All language subtitles for Ad.Vitam.S01E01.GERMAN.720p.ARTE.WEB.x264-iND_fre

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,720 --> 00:00:08,960 *-Setsuko Kashiwara fête ses 169 ans, le record de longévité ! 2 00:00:09,320 --> 00:00:12,360 *-Une pièce montée de 169 étages ! 3 00:00:12,600 --> 00:00:15,160 *-L'événement le plus médiatisé 4 00:00:15,520 --> 00:00:17,200 *au monde ! 5 00:00:17,560 --> 00:00:20,000 *-Elle a exprimé 6 00:00:20,360 --> 00:00:22,320 *ses voeux pour l'année 7 00:00:22,640 --> 00:00:24,560 *qui vient. 8 00:00:24,880 --> 00:00:27,680 *-Un événement mondial heureux ! 9 00:00:28,120 --> 00:00:32,000 *-Plus de 4 milliards de personnes ont suivi cet anniversaire, 10 00:00:32,360 --> 00:00:35,360 *3 fois plus que la Coupe du Monde. 11 00:00:36,960 --> 00:00:38,080 *-Son bilan 12 00:00:38,400 --> 00:00:41,320 *de santé... *-A 169 ans, 13 00:00:41,600 --> 00:00:44,280 *aucun signe de déclin, 14 00:00:44,600 --> 00:00:49,360 *pas une anomalie. *-Nous avons vaincu la mort ! 15 00:00:49,760 --> 00:01:11,600 ... 16 00:01:11,960 --> 00:01:15,800 *Musique techno à plein volume. 17 00:01:16,080 --> 00:01:18,800 ... 18 00:01:19,160 --> 00:01:22,280 -Hé ! T'es pas cool. Hé ! 19 00:01:23,400 --> 00:01:29,160 ... 20 00:01:29,520 --> 00:01:31,640 -Waouh ! J'adore ! 21 00:01:31,960 --> 00:01:34,680 Tu es belle. Viens avec nous ! 22 00:01:35,000 --> 00:01:39,000 ... 23 00:01:39,280 --> 00:01:41,920 -70. -Vous êtes loin du compte. 24 00:01:45,800 --> 00:01:47,160 -80. 25 00:01:50,520 --> 00:01:51,560 90 ! 26 00:01:51,880 --> 00:01:54,000 Plus de 100 ?... 27 00:01:54,320 --> 00:01:55,480 -119. 28 00:01:56,840 --> 00:02:00,480 -Vous vous foutez de moi. -La pure vérité ! 29 00:02:01,600 --> 00:02:03,800 -Votre 1re reconversion 30 00:02:04,080 --> 00:02:06,520 à 119 ans ? -Hm hm. 31 00:02:06,880 --> 00:02:10,080 -J'en ai 63 et j'en suis à ma 3e. 32 00:02:10,400 --> 00:02:12,920 C'est quoi, ce job de rêve ? 33 00:02:14,520 --> 00:02:16,240 -Vous savez... 34 00:02:17,360 --> 00:02:19,640 (On va coucher ensemble.) 35 00:02:22,680 --> 00:02:23,920 -Pardon ? 36 00:02:24,280 --> 00:02:27,600 -Je me dis que c'est inévitable. 37 00:02:27,920 --> 00:02:31,440 -C'est tout à fait évitable. -Ce soir, peut-être, 38 00:02:31,800 --> 00:02:35,160 mais pour 2 êtres infinis dans un monde fini, 39 00:02:35,560 --> 00:02:40,000 la probabilité pour qu'on n'ait aucun rapport sexuel est de zéro. 40 00:02:40,320 --> 00:02:42,960 -Il faudrait s'en débarrasser, 41 00:02:43,240 --> 00:02:46,480 histoire de tuer l'interminable attente. 42 00:02:46,800 --> 00:02:50,240 -Je vous le dis, c'est inévitable. -Ha ha ha ! 43 00:02:50,520 --> 00:02:54,400 *-Je pense à mes parents et à ceux qui nous ont précédés 44 00:02:54,720 --> 00:02:58,440 *qui n'ont pas eu la chance de vivre aussi longtemps. 45 00:02:58,760 --> 00:03:01,720 *J'en profite pour dire aux jeunes : 46 00:03:02,040 --> 00:03:05,040 *vous avez mille vies devant vous ! 47 00:03:05,240 --> 00:03:08,080 Gémissements de plaisir. 48 00:03:08,360 --> 00:03:18,720 ... 49 00:03:19,000 --> 00:03:23,800 Une foule scande "5 ! 4 ! 3 ! 2 ! 1 !" 50 00:03:24,120 --> 00:03:32,280 ... 51 00:03:32,600 --> 00:03:35,480 Ils rient aux éclats. 52 00:03:38,040 --> 00:03:39,200 -Aaaah ! 53 00:03:39,520 --> 00:03:40,840 -Dzzzz ! 54 00:03:41,200 --> 00:03:43,720 Je l'ai électrocuté ! 55 00:03:51,400 --> 00:03:55,680 *-J'ai besoin d'espace pour m'accomplir et devenir moi-même ! 56 00:03:56,000 --> 00:03:59,920 *-Pour réussir ma vie ! *-Pour aimer plus fort ! 57 00:04:00,240 --> 00:04:02,480 *-J'AI BESOIN D'ESPACE ! 58 00:04:19,800 --> 00:04:21,640 -Bonsoir. -Bonsoir. 59 00:04:21,920 --> 00:04:25,240 -Y a de la place ? -Ouais, bien sûr. 60 00:04:26,760 --> 00:04:28,320 Par ici. 61 00:04:28,640 --> 00:04:33,640 *-L'Homme augmenté sera un Homme plus humain... 62 00:04:37,160 --> 00:04:38,480 -Merci. 63 00:04:38,720 --> 00:04:40,600 *Bips sonores. 64 00:04:41,960 --> 00:04:44,560 Oh ! Il était temps. Vous êtes 65 00:04:44,840 --> 00:04:47,960 pas régulier. C'est pas magique, 66 00:04:48,280 --> 00:04:53,320 la régénération. Ca fait pas de miracles si c'est irrégulier. 67 00:04:53,720 --> 00:04:55,880 Ce que j'en dis... 68 00:04:57,440 --> 00:04:59,160 Une bagarre ? 69 00:04:59,440 --> 00:05:00,880 -Non. 70 00:05:03,200 --> 00:05:04,760 -Vous avez bu. 71 00:05:05,080 --> 00:05:08,200 -J'ai fêté l'anniversaire de la doyenne. 