:31,489 --> 00:27:33,359
- "A white pig"... - It doesn't sound like that.
776
00:27:33,360 --> 00:27:35,129
- Right. - It sounds like "a doggy pig".
777
00:27:35,130 --> 00:27:37,887
Ho Dong got a new nickname, Doggy Pig.
778
00:27:38,259 --> 00:27:39,298
"Doggy Pig"...
779
00:27:39,299 --> 00:27:41,369
- Don't get me wrong. - All right. Next.
780
00:27:41,370 --> 00:27:44,875
Next, this is Elijah's strong point.
781
00:27:44,900 --> 00:27:46,788
"To make people cry"?
782
00:27:47,009 --> 00:27:48,238
How do you make them cry?
783
00:27:48,239 --> 00:27:49,339
- By hitting them? - By hitting them?
784
00:27:49,340 --> 00:27:52,510
I can sing a song in a very sad way.
785
00:27:53,350 --> 00:27:56,148
- She sounds so confident. - It was with a song.
786
00:27:56,749 --> 00:27:58,119
- She's a great signer. - She is?
787
00:27:58,120 --> 00:27:59,189
- She is. - I see.
788
00:27:59,190 --> 00:28:01,288
- She must be already well known. - I think so.
789
00:28:01,289 --> 00:28:04,349
- Let's hear it. - We shouldn't use a low voice.
790
00:28:04,420 --> 00:28:07,728
All right, Elijah. What are you going to sing?
791
00:28:07,729 --> 00:28:09,699
"Sad Fate".
792
00:28:09,700 --> 00:28:11,498
- By Na Mi? - Yes.
793
00:28:11,499 --> 00:28:12,782
I love this song.
794
00:28:13,969 --> 00:28:18,544
("Sad Fate" by Elijah)
795
00:28:23,640 --> 00:28:25,933
She got so immersed all of a sudden.
796
00:28:26,680 --> 00:28:28,808
(Holding the mic in both her hands,)
797
00:28:28,809 --> 00:28:33,566
(she's slowly immersing herself in the music.)
798
00:28:36,059 --> 00:28:42,058
(While looking at his back)
799
00:28:42,059 --> 00:28:48,028
(That is fading away)
800
00:28:49,469 --> 00:28:55,529
(She calmly sings it delivering her sentiments.)
801
00:29:11,420 --> 00:29:17,217
(Nervous yet calm)
802
00:29:18,630 --> 00:29:23,618
(Closing her eyes tight)
803
00:29:36,219 --> 00:29:39,318
(But if I meet you)
804
00:29:39,319 --> 00:29:42,046
(Again then)
805
00:29:42,789 --> 00:29:48,991
(Will I be able to love you?)
806
00:29:49,660 --> 00:29:54,129
(For all those years)
807
00:29:54,130 --> 00:29:57,130
(How many tears)
808
00:29:58,600 --> 00:30:05,205
(Will I shed?)
809
00:30:05,709 --> 00:30:08,840
(Amazed)
810
00:30:09,080 --> 00:30:10,938
(Bursting into tears)
811
00:30:11,380 --> 00:30:13,713
(Crying)
812
00:30:13,950 --> 00:30:17,189
(They weep and wail after hearing Elijah's song.)
813
00:30:17,190 --> 00:30:18,359
Elijah...
814
00:30:18,360 --> 00:30:20,488
(They can't stop crying.)
815
00:30:20,489 --> 00:30:21,689
That was wonderful.
816
00:30:21,690 --> 00:30:23,517
(Shy)
817
00:30:23,660 --> 00:30:25,517
- Stop crying. - I'll stop crying.
818
00:30:25,870 --> 00:30:28,268
- She really is a great singer. - She is.
819
00:30:28,269 --> 00:30:29,968
She has a charming voice.
820
00:30:29,969 --> 00:30:31,514
From the moment she started singing...
821
00:30:31,999 --> 00:30:34,292
The CEO of my agency is Vibe.
822
00:30:34,340 --> 00:30:38,109
They've wanted her to make a debut...
823
00:30:38,110 --> 00:30:39,808
- for about 7 to 8 years. - As a singer?
824
00:30:39,809 --> 00:30:41,021
- Vibe? - As a singer.
825
00:30:41,209 --> 00:30:43,718
- Thank you for your song. - That was great.
826
00:30:43,719 --> 00:30:46,315
Intern Kim Dong Jun's strong point is...
827
00:30:46,390 --> 00:30:47,632
Tumbling here?
828
00:30:48,350 --> 00:30:49,773
Jumping over the members of Knowing Brothers.
829
00:30:50,259 --> 00:30:52,258
His body is a spring itself.
830
00:30:52,259 --> 00:30:54,411
I did some acrobatics.
831
00:30:54,590 --> 00:30:57,659
I can do tumbling without touching the floor, which is an aerial.
832
00:30:57,660 --> 00:30:59,298
That's what we can see often in martial art movies.
833
00:30:59,299 --> 00:31:00,743
I can jump farther than you think,
834
00:31:00,969 --> 00:31:04,677
so I think I can jump over three of you guys.
835
00:31:04,769 --> 00:31:07,396
Then the one who lies at the end could be...
836
00:31:08,110 --> 00:31:09,595
- stepped on. - If he needs three,
837
00:31:09,779 --> 00:31:12,164
- the 3 singers will do. - The 3 singers.
838
00:31:12,410 --> 00:31:13,978
We are a trio.
839
00:31:13,979 --> 00:31:16,318
We have a trio on this show.
840
00:31:16,319 --> 00:31:17,419
There are three singers. Soo Geun,
841
00:31:17,420 --> 00:31:20,988
- Yeong Cheol, and Sang Min. - The new leader is Im won Hee.
842
00:31:20,989 --> 00:31:22,089
Please step up.
843
00:31:22,090 --> 00:31:23,635
(The new leader of the singing club is Im Won Hee.)
844
00:31:23,719 --> 00:31:25,619
- All right then, - I appoint you as the leader.
845
00:31:25,620 --> 00:31:26,770
please get prepared.
846
00:31:26,930 --> 00:31:29,728
- Dong Jun, try it. - Should we do it like this...
847
00:31:29,729 --> 00:31:30,998
- or... - You should lie down.
848
00:31:30,999 --> 00:31:33,090
Oh, we should lie on our back?
849
00:31:33,170 --> 00:31:35,599
- Let's see it first. - Then we can see you jump?
850
00:31:35,600 --> 00:31:38,369
- Exactly. I'll demonstrate... - Wait.
851
00:31:38,370 --> 00:31:40,109
I'd better lie down first.
852
00:31:40,110 --> 00:31:41,220
He'll jump from there.
853
00:31:42,840 --> 00:31:44,778
- He'll demonstrate first. - My gosh.
854
00:31:44,779 --> 00:31:46,478
- Warm up first. - Let's see him do it first.
855
00:31:46,479 --> 00:31:48,167
- Warm up first. - I'll jump over one person...
856
00:31:48,380 --> 00:31:49,879
looking in his eyes.
857
00:31:49,880 --> 00:31:52,518
- This is a practice. - Try to jump over a person.
858
00:31:52,519 --> 00:31:54,004
Try to jump over him.
859
00:31:54,090 --> 00:31:56,038
- In the air. - I can start right in front of him.
860
00:31:56,360 --> 00:31:57,359
(Staring)
861
00:31:57,360 --> 00:31:58,419
In the air.
862
00:31:58,420 --> 00:31:59,905
Is this my chance?
863
00:32:01,529 --> 00:32:02,641
It's your chance.
864
00:32:02,799 --> 00:32:04,214
I think... I can't do this.
865
00:32:04,559 --> 00:32:08,528
Considering the way I've lived my life,
866
00:32:08,529 --> 00:32:10,116
- I can't believe... - You must be hurt.
867
00:32:10,440 --> 00:32:12,238
- Jump over me, Dong Jun. - Okay.
868
00:32:12,239 --> 00:32:14,008
- I'll take the responsibility. - Warm up first.
869
00:32:14,009 --> 00:32:16,202
- Let me start. - Will I be able to see his face?
870
00:32:16,410 --> 00:32:17,778
Is he approaching me like this?
871
00:32:17,779 --> 00:32:18,921
- Dong Jun. - Goodness.
872
00:32:19,410 --> 00:32:21,978
- It'll be hard to jump over 3. - 3 people won't do.
873
00:32:21,979 --> 00:32:24,018
- Hey. - I think I'm done now.
874
00:32:24,019 --> 00:32:26,616
- I already took the big risk. - He landed...
875
00:32:26,719 --> 00:32:27,919
- here. - Three people won't do.
876
00:32:27,920 --> 00:32:29,505
Can he really jump over three people?
877
00:32:29,989 --> 00:32:33,159
Well... Wait. I think...
878
00:32:33,160 --> 00:32:34,443
(Hurriedly taking over a spot)
879
00:32:34,989 --> 00:32:37,121
That's so annoying.
880
00:32:37,160 --> 00:32:39,768
- Or to be safe... - Like this?
881
00:32:39,769 --> 00:32:41,369
(Lying on their sides)
882
00:32:41,370 --> 00:32:42,410
What is this?
883
00:32:42,499 --> 00:32:44,156
Sang Min, you should stick to them too.
884
00:32:44,440 --> 00:32:46,762
- Let's try it this way first. - Let's do this first.
885
00:32:46,969 --> 00:32:49,534
Do you want to be fair and play rock-paper-scissors?
886
00:32:49,640 --> 00:32:51,278
- Rock-paper-scissors? - Okay. Let's decide the order.
887
00:32:51,279 --> 00:32:54,409
The one who should be worried is the last one here.
888
00:32:54,410 --> 00:32:55,622
- Rock-paper-scissors. - Rock-paper-scissors.
889
00:32:55,850 --> 00:32:56,919
Come over here.
890
00:32:56,920 --> 00:33:00,389
No. The first one could be stepped on when he starts to jump.
891
00:33:00,390 --> 00:33:02,612
- Rock-paper-scissors. - Rock-paper-scissors.
892
00:33:02,959 --> 00:33:04,159
Come over here.
893
00:33:04,160 --> 00:33:05,389
He shouldn't have suggested that.
894
00:33:05,390 --> 00:33:06,859
Oh, I feel safe now.
895
00:33:06,860 --> 00:33:09,323
- You can hold each other tight. - No. We should do it like this.
896
00:33:09,360 --> 00:33:10,528
I trust Dong Jun.
897
00:33:10,529 --> 00:33:12,629
- Let's go, Dong Jun. - Let's go!
898
00:33:12,630 --> 00:33:14,588
- Go, Dong Jun! - Go, Dong Jun!
899
00:33:15,430 --> 00:33:18,369
- Anyway, everyone is doomed. - Sang Min.
900
00:33:18,370 --> 00:33:19,409
- What? - People keep talking...
901
00:33:19,410 --> 00:33:20,420
when they're nervous.
902
00:33:20,539 --> 00:33:21,651
(Busted)
903
00:33:22,309 --> 00:33:24,139
Here I go. Let's go.
904
00:33:24,140 --> 00:33:25,321
- Let's go. - Let's go.
905
00:33:25,809 --> 00:33:26,891
I won't watch this.
906
00:33:28,880 --> 00:33:32,152
(He rushes forward without hesitation.)
907
00:33:36,420 --> 00:33:37,732
(Amazed)
908
00:33:38,459 --> 00:33:39,458
(Unbelievable)
909
00:33:39,459 --> 00:33:41,106
- It is possible. - It is.
910
00:33:41,459 --> 00:33:42,558
(Dong Jun flew into the air.)
911
00:33:42,559 --> 00:33:44,199
- He jumped so easily. - Right.
912
00:33:44,200 --> 00:33:46,899
- He landed over there. - This much...
913
00:33:46,900 --> 00:33:49,498
Dong Jun was worried about you guys,
914
00:33:49,499 --> 00:33:51,369
- so he jumped especially far. - He jumped far.
915
00:33:51,370 --> 00:33:52,808
He could jump over four people too.
916
00:33:52,809 --> 00:33:54,839
- One more person? - It'll be dangerous.
917
00:33:54,840 --> 00:33:56,123
- Four people? - Or...
918
00:33:56,309 --> 00:33:57,694
he can try to jump over Jang Hoon vertically.
919
00:34:00,580 --> 00:34:01,661
Welcome to the school!
920
00:34:02,620 --> 00:34:05,018
Jang Hoon, what was it?
921
00:34:05,019 --> 00:34:07,574
- "Chief of Staff". - Welcome to the school!
922
00:34:08,219 --> 00:34:09,301
(Brother School)
923
00:34:09,989 --> 00:34:11,332
Okay, Dong Jun.
924
00:34:12,419 --> 00:34:15,217
After I started the life in Seoul as a trainee,
925
00:34:15,529 --> 00:34:18,387
there was a time I felt so sad for the first time.
926
00:34:18,629 --> 00:34:19,769
Why do you think I did?
927
00:34:19,770 --> 00:34:21,042
Where are you from?
928
00:34:21,330 --> 00:34:22,468
- Busan. - Are you from Busan?
929
00:34:22,469 --> 00:34:23,539
Did they tell him to go back?
930
00:34:23,540 --> 00:34:25,338
I badly hope it's not something that has anything to do with me.
931
00:34:25,339 --> 00:34:26,653
No, it's not.
932
00:34:27,469 --> 00:34:28,709
- He felt sad? - What could it be?
933
00:34:28,710 --> 00:34:30,700
Since Hee Chul was also a trainee,
934
00:34:31,109 --> 00:34:34,148
I believe he had similar experience too.
935
00:34:34,149 --> 00:34:37,483
"Dong Jun, if you're going to do it like this, return to your hometown."
936
00:34:37,779 --> 00:34:39,537
No. It's not about returning to my hometown.
937
00:34:39,689 --> 00:34:42,478
You feel the saddest when it's something about food, don't you?
938
00:34:42,620 --> 00:34:44,418
- Right, food. - When you're hungry.
939
00:34:44,419 --> 00:34:45,519
It must be 100 percent right.
940
00:34:45,520 --> 00:34:47,176
- It must be. - I got it.
941
00:34:47,989 --> 00:34:50,252
When I was a trainee, there was a time...
942
00:34:50,629 --> 00:34:54,468
when the food expenses came to 3,000 dollars a month.
943
00:34:54,629 --> 00:34:55,968
I've experienced something like that too.
944
00:34:55,969 --> 00:34:59,100
No. It's a situation where my manager treated me to food.
945
00:34:59,410 --> 00:35:02,139
But just the ways we ate were different.
946
00:35:02,140 --> 00:35:05,238
I got it. You two were eating pork belly.
947
00:35:05,239 --> 00:35:07,179
His manager put only one piece...
948
00:35:07,180 --> 00:35:11,148
- in the wrap and ate slowly, - One at a time.
949
00:35:11,149 --> 00:35:14,422
- but Dong Jun put 2 pieces... - 2 pieces.
950
00:35:14,989 --> 00:35:17,459
in a wrap at a time,
951
00:35:17,460 --> 00:35:19,459
- He would've eaten a lot. - so the manager said,
952
00:35:19,460 --> 00:35:22,591
"Hey, eat one piece at a time." That's why you were sad.
953
00:35:23,600 --> 00:35:25,798
- That was really close. - I got it. That's not the answer.
954
00:35:25,799 --> 00:35:28,568
You ate two pieces of lettuce at a time instead of meat.
955
00:35:28,569 --> 00:35:30,639
- No. - No?
956
00:35:30,640 --> 00:35:33,039
- Lettuce is usually refilled. - Lettuce...
957
00:35:33,040 --> 00:35:35,338
- is served free. - I need more when I eat at home.
958
00:35:35,339 --> 00:35:36,622
- I got it. - I got it.
959
00:35:37,379 --> 00:35:39,338
You were eating pork belly,
960
00:35:39,339 --> 00:35:40,966
and you were grilling it.
961
00:35:41,210 --> 00:35:42,679
It was not fully cooked yet,
962
00:35:42,680 --> 00:35:45,749
but you picked it up impatiently and ate it,
963
00:35:45,750 --> 00:35:48,488
so the manager said, "Eat it after it's fully cooked."
964
00:35:48,489 --> 00:35:49,758
You were sad because you were told off like that.
965
00:35:49,759 --> 00:35:52,188
- No? - That would be something nice.
966
00:35:52,189 --> 00:35:53,988
- You have to eat fully cooked meat. - Was it in a barbeque restaurant?
967
00:35:53,989 --> 00:35:55,576
Was it a barbeque restaurant?
968
00:35:55,660 --> 00:35:56,929
It was not a barbeque restaurant.
969
00:35:56,930 --> 00:35:58,243
I knew it. I got it.
970
00:35:58,600 --> 00:36:03,068
Your manager had a certain sauce he eats meat with.
971
00:36:03,069 --> 00:36:06,269
That was a precious sauce his mother made,
972
00:36:06,270 --> 00:36:07,938
- but you ate it too much. - That's not it.
973
00:36:07,939 --> 00:36:10,238
- After mixing it with rice? - Yes. He ate it recklessly.
974
00:36:10,239 --> 00:36:12,563
You went to a sushi restaurant to eat some sushi.
975
00:36:12,810 --> 00:36:16,119
Your manager asked, "Hey, is there sushi in Busan?"...
976
00:36:16,120 --> 00:36:17,278
and teased you.
977
00:36:17,279 --> 00:36:19,789
As Busan is a coastal city, there are so many sushi restaurants.
978
00:36:19,790 --> 00:36:21,019
That's close though, right?
979
00:36:21,020 --> 00:36:23,919
Jang Hoon is the closest one, but the food has to be changed.
980
00:36:24,290 --> 00:36:26,258
- The food? - You had beef...
981
00:36:26,259 --> 00:36:27,258
No.
982
00:36:27,259 --> 00:36:29,208
- You had duck! - No.
983
00:36:29,600 --> 00:36:31,246
- Horse meat. - Instant noodles!
984
00:36:31,660 --> 00:36:33,068
- No. - Did you order tangsuyuk?
985
00:36:33,069 --> 00:36:34,269
- No. - Sashimi.
986
00:36:34,270 --> 00:36:37,039
Sashimi. It was sashimi.
987
00:36:37,040 --> 00:36:38,298
You were eating sashimi.
988
00:36:38,299 --> 00:36:41,369
- Several pieces... - The manager ate a piece at a time,
989
00:36:41,370 --> 00:36:44,278
- but you made a wrap with... - Many pieces.
990
00:36:44,279 --> 00:36:46,979
2 pieces, and he told you to eat 1 piece at a time.
991
00:36:46,980 --> 00:36:48,179
- So that made you feel sad. - Right.
992
00:36:48,180 --> 00:36:49,261
Jang Hoon, you're right.
993
00:36:49,649 --> 00:36:51,318
Right. There is a lot of sashimi in Busan.
994
00:36:51,319 --> 00:36:54,019
You feel sad when you're told off because of food.
995
00:36:54,020 --> 00:36:56,789
If you're scolded because of food, you get really sad.
996
00:36:56,790 --> 00:36:59,289
In fact, it was the early period of my trainee days.
997
00:36:59,290 --> 00:37:01,389
I'm from Busan.
998
00:37:01,390 --> 00:37:04,999
On weekends when we didn't practice, all the other members went home.
999
00:37:05,000 --> 00:37:06,059
But I stayed at the dorm...
1000
00:37:06,060 --> 00:37:08,353
and practiced every day because there was no place to go.
1001
00:37:08,500 --> 00:37:11,999
Then one day, my manager suggested we eat together.
1002
00:37:12,000 --> 00:37:14,838
He said, "I'll treat you to sashimi since you're from Busan."
1003
00:37:14,839 --> 00:37:16,838
But while I was focused on eating the sashimi,
1004
00:37:16,839 --> 00:37:18,526
he put his chopsticks down...
1005
00:37:18,609 --> 00:37:21,134
and said, "Hey, what are you doing now?"
1006
00:37:21,149 --> 00:37:22,998
So I said, "What is it?"
1007
00:37:23,580 --> 00:37:26,148
He said, "It's so inelegant to eat two pieces of sashimi at a time."
1008
00:37:26,149 --> 00:37:27,301
- What? - So?
