Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:56,610 --> 00:01:58,874
It's a saying that man can avoid his shadow.
2
00:01:59,613 --> 00:02:00,970
but not his past ..
3
00:02:02,148 --> 00:02:05,379
He can get rid of karma, but not fate.
4
00:02:06,385 --> 00:02:08,046
He can hide the surprise...
5
00:02:08,120 --> 00:02:09,211
but the inevitable
6
00:02:10,522 --> 00:02:13,413
Neither you nor I can escape
what we intended.
7
00:02:14,559 --> 00:02:16,993
This is another thing to understand the cycle of life...
8
00:02:17,061 --> 00:02:19,655
I passed these thresholds death.
9
00:02:20,130 --> 00:02:23,861
Maybe you can't believe this thing..
10
00:02:25,069 --> 00:02:26,365
Yes, I believe in fate.
11
00:02:27,337 --> 00:02:30,329
Look, I'm miles away.
12
00:02:31,107 --> 00:02:34,007
But despite the silence of that mansion
who can guess that ..
13
00:02:34,109 --> 00:02:37,010
What will happen today...
14
00:02:37,112 --> 00:02:40,548
could affect my life and destiny.
15
00:03:18,315 --> 00:03:19,973
Hello, anybody?
16
00:03:37,165 --> 00:03:38,893
This is an unfinished game.
17
00:03:44,338 --> 00:03:46,203
Bring Sahib's luggage.
- Yes
18
00:03:46,540 --> 00:03:47,597
Hey, mister
19
00:03:47,874 --> 00:03:50,809
A long time ago, someone
defeated King.
20
00:03:51,344 --> 00:03:54,643
But the king refused to admit defeat.
21
00:03:57,115 --> 00:03:59,675
- I'm the owner of this mansion.
- Owner..
22
00:04:00,752 --> 00:04:02,720
I'm not the owner, call me the servant.
23
00:04:04,288 --> 00:04:05,880
Atar Singh Jaiswal is the owner.
24
00:04:06,023 --> 00:04:08,148
Mansion he bought this many years ago.
25
00:04:08,225 --> 00:04:10,216
But now lives in Calcutta.
26
00:04:10,328 --> 00:04:12,852
And I take care of the mansion.
27
00:04:15,565 --> 00:04:16,964
King said to send a letter...
28
00:04:17,067 --> 00:04:19,160
the largest architectural firm in Delhi.
29
00:04:19,235 --> 00:04:22,431
I told Arthur and
Manchanda to send here.
30
00:04:23,539 --> 00:04:25,769
Have you had problems during the trip, Mr. Mehta?
31
00:04:25,841 --> 00:04:27,035
Sir
32
00:04:27,576 --> 00:04:30,339
Not everything was good
33
00:04:32,680 --> 00:04:36,046
So... This house is very big.
34
00:04:37,618 --> 00:04:41,110
Have rebuilt as a Grand Hotel...
35
00:04:41,722 --> 00:04:43,314
for the English, who stop by.
36
00:04:43,557 --> 00:04:44,989
Mr. MK, I build this hotel and...
37
00:04:45,091 --> 00:04:47,787
English will remain long.
38
00:04:47,893 --> 00:04:49,383
Excellent, sir
39
00:04:49,495 --> 00:04:51,895
Your words laid the foundation of the hotel.
40
00:04:53,331 --> 00:04:54,992
I heard that other architects...
41
00:04:55,066 --> 00:04:56,727
came here before me.
42
00:04:59,304 --> 00:05:02,795
They came, but not as good as you.
43
00:05:04,408 --> 00:05:08,640
Okay, I'm leaving.
If you need anything, call Balwant.
44
00:05:09,045 --> 00:05:10,103
Thanks - You're welcome!
45
00:05:10,747 --> 00:05:14,615
When you start work?
- Tonight.
46
00:06:44,062 --> 00:06:45,154
Who is it?
47
00:06:50,367 --> 00:06:51,425
Balwant
48
00:09:06,053 --> 00:09:07,145
Balwant
49
00:10:08,042 --> 00:10:09,939
Clean the mirror of my mind...
50
00:10:10,010 --> 00:10:11,469
dust on my guru's feet.
51
00:10:11,477 --> 00:10:12,944
I recount the glory of my Lord Sri Ragubar...
52
00:10:13,045 --> 00:10:14,342
donor fruits of life
53
00:10:14,680 --> 00:10:15,942
Knowing you as ignorance and pathetic...
54
00:10:16,048 --> 00:10:17,276
I think of you, Pavan Kumar.