72 00:05:08,520 --> 00:05:12,880 Je suis habitué, y a que comme ça que ça me vrille pas le crâne. 73 00:05:13,080 --> 00:05:15,080 -Trop dangereux ! 74 00:05:15,400 --> 00:05:18,000 Je vous demande de partir... 75 00:05:34,240 --> 00:05:37,520 Il enclenche un générateur. 76 00:05:37,840 --> 00:05:47,640 ... 77 00:05:47,960 --> 00:05:49,960 Ondes de choc. 78 00:05:50,200 --> 00:05:54,680 ... 79 00:05:55,680 --> 00:06:16,240 ... 80 00:06:16,480 --> 00:06:19,200 Il urine. 81 00:06:20,200 --> 00:06:20,280 ... 82 00:07:28,400 --> 00:07:30,400 -Ooooh... 83 00:07:37,560 --> 00:07:39,000 Ooooh... 84 00:07:44,800 --> 00:07:48,560 -L'épiderme se régénère bien, vous avez une belle 85 00:07:48,880 --> 00:07:50,400 qualité de peau. 86 00:07:50,720 --> 00:07:52,280 *Bips de SMS. 87 00:07:52,600 --> 00:07:55,480 Ah oui, ça n'a pas arrêté. 88 00:08:00,240 --> 00:08:03,000 *-Vous avez 12 nouveaux messages. 89 00:08:06,800 --> 00:08:09,400 -Vous avez de l'aspirine ?... 90 00:08:09,680 --> 00:08:11,280 Chemise... 91 00:08:12,440 --> 00:08:13,720 -Ouais. 92 00:08:14,760 --> 00:08:46,440 ... 93 00:08:46,720 --> 00:08:49,320 -Tu crois que ça recommence ? 94 00:08:59,760 --> 00:09:02,440 -Découverts à 5 h 40, 95 00:09:02,800 --> 00:09:06,720 tous morts d'un tir à bout portant sur la tempe droite. 96 00:09:07,000 --> 00:09:09,920 3 filles, 4 garçons, de 18 à 23 ans. 97 00:09:10,160 --> 00:09:12,560 -(Jolie chemise.) -Disparus 98 00:09:12,840 --> 00:09:15,440 depuis des jours ou des mois. 99 00:09:15,720 --> 00:09:18,080 L'une des victimes, 100 00:09:18,400 --> 00:09:23,120 Enoch Ritt, portait ce tatouage sur l'épaule. 101 00:09:23,400 --> 00:09:28,400 C'est le signe d'appartenance à une cellule pro-suicide, 102 00:09:28,640 --> 00:09:30,760 la signature de "SAUL", 103 00:09:31,080 --> 00:09:33,760 du nom d'un prophète 104 00:09:34,080 --> 00:09:37,400 de l'Ancien Testament. 23 morts 105 00:09:37,760 --> 00:09:41,440 au stade olympique, 1er suicide collectif 106 00:09:41,720 --> 00:09:44,760 qui lança le mouvement. Ils avaient 107 00:09:44,960 --> 00:09:50,760 entre 12 et 15 ans, recrutés chez les chrétiens d'Attenberg. 108 00:09:51,040 --> 00:09:54,560 10 ans après, quelqu'un a repris le flambeau. 109 00:09:54,800 --> 00:09:57,760 Asram, Lesky, vous vous occupez 110 00:09:58,040 --> 00:10:01,560 d'Enoch Ritt. Qui a réactivé SAUL et préparent-ils 111 00:10:01,880 --> 00:10:05,800 d'autres actions ? Perrik, Devoise, Azuelo, concentrez-vous 112 00:10:06,120 --> 00:10:09,720 sur les autres victimes. Les deuilleurs 113 00:10:10,000 --> 00:10:12,640 sont en route. Bon travail. 114 00:10:12,920 --> 00:10:15,200 -La mère s'appelle Mana, 115 00:10:15,480 --> 00:10:18,840 elle vivait seule avec son fils. -Son âge ? 116 00:10:19,120 --> 00:10:20,640 -87. 117 00:10:27,760 --> 00:10:30,600 -Angus ! -Capitaine... 118 00:10:34,760 --> 00:10:36,840 Vous êtes en retard. 119 00:10:40,360 --> 00:10:44,520 Vous restez derrière moi, vous ne dites rien, vous... 120 00:10:44,840 --> 00:10:47,480 Vous faites cette tête-là. 121 00:10:52,000 --> 00:10:54,400 Sonnette. 122 00:11:00,560 --> 00:11:02,200 Mana Ritt ? 123 00:11:03,000 --> 00:11:04,040 -Oui ? 124 00:11:04,360 --> 00:11:08,040 -Angus Singh, je travaille avec la police. 125 00:11:09,720 --> 00:11:11,840 C'est important. 126 00:11:14,200 --> 00:11:16,880 Mme Ritt, votre fils est décédé 127 00:11:17,200 --> 00:11:20,000 cette nuit. -Quoi ? 128 00:11:22,000 --> 00:11:24,360 -Donnez-moi votre main. 129 00:11:25,520 --> 00:11:27,680 Tenez cette sphère. 130 00:11:31,080 --> 00:11:34,280 Vous sentez sa chaleur, ses vibrations ? 131 00:11:37,240 --> 00:11:39,600 Enoch nous a quittés. 132 00:11:42,560 --> 00:11:44,560 Vous me comprenez ? 133 00:11:45,680 --> 00:11:47,240 -Non. 134 00:11:49,080 --> 00:11:51,360 -Je vais vous expliquer. 135 00:11:56,920 --> 00:11:59,720 -J'avais jamais vu un deuilleur. 136 00:12:00,000 --> 00:12:05,400 -L'annonce d'un décès est délicat, la plupart ne savent même pas 137 00:12:05,720 --> 00:12:11,000 ce qu'est la mort. -Ca marche, son histoire de boule ? 138 00:12:11,280 --> 00:12:14,960 -Y en a qui travaillent avec des chiots 139 00:12:15,280 --> 00:12:18,240 pour le transfert affectif. 140 00:12:28,200 --> 00:12:30,040 -Amphétamines ?... 141 00:12:32,160 --> 00:12:33,440 -Messieurs ! 142 00:12:34,240 --> 00:12:36,600 Elle est prête. 143 00:12:38,640 --> 00:12:41,880 On y va mollo : on parle du mort au passé, 144 00:12:42,120 --> 00:12:47,640 on évite le mot "fils". Son état est fragile, respectez le travail. 