1009
00:37:27,589 --> 00:37:31,088
But actually, I had never eaten one piece of sashimi at a time.
1010
00:37:31,089 --> 00:37:33,959
Who'd pick up sashimi vertically? You should pick it up horizontally.
1011
00:37:33,960 --> 00:37:35,088
(The swag of a man from Busan)
1012
00:37:35,089 --> 00:37:36,499
- Aren't I right? - Yes.
1013
00:37:36,500 --> 00:37:38,599
- I was like that. - You have a point.
1014
00:37:38,600 --> 00:37:40,649
- A man from Busan. - So...
1015
00:37:41,200 --> 00:37:45,238
I was so young. I think I was 16 or 17 years old.
1016
00:37:45,239 --> 00:37:46,639
How old was the manager?
1017
00:37:46,640 --> 00:37:49,608
He is 10 years older than me.
1018
00:37:49,609 --> 00:37:51,738
He was also...
1019
00:37:51,739 --> 00:37:54,678
- quite young. He wanted to... - He was.
1020
00:37:54,879 --> 00:37:57,778
- treat you even if he's not rich. - Right.
1021
00:37:57,779 --> 00:38:00,218
- And he wanted to eat some too. - He couldn't afford extra order.
1022
00:38:00,219 --> 00:38:01,619
He also wanted to eat some,
1023
00:38:01,620 --> 00:38:03,619
but Dong Jun ate too much of it,
1024
00:38:03,620 --> 00:38:05,718
- so... - Dong Jun, you were tactless.
1025
00:38:05,719 --> 00:38:06,740
I see.
1026
00:38:07,330 --> 00:38:09,159
- You were. - So what happened next?
1027
00:38:09,160 --> 00:38:11,028
After that,
1028
00:38:11,029 --> 00:38:13,329
I didn't eat sashimi for about...
1029
00:38:13,330 --> 00:38:15,956
3 to 4 years until the early days after I debuted.
1030
00:38:16,540 --> 00:38:18,238
- Because you were young... - You developed trauma.
1031
00:38:18,239 --> 00:38:20,391
Right. I called my friend.
1032
00:38:20,439 --> 00:38:23,438
"Aren't we supposed to eat two pieces of sashimi at a time?"
1033
00:38:23,439 --> 00:38:25,179
Then my friend said to me in a cool way,
1034
00:38:25,180 --> 00:38:27,108
"Hey, come back home."
1035
00:38:27,109 --> 00:38:28,909
"I have a lot of sashimi at my place."
1036
00:38:28,910 --> 00:38:30,479
You must've felt even more emotional then.
1037
00:38:30,480 --> 00:38:32,179
His father ran a sashimi restaurant.
1038
00:38:32,180 --> 00:38:33,704
I'm sure there was a lot of sashimi at his place.
1039
00:38:34,620 --> 00:38:36,088
- He must have had a lot. - So...
1040
00:38:36,089 --> 00:38:37,258
- how did you feel? - "Come back home."
1041
00:38:37,259 --> 00:38:38,619
It may be different in other areas,
1042
00:38:38,620 --> 00:38:41,993
but as Busan is a coastal city, sashimi is...
1043
00:38:42,430 --> 00:38:43,798
- Common. - very common.
1044
00:38:43,799 --> 00:38:45,599
- So they serve a generous amount. - Exactly.
1045
00:38:45,600 --> 00:38:48,568
- We even make cold soup with it. - Right.
1046
00:38:48,569 --> 00:38:50,238
We put plenty of it into our mouth.
1047
00:38:50,239 --> 00:38:52,369
He was at the age when he had to eat a lot.
1048
00:38:52,370 --> 00:38:54,338
- How could he have eaten a piece? - He couldn't have.
1049
00:38:54,339 --> 00:38:56,127
I didn't even know sashimi was expensive.
1050
00:38:56,379 --> 00:38:57,738
- Because... - As it's cheap in Busan.
1051
00:38:57,739 --> 00:38:59,039
- in Busan, - Sashimi is very expensive here.
1052
00:38:59,040 --> 00:39:00,778
meat is even more expensive...
1053
00:39:00,779 --> 00:39:02,209
- than sashimi. - That's right.
1054
00:39:02,210 --> 00:39:04,119
Haven't you ever felt sad because of food?
1055
00:39:04,120 --> 00:39:06,949
Dong Jun's story suddenly reminded me of something.
1056
00:39:06,950 --> 00:39:08,364
It was when I was bad at playing basketball.
1057
00:39:09,089 --> 00:39:10,588
I kept sitting on the bench without playing in the court.
1058
00:39:10,589 --> 00:39:12,519
I was hungrier than the ones who played.
1059
00:39:12,520 --> 00:39:14,429
We were eating after the game was over.
1060
00:39:14,430 --> 00:39:17,858
It was dinner. I was in second year in middle school, and I ate a lot.
1061
00:39:17,859 --> 00:39:20,128
After eating a bowl of rice with seolleongtang,
1062
00:39:20,129 --> 00:39:21,644
I wanted to eat another bowl of rice,
1063
00:39:23,100 --> 00:39:25,968
so I ordered one more bowl of rice.
1064
00:39:25,969 --> 00:39:28,238
- Then he cursed at me. - Who?
1065
00:39:28,239 --> 00:39:31,209
"You didn't even play, jerk. Why do you eat so much?"
1066
00:39:31,509 --> 00:39:32,792
Gosh, I was really...
1067
00:39:33,680 --> 00:39:36,548
My family was not that poor and...
1068
00:39:36,549 --> 00:39:39,246
(The giant who is said to have 2 billion dollars)
1069
00:39:39,450 --> 00:39:41,105
Even though I didn't play in the game...
1070
00:39:41,589 --> 00:39:43,942
and even if I was bad at basketball, how could he do that?
1071
00:39:44,160 --> 00:39:46,459
I asked for one more bowl of rice because I was hungry.
1072
00:39:46,460 --> 00:39:48,028
Was it something I should be cursed at like that?
1073
00:39:48,029 --> 00:39:49,128
- So I... - That was cheap.
1074
00:39:49,129 --> 00:39:51,398
- wanted to quit as it was cheap. - I understand.
1075
00:39:51,399 --> 00:39:52,929
When you play games... Ho Dong would know.
1076
00:39:52,930 --> 00:39:55,528
I don't know if he was a coach or a senior player,
1077
00:39:55,529 --> 00:39:57,398
- but he's so heartless. - Maybe...
1078
00:39:57,399 --> 00:40:00,209
other players who played the game were being careful...
1079
00:40:00,210 --> 00:40:01,738
and ate just the right amount.
1080
00:40:01,739 --> 00:40:04,264
Only Jang Hoon who didn't play probably munched like this...
1081
00:40:04,439 --> 00:40:05,792
saying, "One more bowl, please."
1082
00:40:06,680 --> 00:40:07,849
(Angry)
1083
00:40:07,850 --> 00:40:10,548
- And they even lost the game. - They even lost the game.
1084
00:40:10,549 --> 00:40:12,479
- Everyone was like this. - The atmosphere was bad.
1085
00:40:12,480 --> 00:40:15,389
Then he said, "Ma'am, how did you make this kimchi?"
1086
00:40:15,390 --> 00:40:16,718
(Oh, my. This kimchi is to my liking.)
1087
00:40:16,719 --> 00:40:19,487
I definitely remember that we won the game.
1088
00:40:19,859 --> 00:40:22,384
- The coach... - I totally understand you.
1089
00:40:22,890 --> 00:40:23,959
Our food bills were so high.
1090
00:40:23,960 --> 00:40:25,758
We had a get-together with our staff...
1091
00:40:25,759 --> 00:40:28,528
after finishing our concert in Japan one day,
1092
00:40:28,529 --> 00:40:30,116
and the bill amounted to 14,000 dollars.
1093
00:40:30,870 --> 00:40:32,298
14,000 dollars?
1094
00:40:32,299 --> 00:40:33,909
- For a get-together? - What did you eat?
1095
00:40:33,910 --> 00:40:35,409
- Wagyu? - We were treated to beef...
1096
00:40:35,410 --> 00:40:36,838
- as we did a good job. - I think they ate wagyu beef.
1097
00:40:36,839 --> 00:40:38,238
Even if it was beef, 14,000 dollars is too much.
1098
00:40:38,239 --> 00:40:39,539
Still, nine of them...
1099
00:40:39,540 --> 00:40:40,778
If it cost 14,000 dollars, they should have been scolded.
1100
00:40:40,779 --> 00:40:41,909
Nine people?
1101
00:40:41,910 --> 00:40:43,349
The nine members plus the staff.
1102
00:40:43,350 --> 00:40:46,048
- There were about 15 people. - Did you take something from there?
1103
00:40:46,049 --> 00:40:48,119
After buying it?
1104
00:40:48,120 --> 00:40:49,619
We ate a lot. It was our greatest joy.
1105
00:40:49,620 --> 00:40:51,959
- I wish we could have sushi later. - 14,000 dollars...
1106
00:40:51,960 --> 00:40:53,159
- That's too much. - As you were still growing.
1107
00:40:53,160 --> 00:40:55,553
Okay, give us the next question. He was still growing then.
1108
00:40:55,689 --> 00:40:58,891
Next question. There was a time I felt Ho Dong had the weight...
1109
00:40:59,100 --> 00:41:00,398
- There you go. - of responsibility...
1110
00:41:00,399 --> 00:41:01,540
as a breadwinner.
1111
00:41:02,069 --> 00:41:03,352
Isn't it the weight of his body?
1112
00:41:03,899 --> 00:41:06,799
- We just feel his body weight. - What kind of Ho Dong's behavior...
1113
00:41:07,169 --> 00:41:09,568
do you think made me feel that?
1114
00:41:09,569 --> 00:41:10,608
- It must be a recent one. - As a breadwinner?
1115
00:41:10,609 --> 00:41:12,338
The weight of responsibility as a breadwinner...
1116
00:41:12,339 --> 00:41:15,309
reminds us of something heavy on his shoulders.
1117
00:41:15,310 --> 00:41:17,648
- Exactly. - Among Ho Dong's pictures,
1118
00:41:17,649 --> 00:41:19,148
there is the one where he carries an oxygen tank.
1119
00:41:19,149 --> 00:41:20,218
(Bear the weight of an oxygen tank.)
1120
00:41:20,219 --> 00:41:23,918
That makes you feel the weight of responsibility as a breadwinner.
1121
00:41:23,919 --> 00:41:25,536
That was when I was 20.
1122
00:41:26,120 --> 00:41:28,312
I was a kid then.
1123
00:41:28,529 --> 00:41:31,599
I don't understand why the cameraman told me to carry it.
1124
00:41:31,600 --> 00:41:33,898
I've never trained carrying an oxygen tank.
1125
00:41:33,899 --> 00:41:35,528
I think he wanted the image of...
1126
00:41:35,529 --> 00:41:37,458
- tough training. - I don't know.
1127
00:41:38,500 --> 00:41:41,269
- It's something touching. - Did that happen recently then?
1128
00:41:41,270 --> 00:41:43,909
I got it. Ho Dong is...
1129
00:41:43,910 --> 00:41:47,949
well known as the representative MC of Korea,
1130
00:41:47,950 --> 00:41:50,546
but behind stage,
1131
00:41:50,919 --> 00:41:52,318
he goes to producers...
1132
00:41:52,319 --> 00:41:55,177
and begs them to hire him on his knees.
1133
00:41:55,649 --> 00:41:57,088
When you saw that,
1134
00:41:57,089 --> 00:41:59,588
- you thought he was struggling. - No.
1135
00:41:59,589 --> 00:42:02,256
This is an object.
1136
00:42:02,489 --> 00:42:03,559
My object?
1137
00:42:03,560 --> 00:42:05,276
It was when we were shooting "Star King".
1138
00:42:05,359 --> 00:42:06,729
- "Star King"? - Back then...
1139
00:42:06,730 --> 00:42:10,139
You saw his satba he used when he was a ssireum champion.
1140
00:42:10,140 --> 00:42:11,755
No, that's not true.
1141
00:42:12,140 --> 00:42:14,438
He went to the bathroom,
1142
00:42:14,439 --> 00:42:16,025
and the sound was not loud enough.
1143
00:42:16,540 --> 00:42:18,357
(Laughing)
1144
00:42:18,509 --> 00:42:19,809
- No. - His urine?
1145
00:42:19,810 --> 00:42:21,162
My goodness.
1146
00:42:21,279 --> 00:42:22,765
This is an object like a symbol...
1147
00:42:22,879 --> 00:42:26,414
that represents our fathers who survive each day.
1148
00:42:26,649 --> 00:42:28,818
After finishing the hard work for a shoot,
1149
00:42:28,819 --> 00:42:31,959
he went out and smoked as he was tired.
1150
00:42:31,960 --> 00:42:34,455
And he used a pipe.
1151
00:42:36,230 --> 00:42:37,370
Smoking...
1152
00:42:37,529 --> 00:42:39,459
- using a pipe. - The symbol of fathers?
1153
00:42:39,460 --> 00:42:41,028
He kept smoking like that.
1154
00:42:41,029 --> 00:42:42,398
- So you felt the weight. - Gosh.
1155
00:42:42,399 --> 00:42:44,622
- They're mentioned a lot in novels? - Sure, they are.
1156
00:42:44,939 --> 00:42:46,252
Old shoes?
1157
00:42:47,739 --> 00:42:49,238
- You're right - What?
1158
00:42:49,239 --> 00:42:50,438
(Elijah got it right.)
1159
00:42:50,439 --> 00:42:52,679
When we were shooting "Star King"...
1160
00:42:52,680 --> 00:42:54,249
Was he wearing old stockings?
1161
00:42:54,250 --> 00:42:55,997
No way.
1162
00:42:56,480 --> 00:42:57,490
So...
1163
00:42:57,750 --> 00:42:59,079
"The king of kings."
1164
00:42:59,080 --> 00:43:00,099
(Shouting)
1165
00:43:00,850 --> 00:43:02,818
Ho Dong wore his shoes for a long time,
1166
00:43:02,819 --> 00:43:04,188
so the front part was crumpled,
1167
00:43:04,189 --> 00:43:06,584
and the heels of the shoes were worn out a lot.
1168
00:43:06,930 --> 00:43:08,628
He was hosting the show in them.
1169
00:43:08,629 --> 00:43:10,014
When I saw that,
1170
00:43:10,359 --> 00:43:13,429
I was reminded of my father.
1171
00:43:13,770 --> 00:43:17,438
He was controlling all those staff members and cast members,
1172
00:43:17,439 --> 00:43:20,803
and he was shouting with his hoarse voice, "Please give him a big hand."
1173
00:43:21,109 --> 00:43:22,409
I was so touched by that.
1174
00:43:22,410 --> 00:43:24,639
But even if the shoes were crumpled, I'm 100 percent sure...
1175
00:43:24,640 --> 00:43:26,054
they were Dolce and Gabbana shoes.
1176
00:43:27,779 --> 00:43:30,103
- He only wears designer brands. - Though they were worn out.
1177
00:43:30,419 --> 00:43:32,619
- Isn't that right? - There's a reason I tell you this.
1178
00:43:32,620 --> 00:43:35,114
We always said thanks to Ho Dong whenever we finished the shoot.
1179
00:43:35,350 --> 00:43:38,420
I'd say, "You did a good job, Ho Dong. Thank you so much."
1180
00:43:38,489 --> 00:43:41,995
I have been able to come this far because of what Ho Dong said.
1181
00:43:42,460 --> 00:43:43,510
What he said was,
1182
00:43:44,000 --> 00:43:46,099
"Dong Jun, you are doing a good job."
1183
00:43:46,100 --> 00:43:48,352
"Just hang in there and try your best."
1184
00:43:48,600 --> 00:43:49,599
"That's all you need to do."
1185
00:43:49,600 --> 00:43:52,569
He told me this every time.
1186
00:43:52,899 --> 00:43:54,485
He's like my savior.
1187
00:43:55,040 --> 00:43:57,261
- Because of Ho Dong's compliment... - What happened to Soo Geun?
1188
00:43:57,279 --> 00:43:59,127
We should buy Won Hee a pair of shoes.
1189
00:44:00,250 --> 00:44:01,462
He's not wearing shoes.
1190
00:44:01,609 --> 00:44:03,648
- I'll leave them here. - He needs shoes.
1191
00:44:03,649 --> 00:44:05,619
- That's what a breadwinner needs. - I don't have shoes.
1192
00:44:05,620 --> 00:44:09,449
While Dong Jun was saying good things about me,
1193
00:44:09,450 --> 00:44:11,619
they kept whispering behind my back.
1194
00:44:11,620 --> 00:44:14,459
- It really bothered me. - You must've been annoyed.
1195
00:44:14,460 --> 00:44:15,858
I thought of...
1196
00:44:15,859 --> 00:44:18,099
cutting in to stop them,
1197
00:44:18,100 --> 00:44:21,668
but I didn't want to miss the timing. So I held it in.
1198
00:44:21,669 --> 00:44:22,769
- Finally... - I don't have socks too.
1199
00:44:22,770 --> 00:44:24,838
Won Hee is quick with his hands.
1200
00:44:24,839 --> 00:44:25,938
I'm pretty quick.
1201
00:44:25,939 --> 00:44:27,269
(He became barefoot in an instant.)
1202
00:44:27,270 --> 00:44:28,320
Quicker than you think.
1203
00:44:28,540 --> 00:44:31,909
Actually, what Ho Dong told me on variety shows...
1204
00:44:31,910 --> 00:44:33,293
- helped me a lot. - Like how?
1205
00:44:33,580 --> 00:44:37,179
When I was in "Star King", there was a guest who was sick.
1206
00:44:37,180 --> 00:44:40,623
I cried so much that even I was surprised.
1207
00:44:40,790 --> 00:44:44,354
The shooting was stopped for an hour because I cried too much.
1208
00:44:44,390 --> 00:44:48,229
I went to Ho Dong and apologized about that.
1209
00:44:48,230 --> 00:44:51,159
But he said, "Hee Chul, it's okay. I know you really meant it."
1210
00:44:51,160 --> 00:44:54,499
"No worries. We can wait even for 3 or 4 hours."
1211
00:44:54,500 --> 00:44:55,599
That's what he told me.
1212
00:44:55,600 --> 00:44:57,760
- He gives people warm words. - Right.
1213
00:44:57,799 --> 00:45:00,738
So I said, "Ho Dong, I'll be back after collecting my senses."
1214
00:45:00,739 --> 00:45:02,539
"Okay. Take your time. We can wait 2 or 3 hours."
1215
00:45:02,540 --> 00:45:04,429
Then he said, "Let's continue the shooting."
1216
00:45:05,080 --> 00:45:06,139
(I knew it.)
1217
00:45:06,140 --> 00:45:08,209
- He did? - He didn't have to say that.
1218
00:45:08,210 --> 00:45:09,209
You think?
1219
00:45:09,210 --> 00:45:10,795
He says a lot of good things though.
1220
00:45:10,879 --> 00:45:14,284
Dong Jun, were there any other TV shows that gave you a hard time?
1221
00:45:14,419 --> 00:45:16,541
The hardest thing for me when I debuted was...
1222
00:45:17,120 --> 00:45:19,088
- dressing up as a girl. - You did that a lot.
1223
00:45:19,089 --> 00:45:21,229
I had to do it several times a week.
1224
00:45:21,230 --> 00:45:23,624
That's right. People say he looks like Han Ga In.
1225
00:45:23,960 --> 00:45:25,699
There was a New Year Special.
1226
00:45:25,700 --> 00:45:29,306
I wore hanbok and did up my hair with a headpiece.
1227
00:45:29,600 --> 00:45:31,068
And I drew a spot on my face.
1228
00:45:31,069 --> 00:45:34,139
- You went through a lot. - People started talking about it,
1229
00:45:34,140 --> 00:45:35,856
and all the celebrities there...
1230
00:45:36,109 --> 00:45:37,928
and production crew came to see me.
1231
00:45:38,040 --> 00:45:41,278
People kept coming and going for about an hour and a half.
1232
00:45:41,279 --> 00:45:43,905
I let out a sigh and shed a tear.