55
00:10:17,516 --> 00:10:18,999
Give me strength, wisdom and knowledge...
56
00:10:19,051 --> 00:10:20,476
to remove all my troubles !.
57
00:10:20,551 --> 00:10:22,178
Glory to Hanuman, ocean of wisdom and virtue!
58
00:10:22,287 --> 00:10:23,345
Thank God,
59
00:10:23,454 --> 00:10:24,512
renowned in the three worlds!
60
00:10:24,515 --> 00:10:25,681
Messenger of Ram, you have enormous power...
61
00:10:25,757 --> 00:10:26,815
you son of Anjani...
62
00:10:26,925 --> 00:10:27,948
known as Son of Pavan (Wind) ..
63
00:10:28,158 --> 00:10:29,691
You bravely border-less
and resistance being a great warrior.
64
00:10:29,693 --> 00:10:31,625
Can eliminate ignorance and can give you a deeper understanding.
65
00:10:31,628 --> 00:10:33,186
Your body color is gold.
And your clothes are attractive.
66
00:10:33,263 --> 00:10:34,953
Gates ornaments ears and your hair is lovely Kinky.
67
00:10:35,332 --> 00:10:36,764
Portable mine "Badzhra" (divine weapon)
68
00:10:36,832 --> 00:10:38,322
Gates sacred necklace around the neck.
69
00:10:38,368 --> 00:10:39,760
You. descendant of Lord Shiva are Keshari's ideal
70
00:10:39,835 --> 00:10:40,999
For Thy are great value
are honored everywhere.
71
00:10:41,037 --> 00:10:42,095
Are full of knowledge...
72
00:10:42,204 --> 00:10:43,364
're wise and virtuous...
73
00:10:43,439 --> 00:10:44,564
eager to serve Ram.
74
00:10:44,639 --> 00:10:45,731
And always ready to listen to
feet of the Lord.
75
00:10:45,740 --> 00:10:46,966
Ram, Sita Lakshmi lived in your heart always.
Glory, the glory of Hanuman...
76
00:10:47,075 --> 00:10:48,167
It seems Seth shrinks its form...
77
00:10:48,276 --> 00:10:49,434
you burned Lanka, is in its fierce....
78
00:10:49,444 --> 00:10:50,877
You killed the demons, taking the form of a giant!
79
00:10:50,946 --> 00:10:52,412
So you exercise the powers of the Lord Ram.
80
00:10:54,715 --> 00:10:55,977
You burned Lanka powerful...
81
00:10:56,083 --> 00:10:57,983
You can restore the life of Lakshmi,
82
00:10:58,085 --> 00:10:59,575
bringing "Sadzhivan (life giving herb)
83
00:10:59,653 --> 00:11:01,119
Raghuvir brag in his comments:
84
00:11:01,521 --> 00:11:03,045
" I love and my brother Bharata
85
00:11:03,156 --> 00:11:04,646
Shteshnag (aarpele with thousands of heads) sings your glory.
86
00:11:05,058 --> 00:11:06,992
Argues that there is reincarnation...
87
00:11:07,060 --> 00:11:08,288
Having said this, it embraces the Ram.
88
00:11:08,593 --> 00:11:09,992
Four brothers Sanaka Narada and Brahma Saraswati
89
00:11:10,062 --> 00:11:11,689
facilitate transformer
90
00:11:11,997 --> 00:11:13,624
pain people in endless joy....
91
00:11:13,732 --> 00:11:14,926
Those who have read "Hanuman chalisa"
will become spiritual...
92
00:11:15,400 --> 00:11:16,593
and become his friends Gorisha (Shiva).
93
00:11:16,667 --> 00:11:17,759
Tulsidas, Thy humble servant forever.
God, live in my heart!
94
00:11:17,835 --> 00:11:18,927
Son of Wind, Savior disaster
95
00:11:19,036 --> 00:11:20,435
O Hanuman, royal kings
96
00:11:20,504 --> 00:11:22,028
You will always live in my heart, along with Ram,
Aakshman and Seth!
97
00:11:22,340 --> 00:11:23,432
Husband Ramchandra Lauda?i the site!
98
00:11:23,507 --> 00:11:24,599
Glory of Hanuman, the son of Wint!
99
00:11:24,674 --> 00:11:25,732
Thank God Uma, Mahadeva
100
00:11:25,842 --> 00:11:26,999
Glory those who are close to humans)!
101
00:11:27,043 --> 00:11:28,943
No wonder that you crossed the ocean....
102
00:11:29,045 --> 00:11:30,478
with the task of making good of mankind...
103
00:11:30,547 --> 00:11:31,946
is easier with your blessings....