145 00:12:51,360 --> 00:12:53,920 -"SAUL" ?... Ca me dit rien. 146 00:12:54,240 --> 00:12:57,360 Et il ne m'a jamais dit qu'il était allé 147 00:12:57,640 --> 00:12:57,840 à Attenberg. 148 00:12:58,000 --> 00:13:00,080 -Et son tatouage ? 149 00:13:03,000 --> 00:13:05,000 -Pour l'esthétisme. 150 00:13:05,280 --> 00:13:07,640 -Parti depuis quand ? 151 00:13:07,920 --> 00:13:10,200 -Il y a 5 jours. 152 00:13:11,680 --> 00:13:13,720 Il disparaît souvent, 153 00:13:14,080 --> 00:13:18,160 il est très autonome, mais il revient toujours ici. 154 00:13:18,400 --> 00:13:20,840 -"Revenait", Mme Ritt. 155 00:13:23,320 --> 00:13:24,800 -"Revenait"... 156 00:13:25,080 --> 00:13:26,640 -Et aucune 157 00:13:26,920 --> 00:13:29,320 nouvelle rencontre ? -Non. 158 00:13:30,160 --> 00:13:34,720 Enfin... Depuis quelques mois, il appelait un certain Kenny. 159 00:13:35,000 --> 00:13:38,720 Nos chambres sont côte à côte, je l'entendais parler. 160 00:13:39,040 --> 00:13:42,120 -Vous ne savez pas qui c'est ? -Non. 161 00:13:42,440 --> 00:13:44,200 -Et votre fils... 162 00:13:44,480 --> 00:13:47,080 Vos rapports avec Enoch ? 163 00:13:47,360 --> 00:13:51,200 -Depuis que son père est parti, je travaille beaucoup, 164 00:13:51,520 --> 00:13:55,800 mais on est restés très proches. -Il était croyant ? 165 00:13:56,800 --> 00:13:59,000 Il abordait des sujets 166 00:13:59,320 --> 00:14:01,880 spirituels, religieux ? 167 00:14:02,120 --> 00:14:05,840 -Non. On ne parle jamais de ça. -"Parlait". 168 00:14:07,720 --> 00:14:08,840 -Quoi ? 169 00:14:09,160 --> 00:14:12,320 -Vous ne parliez jamais de ça, Mme Ritt. 170 00:14:13,520 --> 00:14:16,800 -Pourquoi ? -Enoch est décédé, 171 00:14:17,120 --> 00:14:20,080 je vous l'ai dit tout à l'heure. 172 00:14:20,400 --> 00:14:21,840 -Enoch ?... 173 00:14:22,160 --> 00:14:25,040 Mon Enoch ? -Mme Ritt... 174 00:14:25,320 --> 00:14:31,080 -Je suis partie quelques jours, il était ici à mon retour. 175 00:14:31,440 --> 00:14:34,400 -Cette fois-ci, c'est différent... 176 00:14:34,720 --> 00:14:37,200 -Les gens peuvent revenir ! 177 00:14:37,520 --> 00:14:40,120 C'est vrai ou pas ? 178 00:14:40,520 --> 00:14:44,560 Ils vont de l'autre côté et après, ils reviennent. 179 00:14:44,880 --> 00:14:47,520 -J'suis désolé, Mana... 180 00:14:47,840 --> 00:14:51,520 Je vais rester encore un peu avec vous. 181 00:14:54,280 --> 00:14:57,760 *-Le numéro appelé par Enoch Ritt, c'est celui 182 00:14:58,040 --> 00:15:02,920 *de Kenji Manderlay. -Convoque-le. C'est un junky 183 00:15:03,200 --> 00:15:06,440 qui nous servait d'indic il y a longtemps. 184 00:15:06,720 --> 00:15:09,000 C'était une épave. 185 00:15:14,640 --> 00:15:18,080 Déclic électrique. -Capitaine ! 186 00:15:25,840 --> 00:15:27,560 T'as pas changé. 187 00:15:27,880 --> 00:15:30,360 -A l'inverse de toi, Kenji. 188 00:15:31,640 --> 00:15:32,880 Nouveau look ! 189 00:15:33,240 --> 00:15:35,640 Nouveaux cheveux, 190 00:15:35,960 --> 00:15:40,120 nouvelles dents ! -T'as l'air fatigué. 191 00:15:40,440 --> 00:15:44,680 Toujours tes migraines de régénération ? Le nombre 192 00:15:45,000 --> 00:15:48,720 de mes patients qui viennent pour ce même problème... 193 00:15:49,040 --> 00:15:51,080 -Tes patients ? -Oui. 194 00:15:51,360 --> 00:15:54,320 On est ici pour ça, non ? 195 00:15:54,640 --> 00:15:57,480 -On parle bien de la même chose ? 196 00:16:01,240 --> 00:16:03,280 -Un produit naturel. 197 00:16:03,480 --> 00:16:06,920 -Tu es épicier ?! -Je suis un thérapeute. 198 00:16:07,240 --> 00:16:08,760 -Ah... 199 00:16:09,840 --> 00:16:12,760 -Les souvenirs sont douloureux. 200 00:16:13,080 --> 00:16:16,720 La mort empêchait l'embouteillage. Aujourd'hui, 201 00:16:16,960 --> 00:16:21,920 l'Homme doit supporter le poids exponentiel de sa propre mémoire, 202 00:16:22,200 --> 00:16:25,080 de centaines d'années de souvenirs. 203 00:16:25,400 --> 00:16:29,680 Pourtant, on a tous quelque chose à oublier, non ? 204 00:16:30,040 --> 00:16:31,880 -C'est passionnant. 205 00:16:32,280 --> 00:16:35,840 Ce qui m'intéresse aujourd'hui, 206 00:16:36,120 --> 00:16:37,360 c'est lui. 207 00:16:43,320 --> 00:16:46,480 Que venait-il oublier chez toi ? 208 00:16:46,760 --> 00:16:50,960 -Mes patients sont majeurs. -Gagnons du temps, Kenji. 209 00:16:51,240 --> 00:16:56,160 Dis-moi ce que tu sais sur Enoch Ritt ou je t'envoie les stups 210 00:16:56,400 --> 00:16:58,880 et la brigade des mineurs. 