1233
00:45:44,049 --> 00:45:45,231
You were upset.
1234
00:45:45,319 --> 00:45:47,148
The worst part is this.
1235
00:45:47,149 --> 00:45:48,735
It was a live broadcast.
1236
00:45:48,750 --> 00:45:50,019
So my part was gone.
1237
00:45:50,020 --> 00:45:52,019
I dressed up like a woman, but I couldn't be in the show.
1238
00:45:52,020 --> 00:45:53,544
- After you waited for seven hours? - Yes.
1239
00:45:53,759 --> 00:45:57,062
Dong Jun, you look beautiful.
1240
00:45:57,460 --> 00:45:59,628
That's why people come to see you when you're dressed like a girl,
1241
00:45:59,629 --> 00:46:01,751
saying you look like Han Ga In.
1242
00:46:01,899 --> 00:46:04,238
- But I... - You don't know Jang Mi?
1243
00:46:04,239 --> 00:46:06,968
- What's worse is... - We haven't seen Jang Mi for long.
1244
00:46:06,969 --> 00:46:09,338
Jang Hoon, actually, you looked...
1245
00:46:09,339 --> 00:46:10,608
- He was cute. - a little chubbier than now.
1246
00:46:10,609 --> 00:46:13,679
- I was chubbier. - He had a scowl back then also.
1247
00:46:13,850 --> 00:46:16,179
Now that I see it, I look kind of cute.
1248
00:46:16,180 --> 00:46:17,795
- The pictures look good. - But now...
1249
00:46:17,980 --> 00:46:20,588
Every time I watch "Ask Us Anything" at home,
1250
00:46:20,589 --> 00:46:21,789
I get really surprised.
1251
00:46:21,790 --> 00:46:23,188
That was fun.
1252
00:46:23,189 --> 00:46:24,806
(Dong Jun's Guess Who I am is over.)
1253
00:46:24,819 --> 00:46:26,929
Why isn't Sang Min coming back? Does he have a stomachache?
1254
00:46:26,930 --> 00:46:28,358
- He went to the infirmary. - He's in the infirmary.
1255
00:46:28,359 --> 00:46:29,673
- Because he has an upset stomach? - Oh, no.
1256
00:46:30,460 --> 00:46:32,015
Let's begin, Elijah.
1257
00:46:32,299 --> 00:46:33,441
First question.
1258
00:46:33,930 --> 00:46:38,343
I think I'm born with this.
1259
00:46:38,839 --> 00:46:42,209
You always go home with your fellow actors' wallets.
1260
00:46:42,210 --> 00:46:45,138
What? Wait. I think that was nonsense.
1261
00:46:45,739 --> 00:46:47,778
- Come to your senses. - Okay.
1262
00:46:47,779 --> 00:46:49,079
I should pull myself together.
1263
00:46:49,080 --> 00:46:51,201
What? Where's my wallet?
1264
00:46:51,379 --> 00:46:53,298
It's gone?
1265
00:46:53,819 --> 00:46:55,566
(Giggling)
1266
00:46:56,049 --> 00:46:57,503
Maybe I got it...
1267
00:46:57,989 --> 00:47:00,019
- from my family. - What?
1268
00:47:00,020 --> 00:47:01,159
From your family?
1269
00:47:01,160 --> 00:47:02,258
Your thick hair?
1270
00:47:02,259 --> 00:47:03,814
Is it something we can think of when we see your face?
1271
00:47:04,230 --> 00:47:07,869
No. You can't think of it with my image.
1272
00:47:07,870 --> 00:47:10,028
What's Elijah's image like?
1273
00:47:10,029 --> 00:47:11,139
I'm curious about it.
1274
00:47:11,140 --> 00:47:13,338
- She seems innocent. - Right.
1275
00:47:13,339 --> 00:47:16,744
To be honest, I thought she seems a little mean.
1276
00:47:17,210 --> 00:47:19,179
She seems prim and cold.
1277
00:47:19,180 --> 00:47:21,878
You have terrible drinking habits?
1278
00:47:21,879 --> 00:47:23,619
(Soo Geun, you're so...)
1279
00:47:23,620 --> 00:47:25,296
You were born with huge drinking capacity?
1280
00:47:26,480 --> 00:47:28,004
No matter how much you drink,
1281
00:47:28,120 --> 00:47:29,349
She's a heavy drinker?
1282
00:47:29,350 --> 00:47:30,532
you're just fine.
1283
00:47:30,989 --> 00:47:32,059
Wrong.
1284
00:47:32,060 --> 00:47:33,588
It's about responding to things.
1285
00:47:33,589 --> 00:47:35,448
You're a coward?
1286
00:47:35,529 --> 00:47:36,858
You get startled easily.
1287
00:47:36,859 --> 00:47:39,728
I'm a coward
1288
00:47:40,299 --> 00:47:41,410
What song was that?
1289
00:47:41,930 --> 00:47:43,499
- I don't think it's my song. - Was that taryeong?
1290
00:47:43,500 --> 00:47:45,599
- I'm sorry. - I don't think we know the song.
1291
00:47:45,600 --> 00:47:46,909
- I'm sorry. - What song was that?
1292
00:47:46,910 --> 00:47:48,539
Was it a taryeong about a coward?
1293
00:47:48,540 --> 00:47:49,668
(It sounded old-fashioned.)
1294
00:47:49,669 --> 00:47:51,195
I got it. You were born with this.
1295
00:47:51,680 --> 00:47:53,778
If you pat your knee, it goes up like this.
1296
00:47:53,779 --> 00:47:55,449
- What is it called? - Reflexes?
1297
00:47:55,450 --> 00:47:57,378
Right. It moves like this.
1298
00:47:57,379 --> 00:47:59,672
- Stop it. - We did it a lot when we were kids.
1299
00:47:59,850 --> 00:48:01,264
Your knee...
1300
00:48:01,520 --> 00:48:02,803
Give us a hint.
1301
00:48:03,589 --> 00:48:04,730
This is...
1302
00:48:05,620 --> 00:48:07,758
what I do when there's music.
1303
00:48:07,759 --> 00:48:09,447
- No way. - Excitement.
1304
00:48:10,029 --> 00:48:11,358
You get really excited.
1305
00:48:11,359 --> 00:48:13,199
Jang Hoon, that's correct.
1306
00:48:13,200 --> 00:48:14,429
(Proud)
1307
00:48:14,430 --> 00:48:16,699
Look at her. I didn't tell her to do this.
1308
00:48:16,700 --> 00:48:18,487
She just wants to show us.
1309
00:48:18,739 --> 00:48:20,309
It means she wants to dance.
1310
00:48:20,310 --> 00:48:22,369
- No. - Music, please!
1311
00:48:22,370 --> 00:48:23,491
(Music, please.)
1312
00:48:23,839 --> 00:48:26,637
(She starts dancing in excitement.)
1313
00:48:27,549 --> 00:48:29,529
(Dancing)
1314
00:48:29,879 --> 00:48:32,019
(Shaking her body...)
1315
00:48:32,020 --> 00:48:34,069
(to the music)
1316
00:48:34,620 --> 00:48:36,235
(He's excited too.)
1317
00:48:36,689 --> 00:48:37,758
This is the song.
1318
00:48:37,759 --> 00:48:39,406
("Heungbo" by Yukgagsu)
1319
00:48:42,660 --> 00:48:44,881
(This is exciting.)
1320
00:48:45,830 --> 00:48:46,980
(Heungbo is flustered)
1321
00:48:48,504 --> 00:48:53,504
[VIU Ver] E184 Knowing Brothers
"Im Won Hee, Lee Elijah & Kim Dong Jun"
-♥ Ruo Xi ♥-
1322
00:48:55,270 --> 00:48:57,209
(She forgets about "Coward",)
1323
00:48:57,210 --> 00:48:59,200
(and dances to the song.)
1324
00:49:00,080 --> 00:49:01,928
(He's dancing together.)
1325
00:49:06,520 --> 00:49:07,964
(Laughing)
1326
00:49:12,887 --> 00:49:14,705
(Laughing)
1327
00:49:14,856 --> 00:49:18,766
(He shows off his excitement that he's been hiding.)
1328
00:49:20,327 --> 00:49:21,408
(There you go!)
1329
00:49:22,466 --> 00:49:24,113
(My friend is doing great!)
1330
00:49:24,597 --> 00:49:27,636
(Dancing in a trance)
1331
00:49:29,736 --> 00:49:32,534
(Creaking)
1332
00:49:32,736 --> 00:49:34,105
Look at him.
1333
00:49:34,106 --> 00:49:35,187
(What's that dance move?)
1334
00:49:35,406 --> 00:49:38,204
(Is it my time to make a move?)
1335
00:49:45,156 --> 00:49:46,715
- You know what? - Won Hee was amazing.
1336
00:49:46,716 --> 00:49:48,425
That was nice.
1337
00:49:48,426 --> 00:49:50,426
It even made us feel excited.
1338
00:49:50,427 --> 00:49:51,455
Good job.
1339
00:49:51,456 --> 00:49:54,457
- Well done. - I've never seen Won Hee dance.
1340
00:49:54,626 --> 00:49:56,525
It looked like he'd break his bone.
1341
00:49:56,526 --> 00:49:58,196
I think he learned how to dance.
1342
00:49:58,197 --> 00:49:59,736
Did you come up with the moves or learn it from someone?
1343
00:49:59,737 --> 00:50:00,866
- I learned it from someone. - Really?
1344
00:50:00,867 --> 00:50:02,335
- I still remember that. - The moves of your pelvis?
1345
00:50:02,336 --> 00:50:05,036
There was a professional dancer who danced the moves.
1346
00:50:05,037 --> 00:50:07,167
- A dancer did it? - He was good at this.
1347
00:50:07,347 --> 00:50:09,063
What's that?
1348
00:50:09,546 --> 00:50:10,815
Try it again.
1349
00:50:10,816 --> 00:50:12,176
- It goes like this. - Seriously?
1350
00:50:12,177 --> 00:50:13,545
Isn't your pelvis out of joint?
1351
00:50:13,546 --> 00:50:14,616
Who'd dance like that?
1352
00:50:14,617 --> 00:50:17,314
The dance is somewhat unpleasant.
1353
00:50:18,387 --> 00:50:20,185
Try it while you walk.
1354
00:50:20,186 --> 00:50:21,656
- While walking? - Try it while walking.
1355
00:50:21,657 --> 00:50:23,344
It'd look weird. I can do this though.
1356
00:50:23,626 --> 00:50:25,096
Goodness, I got it.
1357
00:50:25,097 --> 00:50:26,395
- I can do it too. - Try the moves.
1358
00:50:26,396 --> 00:50:27,578
I should walk like this?
1359
00:50:27,726 --> 00:50:29,065
Is this what you want?
1360
00:50:29,066 --> 00:50:30,065
It's just strange.
1361
00:50:30,066 --> 00:50:31,196
(Creaking)
1362
00:50:31,197 --> 00:50:32,347
Elijah says she can do it too.
1363
00:50:32,967 --> 00:50:34,536
What's that?
1364
00:50:34,537 --> 00:50:36,406
How do you do that? I can't do it.
1365
00:50:36,407 --> 00:50:37,406
Can you do the moonwalk?
1366
00:50:37,407 --> 00:50:38,806
- I can do the moonwalk. - Really?
1367
00:50:38,807 --> 00:50:40,523
Elijah, show us your moonwalk.
1368
00:50:42,206 --> 00:50:43,576
Try this.
1369
00:50:43,577 --> 00:50:44,975
- Poppin dance? - You were like this.
1370
00:50:44,976 --> 00:50:47,977
(She can dance poppin.)
1371
00:50:48,987 --> 00:50:50,805
Go dance with Won Hee.
1372
00:50:51,117 --> 00:50:52,286
Won Hee, dance with her.
1373
00:50:52,287 --> 00:50:53,755
Spheroid joint.
1374
00:50:53,756 --> 00:50:54,797
There you go.
1375
00:50:55,057 --> 00:50:57,823
(Motion failure)
1376
00:50:58,557 --> 00:50:59,996
How do you do that?
1377
00:50:59,997 --> 00:51:01,926
- What was that? - How do you do that?
1378
00:51:01,927 --> 00:51:06,466
I'm the DJ for today's dance time. He's the best monolids dancer.
1379
00:51:06,467 --> 00:51:09,063
We have Im Won Hee here. Yo, DJ, this party is funky.
1380
00:51:10,907 --> 00:51:11,946
My goodness.
1381
00:51:12,537 --> 00:51:13,587
Their response...
1382
00:51:13,847 --> 00:51:15,563
They don't seem to like it.
1383
00:51:15,677 --> 00:51:17,116
They are frightened.
1384
00:51:17,117 --> 00:51:19,238
- They were like... - Why did you do that?
1385
00:51:19,316 --> 00:51:21,415
- Hey, production crew. - He was about to dance.
1386
00:51:21,416 --> 00:51:23,668
He was going to dance like a b-boy.
1387
00:51:23,816 --> 00:51:25,585
I'm done. It's okay.
1388
00:51:25,586 --> 00:51:28,755
They acted like they saw something they shouldn't have seen.
1389
00:51:28,756 --> 00:51:30,556
He's going through andropause.
1390
00:51:30,557 --> 00:51:32,326
Why did you boo him like that?
1391
00:51:32,327 --> 00:51:34,196
I didn't know he could break-dance.
1392
00:51:34,197 --> 00:51:35,278
(Thank you, Ho Dong. I'm fine.)
1393
00:51:35,827 --> 00:51:37,917
It's Won Hee's turn now.
1394
00:51:38,097 --> 00:51:40,218
I was walking on a street.
1395
00:51:40,807 --> 00:51:42,636
And a homeless man...
1396
00:51:42,637 --> 00:51:44,657
looked at my face...
1397
00:51:44,737 --> 00:51:46,036
and said this to me.
1398
00:51:46,037 --> 00:51:47,846
- Something a homeless man said? - Yes.
1399
00:51:47,847 --> 00:51:48,906
- Guess what it is. - I got it.
1400
00:51:48,907 --> 00:51:50,321
"This is your seat."
1401
00:51:51,177 --> 00:51:54,146
This is the place where you need to be
1402
00:51:54,787 --> 00:51:56,635
Wrong. When I heard it,
1403
00:51:56,787 --> 00:51:58,656
I felt offended at the moment.
1404
00:51:58,657 --> 00:52:00,100
But I learned my lesson...
1405
00:52:00,217 --> 00:52:02,786
and have tried to live that way.
1406
00:52:02,787 --> 00:52:04,696
"If you don't..."
1407
00:52:04,697 --> 00:52:07,596
"work hard, you'll end up like me."
1408
00:52:07,597 --> 00:52:10,455
No. I went to a park to exercise.
1409
00:52:10,666 --> 00:52:13,036
And he was sitting at the park's entrance.
1410
00:52:13,037 --> 00:52:16,466
I was in a sweatsuit when he saw me.
1411
00:52:16,467 --> 00:52:17,505
And he said this.
1412
00:52:17,506 --> 00:52:20,031
It's very philosophical.
1413
00:52:20,677 --> 00:52:23,975
- "Don't invest in stocks." - He tried to criticize me.
1414
00:52:23,976 --> 00:52:26,016
He was wearing shoes with the backs pushed down.
1415
00:52:26,017 --> 00:52:28,685
"Don't wear shoes like that. It will push your life down."
1416
00:52:28,686 --> 00:52:30,085
That's nice.
1417
00:52:30,086 --> 00:52:32,116
- I got it. - That's nice.
1418
00:52:32,117 --> 00:52:34,854
"You should be hungry Socrates."
1419
00:52:35,256 --> 00:52:37,954
- No. Do you need another hint? - Yes.
1420
00:52:38,327 --> 00:52:40,255
"My goodness." Something like this.
1421
00:52:40,256 --> 00:52:42,165
- Was it something sarcastic? - Yes, kind of.
1422
00:52:42,166 --> 00:52:44,217
- Something along the line. - I see.
1423
00:52:44,367 --> 00:52:45,911
"Why would you want to live so long?"
1424
00:52:47,336 --> 00:52:48,882
- Something like this? - You're on the right track.
1425
00:52:48,967 --> 00:52:50,694
"That wouldn't make you live until 100."
1426
00:52:50,836 --> 00:52:52,624
- You're almost there. - Until 100?
1427
00:52:52,807 --> 00:52:54,375
"Do you think working out like that..."
1428
00:52:54,376 --> 00:52:55,906
"would make you live until 100?"
1429
00:52:55,907 --> 00:52:57,735
Change the order.
1430
00:52:57,847 --> 00:52:59,975
"You won't even live until 100, why would you bother working out?"
1431
00:52:59,976 --> 00:53:01,765
- That's it. Correct. - That's it.
1432
00:53:02,387 --> 00:53:04,134
He said it to me on my way to the park.
1433
00:53:04,186 --> 00:53:06,883
I was just trying to live my life to the fullest.
1434
00:53:07,186 --> 00:53:09,853
And he was looking at me like he had been waiting to tell me.
1435
00:53:10,086 --> 00:53:13,228
"Why work out when you'll be dead before you're 100?"
1436
00:53:13,356 --> 00:53:14,766
It kind of offended me.
1437
00:53:14,767 --> 00:53:16,079
- Of course it did. - I kept on going anyway,
1438
00:53:16,327 --> 00:53:17,996
then I felt like I should get back.
1439
00:53:17,997 --> 00:53:19,309
I came up with what I wanted to say.
1440
00:53:20,137 --> 00:53:23,095
"I won't live for more than 100 years, but I want to be healthy."
1441
00:53:23,237 --> 00:53:24,435
So I went back to tell him that.
1442
00:53:24,436 --> 00:53:25,636
(He returned to talk back at him.)
1443
00:53:25,637 --> 00:53:27,676
But he was already gone.
1444
00:53:27,677 --> 00:53:29,045
Did he run away after saying that?
1445
00:53:29,046 --> 00:53:31,500
- It was like... - Did he go to work out too?
1446
00:53:32,546 --> 00:53:35,476
- After seeing me? - "I should go work out too."
1447
00:53:35,947 --> 00:53:37,401
But this made me...
1448
00:53:38,117 --> 00:53:40,986
Although he looked homeless, it felt like I met some sort of a monk.
1449
00:53:40,987 --> 00:53:44,795
What he said kind of gave me enlightenment.
1450
00:53:44,796 --> 00:53:47,096
I stopped being so greedy.
1451
00:53:47,097 --> 00:53:48,665
I'd live earnestly,
1452
00:53:48,666 --> 00:53:51,495
but I wouldn't be so desperate all the time.
1453
00:53:51,796 --> 00:53:55,236
What Won Hee tells us today gets us thinking about our lives.
1454
00:53:55,237 --> 00:53:57,005
That's quite philosophical.
1455
00:53:57,006 --> 00:53:58,536
- Thanks. - Thanks for your story.
1456
00:53:58,537 --> 00:53:59,547
(There isn't much to life.)
1457
00:54:00,206 --> 00:54:01,318
Next.
1458
00:54:01,476 --> 00:54:03,205
I think you'll like this type of quiz.
1459
00:54:03,206 --> 00:54:04,660
You can enjoy it.
1460
00:54:04,747 --> 00:54:07,716
This is one of the biggest mistakes I've ever made...
1461
00:54:07,717 --> 00:54:08,858
while shooting a movie.
1462
00:54:09,387 --> 00:54:10,386
(The biggest mistake)
1463
00:54:10,387 --> 00:54:12,175
- You... - Yes?
1464
00:54:12,356 --> 00:54:16,063
It was while you were shooting a romantic scene...
1465
00:54:16,387 --> 00:54:17,638
when you farted.
1466
00:54:18,026 --> 00:54:21,326
And the smell was so bad that you had to take a break.
1467
00:54:21,327 --> 00:54:22,395
Wrong.
1468
00:54:22,396 --> 00:54:24,860
Was it worse than a fart?
1469
00:54:25,097 --> 00:54:26,177
Yes.
1470
00:54:26,467 --> 00:54:28,835
This happened while I was shooting "Silmido".
1471
00:54:28,836 --> 00:54:31,076
- You wet your pants. - This must be more than a fart.