104
00:11:32,282 --> 00:11:33,612
Are Monastery guardian of Ram.
105
00:11:33,716 --> 00:11:35,013
No one may enter without your permission.
106
00:11:35,684 --> 00:11:36,946
All you need is at your feet.
107
00:11:37,019 --> 00:11:38,953
Where your followers feel protected.
108
00:11:39,021 --> 00:11:40,249
You are the bearer of beauty.
109
00:11:40,356 --> 00:11:42,016
In all the three worlds he feels
your voice.
110
00:11:42,357 --> 00:11:43,949
Taking away the ghosts and demons
111
00:11:44,025 --> 00:11:45,458
just when I hear your name
112
00:11:45,693 --> 00:11:46,955
All diseases, pain disappear...
113
00:11:47,028 --> 00:11:48,620
At the mention of your name.
114
00:11:48,963 --> 00:11:50,020
The you have thought and words...
115
00:11:50,097 --> 00:11:51,962
sincerity and faith will be saved
116
00:11:52,065 --> 00:11:53,225
All who worship, and have faith in Ram.
117
00:11:53,300 --> 00:11:54,358
He is the king of repentance.
118
00:11:54,468 --> 00:11:55,526
And turn evil into good.
119
00:11:55,702 --> 00:11:56,760
Whoever comes to you with
120
00:11:56,870 --> 00:11:57,961
with faith and sincerity,
121
00:11:58,070 --> 00:11:59,128
will be part of the good life.
122
00:11:59,205 --> 00:12:00,297
Everyone will go through life. .
123
00:12:00,373 --> 00:12:01,465
Cheering your name. .
124
00:12:01,540 --> 00:12:02,700
You are the savior and the guardian
125
00:12:02,775 --> 00:12:03,867
enemy angels and demons.
126
00:12:03,976 --> 00:12:05,500
You're the angel dear Ram.
127
00:12:05,844 --> 00:12:06,970
Can grant to anyone. .
128
00:12:07,045 --> 00:12:08,205
Power and wisdom.
129
00:12:08,313 --> 00:12:09,439
This advantage was given your mother Janki.
130
00:12:09,547 --> 00:12:10,605
You will be devoted to Ram.
131
00:12:10,715 --> 00:12:11,773
Every revival, you'll remain
132
00:12:11,850 --> 00:12:12,908
Lord Raghupati you dedicated,
133
00:12:12,984 --> 00:12:15,349
hymn that was recovered and Ram.
134
00:12:15,519 --> 00:12:16,918
If death comes into lacaoul Ram's divine. .
135
00:12:16,987 --> 00:12:18,545
The revival is born as a devotee of the Lord.
136
00:12:18,622 --> 00:12:19,919
Must not entertain any deity. .
137
00:12:19,990 --> 00:12:21,923
One of them is free from suffering
138
00:12:21,991 --> 00:12:23,049
and will become predestined.
139
00:12:23,159 --> 00:12:24,217
If he remembers,
140
00:12:24,327 --> 00:12:25,385
Lord Hanuman, the god of the senses.
141
00:12:25,461 --> 00:12:26,587
God Hanuman, God's feelings.
142
00:12:26,662 --> 00:12:27,720
Victory over the devil be final.
143
00:12:27,830 --> 00:12:28,922
Yeah my blessing.
144
00:12:29,032 --> 00:12:30,089
Chalisa Who reads a hundred times...
145
00:12:30,198 --> 00:12:31,256
will be free from bondage in life and in death. .
146
00:12:31,333 --> 00:12:32,425
And enjoy happiness,
147
00:12:32,501 --> 00:12:33,934
Those who recite Ohalisa will be blessed
148
00:12:34,036 --> 00:12:35,094
and would become his disciple.
149
00:12:35,170 --> 00:12:36,262
Glory of the Divine Master. .
150
00:12:36,338 --> 00:12:37,430
Praying for us. .
151
00:12:37,506 --> 00:12:38,563
O Lord, you laid on my heart
152
00:12:39,206 --> 00:12:40,935
Oh! Lord of the winds, destroyer of misery. .
153
00:12:41,008 --> 00:12:42,134
Are the symbol of faith.
154
00:12:43,077 --> 00:12:44,339
You all, Ram, Lakshman, Sita you are in my heart.
155
00:12:44,412 --> 00:12:45,743
Oh! King of the Gods!
156
00:13:14,704 --> 00:13:15,762
"Dear Lisa
157
00:13:16,440 --> 00:13:18,340
"My biggest mistake was
to come here."
158
00:13:22,344 --> 00:13:23,470
"Nothing has changed here."