211 00:17:02,000 --> 00:17:03,600 Je t'écoute. 212 00:17:03,920 --> 00:17:06,360 Il venait pour quoi ?... 213 00:17:10,680 --> 00:17:13,520 -Il était inapte à la régénération. 214 00:17:15,600 --> 00:17:17,480 -Il le savait 215 00:17:17,760 --> 00:17:20,840 depuis quand ? -Depuis plusieurs mois. 216 00:17:23,280 --> 00:17:26,560 L'idée de la mort l'obsédait, 217 00:17:26,880 --> 00:17:30,600 il venait se soulager de ça quelques heures par semaine. 218 00:17:36,200 --> 00:17:39,520 -Enoch Ritt était inapte à la régénération, 219 00:17:39,840 --> 00:17:43,840 sa mère était pas au courant. *-Il aurait pu rejoindre SAUL 220 00:17:44,080 --> 00:17:46,840 *à cause de ça ? -C'est possible. 221 00:17:47,160 --> 00:17:51,320 Il a pu devenir dépressif ou faire de mauvaises rencontres. 222 00:17:51,640 --> 00:17:54,720 Et toi ? *-J'ai retrouvé une survivante 223 00:17:55,000 --> 00:17:59,400 du Grand Stade : Christa Novak. Ses parents l'ont empêchée d'y aller. 224 00:17:59,680 --> 00:18:03,000 *Internée en psychiatrie jusqu'à sa majorité. 225 00:18:03,280 --> 00:18:05,320 *Elle fréquentait 226 00:18:05,680 --> 00:18:10,040 *un culte chrétien d'Attenberg. -Envoie-moi son dossier. 227 00:18:10,280 --> 00:18:12,680 -Et les Grandes Vagues ? 228 00:18:12,960 --> 00:18:17,920 -Je me souviens du couvre-feu, ma grande soeur pouvait pas sortir. 229 00:18:18,200 --> 00:18:23,560 -Et concernant ces suicidaires ? -Ils étaient perdus ou stupides. 230 00:18:23,840 --> 00:18:27,560 -On comprend pas. -La régénération, c'est une chance. 231 00:18:27,880 --> 00:18:29,960 Eux, ils se disent : 232 00:18:30,320 --> 00:18:33,960 "y a trop de supermarchés, je vais mourir de faim" ! 233 00:18:34,320 --> 00:18:37,200 -Se régénérer, quel pouvoir. -Un don ! 234 00:18:37,600 --> 00:18:40,560 -Vous êtes spécialiste de la jeunesse. 235 00:18:40,920 --> 00:18:42,800 Les Grandes Vagues, 236 00:18:43,040 --> 00:18:46,800 c'est l'appel au secours d'une jeunesse oubliée ? 237 00:18:47,000 --> 00:18:50,040 -Si on ne meurt plus, comment fait-on 238 00:18:50,320 --> 00:18:54,720 pour ménager un territoire aux futures générations ? Elles paient 239 00:18:55,000 --> 00:18:57,480 le prix fort de nos rêves. 240 00:18:57,800 --> 00:19:02,320 -"Le Blocage générationnel", titre de votre livre il y a 10 ans... 241 00:19:02,600 --> 00:19:07,280 -Les mouvements radicaux sont nés de cette absence d'horizon. 242 00:19:09,600 --> 00:19:14,640 -Vous possèderez 5 hectares où vous ne poserez jamais les pieds, 243 00:19:14,880 --> 00:19:17,960 5 hectares dont on ne tirera rien, 244 00:19:18,280 --> 00:19:21,800 ni minerais, ni énergies fossiles, ni cultures. 245 00:19:22,120 --> 00:19:25,080 On plantera même pas un parasol ! 246 00:19:26,760 --> 00:19:30,480 C'est absurde, mais c'est le moyen le plus efficace 247 00:19:30,760 --> 00:19:33,240 pour sauver cet archipel. 248 00:19:33,520 --> 00:19:37,160 Une des dernières forêts primaires... Cette terre, 249 00:19:37,440 --> 00:19:41,280 c'est une utopie que vous léguerez à vos enfants. 250 00:19:43,040 --> 00:19:49,000 Je vous envoie la documentation, en espérant avoir votre soutien. 251 00:19:49,320 --> 00:19:50,680 A bientôt. 252 00:19:51,040 --> 00:19:54,640 *-Et le référendum sur le contrôle des naissances ? 253 00:19:54,960 --> 00:19:58,440 *-De nombreux mineurs se sentent 254 00:19:58,760 --> 00:20:03,320 *personnellement visés : ils ont vraiment le sentiment 255 00:20:03,720 --> 00:20:06,400 *qu'on veut se débarrasser 256 00:20:06,680 --> 00:20:09,800 *d'eux... -T'es rentrée ? 257 00:20:10,080 --> 00:20:13,000 -Oui, j'ai pris l'avion plus tôt. 258 00:20:13,280 --> 00:20:17,440 -Ca s'est bien passé ? -Le ministère a donné son accord. 259 00:20:18,920 --> 00:20:23,320 *-Je ne justifie pas leur violence, mais je constate qu'on a neutralisé 260 00:20:23,760 --> 00:20:27,440 *ce geste politique... -Tu en veux une ? 261 00:20:29,920 --> 00:20:32,000 -T'es sorti ? -Un peu. 262 00:20:32,320 --> 00:20:34,760 Sans toi, ça m'ennuie vite. 263 00:20:35,080 --> 00:20:39,480 J'ai toujours peur qu'elle arrive pas à souffler toutes ses bougies ! 264 00:20:39,800 --> 00:20:41,840 -Tu t'es régénéré. 265 00:20:43,720 --> 00:20:47,640 -Pourquoi tu dis ça ? -T'as l'air plus en forme. 266 00:20:49,600 --> 00:20:51,680 T'es plus ferme. 267 00:20:52,040 --> 00:20:56,440 *-La vie est devenue la valeur absolue de notre civilisation. 