1472
00:54:31,077 --> 00:54:32,136
Right.
1473
00:54:32,137 --> 00:54:33,806
I pooped in my pants?
1474
00:54:33,807 --> 00:54:36,129
I was shooting a movie, and I suddenly pooped?
1475
00:54:37,447 --> 00:54:38,616
He pooped in his pants?
1476
00:54:38,617 --> 00:54:40,233
"You monsters..."
1477
00:54:40,347 --> 00:54:43,085
You didn't let out all. Maybe just a half?
1478
00:54:43,086 --> 00:54:45,843
I'll give you a hint. I drank a lot the night before.
1479
00:54:45,987 --> 00:54:47,185
- Was it diarrhea? - "The day after drinking poop".
1480
00:54:47,186 --> 00:54:48,469
- It must be diarrhea. - It must be.
1481
00:54:48,586 --> 00:54:51,455
You thought it was just a fart, so you pulled your stomach.
1482
00:54:51,896 --> 00:54:54,119
- But it was... - You were certain it was a fart.
1483
00:54:54,267 --> 00:54:55,295
(Giggling)
1484
00:54:55,296 --> 00:54:57,043
But it was diarrhea.
1485
00:54:57,767 --> 00:54:59,383
- Correct. - Really?
1486
00:55:00,296 --> 00:55:01,466
(This is the correct answer?)
1487
00:55:01,467 --> 00:55:03,122
- My gosh. - This is the correct answer?
1488
00:55:05,137 --> 00:55:08,611
This has never been the correct answer. Finally!
1489
00:55:08,747 --> 00:55:11,116
- This is so touching. - Diarrhea?
1490
00:55:11,117 --> 00:55:14,420
We kept saying this, yet it was always the wrong answer.
1491
00:55:14,747 --> 00:55:16,403
- So what happened? - You were spot on.
1492
00:55:16,546 --> 00:55:17,799
It isn't as bad as...
1493
00:55:17,987 --> 00:55:19,532
I mean, it can't ever be not disgusting,
1494
00:55:19,956 --> 00:55:23,117
but it wasn't a disaster.
1495
00:55:23,226 --> 00:55:27,035
While I was shooting, I simply farted.
1496
00:55:27,867 --> 00:55:29,466
But you'd know if you pooped by mistake.
1497
00:55:29,467 --> 00:55:31,395
- You'd know, right? - Right.
1498
00:55:31,396 --> 00:55:32,578
In most cases.
1499
00:55:32,836 --> 00:55:34,435
You'd know, right?
1500
00:55:34,436 --> 00:55:36,456
- You can't not know it. - He loves this story.
1501
00:55:36,807 --> 00:55:38,576
- He's crying. - I was...
1502
00:55:38,577 --> 00:55:40,557
This was clear liquid.
1503
00:55:41,476 --> 00:55:42,806
What I pooped was clear liquid,
1504
00:55:42,807 --> 00:55:45,241
but I hadn't realized for a minute or two...
1505
00:55:45,347 --> 00:55:48,346
until I moved a little. It was a little wet.
1506
00:55:49,787 --> 00:55:52,056
(Oh, my gosh.)
1507
00:55:52,057 --> 00:55:54,685
How could you not know?
1508
00:55:54,686 --> 00:55:56,525
- It could happen. - I thought I farted.
1509
00:55:56,526 --> 00:55:58,748
I'm not lying. I'm serious.
1510
00:55:59,026 --> 00:56:01,165
Because it was clear liquid that I pooped.
1511
00:56:01,166 --> 00:56:03,217
- It was clear. - How do you know that?
1512
00:56:03,467 --> 00:56:05,719
- Anyway, what's important is... - Kyung Hoon's enjoying it so much.
1513
00:56:05,896 --> 00:56:07,988
It'd stain after a while,
1514
00:56:08,166 --> 00:56:09,379
so to cover it up,
1515
00:56:09,506 --> 00:56:13,546
I took off my jacket and put it around my bottom.
1516
00:56:13,776 --> 00:56:15,205
It didn't show. I managed to hide it.
1517
00:56:15,206 --> 00:56:16,746
People would ask what's wrong,
1518
00:56:16,747 --> 00:56:18,433
and I told them I was too hot. Then the shoot finished.
1519
00:56:18,776 --> 00:56:22,986
But it was the day we were supposed to wash the uniform.
1520
00:56:22,987 --> 00:56:25,355
I tried to run away,
1521
00:56:25,356 --> 00:56:26,915
and the stylist came after me for my uniform.
1522
00:56:26,916 --> 00:56:29,279
So I told her I'd wash it at home,
1523
00:56:29,387 --> 00:56:31,315
and I ran away.
1524
00:56:31,427 --> 00:56:33,851
I got in my car, and I didn't want my manager to see it.
1525
00:56:34,296 --> 00:56:35,525
It was too humiliating.
1526
00:56:35,526 --> 00:56:36,665
- Of course. - Right.
1527
00:56:36,666 --> 00:56:39,366
So I opened the window, and sat sideways.
1528
00:56:39,367 --> 00:56:40,851
(He sat sideways.)
1529
00:56:41,407 --> 00:56:42,536
(That was witty.)
1530
00:56:42,537 --> 00:56:43,718
This is funny.
1531
00:56:43,807 --> 00:56:45,897
He kept looking at me,
1532
00:56:46,137 --> 00:56:49,576
so I got out of the car as soon as possible and washed it at the hotel.
1533
00:56:49,577 --> 00:56:51,415
But you must have smelled foul.
1534
00:56:51,416 --> 00:56:52,891
Well, hear me out.
1535
00:56:53,077 --> 00:56:54,716
If it had smelled bad, I wouldn't have taken the car.
1536
00:56:54,717 --> 00:56:56,332
I would have run to the hotel.
1537
00:56:56,847 --> 00:56:59,544
- I thought I didn't smell that bad. - He said it was clear liquid.
1538
00:56:59,686 --> 00:57:02,989
You were shooting "Silmido". Wasn't it by the sea?
1539
00:57:03,086 --> 00:57:04,556
- You could have washed there. - No, that's...
1540
00:57:04,557 --> 00:57:06,895
- You could have washed your bottom. - Some scenes we did by the sea,
1541
00:57:06,896 --> 00:57:08,125
but the scene we shot that day...
1542
00:57:08,126 --> 00:57:10,426
- was in the city. - On the bus?
1543
00:57:10,427 --> 00:57:11,951
- The bus scene. - So it wasn't by the sea.
1544
00:57:13,137 --> 00:57:15,157
If you were shooting on the island,
1545
00:57:15,307 --> 00:57:19,175
you could've just gone into the water.
1546
00:57:19,577 --> 00:57:22,806
But if the scene had nothing to do with it, and I went in the sea,
1547
00:57:22,807 --> 00:57:24,246
people would find it strange.
1548
00:57:24,247 --> 00:57:25,459
"Get out already."
1549
00:57:25,546 --> 00:57:27,645
Think about it.
1550
00:57:27,646 --> 00:57:29,939
All of us are training, and if I suddenly jumped into the water...
1551
00:57:30,987 --> 00:57:32,198
"What are you doing?"
1552
00:57:32,756 --> 00:57:34,030
I can't do that.
1553
00:57:34,356 --> 00:57:36,548
Everyone would have thought it was weird.
1554
00:57:36,726 --> 00:57:37,855
- That's right. - Think about it.
1555
00:57:37,856 --> 00:57:39,625
And they would have noticed. "Did he poop in his pants?"
1556
00:57:39,626 --> 00:57:40,879
I'm sure someone would have noticed.
1557
00:57:41,497 --> 00:57:43,285
- I'm sure. - That's funny.
1558
00:57:43,367 --> 00:57:45,619
But didn't anything like this happen to you?
1559
00:57:45,896 --> 00:57:47,065
Hasn't anything like this happened to you?
1560
00:57:47,066 --> 00:57:49,935
Back when I was a first grader,
1561
00:57:50,006 --> 00:57:52,098
I went to a temple with my family.
1562
00:57:52,237 --> 00:57:53,335
- A temple? - Yes.
1563
00:57:53,336 --> 00:57:55,375
And I went to the toilet.
1564
00:57:55,376 --> 00:57:56,775
Because the temple was very old,
1565
00:57:56,776 --> 00:58:00,615
- the wooden panels were rotten. - Oh, gosh.
1566
00:58:00,677 --> 00:58:03,185
And underneath was a pile of poop.
1567
00:58:03,186 --> 00:58:04,327
That's right.
1568
00:58:04,416 --> 00:58:08,294
I jumped on the panel, and on my third jump,
1569
00:58:08,327 --> 00:58:09,538
the panel snapped.
1570
00:58:09,956 --> 00:58:13,663
I clung to the sides, luckily,
1571
00:58:14,467 --> 00:58:16,225
but I was too young to get back up alone.
1572
00:58:16,226 --> 00:58:17,651
And my legs were already in the pile of poop.
1573
00:58:17,997 --> 00:58:19,754
I started to slide down.
1574
00:58:19,836 --> 00:58:22,564
It felt like someone was pulling me from underneath.
1575
00:58:22,637 --> 00:58:23,778
- I see. - I was sliding...
1576
00:58:23,967 --> 00:58:26,865
until my dad rushed over and picked me up.
1577
00:58:27,177 --> 00:58:31,257
After I washed up and met a monk, he told me...
1578
00:58:31,876 --> 00:58:33,391
that it could have been very dangerous.
1579
00:58:33,447 --> 00:58:35,436
If I had fallen, I would have drowned.
1580
00:58:35,747 --> 00:58:37,030
How deep did you fall?
1581
00:58:37,316 --> 00:58:38,972
It was up to my knees.
1582
00:58:39,017 --> 00:58:41,916
I once fell into it, and it was up to my chest. My sister saved me.
1583
00:58:42,026 --> 00:58:45,128
It was a traditional public toilet.
1584
00:58:45,626 --> 00:58:47,445
I stepped on it, and I fell.
1585
00:58:48,026 --> 00:58:49,986
I kept sliding into it. I couldn't get out.
1586
00:58:50,066 --> 00:58:51,366
- Right. - I kept sliding into it.
1587
00:58:51,367 --> 00:58:53,335
And I was too flustered to even cry.
1588
00:58:53,336 --> 00:58:54,952
- Right. - I was like this.
1589
00:58:55,367 --> 00:58:56,665
I couldn't even ask for help.
1590
00:58:56,666 --> 00:58:58,999
But luckily, my sister pulled me up.
1591
00:58:59,276 --> 00:59:00,705
I could have died if she didn't.
1592
00:59:00,706 --> 00:59:02,464
Those toilet holes used to be very deep.
1593
00:59:02,876 --> 00:59:05,978
I won't say anything anymore even when your farts smell really bad.
1594
00:59:06,416 --> 00:59:07,545
Is some of it still left on him?
1595
00:59:07,546 --> 00:59:09,216
I didn't expect you to have a similar experience.
1596
00:59:09,217 --> 00:59:11,915
Wait, don't you want to go and eat lunch?
1597
00:59:11,916 --> 00:59:13,516
(Let's go eat lunch.)
1598
00:59:13,517 --> 00:59:16,587
- It's lunchtime. - It's time to enjoy your lunch.
1599
00:59:16,927 --> 00:59:19,556
- We'll see how much you eat. - Eat a lot,
1600
00:59:19,557 --> 00:59:21,041
and make us laugh a lot.
1601
00:59:21,126 --> 00:59:22,713
We must eat some good food today.
1602
00:59:22,827 --> 00:59:24,816
Now that we are here for lunch,
1603
00:59:24,936 --> 00:59:26,736
- What about it? - it reminds me of...
1604
00:59:26,737 --> 00:59:30,406
when I was in elementary school. It was called differently back then.
1605
00:59:30,407 --> 00:59:31,618
Was it just an academy?
1606
00:59:33,237 --> 00:59:34,475
My school was testing the school meal program.
1607
00:59:34,476 --> 00:59:36,806
So I had school lunches throughout my elementary years.
1608
00:59:36,807 --> 00:59:38,696
- Really? - Your school tested it?
1609
00:59:38,776 --> 00:59:42,049
Most students had school meals.
1610
00:59:42,387 --> 00:59:44,982
You were born in 1970 and yet, you had school meals?
1611
00:59:45,416 --> 00:59:48,890
He was born in 1970 and had school lunches,
1612
00:59:49,927 --> 00:59:51,341
but you were born in 1975...
1613
00:59:51,827 --> 00:59:53,342
- What about it? - and you wore straw shoes?
1614
00:59:54,396 --> 00:59:56,184
I wore it once. You punk.
1615
00:59:57,327 --> 00:59:59,184
- It was to experience. - To experience?
1616
00:59:59,267 --> 01:00:00,811
Even so...
1617
01:00:01,106 --> 01:00:03,732
- That was harsh. - We're friends.
1618
01:00:04,606 --> 01:00:06,121
What food were you served with?
1619
01:00:06,476 --> 01:00:08,871
Back then, my favorite was...
1620
01:00:09,077 --> 01:00:11,246
- pink sausages. - Oh, those sausages.
1621
01:00:11,247 --> 01:00:14,479
Kids from a rich family always had the sausages.
1622
01:00:14,546 --> 01:00:16,085
I find them tasty these days.
1623
01:00:16,086 --> 01:00:17,486
- Right. - Right?
1624
01:00:17,487 --> 01:00:20,648
Some restaurants serve you the pink sausages.
1625
01:00:21,126 --> 01:00:23,125
Regardless of the taste, you keep going for it.
1626
01:00:23,126 --> 01:00:24,525
Some restaurants serve them as a side dish.
1627
01:00:24,526 --> 01:00:27,051
They serve pink sausages here at the canteen once a week.
1628
01:00:27,197 --> 01:00:28,295
I always go for them.
1629
01:00:28,296 --> 01:00:31,569
Elijah and Dong Jun must have had school meals.
1630
01:00:32,097 --> 01:00:34,834
- I've always had school meals. - Right.
1631
01:00:34,907 --> 01:00:36,755
But I packed lunches when I was in high school.
1632
01:00:36,867 --> 01:00:38,935
- Why? - So that I could play soccer.
1633
01:00:38,936 --> 01:00:39,935
(He'd eat quickly to play soccer.)
1634
01:00:39,936 --> 01:00:41,145
I had to eat quickly.
1635
01:00:41,146 --> 01:00:42,676
Show us what the menu is today.
1636
01:00:42,677 --> 01:00:45,145
(Here's today's menu.)
1637
01:00:45,146 --> 01:00:46,246
What is it?
1638
01:00:46,247 --> 01:00:49,286
(Hearty)
1639
01:00:49,287 --> 01:00:50,326
What's this?
1640
01:00:51,717 --> 01:00:53,030
It's stir-fried pork.
1641
01:00:54,256 --> 01:00:56,056
- It's stir-fried pork. - It's stir-fried pork.
1642
01:00:56,057 --> 01:00:57,225
Stir-fried pork.
1643
01:00:57,226 --> 01:00:58,556
It's stir-fried pork.
1644
01:00:58,557 --> 01:01:01,152
I remember these. It's beans in soy sauce.
1645
01:01:01,526 --> 01:01:02,981
With some walnuts.
1646
01:01:03,467 --> 01:01:04,565
And?
1647
01:01:04,566 --> 01:01:06,153
It's lotus root in soy sauce.
1648
01:01:06,296 --> 01:01:10,236
We'll go back in time for Won Hee.
1649
01:01:10,237 --> 01:01:12,529
It's the pink sausages.
1650
01:01:12,706 --> 01:01:14,645
- Pink sausages. - It looks great.
1651
01:01:14,646 --> 01:01:15,787
All we need is that.
1652
01:01:15,876 --> 01:01:18,169
The highlight of today's menu is this soft tofu stew.
1653
01:01:18,677 --> 01:01:20,768
- I love soft tofu. - Soft tofu.
1654
01:01:20,916 --> 01:01:22,846
Do we have the special dish today?
1655
01:01:22,847 --> 01:01:24,261
It's a secret.
1656
01:01:24,387 --> 01:01:26,306
- Is it hot? - No, it's cold.
1657
01:01:26,456 --> 01:01:27,486
Is it?
1658
01:01:27,487 --> 01:01:28,637
Let's start.
1659
01:01:28,686 --> 01:01:31,150
The dish you'll be aiming for...
1660
01:01:31,626 --> 01:01:32,940
is pink sausages.
1661
01:01:33,557 --> 01:01:34,596
We must get this.
1662
01:01:34,597 --> 01:01:37,799
- We must get this at all costs. - Go for it for your lives.
1663
01:01:37,936 --> 01:01:39,596
If we miss this, we'll be over.
1664
01:01:39,597 --> 01:01:42,030
- How many answers? - The number of correct answers...
1665
01:01:42,367 --> 01:01:43,618
you'll be aiming for is two.
1666
01:01:43,936 --> 01:01:45,136
Jang Hoon should give it a try.
1667
01:01:45,137 --> 01:01:46,692
- Let me give you the quiz. - Sure, go on.
1668
01:01:46,976 --> 01:01:48,806
- I think we can do it. - It's San Min's first quiz.
1669
01:01:48,807 --> 01:01:50,306
- For two people? - Yes.
1670
01:01:50,307 --> 01:01:51,446
- Two correct answers. - It's going to be hard.
1671
01:01:51,447 --> 01:01:52,716
- Are you sure about it? - I am.
1672
01:01:52,717 --> 01:01:55,373
- We must get this right. - This happened 200 years ago.
1673
01:01:55,517 --> 01:01:59,056
Who wrote "Jasaneobo" 200 years ago?
1674
01:01:59,057 --> 01:02:00,673
- What? - "Jasaneobo".
1675
01:02:00,756 --> 01:02:01,898
"Jasaneobo"?
1676
01:02:02,026 --> 01:02:03,238
Just take care of your money properly.
1677
01:02:03,526 --> 01:02:06,455
(It's not knowledge I lack, it's money.)
1678
01:02:06,456 --> 01:02:08,795
- It's a book written about... - Right. "Jasaneobo".
1679
01:02:08,796 --> 01:02:11,160
the fishes in the ocean.
1680
01:02:11,497 --> 01:02:14,062
He caught every fish...
1681
01:02:14,166 --> 01:02:18,005
and wrote how to farm them, or which kinds were edible, and so on.
1682
01:02:18,006 --> 01:02:19,176
Do we write the name of the book?
1683
01:02:19,177 --> 01:02:20,306
- No. - No, the author.
1684
01:02:20,307 --> 01:02:21,906
The name of the person who wrote "Jasaneobo".
1685
01:02:21,907 --> 01:02:22,975
Is it "Jasanobo"?
1686
01:02:22,976 --> 01:02:25,239
No. "Jasaneobo".
1687
01:02:25,376 --> 01:02:26,576
At least two of us would know.
1688
01:02:26,577 --> 01:02:28,162
Yeong Cheol and Jang Hoon must know.
1689
01:02:28,487 --> 01:02:29,685
I think it's possible.
1690
01:02:29,686 --> 01:02:30,727
(We could get two correct answers.)
1691
01:02:30,787 --> 01:02:33,715
I'm counting on you, Yeong Cheol.
1692
01:02:33,887 --> 01:02:35,977
- This is so... - "ITYITYC".
1693
01:02:36,756 --> 01:02:38,255
I trust you, I trust Yeong Cheol.
1694
01:02:38,256 --> 01:02:39,895
Is this person famous? Would you recognize the name right away?
1695
01:02:39,896 --> 01:02:41,025
It's okay if you don't know.
1696
01:02:41,026 --> 01:02:42,512
- For this one, it's okay. - We only need two answers.
1697
01:02:42,967 --> 01:02:45,266
- Please wrap up. - I'm done.
1698
01:02:45,267 --> 01:02:46,953
Show us your answers.
1699
01:02:47,097 --> 01:02:48,116
The answer is...
1700
01:02:49,367 --> 01:02:50,505
It's Jeong Yak Jeon.
1701
01:02:50,506 --> 01:02:51,605
- Who? - Jeong Yak... What?
1702
01:02:51,606 --> 01:02:53,435
Jeong Yak Jeon.
1703
01:02:53,436 --> 01:02:55,576
He's Jeong Yak Yong's...
1704
01:02:55,577 --> 01:02:56,676
- brother. - That's right.
1705
01:02:56,677 --> 01:02:59,216
They used to serve a specific fish to the king.
1706
01:02:59,217 --> 01:03:01,315
And they called a king's meal, "sura".
1707
01:03:01,316 --> 01:03:02,427
So I wrote Jeong Su Ra.
1708
01:03:04,117 --> 01:03:06,585
(He sings Jeong Su Ra's song right away.)
1709
01:03:06,586 --> 01:03:09,455
On the river is a cruise ship
1710
01:03:10,026 --> 01:03:11,025
(The brothers like this kind of incorrect answers.)
1711
01:03:11,026 --> 01:03:12,955
- Isn't it funny? - Go, Ho Dong.
1712
01:03:12,956 --> 01:03:14,643
- "Jasaneobo". - "Jasaneobo".
1713
01:03:14,827 --> 01:03:16,225
It's a book about...
1714
01:03:16,226 --> 01:03:18,015
the fishes and the ocean.
1715
01:03:18,336 --> 01:03:19,996
You know, I was on "Island Trio".
1716
01:03:19,997 --> 01:03:20,996
Oh, right.
1717
01:03:20,997 --> 01:03:23,057
I love islands.
1718
01:03:23,467 --> 01:03:24,649
It's Jeong Yak Jeon.
1719
01:03:25,476 --> 01:03:28,233
(We didn't expect him to get the answer right.)
1720
01:03:28,747 --> 01:03:30,605
- This is... - He got it right.
1721
01:03:30,606 --> 01:03:32,132
Wait, then Yeong Cheol...
1722
01:03:32,376 --> 01:03:34,585
- Let's see. - Dong Jun, what did you write?
1723
01:03:34,586 --> 01:03:36,637
- I wrote, "fisherman". - Well done.
1724
01:03:37,086 --> 01:03:39,712
I like that answer. How about you, Yeong Cheol?
1725
01:03:40,057 --> 01:03:41,886
- I wrote a fisherman's name too. - Great.
1726
01:03:41,887 --> 01:03:43,185
Well done, Yeong Cheol.
1727
01:03:43,186 --> 01:03:44,955
Why does he always look like he's got the right answer?
1728
01:03:44,956 --> 01:03:47,653
- I know. - Who's Yun Seon Do?
1729
01:03:47,867 --> 01:03:49,496
It's a poet who wrote poems about the fisherman.
1730
01:03:49,497 --> 01:03:51,025
- Kyung Hoon. - Since it's about the fishes...
1731
01:03:51,026 --> 01:03:52,136
I wrote Jang Bo Go.
1732
01:03:52,137 --> 01:03:53,713
I thought of Jang Bo Go too.
1733
01:03:54,097 --> 01:03:56,065
- Elijah. - I didn't write one.
1734
01:03:56,066 --> 01:03:58,025
- Okay, good. - Just write anything.
1735
01:03:58,407 --> 01:04:00,176
- I wrote Jeon Yong Joon. - This is going to be...
1736
01:04:00,177 --> 01:04:02,275
- I'm sure Won Hee got it. - Who's Jeon Yong Joon?
1737
01:04:02,276 --> 01:04:04,645
- I'm sure Won Hee knows it. - He's a commentator.
1738
01:04:04,646 --> 01:04:07,176
- I'm sure he knows it. - I like history.
1739
01:04:07,177 --> 01:04:08,258
Right.
1740
01:04:08,847 --> 01:04:10,704
- Did he get it right? - Is it okay if I...
1741
01:04:11,017 --> 01:04:12,315
I shouldn't?
1742
01:04:12,316 --> 01:04:13,871
- Did he get it right? - You must get it right.
1743
01:04:13,916 --> 01:04:14,926
(The king of fishes)
1744
01:04:14,927 --> 01:04:16,855
- "The king of fishes". - "The king of fishes".
1745
01:04:16,856 --> 01:04:17,926
(The master of fishes, king of fishes.)
1746
01:04:17,927 --> 01:04:19,196
(The King of Fishes, Jeong Yak Jeon)
1747
01:04:19,197 --> 01:04:21,596
That's a cute answer.
1748
01:04:21,597 --> 01:04:23,065
I was so surprised.
1749
01:04:23,066 --> 01:04:25,335
Jang Hoon, you must get this right.
1750
01:04:25,336 --> 01:04:26,996
- You must get it right. - Go, Jang Hoon.
1751
01:04:26,997 --> 01:04:29,036
- You must get it right. - Go, Jang Hoon.
1752
01:04:29,037 --> 01:04:30,736
- You must get it right. - Go, Jang Hoon.
1753
01:04:30,737 --> 01:04:32,875
Here we go.
1754
01:04:32,876 --> 01:04:34,623
(Jang Hoon got the correct answer.)
1755
01:04:35,347 --> 01:04:36,375
(They acquired pink sausages with ketchup.)
1756
01:04:36,376 --> 01:04:37,862
We got the sausages!
1757
01:04:37,876 --> 01:04:39,492
- Sausages! - Sausages!
1758
01:04:39,677 --> 01:04:41,116
Sausages!
1759
01:04:41,117 --> 01:04:42,258
(They are overly excited.)
1760
01:04:42,847 --> 01:04:45,886
We'll put on the pink sausages
1761
01:04:45,887 --> 01:04:47,355
Thanks, Yeong Cheol.
1762
01:04:47,356 --> 01:04:48,755
I did a good job getting it wrong.
1763
01:04:48,756 --> 01:04:50,025
Well done, Yeong Cheol.
1764
01:04:50,026 --> 01:04:52,225
We succeeded because I got it wrong.
1765
01:04:52,226 --> 01:04:55,866
If we don't get too greedy,
1766
01:04:55,867 --> 01:04:59,866
we have rice, soy sauce, ketchup,
1767
01:04:59,867 --> 01:05:02,065
and sausages. That's actually enough.
1768
01:05:02,066 --> 01:05:03,105
All we need is the sausage.
1769
01:05:03,106 --> 01:05:06,005
- This is enough. - And we can get refills too.
1770
01:05:06,177 --> 01:05:07,275
- Really? - So it's fine.
1771
01:05:07,276 --> 01:05:08,875
Look at your eyes sparkling.
1772
01:05:08,876 --> 01:05:10,576
She's very responsive.
1773
01:05:10,577 --> 01:05:13,016
There are many dishes to get though.
1774
01:05:13,017 --> 01:05:14,275
- We must get them. - Let's move on.
1775
01:05:14,276 --> 01:05:16,165
The dish you'll be aiming for...
1776
01:05:16,387 --> 01:05:17,746
- is beans cooked with soy sauce. - Let's get that.
1777
01:05:17,747 --> 01:05:19,516
- I used to love it as a kid. - It's everyone's favorite.
1778
01:05:19,517 --> 01:05:21,546
- Everyone loves it. - Mixing it with rice is good.
1779
01:05:21,756 --> 01:05:24,255
And you'll be aiming to get eight correct answers.
1780
01:05:24,256 --> 01:05:26,326
- You're willing to give it to us. - That's easy.
1781
01:05:26,327 --> 01:05:27,556
Let me try with this.
1782
01:05:27,557 --> 01:05:30,866
My quizzes about sports usually got many answers.
1783
01:05:30,867 --> 01:05:31,877
My quizzes about sports.
1784
01:05:32,137 --> 01:05:33,665
- Your quizzes about sports. - Yes, about sports.
1785
01:05:33,666 --> 01:05:35,384
- Sure, go on. - Sports...
1786
01:05:35,737 --> 01:05:36,777
The Olympics.
1787
01:05:37,106 --> 01:05:38,693
- It's already tricky. - The Olympics.
1788
01:05:39,037 --> 01:05:42,107
During the Games of the XXV Olympiad...
1789
01:05:43,046 --> 01:05:45,216
- The marathoner. - Oh, I got it.
1790
01:05:45,217 --> 01:05:46,530
The gold medalist.
1791
01:05:46,916 --> 01:05:50,321
We called him "the hero of Montjuic".
1792
01:05:50,787 --> 01:05:53,715
He was born in Gangwon Province...
1793
01:05:54,117 --> 01:05:57,556
and has an exceptional lung capacity.
1794
01:05:57,557 --> 01:06:01,366
I keep getting the name of the mountaineer.
1795
01:06:01,367 --> 01:06:04,053
This is driving me crazy. It's killing me.
1796
01:06:04,126 --> 01:06:06,565
- Wait. - This Olympics was...
1797
01:06:06,566 --> 01:06:09,406
- in 1992. - I know, but...
1798
01:06:09,407 --> 01:06:12,406
And the name of the hill is Montjuic.
1799
01:06:12,537 --> 01:06:16,875
And this marathoner spurred from the hill...
1800
01:06:16,876 --> 01:06:19,475
- to the finish line. - I can't remember the name.
1801
01:06:19,476 --> 01:06:22,445
He got a gold medal as a marathoner.
1802
01:06:22,947 --> 01:06:24,286
I was one year old.
1803
01:06:24,287 --> 01:06:27,387
This is actually a hard quiz. It's confusing...
1804
01:06:28,287 --> 01:06:31,255
because another marathoner is very famous too.
1805
01:06:31,256 --> 01:06:32,755
- You're right. - Because of his name...
1806
01:06:32,756 --> 01:06:35,165
- He's a silver medalist. - Yes.
1807
01:06:35,166 --> 01:06:36,795
And I only remember his name.
1808
01:06:36,796 --> 01:06:38,835
You can imagine how it must've been...
1809
01:06:38,836 --> 01:06:40,496
when he ran down the hill.
1810
01:06:40,497 --> 01:06:42,036
Like this.
1811
01:06:42,037 --> 01:06:44,366
I can imagine him running down from Montjuic.
1812
01:06:44,367 --> 01:06:45,875
Right.
1813
01:06:45,876 --> 01:06:48,275
People waved hands at him too.
1814
01:06:48,276 --> 01:06:49,545
Let's see.
1815
01:06:49,546 --> 01:06:51,045
Only one person should get it wrong.
1816
01:06:51,046 --> 01:06:52,389
The hero of Montjuic.
1817
01:06:53,347 --> 01:06:54,815
It's Hwang Young Cho.
1818
01:06:54,816 --> 01:06:56,516
(The answer is Hwang Young Cho.)
1819
01:06:56,517 --> 01:06:58,116
(Only one person should get it wrong.)
1820
01:06:58,117 --> 01:06:59,429
Eight of us...
1821
01:06:59,787 --> 01:07:01,171
- He's famous. - Let me see.
1822
01:07:02,057 --> 01:07:03,673
- It's Hwang Young Cho. - One correct answer.
1823
01:07:04,896 --> 01:07:07,452
- Hwang Young Cho. - Two correct answers.
1824
01:07:07,927 --> 01:07:09,442
I got it confused.
1825
01:07:09,697 --> 01:07:10,980
Okay, three correct answers.
1826
01:07:11,296 --> 01:07:12,866
- Hee Chul, you must get this right. - I know him.
1827
01:07:12,867 --> 01:07:13,965
He's got it right.
1828
01:07:13,966 --> 01:07:15,006
He's from Gangwon Province.
1829
01:07:15,007 --> 01:07:16,135
I know Hwang Young Cho.
1830
01:07:16,136 --> 01:07:17,866
- Three. - I couldn't write it.
1831
01:07:17,867 --> 01:07:18,906
It's understandable.
1832
01:07:18,907 --> 01:07:20,118
The rest of us should get it right.
1833
01:07:20,476 --> 01:07:21,645
Kyung Hoon.
1834
01:07:21,646 --> 01:07:23,675
Wait, Kyung Hoon.
1835
01:07:23,676 --> 01:07:25,970
We'll come back later. Let's move on.
1836
01:07:26,276 --> 01:07:27,815
- Soo Geun. - Hwang Young Cho.
1837
01:07:27,816 --> 01:07:29,215
We got five.
1838
01:07:29,216 --> 01:07:30,215
- Dong Jun. - Dong Jun.
1839
01:07:30,216 --> 01:07:32,074
- Hwang Young Cho. - Six!
1840
01:07:32,686 --> 01:07:34,029
Hwang Young Cho.
1841
01:07:34,186 --> 01:07:36,225
Kyung Hoon!
1842
01:07:36,226 --> 01:07:39,496
- Here we go! - Let's eat the beans, Kyung Hoon!
1843
01:07:39,497 --> 01:07:40,925
Let's go!
1844
01:07:40,926 --> 01:07:41,996
I'm sorry.
1845
01:07:41,997 --> 01:07:43,565
(I'm sorry.)
1846
01:07:43,566 --> 01:07:44,736
(Kyung Hoon gets the answer wrong.)
1847
01:07:44,737 --> 01:07:45,796
- I'm sorry. - What did he write?
1848
01:07:45,797 --> 01:07:48,206
- I was confused too. - I knew Lee Bong Ju would come up.
1849
01:07:48,207 --> 01:07:49,736
We only have one who wrote his name.
1850
01:07:49,737 --> 01:07:54,423
People usually get them mixed up.
1851
01:07:54,476 --> 01:07:55,475
We failed.
1852
01:07:55,476 --> 01:07:57,324
(They failed to get the beans.)
1853
01:07:57,407 --> 01:08:00,015
- We were close. - We did great.
1854
01:08:00,016 --> 01:08:02,246
It was a great quiz that let us think back on their names.
1855
01:08:02,247 --> 01:08:03,486
Show us the next dish.
1856
01:08:03,487 --> 01:08:05,986
- The next dish you'll get... - Is it the lotus root?
1857
01:08:05,987 --> 01:08:08,425
- stir-fried pork. - We must get this.
1858
01:08:08,426 --> 01:08:11,156
You'll be condemned if you mess this up.
1859
01:08:11,157 --> 01:08:12,156
We need to get this.
1860
01:08:12,157 --> 01:08:13,496
- We'll criticize. - Yes.
1861
01:08:13,497 --> 01:08:14,607
We need to eat this.
1862
01:08:14,827 --> 01:08:18,200
The number of correct answers you'll be aiming for is three.
1863
01:08:18,867 --> 01:08:20,583
I'll give you the quiz to get three correct answers.
1864
01:08:21,037 --> 01:08:23,635
I think this will work. It'll get three correct answers.
1865
01:08:23,636 --> 01:08:26,969
Do you remember the team of "The Fiery Priest" who came here?
1866
01:08:27,537 --> 01:08:32,076
The cast members went on a holiday.
1867
01:08:32,077 --> 01:08:33,076
I heard about it.
1868
01:08:33,077 --> 01:08:35,286
They went to Kota Kinabalu.
1869
01:08:35,287 --> 01:08:36,586
- Right. - Kota Kinabalu.
1870
01:08:36,587 --> 01:08:37,961
They went there.
1871
01:08:38,257 --> 01:08:40,782
I'm going to ask...
1872
01:08:41,987 --> 01:08:44,148
which country it's a part of.
1873
01:08:44,556 --> 01:08:45,696
(A country?)
1874
01:08:45,697 --> 01:08:48,595
Write down which country it's a part of.
1875
01:08:49,327 --> 01:08:50,337
This is...
1876
01:08:50,526 --> 01:08:53,196
It's not that hard.
1877
01:08:53,197 --> 01:08:55,792
- And... - Just stop giving us quizzes.
1878
01:08:56,167 --> 01:08:57,906
You give too many quizzes.
1879
01:08:57,907 --> 01:08:59,856
I don't expect you to get it right.
1880
01:09:00,507 --> 01:09:01,906
Do you know the answer?
1881
01:09:01,907 --> 01:09:03,189
Isn't everyone going to guess?
1882
01:09:03,547 --> 01:09:06,076
I'm sure three of us know.
1883
01:09:06,077 --> 01:09:07,916
This is a popular tourist spot.
1884
01:09:07,917 --> 01:09:09,586
Not everyone needs to know.
1885
01:09:09,587 --> 01:09:11,555
- So we need to get the country? - Yes, the name of the country.
1886
01:09:11,556 --> 01:09:14,456
- Won Hee and I went here. - Kota Kinabalu?
1887
01:09:14,457 --> 01:09:16,756
We have two answers.
1888
01:09:16,757 --> 01:09:18,100
- Which country is it? - With who?
1889
01:09:18,896 --> 01:09:20,225
- We went here? - We went to a jungle here.
1890
01:09:20,226 --> 01:09:22,115
Is that the answer?
1891
01:09:22,566 --> 01:09:24,748
Don't bite your fingernail. You look so anxious.
1892
01:09:26,266 --> 01:09:28,506
- Oh, right. - We need to eat pork.
1893
01:09:28,507 --> 01:09:29,679
The answer is...
1894
01:09:30,766 --> 01:09:33,105
Kota Kinabalu is in Malaysia.
1895
01:09:33,106 --> 01:09:35,602
- The answer is Malaysia. - I wrote Indonesia.
1896
01:09:36,007 --> 01:09:37,906
- Indonesia. - Indonesia.
1897
01:09:37,907 --> 01:09:39,694
- We need three answers. - Indonesia.
1898
01:09:40,047 --> 01:09:41,446
You got it wrong on purpose, right?
1899
01:09:41,447 --> 01:09:42,946
- Of course. - Because we need three answers.
1900
01:09:42,947 --> 01:09:45,310
- I wrote Malaysia. - Great. We have one.
1901
01:09:45,757 --> 01:09:47,385
- I wrote Malaysia also. - What? Why?
1902
01:09:47,386 --> 01:09:48,956
- We have more than we'd expected. - I wrote Malaysia.
1903
01:09:48,957 --> 01:09:51,351
See? Many people know the answer.
1904
01:09:52,127 --> 01:09:53,496
- She wrote Alaska. - Alaska.
1905
01:09:53,497 --> 01:09:57,225
Well done, you're doing great. You're doing everything right.
1906
01:09:57,226 --> 01:09:59,186
I got it wrong on purpose. Indonesia.
1907
01:09:59,466 --> 01:10:00,465
You must get it wrong.
1908
01:10:00,466 --> 01:10:01,476
(Won Hee should get it wrong.)
1909
01:10:02,306 --> 01:10:04,124
- We have three already. - But...
1910
01:10:04,667 --> 01:10:06,736
- If you get it right... - Will I be condemned?
1911
01:10:06,737 --> 01:10:08,506
- For sure. - We won't get to eat the pork.
1912
01:10:08,507 --> 01:10:09,975
We want the pork so much.
1913
01:10:09,976 --> 01:10:11,693
You said you wanted it.
1914
01:10:12,117 --> 01:10:13,187
(They have 4 correct answers.)
1915
01:10:13,346 --> 01:10:15,385
I shouldn't have told him.
1916
01:10:15,386 --> 01:10:17,771
- I know. - I got it wrong.
1917
01:10:18,117 --> 01:10:19,416
Stir-fried pork...
1918
01:10:19,417 --> 01:10:20,515
It's in Malaysia?
1919
01:10:20,516 --> 01:10:23,586
- I got it wrong on purpose. - I didn't count Kyung Hoon.
1920
01:10:23,856 --> 01:10:25,025
(Laughing)
1921
01:10:25,026 --> 01:10:26,656
- This is embarrassing. - I didn't count Kyung Hoon.
1922
01:10:26,657 --> 01:10:29,065
Have you ever been to Kota Kinabalu?
1923
01:10:29,066 --> 01:10:30,826
- Yes. - That's why.
1924
01:10:30,827 --> 01:10:32,395
I went to do some volunteer work.
1925
01:10:32,396 --> 01:10:33,477
(He learned it while he was doing a good deed.)
1926
01:10:33,497 --> 01:10:34,565
It was close.
1927
01:10:34,566 --> 01:10:35,935
- It was a good quiz. - We had 4 instead of 3.
1928
01:10:35,936 --> 01:10:37,836
- It wasn't bad. - The pork dish is gone.
1929
01:10:37,837 --> 01:10:39,736
- What a shame. - We wanted it so much.
1930
01:10:39,737 --> 01:10:41,493
It's not good to eat pork at this hour.
1931
01:10:42,676 --> 01:10:44,006
You won't digest it properly.