268 00:20:56,720 --> 00:21:00,520 *Ces suicides collectifs forcent la société... 269 00:21:00,840 --> 00:21:04,400 -T'es là-dessus, j'imagine. -Hm... 270 00:21:04,720 --> 00:21:08,800 *-...à regarder en face la possibilité et le désir de la mort. 271 00:21:09,160 --> 00:21:10,880 *Rien n'est éternel. 272 00:21:11,800 --> 00:21:33,720 ... 273 00:21:34,000 --> 00:21:36,040 *Bips de SMS. 274 00:21:37,040 --> 00:22:01,680 ... 275 00:22:02,000 --> 00:22:04,920 -Tu rejoins l'atelier relaxation ? 276 00:22:09,120 --> 00:22:12,320 Christa, t'en as pas marre 277 00:22:12,600 --> 00:22:16,920 de rester toute seule ? -J'étais pas seule. 278 00:22:29,320 --> 00:22:32,720 -Mais non ? Oh ! Ha ha ha ! 279 00:22:33,040 --> 00:22:36,240 Je t'avais dit quoi ?... 280 00:22:37,160 --> 00:22:39,400 J'en étais sûre ! 281 00:22:39,680 --> 00:22:41,680 Ah, lourd ! 282 00:22:43,120 --> 00:22:44,680 Allô ?... 283 00:22:45,000 --> 00:22:46,400 Allô ?... 284 00:22:48,840 --> 00:22:51,960 OK, les meufs, qu'est-ce qui se passe ? 285 00:22:52,280 --> 00:22:54,800 Qui a tiré mes "G" ?... 286 00:22:55,680 --> 00:22:59,600 J'vous parle, putain de merde ! M'énervez pas, répondez-moi. 287 00:23:00,560 --> 00:23:03,600 C'est toi qui as tiré mes coms ? 288 00:23:04,760 --> 00:23:07,760 C'est toi qui as pris mes minutes ? 289 00:23:08,000 --> 00:23:10,080 -Que se passe-t-il ? 290 00:23:10,400 --> 00:23:12,560 -Je parle dans le vent. 291 00:23:12,840 --> 00:23:15,680 Alors ? -Y a 300 "G". 292 00:23:16,000 --> 00:23:21,440 -Voilà. Ca, c'est sympa. -Non. Comme ça, tu vas la fermer. 293 00:23:21,720 --> 00:23:24,880 Déclic électrique. -Christa, 294 00:23:25,200 --> 00:23:27,440 t'as une visite. 295 00:23:34,040 --> 00:23:35,480 -Tout va bien ? 296 00:23:35,800 --> 00:23:37,600 -OUI. -Bon. 297 00:23:38,840 --> 00:23:41,360 -Pourquoi tu me regardes ? 298 00:23:49,600 --> 00:23:51,200 -La voilà. 299 00:23:52,640 --> 00:23:55,960 Je vous laisse discuter. J'suis pas loin. 300 00:24:01,480 --> 00:24:04,680 -Tu t'appelles Christa Novak, t'as 24 ans. 301 00:24:05,040 --> 00:24:07,880 Mon visage te dit quelque chose ? 302 00:24:08,160 --> 00:24:11,040 -C'est le même que tous les autres. 303 00:24:11,360 --> 00:24:15,560 -Le tien non plus ne me dit rien, vous étiez tellement nombreux. 304 00:24:15,840 --> 00:24:17,880 Et tu avais 14 ans. 305 00:24:18,200 --> 00:24:21,120 On t'a mis ici pour que tu changes, 306 00:24:21,400 --> 00:24:23,640 j'imagine. 307 00:24:23,880 --> 00:24:27,400 Bref ! J'aimerais que tu regardes ça. 308 00:24:35,400 --> 00:24:39,280 -Pourquoi vous me montrez ça ? -On les a retrouvés hier. 309 00:24:39,640 --> 00:24:42,360 Un bon vieux suicide collectif : 310 00:24:42,720 --> 00:24:46,480 chacun un flingue sur la tempe et que la fête commence. 311 00:24:46,760 --> 00:24:49,320 Lui, il portait ton tatouage. 312 00:24:49,640 --> 00:24:52,720 On pense que SAUL a été réactivé. 313 00:24:53,920 --> 00:24:57,560 Je vais être direct : j'ai besoin de toi. 314 00:24:57,800 --> 00:25:01,000 Tu vas retourner à Attenberg pour tenter 315 00:25:01,280 --> 00:25:03,520 de renouer le contact. 316 00:25:03,800 --> 00:25:07,520 -Rien ne t'y oblige. Elle est fragile et sujette 317 00:25:07,760 --> 00:25:10,680 à de sévères phases de psychose. 318 00:25:11,040 --> 00:25:12,920 -Vos réclamations, 319 00:25:13,200 --> 00:25:16,120 faites-les au juge. 320 00:25:17,680 --> 00:25:18,960 -Bon ! 321 00:25:21,040 --> 00:25:23,960 -Je te demande que ça. En échange, 322 00:25:24,320 --> 00:25:27,240 je fais un beau courrier au juge 323 00:25:27,560 --> 00:25:32,400 comme quoi tu fais de remarquables efforts d'intégration. 324 00:25:32,680 --> 00:25:36,680 On t'économise 3 ans ici. -Ils sont tous morts. 325 00:25:37,040 --> 00:25:39,680 -T'es la preuve que non. 326 00:25:40,920 --> 00:25:42,240 3 ans. 327 00:25:42,560 --> 00:25:46,320 Je peux pas te proposer plus. 328 00:25:47,840 --> 00:25:50,720 -Je veux pas de réduction de peine, 329 00:25:51,040 --> 00:25:53,800 je veux une cellule toute seule. 330 00:25:55,360 --> 00:26:16,920 ... 331 00:26:17,200 --> 00:26:20,000 -Une petite serviette... -Merci. 332 00:26:20,360 --> 00:26:23,080 -Tenez. -Merci. Au revoir. 333 00:26:37,480 --> 00:26:39,360 -Tiens, bois ça. 334 00:26:41,640 --> 00:26:44,240 Et respire pour vasculariser. 335 00:26:44,520 --> 00:26:49,760 -Avec ce traceur chimique, on voit et on entend tout dans un rayon 336 00:26:50,080 --> 00:26:52,080 de 3 m autour de toi. 337 00:26:52,360 --> 00:26:55,640 On identifie ceux que tu approches. 