1932
01:10:44,007 --> 01:10:45,764
The food you'll be aiming for...
1933
01:10:45,947 --> 01:10:48,286
- is lotus root with soy sauce. - We'll eat this.
1934
01:10:48,287 --> 01:10:49,916
- We'll have more soy sauce. - This goes well with...
1935
01:10:49,917 --> 01:10:51,215
sausages.
1936
01:10:51,216 --> 01:10:54,086
The number of correct answers you'll be aiming for is six.
1937
01:10:54,087 --> 01:10:56,156
- Six? - Let me give you a nonsense quiz.
1938
01:10:56,157 --> 01:10:57,470
- Go on. - This is...
1939
01:10:57,886 --> 01:10:59,008
If you hear it,
1940
01:10:59,497 --> 01:11:00,756
you can't not know.
1941
01:11:00,757 --> 01:11:01,978
- What is it? - Let me give it a try.
1942
01:11:02,596 --> 01:11:03,909
This is a nonsense quiz.
1943
01:11:04,127 --> 01:11:07,465
What is the name of the high school Dooly went to?
1944
01:11:07,466 --> 01:11:09,166
(What's the name of the high school Dooly went to?)
1945
01:11:09,167 --> 01:11:12,275
The name of the high school Dooly went to.
1946
01:11:12,276 --> 01:11:13,690
- It's your type of quiz. - I got it!
1947
01:11:14,176 --> 01:11:15,546
You said it's for six people.
1948
01:11:15,547 --> 01:11:17,495
The high school Dooly went to.
1949
01:11:18,146 --> 01:11:19,946
- It's so easy. - Think about the song.
1950
01:11:19,947 --> 01:11:21,446
It's so easy, right?
1951
01:11:21,447 --> 01:11:23,046
- There are 2 answers. - No, there's just 1.
1952
01:11:23,047 --> 01:11:24,185
- There are 2. - There are 2.
1953
01:11:24,186 --> 01:11:25,385
- There are 2. - There are 2.
1954
01:11:25,386 --> 01:11:26,616
- There are 2. - There are 2.
1955
01:11:26,617 --> 01:11:28,586
The most significant one.
1956
01:11:28,587 --> 01:11:29,786
Okay.
1957
01:11:29,787 --> 01:11:30,937
(I got it.)
1958
01:11:30,987 --> 01:11:33,025
Tell us the answer.
1959
01:11:33,026 --> 01:11:34,525
I'll tell you the answer.
1960
01:11:34,526 --> 01:11:36,496
But I'm worried you were confused.
1961
01:11:36,497 --> 01:11:38,395
You can't change the answer now.
1962
01:11:38,396 --> 01:11:39,666
Don't.
1963
01:11:39,667 --> 01:11:41,736
- It's at the very beginning. - Yes, that one.
1964
01:11:41,737 --> 01:11:42,866
Start now.
1965
01:11:42,867 --> 01:11:45,006
- "Look Here". - It's "Look Here".
1966
01:11:45,007 --> 01:11:47,275
- Let's check the answers. - What about "Look There"?
1967
01:11:47,276 --> 01:11:49,076
It's "Look Over There", not "Look There".
1968
01:11:49,077 --> 01:11:50,345
It's "look here and look over there".
1969
01:11:50,346 --> 01:11:51,975
I think you're confused with "On a Glacier".
1970
01:11:51,976 --> 01:11:53,076
But "Look Here" is more significant.
1971
01:11:53,077 --> 01:11:54,416
That's right.
1972
01:11:54,417 --> 01:11:56,586
Everyone is confused.
1973
01:11:56,587 --> 01:11:57,645
- Look here - I know.
1974
01:11:57,646 --> 01:12:00,515
So I wrote, "On a Glacier".
1975
01:12:00,516 --> 01:12:03,725
- That can be an answer too. - That's why...
1976
01:12:03,726 --> 01:12:05,355
I said "Look Here" comes up in the beginning of the song.
1977
01:12:05,356 --> 01:12:07,525
- Dong Jun. - I wrote "On a Glacier".
1978
01:12:07,526 --> 01:12:09,126
- Really? - Oh, my gosh.
1979
01:12:09,127 --> 01:12:12,135
It's okay. I wrote "Look Here".
1980
01:12:12,136 --> 01:12:13,296
- I fixed my answer. - Next.
1981
01:12:13,297 --> 01:12:15,265
- I wrote "Look Here". - I wrote "On a Glacier".
1982
01:12:15,266 --> 01:12:17,135
- People wrote "On a Glacier". - The rest of you should get it.
1983
01:12:17,136 --> 01:12:18,536
- I wrote "Look Here". - Please get them right.
1984
01:12:18,537 --> 01:12:21,264
- Won Hee. - You should get it right.
1985
01:12:21,276 --> 01:12:23,246
Everyone, get it right.
1986
01:12:23,247 --> 01:12:25,275
(They have 4 answers out of 6.)
1987
01:12:25,276 --> 01:12:26,675
- "Look Here". - That's five.
1988
01:12:26,676 --> 01:12:27,686
Sang Min.
1989
01:12:27,976 --> 01:12:30,370
- Don't try to fool us. - "Look Here"!
1990
01:12:30,917 --> 01:12:33,315
(They get the lotus root dish.)
1991
01:12:33,316 --> 01:12:34,786
You see? I knew it'd work.
1992
01:12:34,787 --> 01:12:36,525
(You're our hero, Sang Min.)
1993
01:12:36,526 --> 01:12:38,305
We were lucky.
1994
01:12:38,997 --> 01:12:40,156
That was close.
1995
01:12:40,157 --> 01:12:41,308
(They just manage to succeed.)
1996
01:12:41,426 --> 01:12:43,595
- What's the side dish? - It's lotus root.
1997
01:12:43,596 --> 01:12:46,196
- It was really hard this time. - This dish is good.
1998
01:12:46,197 --> 01:12:47,996
There were many possible answers.
1999
01:12:47,997 --> 01:12:51,946
When we start, we go, "Look here". That's it.
2000
01:12:52,007 --> 01:12:55,076
When you think about it, it's "Look here, look over there".
2001
01:12:55,077 --> 01:12:57,046
That was something else. It was close.
2002
01:12:57,047 --> 01:12:58,219
Now, for the next question.
2003
01:12:58,447 --> 01:13:00,063
I could have felt really bad.
2004
01:13:00,476 --> 01:13:03,173
- Special side dish? - Next mission is for special dish.
2005
01:13:03,316 --> 01:13:05,235
Today's special dish...
2006
01:13:05,356 --> 01:13:08,156
was requested by Dong Jun and Elijah.
2007
01:13:08,157 --> 01:13:09,326
Since they are young,
2008
01:13:09,327 --> 01:13:10,902
- It will be special. - I think the dish will be special.
2009
01:13:10,957 --> 01:13:12,725
- Something like chili shrimps. - Right.
2010
01:13:12,726 --> 01:13:14,826
- Let's go. - My friend Dong Jun was...
2011
01:13:14,827 --> 01:13:17,452
thinking about the time he appeared on "Star King".
2012
01:13:18,066 --> 01:13:21,875
When he succeeded in setting the world record for limbo,
2013
01:13:22,007 --> 01:13:24,794
he remembers how Ho Dong smiled.
2014
01:13:24,806 --> 01:13:27,775
He prepared this because he wanted to see Ho Dong smile like that.
2015
01:13:27,776 --> 01:13:30,372
The mission with the special dish as the prize is...
2016
01:13:30,606 --> 01:13:31,687
limbo.
2017
01:13:31,976 --> 01:13:34,546
You must limbo under the stick set at 70cm.
2018
01:13:34,547 --> 01:13:37,345
It will start at 90cm for all transfer students to try.
2019
01:13:37,346 --> 01:13:39,781
If 1 person out of 3 succeeds,
2020
01:13:39,787 --> 01:13:42,553
- you will win the prize. - It's only for transfer students.
2021
01:13:43,457 --> 01:13:44,941
Is 70cm possible?
2022
01:13:45,797 --> 01:13:47,956
You have to add 3cm.
2023
01:13:47,957 --> 01:13:50,425
- You have to consider the mat. - You have to subtract the mat.
2024
01:13:50,426 --> 01:13:51,710
You have to add about 3cm.
2025
01:13:51,726 --> 01:13:53,615
The mat is 5cm high.
2026
01:13:53,837 --> 01:13:55,624
- Isn't it 10cm? - Is it?
2027
01:13:56,806 --> 01:13:58,536
- You have to add 3cm. - You have to add that.
2028
01:13:58,537 --> 01:13:59,675
You have to calculate that too.
2029
01:13:59,676 --> 01:14:00,717
Let's go.
2030
01:14:02,776 --> 01:14:04,006
- We should warm up. - He's flexible.
2031
01:14:04,007 --> 01:14:05,966
- My thighs are weak. - He is warming up.
2032
01:14:07,747 --> 01:14:09,332
You are warming up.
2033
01:14:09,417 --> 01:14:11,715
Won Hee will go first.
2034
01:14:11,716 --> 01:14:12,726
That's 90cm.
2035
01:14:12,816 --> 01:14:14,286
You haven't done this, right?
2036
01:14:14,287 --> 01:14:15,355
- It looks hard. - I can go sideways, right?
2037
01:14:15,356 --> 01:14:17,811
You're wearing the brightest socks.
2038
01:14:18,327 --> 01:14:19,956
(These are fashion socks.)
2039
01:14:19,957 --> 01:14:21,239
Get ready.
2040
01:14:22,096 --> 01:14:24,496
Im Won Hee is the king of falling.
2041
01:14:24,497 --> 01:14:25,910
Let's go!
2042
01:14:26,297 --> 01:14:28,236
- Show us your back is still alive. - Let's go!
2043
01:14:28,237 --> 01:14:29,378
- Go, go. - Go, go.
2044
01:14:31,537 --> 01:14:33,536
(He warmed up the most, but fails miserably.)
2045
01:14:33,537 --> 01:14:34,635
What is that?
2046
01:14:34,636 --> 01:14:36,828
But he failed straightforwardly.
2047
01:14:37,407 --> 01:14:38,616
He failed straightforwardly.
2048
01:14:38,617 --> 01:14:41,746
Wait a second. I'm so happy.
2049
01:14:41,747 --> 01:14:44,615
- Why? - Won Hee stays home all the time.
2050
01:14:44,987 --> 01:14:46,733
But he has come to where there are a lot of people.
2051
01:14:46,856 --> 01:14:49,685
I'm seeing him fall down so brightly like that.
2052
01:14:49,827 --> 01:14:51,086
It makes me so happy.
2053
01:14:51,087 --> 01:14:53,355
Now, Elijah, get ready.
2054
01:14:53,356 --> 01:14:54,996
- Elijah. - Elijah has to succeed.
2055
01:14:54,997 --> 01:14:56,425
If we see Elijah...
2056
01:14:56,426 --> 01:14:58,326
succeed in this,
2057
01:14:58,327 --> 01:14:59,711
- we can guess today's outcome. - She's going to do it.
2058
01:15:00,636 --> 01:15:01,666
That is...
2059
01:15:01,667 --> 01:15:03,454
(The name tag gets in the way.)
2060
01:15:03,737 --> 01:15:05,536
- The stick got stuck. - On the name tag.
2061
01:15:05,537 --> 01:15:07,006
- It got stuck on the name tag. - I'll do it again.
2062
01:15:07,007 --> 01:15:08,006
Take off the name tag.
2063
01:15:08,007 --> 01:15:09,175
- The name tag. - I'll take off the name tag.
2064
01:15:09,176 --> 01:15:10,722
We try so hard to get the food.
2065
01:15:11,306 --> 01:15:12,845
Elijah, let's go!
2066
01:15:12,846 --> 01:15:14,076
I'm going.
2067
01:15:14,077 --> 01:15:15,227
Just go straight in.
2068
01:15:15,487 --> 01:15:16,616
Get started from the back.
2069
01:15:16,617 --> 01:15:19,182
- You have to run in from the back. - Do it like this.
2070
01:15:19,316 --> 01:15:20,802
Like this.
2071
01:15:20,987 --> 01:15:22,855
- Let's go. - Like this.
2072
01:15:22,856 --> 01:15:24,586
- You're doing it. - Go, go.
2073
01:15:24,587 --> 01:15:26,696
(Please.)
2074
01:15:26,697 --> 01:15:28,565
- You're doing it. - Go, go.
2075
01:15:28,566 --> 01:15:29,840
- You did it! - You did it!
2076
01:15:30,466 --> 01:15:32,315
(She is exhausted.)
2077
01:15:32,537 --> 01:15:33,565
(Elijah succeeds the 90cm mark.)
2078
01:15:33,566 --> 01:15:35,223
- Good. - Oh, my legs.
2079
01:15:35,766 --> 01:15:37,336
Good job.
2080
01:15:37,337 --> 01:15:39,076
Next is Dong Jun. He'll just breeze through this.
2081
01:15:39,077 --> 01:15:40,350
- Dong Jun. - Let's go.
2082
01:15:41,037 --> 01:15:43,329
- I'm going. - Go, go.
2083
01:15:43,547 --> 01:15:45,264
(Flexible)
2084
01:15:47,646 --> 01:15:49,786
(He takes big steps and succeeds in one go.)
2085
01:15:49,787 --> 01:15:51,486
- Next is 80cm. - It's 80cm.
2086
01:15:51,487 --> 01:15:53,275
This is really hard.
2087
01:15:53,356 --> 01:15:55,709
It's so hard to limbo anything under 1m.
2088
01:15:55,856 --> 01:15:57,126
- You have to put up 3cm. - Judge.
2089
01:15:57,127 --> 01:15:58,725
You have to put up 3cm because of the mat.
2090
01:15:58,726 --> 01:15:59,808
So it's 83cm.
2091
01:16:00,226 --> 01:16:01,641
This would be enough.
2092
01:16:02,566 --> 01:16:03,826
(The bar is set at 83cm taking the mat into consideration.)
2093
01:16:03,827 --> 01:16:04,895
It's 83cm.
2094
01:16:04,896 --> 01:16:06,653
You know it now, right?
2095
01:16:06,766 --> 01:16:08,353
- My legs feel so weak. - Don't go too fast.
2096
01:16:08,606 --> 01:16:10,706
- Go like this. - I got it.
2097
01:16:10,707 --> 01:16:12,206
- Slowly. - Okay.
2098
01:16:12,207 --> 01:16:13,550
- Elijah is not going to fail. - Right.
2099
01:16:14,806 --> 01:16:15,975
That's it.
2100
01:16:15,976 --> 01:16:17,462
That's it.
2101
01:16:18,106 --> 01:16:19,246
We're in trouble.
2102
01:16:19,247 --> 01:16:20,576
Only Dong Jun is left.
2103
01:16:20,577 --> 01:16:22,616
You should take Pilates classes or something.
2104
01:16:22,617 --> 01:16:23,858
(Soo Geun is taking a subtle stab at her.)
2105
01:16:24,487 --> 01:16:26,780
(Her core is unexpectedly weak.)
2106
01:16:27,417 --> 01:16:29,425
She is not as flexible as we thought.
2107
01:16:29,426 --> 01:16:30,801
She is not flexible.
2108
01:16:30,957 --> 01:16:32,956
Good job.
2109
01:16:32,957 --> 01:16:35,425
Succeeding at 90cm is good too.
2110
01:16:35,426 --> 01:16:36,537
- That was good. - Of course.
2111
01:16:37,026 --> 01:16:38,095
That's actually very hard.
2112
01:16:38,096 --> 01:16:40,459
- It's Dong Jun. - Dong Jun will get this done.
2113
01:16:42,306 --> 01:16:44,366
- Why? - What's wrong?
2114
01:16:44,367 --> 01:16:46,194
Dong Jun will get this done.
2115
01:16:46,407 --> 01:16:48,427
(She flops down.)
2116
01:16:48,976 --> 01:16:51,246
- Her legs are wobbly. - That's so bad.
2117
01:16:51,247 --> 01:16:53,165
- If you do this once... - I can't walk.
2118
01:16:53,417 --> 01:16:54,946
(She flops down again.)
2119
01:16:54,947 --> 01:16:56,663
- Oh, no. - She can't walk.
2120
01:16:56,716 --> 01:16:58,786
- She's doing slapstick comedy. - I'll help you.
2121
01:16:58,787 --> 01:17:00,555
- My legs are so wobbly. - I'll help you.
2122
01:17:00,556 --> 01:17:01,597
Hold her.
2123
01:17:01,816 --> 01:17:03,705
You need sugar. Eat a sausage.
2124
01:17:03,856 --> 01:17:05,916
- Give her a sausage. - Eat a sausage.
2125
01:17:06,127 --> 01:17:07,126
Come and sit.
2126
01:17:07,127 --> 01:17:08,895
- Her lower body is weak. - She doesn't exercise.
2127
01:17:08,896 --> 01:17:09,895
Her legs are weak.
2128
01:17:09,896 --> 01:17:11,715
She says her legs became weak.
2129
01:17:11,827 --> 01:17:13,236
How can you flop down like that?
2130
01:17:13,237 --> 01:17:14,796
- Let's get ourselves together. - Have some water.
2131
01:17:14,797 --> 01:17:15,866
- Let's go. - Drink some water.
2132
01:17:15,867 --> 01:17:16,935
Dong Jun.
2133
01:17:16,936 --> 01:17:19,836
In the past, Dong Jung was the best at this.
2134
01:17:19,837 --> 01:17:21,336
Think of you time in "Star King".
2135
01:17:21,337 --> 01:17:23,295
- Let's go! - Start for 80cm.
2136
01:17:23,346 --> 01:17:24,876
- Dong Jun. - Yes?
2137
01:17:24,877 --> 01:17:26,475
I think you should wear your socks.
2138
01:17:26,476 --> 01:17:28,786
- I should? - They will help you slide under.
2139
01:17:28,787 --> 01:17:30,100
If you don't wear them...
2140
01:17:30,117 --> 01:17:31,863
What if slips and falls?
2141
01:17:32,886 --> 01:17:34,616
He would have to overcome that too.
2142
01:17:34,617 --> 01:17:36,326
(Ho Dong is being irresponsible.)
2143
01:17:36,327 --> 01:17:37,855
That was just like "Star King".
2144
01:17:37,856 --> 01:17:40,421
She keeps on doing slapstick. She spat out water.
2145
01:17:41,297 --> 01:17:43,196
She thinks she's a slapstick comedian.
2146
01:17:43,197 --> 01:17:46,095
Elijah, you should use the treadmill.
2147
01:17:47,197 --> 01:17:48,336
Use the stationary bicycle.
2148
01:17:48,337 --> 01:17:49,935
- Use the cycle. - You should do that.
2149
01:17:49,936 --> 01:17:51,236
Let's go straight to 70cm.
2150
01:17:51,237 --> 01:17:52,975
- To 70cm. - Let's go straight to 70cm.
2151
01:17:52,976 --> 01:17:54,622
- Let's do that. - Let's go straight to it, Dong Jun.
2152
01:17:54,877 --> 01:17:56,645
- It's 75cm. - You have to think about the mat.
2153
01:17:56,646 --> 01:17:58,145
- Add 3cm more. - I did.
2154
01:17:58,146 --> 01:18:00,237
- We have to put it under. - That's right.
2155
01:18:00,346 --> 01:18:01,345
That's so low.
2156
01:18:01,346 --> 01:18:03,003
Kim Dong Jun.
2157
01:18:03,016 --> 01:18:04,616
- This is a skill too. - Right.
2158
01:18:04,617 --> 01:18:06,030
It's hard to walk like that.
2159
01:18:06,287 --> 01:18:07,630
He is something else.
2160
01:18:07,917 --> 01:18:09,906
- He's going. - Let's eat.
2161
01:18:09,957 --> 01:18:11,502
- Kim Dong Jun. - Go.
2162
01:18:12,497 --> 01:18:13,738
- Once again. - Kim Dong Jun.
2163
01:18:14,356 --> 01:18:15,725
- Once again. - His body isn't the same as before.
2164
01:18:15,726 --> 01:18:16,996
- He has to take off the name tag. - It's the name tag.
2165
01:18:16,997 --> 01:18:18,496
- Let me try once more. - Try once more.
2166
01:18:18,497 --> 01:18:20,496
Take off the name tag. It keeps getting in the way.
2167
01:18:20,497 --> 01:18:22,305
This can become a habit.
2168
01:18:22,306 --> 01:18:23,549
(Let's do this properly. It can become a habit.)
2169
01:18:23,707 --> 01:18:25,050
Since you heard that,
2170
01:18:25,207 --> 01:18:27,630
- you can do this. - Think of "Star King".
2171
01:18:27,837 --> 01:18:29,463
This time I'll get rid of the mat.
2172
01:18:29,547 --> 01:18:31,076
Why didn't we think of that before?
2173
01:18:31,077 --> 01:18:32,116
I have to succeed.
2174
01:18:32,117 --> 01:18:33,187
Kim Dong Jun.
2175
01:18:33,816 --> 01:18:34,888
- Challenge. - Challenge.
2176
01:18:36,216 --> 01:18:37,416
- Kim Dong Jun. - Let's go.
2177
01:18:37,417 --> 01:18:38,932
- He can do it. - You can do it.
2178
01:18:39,516 --> 01:18:41,116
- Ho Dong is watching me. - He's something else.
2179
01:18:41,117 --> 01:18:42,368
Ho Dong is watching you.
2180
01:18:42,386 --> 01:18:43,599
I have to do this.
2181
01:18:44,127 --> 01:18:45,409
Losing becomes a habit.
2182
01:18:47,297 --> 01:18:48,337
(He comes out.)
2183
01:18:50,167 --> 01:18:51,765
(Is it a success?)
2184
01:18:51,766 --> 01:18:52,866
- This is... - It's a bit...
2185
01:18:52,867 --> 01:18:54,565
- This is dubious. - It's a bit dubious.
2186
01:18:54,566 --> 01:18:55,565
(They are not sure if it's a success.)
2187
01:18:55,566 --> 01:18:56,965
Oh, no.
2188
01:18:56,966 --> 01:18:58,935
You worked so hard, but we are not sure.
2189
01:18:58,936 --> 01:19:00,305
His waist is supposed to come out like this.
2190
01:19:00,306 --> 01:19:01,791
But his head come out like this.
2191
01:19:03,846 --> 01:19:05,275
I get the feeling now.
2192
01:19:05,276 --> 01:19:06,893
It felt like this.
2193
01:19:07,047 --> 01:19:08,329
If that's the way...
2194
01:19:08,987 --> 01:19:10,663
You know what I mean, right?
2195
01:19:10,747 --> 01:19:12,756
- Right? - No.
2196
01:19:12,757 --> 01:19:15,055
- I think that should be enough. - No.
2197
01:19:15,056 --> 01:19:16,286
- He did it once. - Okay.
2198
01:19:16,287 --> 01:19:18,286
- Let's go. - Sportsmen won't accept this.
2199
01:19:18,287 --> 01:19:19,555
- I accept it. - It's because...
2200
01:19:19,556 --> 01:19:22,395
It's because Ho Dong himself couldn't react.
2201
01:19:22,627 --> 01:19:25,095
- But you did your best. - That's was cool.
2202
01:19:25,096 --> 01:19:26,914
It was more valuable than succeeding.
2203
01:19:27,136 --> 01:19:28,836
- Let's just look at the dish. - Okay.
2204
01:19:28,837 --> 01:19:30,236
- We'll just take a look. - Take a look.
2205
01:19:30,237 --> 01:19:31,247
Wait a minute please.
2206
01:19:31,407 --> 01:19:32,775
We will not reveal the dish.
2207
01:19:32,776 --> 01:19:34,150
It will make us sad if we look at it.
2208
01:19:34,976 --> 01:19:36,522
(Today's special dish will be a secret forever.)
2209
01:19:36,577 --> 01:19:39,475
We should give a hand to Dong Jun's will for victory.
2210
01:19:39,476 --> 01:19:40,526
Give him a hand.
2211
01:19:40,917 --> 01:19:42,916
He really did his best.
2212
01:19:42,917 --> 01:19:45,116
If you think of the past, you think you can do it.
2213
01:19:45,117 --> 01:19:46,855
But when you actually try, you can't do it, right?
2214
01:19:46,856 --> 01:19:48,573
That is the passage of time.
2215
01:19:48,587 --> 01:19:49,626
You were great.
2216
01:19:49,627 --> 01:19:50,868
Next is the group mission.
2217
01:19:50,987 --> 01:19:53,326
With soft tofu stew as the prize...
2218
01:19:53,327 --> 01:19:55,025
- I will give you the group mission. - We just need this.
2219
01:19:55,026 --> 01:19:56,945
We don't need anything else if we have this.
2220
01:19:57,096 --> 01:19:58,713
The groups mission is...
2221
01:19:58,936 --> 01:20:01,794
stacking 10 toy chairs.
2222
01:20:02,167 --> 01:20:05,711
You will take turns to stack one chair.
2223
01:20:05,806 --> 01:20:09,175
You can stack them any way you want as long as they don't fall.
2224
01:20:09,176 --> 01:20:11,773
Only the first chair can touch the table.
2225
01:20:11,776 --> 01:20:13,975
Other chairs must not touch the table.
2226
01:20:13,976 --> 01:20:16,215
You can confer about two chairs.
2227
01:20:16,216 --> 01:20:17,446
We're stacking these chairs?
2228
01:20:17,447 --> 01:20:18,586
- No. - I will give them to you.
2229
01:20:18,587 --> 01:20:21,142
- There're small ones for stacking. - Really?
2230
01:20:21,417 --> 01:20:24,052
- I think... - There must be a way to do this.
2231
01:20:24,087 --> 01:20:25,944
When we were young...
2232
01:20:26,056 --> 01:20:27,425
Hee Chul, we didn't stack them like that.
2233
01:20:27,426 --> 01:20:28,911
- We have to do it like this. - Right. No.
2234
01:20:29,066 --> 01:20:30,713
Right. When we were young,
2235
01:20:30,827 --> 01:20:32,211
we did it like this.
2236
01:20:32,537 --> 01:20:34,183
- But it touches the table. - You have to start with two.
2237
01:20:34,266 --> 01:20:35,565
- It touches the table? - Yes.
2238
01:20:35,566 --> 01:20:37,526
- It touches the table. - Do we have to do it like this?
2239
01:20:37,636 --> 01:20:39,223
- We have to think with two? - The way I see it...
2240
01:20:39,636 --> 01:20:41,036
Can't we stick it there?
2241
01:20:41,037 --> 01:20:43,400
- Let's just play gonggi. - Put it this way.
2242
01:20:43,577 --> 01:20:45,293
Let's make it stand like this.
2243
01:20:45,747 --> 01:20:47,636
- We have to put it. - Let's make it stand like this.
2244
01:20:47,816 --> 01:20:48,958
We can do this.
2245
01:20:49,287 --> 01:20:50,715
- It works. - Okay.
2246
01:20:50,716 --> 01:20:52,185
- Let's go with that. - Let's make it stand like this.
2247
01:20:52,186 --> 01:20:53,185
- It's easy. - Come here.
2248
01:20:53,186 --> 01:20:55,286
- It doesn't look easy. - I think that will work.
2249
01:20:55,287 --> 01:20:56,367
Like this.
2250
01:20:56,726 --> 01:20:58,171
It's not that easy.
2251
01:20:59,257 --> 01:21:01,855
Put this and that on top. Isn't this good enough?
2252
01:21:01,856 --> 01:21:02,965
Let's give it a go.
2253
01:21:02,966 --> 01:21:04,366
- Do it. - Like that.
2254
01:21:04,367 --> 01:21:06,366
- You two have decided? - I guess.
2255
01:21:06,367 --> 01:21:08,154
If we fail, you have to be responsible for everything.
2256
01:21:08,297 --> 01:21:10,135
- Will it work? - Let' give it a go.
2257
01:21:10,136 --> 01:21:11,765
You can take turns to stack the chairs.
2258
01:21:11,766 --> 01:21:13,635
Someone must take a turn to place the first chair.
2259
01:21:13,636 --> 01:21:14,949
I will go first.
2260
01:21:15,007 --> 01:21:16,926
Does anyone have trembling hands?
2261
01:21:17,077 --> 01:21:19,672
- Elijah's condition is bad now. - Me.
2262
01:21:19,816 --> 01:21:21,015
You can't take number one.
2263
01:21:21,016 --> 01:21:23,015
- Elijah will do the second chair. - Okay.
2264
01:21:23,016 --> 01:21:24,015
Do you put it like this?
2265
01:21:24,016 --> 01:21:25,329
- Elijah, you go first. - Me?
2266
01:21:25,386 --> 01:21:26,486
Let's go.
2267
01:21:26,487 --> 01:21:27,567
We can do it.
2268
01:21:27,617 --> 01:21:29,545
Elijah, the first chair is very important.
2269
01:21:29,627 --> 01:21:31,126
- Right. - It's very important.
2270
01:21:31,127 --> 01:21:32,409
It must not fall over.
2271
01:21:33,056 --> 01:21:35,076
- Stack them in zigzag style. - I'm putting it like this.
2272
01:21:36,266 --> 01:21:38,326
You have to be careful. Setting the foundation is important.
2273
01:21:38,327 --> 01:21:40,496
You have to leave a little space like this.
2274
01:21:40,497 --> 01:21:41,935
- Why? - To make it stable.
2275
01:21:41,936 --> 01:21:43,148
I'm going.
2276
01:21:43,306 --> 01:21:45,166
- Jang Hoon, do the zigzag. - The other way.
2277
01:21:45,167 --> 01:21:47,297
- The shapes are different. - They are different.
2278
01:21:47,377 --> 01:21:49,628
The legs are different. This one is bowlegged.
2279
01:21:50,247 --> 01:21:51,605
(The legs are different, but it's not a problem for stacking.)
2280
01:21:51,606 --> 01:21:52,746
- That's why. - Okay.
2281
01:21:52,747 --> 01:21:53,857
- That's good. - Okay.
2282
01:21:54,117 --> 01:21:55,315
- Put it there. - That's good.
2283
01:21:55,316 --> 01:21:57,610
We've only stacked three, and it already looks unstable.
2284
01:21:59,216 --> 01:22:01,015
We should hang it on the side.
2285
01:22:01,016 --> 01:22:03,225
Just a little bit. That's right.
2286
01:22:03,226 --> 01:22:04,626
- It's getting narrower. - That's right.
2287
01:22:04,627 --> 01:22:06,326
- It's too narrow. - It's too narrow.
2288
01:22:06,327 --> 01:22:07,895
- It's narrow. - It's all right.
2289
01:22:07,896 --> 01:22:08,965
It's all right. Be confident.
2290
01:22:08,966 --> 01:22:11,196
- I should put it like this? - It's getting more unstable.
2291
01:22:11,197 --> 01:22:12,550
- Like this? - Right.
2292
01:22:12,896 --> 01:22:14,065
I went the opposite side.
2293
01:22:14,066 --> 01:22:15,095
(Carefully)
2294
01:22:15,096 --> 01:22:17,166
- You've gone too far. - Get a bit closer.
2295
01:22:17,167 --> 01:22:18,836
- Go to the front. - Just a bit more.
2296
01:22:18,837 --> 01:22:20,795
- Go to the front. - No. Little bit more.
2297
01:22:20,976 --> 01:22:22,148
(He places the chair.)
2298
01:22:23,007 --> 01:22:24,219
(The chairs come crushing down.)
2299
01:22:26,747 --> 01:22:28,090
I told you to put it closer.
2300
01:22:28,216 --> 01:22:29,815
You had to go closer.
2301
01:22:29,816 --> 01:22:31,938
- Don't give him a turn. - I told you to go closer.
2302
01:22:32,287 --> 01:22:34,916
Is there anything you can do?
2303
01:22:34,917 --> 01:22:37,185
He's supposed to put it lightly, but he dropped it.
2304
01:22:37,186 --> 01:22:39,348
I told you to go closer!
2305
01:22:40,157 --> 01:22:41,913
He really hates tofu.
2306
01:22:42,827 --> 01:22:44,525
So what if you don't like tofu?
2307
01:22:44,526 --> 01:22:47,022
- We want to have tofu. - Is this "X-Man" or something?
2308
01:22:48,367 --> 01:22:50,285
Don't spread rumors around.
2309
01:22:51,407 --> 01:22:53,105
So what if he doesn't eat tofu?
2310
01:22:53,106 --> 01:22:56,783
That was the most pathetic face I've ever seen on his face.
2311
01:22:57,507 --> 01:23:00,315
We have to make this stand and all.
2312
01:23:00,316 --> 01:23:02,275
Ho Dong is such a bad player.
2313
01:23:02,276 --> 01:23:05,416
- You have to check the balance. - You can easily stack up like this.
2314
01:23:05,417 --> 01:23:07,215
We could have eaten if you stacked this.
2315
01:23:07,216 --> 01:23:08,685
- How many pieces you got? - 10.
2316
01:23:08,686 --> 01:23:10,303
We got it done at first by stacking up like this.
2317
01:23:10,386 --> 01:23:13,286
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8. That's 8 pieces.
2318
01:23:13,327 --> 01:23:14,912
- Give me two more pieces. - Go ahead.
2319
01:23:15,997 --> 01:23:17,986
Go ahead. Try it.
2320
01:23:18,596 --> 01:23:19,708
That's nine.
2321
01:23:20,837 --> 01:23:23,059
- You sure it's going to work? - See? It works.
2322
01:23:23,907 --> 01:23:26,533
This is the trick.
2323
01:23:27,106 --> 01:23:28,275
(Sighing)
2324
01:23:28,276 --> 01:23:30,398
- What? You think it's not fair? - So it works?
2325
01:23:31,447 --> 01:23:33,215
Because you all seem very upset,
2326
01:23:33,216 --> 01:23:35,246
I'll give you one more chance.
2327
01:23:35,247 --> 01:23:38,751
You have to stack up 15 pieces this time.
2328
01:23:38,816 --> 01:23:41,917
You might think it's impossible.
2329
01:23:41,987 --> 01:23:45,694
So I'll show you the video of the staff when they stacked up 15.
2330
01:23:45,856 --> 01:23:47,068
They stacked up like this.
2331
01:23:47,157 --> 01:23:48,826
That's just like what we did.
2332
01:23:48,827 --> 01:23:49,925
But this seems harder.
2333
01:23:49,926 --> 01:23:51,025
(They repeated on stacking up straight and upside down.)
2334
01:23:51,026 --> 01:23:53,390
- Let's stack up just like that. - Let's start.
2335
01:23:53,466 --> 01:23:55,036
Let's stack up like that. That's the right way to do it.
2336
01:23:55,037 --> 01:23:56,206
- Okay, let's go. - Right.
2337
01:23:56,207 --> 01:23:57,935
- Let's go. - Stack it up, Hee Chul.
2338
01:23:57,936 --> 01:23:59,036
Give me two pieces.
2339
01:23:59,037 --> 01:24:02,345
- We can stack up 15 pieces. - Count me out.
2340
01:24:02,346 --> 01:24:03,446
- Do it now. - Okay, I'll do now.
2341
01:24:03,447 --> 01:24:05,475
He's fabricating. He said, "Count me out."
2342
01:24:05,476 --> 01:24:06,975
- Put the 15th piece. - As the last one?
2343
01:24:06,976 --> 01:24:09,345
Ho Dong will put the 15th one.
2344
01:24:09,346 --> 01:24:10,416
All right. Okay.
2345
01:24:10,417 --> 01:24:12,456
We have to help him overcome this.
2346
01:24:12,457 --> 01:24:13,932
We have to motivate him.
2347
01:24:13,987 --> 01:24:14,986
Let's start.
2348
01:24:14,987 --> 01:24:16,256
- You're scaring Dong Jun. - Let's start.
2349
01:24:16,257 --> 01:24:17,685
- He's here after a long time. - Let's go.
2350
01:24:17,686 --> 01:24:19,273
You can stack up two pieces.
2351
01:24:19,926 --> 01:24:22,552
- You want me to stack up two? - Yes, keep it in that style.
2352
01:24:23,226 --> 01:24:25,318
- You want me to stack up two? - Yes, keep it in that style.
2353
01:24:25,466 --> 01:24:26,696
He wants to be the second one.
2354
01:24:26,697 --> 01:24:27,747
(Jang Hoon wants to be the second one.)
2355
01:24:28,667 --> 01:24:29,736
This is harder.
2356
01:24:29,737 --> 01:24:31,635
But it's more stable. Look.
2357
01:24:31,636 --> 01:24:33,675
We should have made it earlier. It was so easy.
2358
01:24:33,676 --> 01:24:35,394
Forget it. It's so stable now.
2359
01:24:35,776 --> 01:24:37,475
I'm not sure about 15 pieces.
2360
01:24:37,476 --> 01:24:38,746
Yes, put it over there.
2361
01:24:38,747 --> 01:24:41,446
It will get stacked up high with 15 pieces.
2362
01:24:41,447 --> 01:24:43,234
How many pieces are there for that? How about ours?
2363
01:24:44,087 --> 01:24:45,359
You can stack up to 20 pieces?
2364
01:24:45,516 --> 01:24:46,616
Great.
2365
01:24:46,617 --> 01:24:48,070
- It's done. - Like this...
2366
01:24:48,157 --> 01:24:49,844
- You have to put it horizontally. - Like this?
2367
01:24:51,987 --> 01:24:53,440
Try to grab the table as you stack.
2368
01:24:53,926 --> 01:24:55,095
Grab the table.
2369
01:24:55,096 --> 01:24:56,137
(Ho Dong's practicing stacking by himself.)
2370
01:24:58,497 --> 01:24:59,666
Ho Dong!
2371
01:24:59,667 --> 01:25:01,635
- We have to make it until Ho Dong. - Ho Dong.
2372
01:25:01,636 --> 01:25:02,920
There you go.
2373
01:25:03,667 --> 01:25:05,506
- This is harder. - But it's more stable.
2374
01:25:05,507 --> 01:25:07,275
Hold on. Is it bent?
2375
01:25:07,276 --> 01:25:08,376
It looks good so far.
2376
01:25:08,377 --> 01:25:09,506
Ho Dong, come here.
2377
01:25:09,507 --> 01:25:10,706
- Let Soo Geun stack up. - Come here.
2378
01:25:10,707 --> 01:25:12,876
We'll make it this time because it's much more stable.
2379
01:25:12,877 --> 01:25:14,937
- That chair looks weird. - What's wrong with this chair?
2380
01:25:15,276 --> 01:25:16,345
Change it.
2381
01:25:16,346 --> 01:25:18,546
You should have given the same one. Didn't you give me that one earlier?
2382
01:25:18,547 --> 01:25:19,799
This makes me so nervous.
2383
01:25:19,987 --> 01:25:22,441
(Now the chair tower is quite high.)
2384
01:25:23,087 --> 01:25:24,197
You got it.
2385
01:25:25,356 --> 01:25:26,395
(Sniffing)
2386
01:25:26,396 --> 01:25:27,639
(He's disturbing Soo Geun with sniffing sounds.)
2387
01:25:28,226 --> 01:25:29,681
We're the same team.
2388
01:25:30,026 --> 01:25:33,298
You should collapse it once.
2389
01:25:33,966 --> 01:25:35,395
(Unlike Ho Dong's wish, Soo Geun got it stacked up.)
2390
01:25:35,396 --> 01:25:36,605
- Ho Dong. - Don't do that.
2391
01:25:36,606 --> 01:25:37,718
It makes my hands shake.
2392
01:25:38,606 --> 01:25:41,061
(Elijah stacks up another piece.)
2393
01:25:42,776 --> 01:25:45,675
- Goodness. It looks unstable. - Hold on.
2394
01:25:47,276 --> 01:25:49,772
What are you doing? She scared me.
2395
01:25:50,146 --> 01:25:51,430
- Let me adjust it. - What's wrong?
2396
01:25:53,056 --> 01:25:54,656
People don't do it twice.
2397
01:25:54,657 --> 01:25:55,970
- Don't make me laugh. - Keep going.