338 00:26:55,920 --> 00:26:59,000 -Agite tes doigts pour vasculariser. 339 00:26:59,360 --> 00:27:01,840 -Ca vascularise bien, là ? 340 00:27:02,160 --> 00:27:06,280 -On t'a mis un téléphone, y a le numéro dessus. 341 00:27:06,560 --> 00:27:08,400 -On est prêts ? 342 00:27:09,560 --> 00:27:12,120 *Grésillements. 343 00:27:12,440 --> 00:27:16,720 ... 344 00:27:17,040 --> 00:27:18,240 -Prêts ! 345 00:27:18,520 --> 00:27:20,360 -Tu fais un tour 346 00:27:20,640 --> 00:27:25,280 et tu vois si tu reconnais quelque chose ou quelqu'un. 347 00:27:25,640 --> 00:27:26,640 Allez. 348 00:27:27,600 --> 00:27:35,920 ... 349 00:27:40,160 --> 00:27:42,920 *Bruits ambiants. 350 00:27:43,280 --> 00:27:49,880 ... 351 00:28:04,400 --> 00:28:06,320 Brouhaha. 352 00:28:06,680 --> 00:28:19,000 ... 353 00:28:20,040 --> 00:28:42,200 ... 354 00:28:42,480 --> 00:28:45,640 La sonnette fonctionne mal. 355 00:28:46,560 --> 00:29:24,720 ... 356 00:29:26,080 --> 00:29:29,440 Chants d'oiseaux. 357 00:29:29,720 --> 00:29:50,120 ... 358 00:29:50,440 --> 00:29:52,480 -Je peux t'aider ? 359 00:29:52,800 --> 00:29:56,480 -Je sais pas. -Tu sais où tu es ? 360 00:29:57,560 --> 00:29:59,880 -J'crois, oui. 361 00:30:00,840 --> 00:30:03,200 -Je t'offre un café ? 362 00:30:09,520 --> 00:30:11,840 Tu as quel âge, toi ? 363 00:30:12,160 --> 00:30:13,480 -24. 364 00:30:13,760 --> 00:30:15,880 -Encore 6 ans 365 00:30:16,200 --> 00:30:20,280 avant qu'on ne te propose la 1re régénération. 366 00:30:20,560 --> 00:30:22,480 T'as fait les tests 367 00:30:22,800 --> 00:30:25,400 d'aptitude ? -Non. 368 00:30:30,160 --> 00:30:33,360 -Ils te diront que ça n'engage à rien, 369 00:30:33,720 --> 00:30:36,120 que c'est réversible. 370 00:30:36,400 --> 00:30:39,440 Mais sache que c'est un choix crucial 371 00:30:39,800 --> 00:30:42,200 pour la suite de ta vie. 372 00:30:42,520 --> 00:30:46,600 Nous, on dit que la régénération, c'est une horreur 373 00:30:46,960 --> 00:30:51,560 anthologique... Tu comprends ce que je veux dire ? 374 00:30:51,880 --> 00:30:53,280 -Oui. 375 00:30:53,600 --> 00:30:57,200 -La mort ne peut être vaincue qu'en l'affrontant. 376 00:30:57,480 --> 00:31:01,920 Eux, ils ont seulement inventé un stratagème pour la fuir. 377 00:31:02,240 --> 00:31:04,720 -Vous avez été régénérée ? 378 00:31:05,040 --> 00:31:07,960 -Non. J'ai de la chance. 379 00:31:08,320 --> 00:31:11,280 J'ai tout de suite su... 380 00:31:11,600 --> 00:31:15,240 D'ailleurs, nous voyons de plus en plus de gens 381 00:31:15,600 --> 00:31:18,400 *qui renoncent à la régénération. 382 00:31:18,720 --> 00:31:21,560 *Après 50 ans de traitement, 383 00:31:21,920 --> 00:31:25,160 ils veulent revenir à leur corps naturel, 384 00:31:25,440 --> 00:31:30,120 retrouver leurs sensations. Si tu voyais 385 00:31:31,640 --> 00:31:33,560 leur expression 386 00:31:33,840 --> 00:31:37,200 quand ils retrouvent leur vrai visage... 387 00:31:37,560 --> 00:31:39,640 C'est vraiment 388 00:31:40,920 --> 00:31:42,560 émouvant. 389 00:31:44,200 --> 00:31:45,880 -Attention ! 390 00:31:46,160 --> 00:31:47,800 -Terroristes ! 391 00:31:48,120 --> 00:31:51,760 -A mort ! Bris de verre. 392 00:31:53,600 --> 00:31:58,000 -Il y a des gens qui ont du mal à comprendre ce qu'on fait ici. 393 00:31:58,320 --> 00:32:00,760 Comment les en blâmer 394 00:32:01,080 --> 00:32:04,520 après tant de crimes commis en notre nom ?... 395 00:32:05,520 --> 00:32:06,960 Et puis 396 00:32:07,320 --> 00:32:09,760 la tragédie d'hier... 397 00:32:10,120 --> 00:32:12,040 -Fichez le camp ! 398 00:32:12,320 --> 00:32:14,320 -Tu m'excuses... 399 00:32:15,320 --> 00:32:18,800 ... 400 00:33:24,640 --> 00:33:26,640 Une porte claque. 401 00:33:28,120 --> 00:33:31,680 On se prépare à faire passer un de nos membres. 402 00:33:31,960 --> 00:33:37,120 La cérémonie aura lieu demain. Viens, si tu veux. 403 00:33:38,440 --> 00:33:40,560 -Il y aura du monde ? 404 00:33:40,880 --> 00:33:43,440 -Toute la communauté sera là. 405 00:33:43,760 --> 00:33:47,760 Tu peux laisser tes coordonnées dans le registre. 406 00:33:49,880 --> 00:33:51,400 -Peut-être. 407 00:33:51,760 --> 00:33:54,800 -Je ne cherche pas à t'enrôler. 408 00:33:55,080 --> 00:33:58,200 *Ne les laisse pas détruire 409 00:33:58,480 --> 00:34:01,000 *ce que je vois 410 00:34:01,320 --> 00:34:03,760 dans tes yeux. 411 00:34:07,720 --> 00:34:09,160 Magnifique ! 412 00:34:12,680 --> 00:34:38,200 ... 