2398
01:25:56,587 --> 01:25:58,685
- Hold on. - Her hand is trembling a lot.
2399
01:25:58,686 --> 01:25:59,796
It makes you shake.
2400
01:25:59,797 --> 01:26:01,069
She was shaking so much.
2401
01:26:01,396 --> 01:26:02,680
It's not perfectly fit again.
2402
01:26:04,426 --> 01:26:05,639
(Adjusting)
2403
01:26:06,596 --> 01:26:07,895
The bottom one almost fell.
2404
01:26:07,896 --> 01:26:09,836
- That's it. She's done. - This looks very risky.
2405
01:26:09,837 --> 01:26:10,947
- It's okay. - What to do?
2406
01:26:11,106 --> 01:26:13,906
Sang Min, get the bottom ones straight too as you stack up.
2407
01:26:13,907 --> 01:26:15,451
This chair's leg looks weird.
2408
01:26:15,606 --> 01:26:16,775
Its leg looks weird.
2409
01:26:16,776 --> 01:26:18,262
They said every piece is the same.
2410
01:26:18,346 --> 01:26:19,761
In the end, they'll fit together.
2411
01:26:20,047 --> 01:26:21,187
Stack up another piece.
2412
01:26:21,516 --> 01:26:23,062
- Put another piece on top. - No, let Ho Dong do it.
2413
01:26:23,146 --> 01:26:24,530
Ho Dong. Come on.
2414
01:26:24,617 --> 01:26:25,828
I can't do it.
2415
01:26:25,886 --> 01:26:28,209
Let Won Hee start first.
2416
01:26:29,016 --> 01:26:31,076
- Do I stack up like this? - Everyone had a go.
2417
01:26:32,327 --> 01:26:34,425
- Your hand just shakes. - He meditates a lot.
2418
01:26:34,426 --> 01:26:35,696
- He meditates a lot. - Right.
2419
01:26:35,697 --> 01:26:38,292
(He's doing his best to focus.)
2420
01:26:40,136 --> 01:26:43,600
- He got it. - It's Ho Dong's turn.
2421
01:26:43,667 --> 01:26:44,706
How about Dong Jun?
2422
01:26:44,707 --> 01:26:46,292
Dong Jun, come.
2423
01:26:46,877 --> 01:26:48,089
- Dong Jun. - You can do it, Dong Jun.
2424
01:26:48,276 --> 01:26:50,367
- Good luck. - He wants Dong Jun to fail.
2425
01:26:50,676 --> 01:26:53,302
I can't stack up the 15h piece because I'm too short.
2426
01:26:54,417 --> 01:26:55,558
No, you can do it.
2427
01:26:55,747 --> 01:26:57,837
Just put it the way the others are stacked up.
2428
01:27:00,487 --> 01:27:02,577
Great. How many was that?
2429
01:27:02,787 --> 01:27:03,826
That's 10.
2430
01:27:03,827 --> 01:27:05,442
Each of us got to put it up at least once.
2431
01:27:05,856 --> 01:27:08,926
- Let's go. - It should be hard from now on.
2432
01:27:09,127 --> 01:27:10,439
- Ho Dong. - Do I stack up like this?
2433
01:27:10,526 --> 01:27:11,638
- Yes. - Let's get it.
2434
01:27:11,766 --> 01:27:13,181
Just imagine that there's nothing below this.
2435
01:27:13,367 --> 01:27:15,196
- Imagine this is the first story. - It's psychological.
2436
01:27:15,197 --> 01:27:16,635
- Right. - Okay.
2437
01:27:16,636 --> 01:27:17,818
This is just the first story.
2438
01:27:17,907 --> 01:27:20,305
I have to imagine that I'm just putting the first piece.
2439
01:27:20,306 --> 01:27:21,893
- There's nothing on the bottom. - Right.
2440
01:27:21,976 --> 01:27:23,391
It's the first piece. Nothing's there under that.
2441
01:27:24,507 --> 01:27:25,961
Although you do your best,
2442
01:27:26,276 --> 01:27:28,943
sometimes you can't make it just with your effort.
2443
01:27:29,216 --> 01:27:30,660
You'll collapse them with your saliva.
2444
01:27:31,716 --> 01:27:32,898
You can do it.
2445
01:27:33,257 --> 01:27:34,974
- Just put it there. - You're doing great.
2446
01:27:36,426 --> 01:27:38,880
Yes. just put it there on top.
2447
01:27:40,827 --> 01:27:42,156
Just put it down.
2448
01:27:42,157 --> 01:27:43,666
(Goodness. I'm out of breath.)
2449
01:27:43,667 --> 01:27:44,796
What's wrong?
2450
01:27:44,797 --> 01:27:46,452
(Staggering)
2451
01:27:47,096 --> 01:27:48,395
(Everyone's reminded of the horrible moment earlier.)
2452
01:27:48,396 --> 01:27:49,951
- Goodness. - He makes me uneasy.
2453
01:27:51,007 --> 01:27:54,744
(His pride is gone with the wrongly-put piece of chair.)
2454
01:27:55,276 --> 01:27:56,418
I'm sweating now.
2455
01:27:56,547 --> 01:27:57,775
He should have just put it.
2456
01:27:57,776 --> 01:27:59,006
I know. He should have left it.
2457
01:27:59,007 --> 01:28:01,572
I know why you all hate me.
2458
01:28:01,716 --> 01:28:03,286
No, you can do it.
2459
01:28:03,287 --> 01:28:04,459
You can do it.
2460
01:28:05,247 --> 01:28:08,014
- It's going to stay. - Yes.
2461
01:28:08,186 --> 01:28:09,268
Put it down.
2462
01:28:10,787 --> 01:28:11,937
It's done.
2463
01:28:13,257 --> 01:28:14,326
(Ho Dong made it.)
2464
01:28:14,327 --> 01:28:15,640
He put it really neatly.
2465
01:28:15,726 --> 01:28:16,965
It's perfectly fit.
2466
01:28:16,966 --> 01:28:19,289
- I did so well, right? - Right. Good job.
2467
01:28:19,436 --> 01:28:20,536
- How many more pieces? - Let Won Hee go first.
2468
01:28:20,537 --> 01:28:21,647
We need five more pieces. Won Hee should go next.
2469
01:28:22,466 --> 01:28:25,605
Won Hee does meditation each morning.
2470
01:28:25,606 --> 01:28:27,354
Me?
2471
01:28:27,436 --> 01:28:28,736
He has no idea.
2472
01:28:28,737 --> 01:28:31,403
Be careful about breathing from now on.
2473
01:28:32,577 --> 01:28:33,687
Okay.
2474
01:28:37,247 --> 01:28:38,385
(Won Hee holds his breath and goes for it.)
2475
01:28:38,386 --> 01:28:39,670
(Focusing)
2476
01:28:40,886 --> 01:28:42,256
(He's made it.)
2477
01:28:42,257 --> 01:28:44,176
Stacking up 10 pieces was easy.
2478
01:28:44,886 --> 01:28:46,895
- How many is it now? - How many more pieces?
2479
01:28:46,896 --> 01:28:47,956
- 3. - 3.
2480
01:28:47,957 --> 01:28:49,107
This part is so tough.
2481
01:28:49,497 --> 01:28:50,810
Hee Chul's good at this.
2482
01:28:50,867 --> 01:28:52,987
He used to make TVs.
2483
01:28:53,867 --> 01:28:55,482
He's good at assembling things.
2484
01:28:55,537 --> 01:28:56,980
- Hee Chul. - It's your call.
2485
01:28:59,207 --> 01:29:00,275
(Hee Chul perfectly puts the chair piece on top.)
2486
01:29:00,276 --> 01:29:01,550
- That was perfect. - Goodness.
2487
01:29:02,037 --> 01:29:03,546
You took a bold move.
2488
01:29:03,547 --> 01:29:05,022
Now, we got two pieces more to go.
2489
01:29:05,877 --> 01:29:08,473
(Sang Min's stacking up the 14th piece.)
2490
01:29:10,386 --> 01:29:11,416
It's okay.
2491
01:29:11,417 --> 01:29:13,003
(Sang Min's face tells that he's all nervous.)
2492
01:29:13,617 --> 01:29:16,011
(Please!)
2493
01:29:16,657 --> 01:29:18,878
(Shaking)
2494
01:29:19,327 --> 01:29:21,983
(Breathlessly nervous)
2495
01:29:23,566 --> 01:29:25,414
(He barely put it on top.)
2496
01:29:26,566 --> 01:29:28,485
(A quiet reaction)
2497
01:29:28,697 --> 01:29:29,706
(Now it's time for the last piece.)
2498
01:29:29,707 --> 01:29:31,384
This is the last one.
2499
01:29:32,367 --> 01:29:34,336
The tall one should put it from the top.
2500
01:29:34,337 --> 01:29:36,446
- Jang Hoon, come on. - My hand shakes. I can't do it.
2501
01:29:36,447 --> 01:29:39,645
Jang Hoon, you're the president. You have to put the last piece.
2502
01:29:39,646 --> 01:29:41,435
The tall one should put it from the top.
2503
01:29:41,516 --> 01:29:43,416
Won Hee, how about you?
2504
01:29:43,417 --> 01:29:44,962
- You want me to do it? - Yes. Let's go, Won Hee.
2505
01:29:45,216 --> 01:29:46,500
- Won Hee. - You'll all blame me if I fail.
2506
01:29:47,016 --> 01:29:48,456
You're today's Chief of Staff.
2507
01:29:48,457 --> 01:29:49,925
- You can do it. - Hurry up.
2508
01:29:49,926 --> 01:29:52,684
You're the oldest one here.
2509
01:29:52,797 --> 01:29:53,907
Let's go, Won Hee.
2510
01:29:54,056 --> 01:29:55,355
(Today's adventurer is Won Hee.)
2511
01:29:55,356 --> 01:29:57,588
Viewers should be nervous too.
2512
01:29:58,197 --> 01:30:01,197
Everyone who was born in 1970 is cheering for you.
2513
01:30:01,966 --> 01:30:04,431
- I say 7, you say 0. - Cut it out.
2514
01:30:04,667 --> 01:30:05,748
Do you want to do it?
2515
01:30:06,877 --> 01:30:08,694
Won Hee can do it.
2516
01:30:09,037 --> 01:30:10,966
- Great. - He can get this one done.
2517
01:30:11,646 --> 01:30:13,666
We got it, Won Hee.
2518
01:30:14,146 --> 01:30:15,258
Just put it down.
2519
01:30:15,516 --> 01:30:18,677
(His hand moves carefully.)
2520
01:30:19,987 --> 01:30:23,189
(Can Won Hee get soft tofu stew for everyone?)
2521
01:30:26,022 --> 01:30:29,123
(His hand moves carefully.)
2522
01:30:30,491 --> 01:30:33,633
(Can Won Hee get soft tofu stew for everyone?)
2523
01:30:42,941 --> 01:30:45,092
(Production sponsor: Kyung Hoon)
2524
01:30:45,372 --> 01:30:47,300
(Production sponsor: Jang Hoon)
2525
01:30:47,441 --> 01:30:49,775
(Production sponsor: Soo Geun)
2526
01:30:50,512 --> 01:30:52,906
(Everyone's hope is scattered away as the tower collapses.)
2527
01:30:53,821 --> 01:30:54,993
His hand was shaking so badly.
2528
01:30:55,922 --> 01:30:57,306
His shaking hand collapsed it.
2529
01:30:57,552 --> 01:30:58,621
(He can't lift up his face because he's ashamed.)
2530
01:30:58,622 --> 01:31:00,511
Did you see how he put the last one?
2531
01:31:00,721 --> 01:31:02,791
Did you see how he put the last one? This is how he did.
2532
01:31:02,792 --> 01:31:05,631
It all looked good until this part.
2533
01:31:05,632 --> 01:31:06,773
(But his hand trembled so much at the end.)
2534
01:31:08,262 --> 01:31:10,656
(His shaking hand brought failure in the end.)
2535
01:31:10,802 --> 01:31:13,064
- Did you all see that? - What were you trying to do?
2536
01:31:13,202 --> 01:31:14,400
But that was humane.
2537
01:31:14,401 --> 01:31:15,741
I know. It was humane.
2538
01:31:15,742 --> 01:31:17,671
- That was humane. - My goodness.
2539
01:31:17,672 --> 01:31:20,640
Clap three times for Won Hee.
2540
01:31:21,382 --> 01:31:23,169
- Won Hee, that was humane. - Goodness.
2541
01:31:24,351 --> 01:31:26,371
- That was hilarious. - He did it neatly, though.
2542
01:31:26,481 --> 01:31:28,844
Let's eat now. Thank you for this.
2543
01:31:28,981 --> 01:31:30,451
Please give us more sausages.
2544
01:31:30,452 --> 01:31:31,462
(Brother Lunch got much simpler compared to last week's.)
2545
01:31:31,622 --> 01:31:34,045
But that collapsed in such a humane way.
2546
01:31:34,492 --> 01:31:36,380
It collapsed humanely like Won Hee.
2547
01:31:38,061 --> 01:31:39,801
- Goodness. - That was hilarious.
2548
01:31:39,802 --> 01:31:41,131
Won Hee, you're hilarious.
2549
01:31:41,132 --> 01:31:43,354
Imagine it not being for me.
2550
01:31:45,002 --> 01:31:47,041
Rice goes so well with soy sauce.
2551
01:31:47,042 --> 01:31:48,371
- Really? - Thank you for the food.
2552
01:31:48,372 --> 01:31:50,171
Isn't the lotus root also in soy sauce?
2553
01:31:50,172 --> 01:31:51,827
Can we get a drink?
2554
01:31:52,742 --> 01:31:55,280
Won Hee seems so tired.
2555
01:31:55,281 --> 01:31:56,826
He can't even use his chopsticks.
2556
01:31:59,382 --> 01:32:01,139
I didn't expect myself to fail.
2557
01:32:01,721 --> 01:32:03,251
- Add water in. - You know how in movies,
2558
01:32:03,252 --> 01:32:05,320
drunk men flip tables?
2559
01:32:05,321 --> 01:32:07,038
That's what it looked like.
2560
01:32:08,361 --> 01:32:09,704
You startled all of us.
2561
01:32:10,061 --> 01:32:12,556
(Laughing along)
2562
01:32:12,691 --> 01:32:14,530
Dong Jun, how was today?
2563
01:32:14,531 --> 01:32:16,995
You saw the changed Ho Dong.
2564
01:32:17,231 --> 01:32:18,413
It was great.
2565
01:32:18,901 --> 01:32:20,356
He looks so much at ease here.
2566
01:32:20,941 --> 01:32:21,951
Right?
2567
01:32:22,401 --> 01:32:24,461
Won Hee, don't feel so bad.
2568
01:32:25,441 --> 01:32:26,693
This is really dry.
2569
01:32:27,281 --> 01:32:29,605
Just add water to the rice.
2570
01:32:30,052 --> 01:32:31,667
Water is the best thing on the menu here.
2571
01:32:32,481 --> 01:32:34,121
Elijah, did you have fun today?
2572
01:32:34,122 --> 01:32:35,121
(How did Elijah find our show?)
2573
01:32:35,122 --> 01:32:37,545
Today? I feel like I'm finally getting closer to you all.
2574
01:32:38,151 --> 01:32:39,535
- When we're almost done? - I had so much fun today.
2575
01:32:40,122 --> 01:32:42,212
You falling was the funniest thing that we saw today.
2576
01:32:42,762 --> 01:32:44,246
Falling
2577
01:32:44,691 --> 01:32:47,161
Finally, the man who took away our soft tofu stew.
2578
01:32:47,162 --> 01:32:49,030
- Was it soft tofu stew? - Yes.
2579
01:32:49,031 --> 01:32:50,445
Soft tofu stew.
2580
01:32:50,601 --> 01:32:52,895
I'm still not good enough for variety shows.
2581
01:32:54,002 --> 01:32:55,960
But having become closer to all of you...
2582
01:32:56,512 --> 01:32:57,622
was great.
2583
01:32:57,742 --> 01:32:59,801
I felt like you were all so kind.
2584
01:33:00,242 --> 01:33:01,810
You were all so warm also.
2585
01:33:01,811 --> 01:33:03,350
- It was a great day. - Are you crying?
2586
01:33:03,351 --> 01:33:04,423
No!
2587
01:33:04,882 --> 01:33:08,020
Poor Won Hee is going to...
2588
01:33:08,021 --> 01:33:10,190
go home to nobody after this.
2589
01:33:10,191 --> 01:33:13,921
I wanted him to at least have some stir-fried pork.
2590
01:33:13,922 --> 01:33:15,639
Won Hee and I,
2591
01:33:15,821 --> 01:33:18,690
the ones born in the Year of the Dog really failed all of you.
2592
01:33:20,931 --> 01:33:22,042
It was great.
2593
01:33:22,962 --> 01:33:24,446
Good work!
2594
01:33:25,456 --> 01:33:28,694
(The queen of trot, Jang Yun Jung, is back.)
2595
01:33:28,695 --> 01:33:29,947
(Nice to meet you all!)
2596
01:33:30,065 --> 01:33:31,394
(A freelancer celebrity, Kim Hwan)
2597
01:33:31,395 --> 01:33:32,748
(Welcome.)
2598
01:33:32,895 --> 01:33:34,955
(Did Hwan learn how to sing trot from Yun Jung?)
2599
01:33:35,235 --> 01:33:37,124
(A lot of people probably think he's Do Kyung Wan.)
2600
01:33:38,206 --> 01:33:39,549
(When us two are together,)
2601
01:33:39,906 --> 01:33:42,304
(people think he's my husband and that he looks better in real life.)
2602
01:33:42,305 --> 01:33:43,992
(I'm better than Jo Woo Jong. Yes or no?)
2603
01:33:44,116 --> 01:33:45,144
(Thumbs up without a moment of doubt)
2604
01:33:45,145 --> 01:33:46,314
(I'm better than Jang Sung Kyu.)
2605
01:33:46,315 --> 01:33:47,844
(I'll just have my thumbs up for everything.)
2606
01:33:47,845 --> 01:33:49,198
(Impressed)
2607
01:33:50,456 --> 01:33:52,785
(Those two rushed out too quickly.)
2608
01:33:52,786 --> 01:33:54,384
(I'm just going enjoy my ride along the way.)
2609
01:33:54,385 --> 01:33:55,972
(No, think again.)
2610
01:33:56,225 --> 01:33:58,781
(What do you tell Kyung Wan when he wants to become a freelancer?)
2611
01:33:59,126 --> 01:34:00,795
(I just tell him to learn from Hwan.)
2612
01:34:00,796 --> 01:34:02,425
(She's a great friend who never hides the truth.)
2613
01:34:02,426 --> 01:34:04,665
(I'll show you what I got.)
2614
01:34:04,666 --> 01:34:06,705
(Hwan's secret weapon is butt wrestling.)
2615
01:34:06,706 --> 01:34:07,705
(Sang Min gets defeated within a second.)
2616
01:34:07,706 --> 01:34:09,554
(Kyung Hoon is doing a lot better than we all expected.)
2617
01:34:09,635 --> 01:34:11,291
(Trying his best)
2618
01:34:11,576 --> 01:34:13,051
(His butt is too sharp.)
2619
01:34:13,305 --> 01:34:15,800
(Ho Dong versus Hwan. What'll happen?)
2620
01:34:15,975 --> 01:34:17,693
(The Brother School's favorite, Brother Lunch)
2621
01:34:17,975 --> 01:34:20,167
(A great meal awaits them as always.)
2622
01:34:21,145 --> 01:34:22,327
(Are they finally doing well?)
2623
01:34:22,546 --> 01:34:24,115
(This is easy.)
2624
01:34:24,116 --> 01:34:25,529
(Yeong Cheol!)
2625
01:34:26,286 --> 01:34:27,755
(Looking down)
2626
01:34:27,756 --> 01:34:29,301
(Yeong Cheol!)
2627
01:34:29,485 --> 01:34:31,825
(It's another day filled with love here at Brother School.)
2628
01:34:31,826 --> 01:34:34,452
(Knowing Brothers)
2629
01:34:34,895 --> 01:34:42,986
("BEE" by Rothy)
197489
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.