413 00:34:38,480 --> 00:34:43,480 -On aura peut-être plus de chance demain pendant leur rassemblement. 414 00:34:46,320 --> 00:34:48,200 -C'est pas la route 415 00:34:48,520 --> 00:34:49,840 de Redom... 416 00:34:50,160 --> 00:34:54,200 -Tu passes la nuit chez tes parents. 417 00:34:54,520 --> 00:34:58,080 C'est exceptionnel. -Je veux contacter le centre. 418 00:34:58,400 --> 00:35:02,240 -Ils sont d'accord. -C'était pas le contrat. 419 00:35:06,040 --> 00:35:08,280 Arrêtez-vous. -Pourquoi ? 420 00:35:08,560 --> 00:35:10,120 -Arrêtez-vous ! 421 00:35:31,920 --> 00:35:34,040 Y avait un cimetière. 422 00:35:37,800 --> 00:35:41,800 Y avait un cimetière ici. -C'est possible. Ils les déplacent 423 00:35:42,120 --> 00:35:45,360 dans des ossuaires, en dehors de la ville. 424 00:35:47,760 --> 00:35:50,080 Plus personne n'y venait. 425 00:35:51,640 --> 00:35:54,000 -Ca n'a pas d'importance. 426 00:35:55,360 --> 00:35:57,040 On peut y aller. 427 00:35:58,280 --> 00:36:43,560 ... 428 00:36:43,880 --> 00:36:45,920 -Ca vous plaît ? 429 00:36:47,040 --> 00:36:51,080 C'est un Hongrois qui a fait ça. Il a commencé il y a 83 ans, 430 00:36:51,400 --> 00:36:56,320 avant les 1res régénérations. Il dit qu'il veut compter l'infini. 431 00:36:58,440 --> 00:37:01,320 -Il a des projets pour après ? 432 00:37:04,000 --> 00:37:06,280 -Je vous raccompagne ? 433 00:37:09,640 --> 00:37:11,120 -Bonne soirée. 434 00:37:11,880 --> 00:37:13,200 -Merci. 435 00:37:16,880 --> 00:37:18,360 Ca va ? 436 00:37:18,600 --> 00:37:21,680 T'as passé une bonne journée ? -Oui. 437 00:37:22,920 --> 00:37:28,120 -C'est inattendu, mais on est si heureux de t'avoir avec nous... 438 00:37:29,120 --> 00:38:29,320 ... 439 00:38:29,640 --> 00:38:31,840 -Où est mon lit ? 440 00:38:32,200 --> 00:38:35,840 -Je t'ai fait un couchage dans le salon. 441 00:38:37,000 --> 00:38:40,240 Du coup, on n'a pas eu le temps. 442 00:38:40,520 --> 00:38:43,440 Si on avait su plus tôt... 443 00:38:44,680 --> 00:38:46,360 -C'est pas grave. 444 00:38:50,640 --> 00:38:52,400 -T'as vu ?... 445 00:38:52,720 --> 00:38:56,760 C'est la dernière génération. Je l'avoue, je suis content. 446 00:39:02,080 --> 00:39:03,840 -Une meringue 447 00:39:04,240 --> 00:39:08,200 au gingembre, ta préférée ! 448 00:39:16,280 --> 00:39:17,920 Voilà pour toi. 449 00:39:26,840 --> 00:39:28,400 Ouvre ! 450 00:39:40,480 --> 00:39:42,920 On a demandé au centre 451 00:39:43,240 --> 00:39:45,760 de faire l'analyse et... 452 00:39:46,080 --> 00:39:48,120 Tu es apte ! 453 00:39:48,480 --> 00:39:51,680 Félicitations, ma chérie. -Félicitations ! 454 00:40:03,400 --> 00:40:05,320 La psychologue 455 00:40:05,640 --> 00:40:09,840 est très confiante : à ta majorité, tu pourras sortir 456 00:40:10,160 --> 00:40:12,840 et mener une vie normale. 457 00:40:13,200 --> 00:40:15,160 Trouver ta place... 458 00:40:18,520 --> 00:40:20,280 Un travail... 459 00:40:21,240 --> 00:40:23,640 Te régénérer ! 460 00:40:23,920 --> 00:40:26,960 -Tout ce temps loin de nous 461 00:40:27,240 --> 00:40:30,920 doit te sembler long... A nous aussi, ma chérie. 462 00:40:31,200 --> 00:40:35,280 Tu verras : à l'échelle de nos vies, c'est un grain de sable. 463 00:40:35,600 --> 00:40:37,840 C'est rien du tout. 464 00:40:39,360 --> 00:40:41,760 On est très fiers de toi, 465 00:40:42,040 --> 00:40:43,400 Christa. 466 00:40:47,880 --> 00:40:50,200 -Vous avez adopté 467 00:40:50,520 --> 00:40:53,400 une méduse ? -Euh... Oui. 468 00:40:53,680 --> 00:40:55,040 -Tu souris, 469 00:40:55,360 --> 00:40:57,000 c'est bien. 470 00:40:58,200 --> 00:41:14,600 ... 471 00:41:14,920 --> 00:41:16,720 -C'est parfait. 472 00:41:17,040 --> 00:41:19,760 Silencieuse, docile... 473 00:41:20,120 --> 00:41:22,120 -Que fais-tu ? 474 00:41:22,440 --> 00:41:24,480 -CHRISTA ! 475 00:41:24,800 --> 00:41:27,040 -Non... -Arrête. 476 00:41:27,360 --> 00:41:30,200 -C'est l'enfant qu'il vous faut. 477 00:41:31,400 --> 00:41:32,400 -Christa... 478 00:41:32,800 --> 00:41:33,880 Oh ! 479 00:41:40,200 --> 00:41:43,680 Ondes de choc. 480 00:41:43,960 --> 00:41:53,560 ... 481 00:41:53,880 --> 00:41:57,080 Bruits nocturnes de la forêt. 482 00:41:57,360 --> 00:43:01,720 ... 483 00:43:02,680 --> 00:43:18,680 ... 484 00:43:19,040 --> 00:43:21,280 -Quelle heure il est ?... 485 00:43:22,760 --> 00:43:24,880 -On a le temps. 486 00:43:29,160 --> 00:43:31,760 -On n'a pas le temps. 487 00:43:38,080 --> 00:43:40,200 -Viens sur moi. 488 00:43:41,400 --> 00:43:42,760 -Toi... 489 00:43:43,760 --> 00:44:04,600 ... 490 00:44:04,880 --> 00:44:08,280 -On reste pas comme ça jusqu'au bout... 491 00:44:13,040 --> 00:44:16,320 La gravité, mon amour... Il est conseillé 492 00:44:16,640 --> 00:44:19,720 de laisser le sperme... -Attends ! 493 00:44:21,320 --> 00:44:23,800 Je dois y aller. 494 00:44:24,800 --> 00:44:43,200 ... 495 00:44:43,480 --> 00:44:48,560 -Si t'en veux pas, Darius, je te jure que je comprendrai. 496 00:44:48,840 --> 00:44:53,080 Je sais ce que ça représente pour toi, je l'ai toujours respecté. 497 00:44:53,360 --> 00:44:56,200 Je te demande juste d'être clair. 498 00:44:57,760 --> 00:45:02,160 Si dans 2 mois, le "oui" passe, ce sera trop tard. 499 00:45:03,360 --> 00:45:06,760 T'as pas le droit de me faire ça. 500 00:45:08,880 --> 00:45:56,160 ... 501 00:47:01,960 --> 00:47:05,280 Le fond musical couvre sa voix. 502 00:47:05,520 --> 00:47:33,720 ... 503 00:47:34,000 --> 00:47:36,320 -C'est un Homme accompli. 504 00:47:36,640 --> 00:47:39,360 Soupirs de satisfaction. 505 00:47:39,720 --> 00:47:47,800 ... 506 00:47:48,800 --> 00:48:18,520 ... 507 00:48:18,840 --> 00:48:21,520 *Musique techno. 508 00:48:21,800 --> 00:49:07,840 ... 509 00:49:08,200 --> 00:49:11,720 -Qu'est-ce qu'elle a vu ? -J'en sais rien. 510 00:49:12,040 --> 00:49:19,800 ... 511 00:49:34,840 --> 00:49:37,200 -Oui, c'est elle. 512 00:49:49,080 --> 00:49:53,080 T'as une idée de ce qu'on vit depuis 10 ans 513 00:49:53,320 --> 00:49:56,640 à cause des gens comme toi et de tes amis 514 00:49:56,960 --> 00:49:59,000 suicidaires ?... 515 00:49:59,320 --> 00:50:03,280 *Le temps qu'il a fallu pour qu'ils nous foutent la paix. 516 00:50:03,520 --> 00:50:06,880 *-Alicia, je comprends pas. 517 00:50:07,240 --> 00:50:09,600 *-Tu comprends pas ?... 518 00:50:18,000 --> 00:50:20,920 Alors, je peux rien pour toi. 519 00:50:33,840 --> 00:50:37,000 *-Darius, tu m'entends ? Cris de douleur. 520 00:50:37,320 --> 00:50:38,680 A gauche... 521 00:50:39,000 --> 00:50:42,040 ... 522 00:50:42,360 --> 00:50:44,560 -Poussez-vous ! 523 00:50:47,000 --> 00:50:49,840 A gauche ou à droite ? *-A droite ! 524 00:50:51,040 --> 00:50:52,640 Jusqu'au bout... 525 00:50:52,960 --> 00:50:55,240 *Tu vas voir une place. 526 00:50:55,560 --> 00:50:57,760 *Tu la vois ? 527 00:50:59,520 --> 00:51:01,120 *Darius ?... 528 00:51:03,000 --> 00:51:06,520 -Appelle une ambulance ! Une ambulance ! 529 00:51:07,560 --> 00:51:39,840 ... 530 00:51:40,200 --> 00:51:42,320 Sirène. 531 00:51:42,560 --> 00:51:49,800 ... 532 00:51:50,800 --> 00:52:18,640 ... 533 00:52:21,160 --> 00:52:25,440 *-Il y a une flagrante absence de traces laissées 534 00:52:25,800 --> 00:52:28,960 *par ces soi-disant suicidaires... 535 00:52:31,560 --> 00:52:35,040 *Les experts divergent sur le chiffre 536 00:52:35,320 --> 00:52:37,120 *de 636 morts... 537 00:52:39,400 --> 00:52:41,640 -Bravo ! A Attenberg, 538 00:52:41,960 --> 00:52:44,640 vous avez fait fort. 539 00:52:49,440 --> 00:52:52,560 Asram est là depuis presque 100 ans. 540 00:52:53,480 --> 00:52:57,360 Régénération ou pas, ce boulot, ça finit par user. 541 00:53:02,600 --> 00:53:04,760 Tu veux mon avis 542 00:53:05,120 --> 00:53:07,080 sur l'enquête ?... 543 00:53:08,120 --> 00:53:09,680 Regarde. 544 00:53:14,760 --> 00:53:17,880 Leur signe d'appartenance : 2 points. 545 00:53:18,200 --> 00:53:22,120 La naissance et la mort, le début et la fin. Leur ennemi ? 546 00:53:22,520 --> 00:53:24,240 -Je sais pas. 547 00:53:24,560 --> 00:53:26,560 -C'est nous, 548 00:53:26,880 --> 00:53:29,160 ceux qui se régénèrent. 549 00:53:34,760 --> 00:53:36,360 Tu vois quoi ? 550 00:53:36,600 --> 00:53:38,720 -Des yeux ?... 551 00:53:39,640 --> 00:53:42,360 -Exactement, des yeux. 552 00:53:49,680 --> 00:53:51,040 -OK. Merci. 553 00:53:52,280 --> 00:53:55,040 -Il manque un portable, un 78 XP. 554 00:54:04,720 --> 00:54:05,760 Il y a 555 00:54:06,080 --> 00:54:08,560 un message. -Quoi ? 556 00:54:10,600 --> 00:54:12,080 -Lesky ! 557 00:54:16,240 --> 00:54:19,120 Bruits ambiants de la ville. 558 00:54:19,440 --> 00:54:26,520 ... 559 00:54:26,840 --> 00:54:29,160 Téléphone. 560 00:54:29,440 --> 00:54:30,560 -Lesky ? 561 00:54:30,800 --> 00:54:35,400 *-SAUL a pris contact avec elle. Ca a marché. 562 00:54:35,680 --> 00:54:38,320 *Ca a marché, Darius ! 563 00:54:45,600 --> 00:54:50,560 france.tv access 43094

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.