159
00:13:24,280 --> 00:13:26,180
"I came to dealing with a father."
160
00:13:26,649 --> 00:13:28,513
"But I met a turban."
161
00:13:28,517 --> 00:13:30,912
& Apos; A large turban to carry the load. .
162
00:13:30,985 --> 00:13:33,579
My family and culture age. "
163
00:13:36,623 --> 00:13:40,115
" People can express love by turbans,
but not "
164
00:13:43,696 --> 00:13:46,790
to exit the wolves,
you should not talk to them
165
00:13:47,200 --> 00:13:48,326
would need to kill them
166
00:14:06,050 --> 00:14:07,745
" They come in the evening that you take "
167
00:14:08,284 --> 00:14:10,616
" We have not received the blessing of our parents. "
168
00:14:11,287 --> 00:14:12,879
" But when we get in Bombay we have. .
169
00:14:12,989 --> 00:14:14,217
Blessing of God for marriage. "
170
00:14:14,891 --> 00:14:16,051
" Love, My Arjun. "
171
00:15:13,608 --> 00:15:14,666
- Dude!
172
00:15:14,776 --> 00:15:15,936
Arjun, come out!
173
00:15:16,011 --> 00:15:17,137
Brother, listen to me!
- Get out!
174
00:15:17,479 --> 00:15:18,969
Brother, listen to me!
- Get out!
175
00:15:19,047 --> 00:15:20,605
No, bro!
- Arjun! Arjun!
176
00:15:21,483 --> 00:15:23,006
Arjun!
- Let me, bro!
177
00:15:23,684 --> 00:15:26,244
link it!
- Brother, listen to me!
178
00:15:26,320 --> 00:15:28,652
Arjun! Te Please! Arjun!
179
00:15:28,722 --> 00:15:31,246
Not Lisa Go ahead!
180
00:15:31,324 --> 00:15:33,121
Arjun, Arjun
181
00:15:33,193 --> 00:15:34,922
Dude, do not do anything Lisa!
182
00:15:35,295 --> 00:15:38,127
Arjun, Arjun
- Brother
183
00:15:38,197 --> 00:15:39,994
Arjun!
- Dad !
184
00:15:40,098 --> 00:15:41,156
Please!
185
00:15:41,700 --> 00:15:44,032
Lisa!
- Arjun!
186
00:15:45,904 --> 00:15:48,030
Leave me! Daddy No!
187
00:15:49,106 --> 00:15:54,066
Arjun !
- Dad! Father, Lisa!
188
00:15:54,644 --> 00:15:55,702
Dad!
189
00:16:26,073 --> 00:16:28,438
Arjun! Arjun, stop! Arjun, stop!
190
00:16:31,944 --> 00:16:33,036
Arjun!
191
00:17:05,007 --> 00:17:07,305
Wait! Arjun, wait!
192
00:17:08,309 --> 00:17:09,367
Arjun!
193
00:17:10,144 --> 00:17:11,907
Cheap for this woman to do this. .
194
00:17:13,648 --> 00:17:14,842
If someone had done that to my mother. .
195
00:17:14,915 --> 00:17:17,075
What would you do?
196
00:17:17,284 --> 00:17:18,842
Are you sure your mother
197
00:17:18,918 --> 00:17:20,647
would have behaved like that?
198
00:17:20,720 --> 00:17:23,655
Dad, you are the embodiment of religion and love!
199
00:17:23,957 --> 00:17:26,356
We just marriage, she loves me more
200
00:17:26,425 --> 00:17:28,586
Your voice is a person down
201
00:17:28,600 --> 00:17:29,955
If anyone has heard if you in the next 7 lives.
202
00:17:29,962 --> 00:17:31,759
'll Be ready to marry sisters.
203
00:17:31,864 --> 00:17:33,854
Our position, respect, honor.
204
00:17:33,965 --> 00:17:35,557
Will be destroyed forever!
205
00:17:35,633 --> 00:17:36,861
What is love to you?
206
00:17:36,968 --> 00:17:39,300
Family honor and happiness of your son?
207
00:17:39,504 --> 00:17:42,404
Not you, but this
Magic Witch & apos; s talk.
208
00:17:42,606 --> 00:17:43,664
Is our mistake.
209
00:17:44,641 --> 00:17:48,872
The day I found out that
mother slept with a British...
210
00:17:48,944 --> 00:17:52,277
I banished her from the village
211
00:17:52,348 --> 00:17:56,751
But because she was pregnant I spared his life.
212
00:17:57,118 --> 00:17:59,882
If then I would be killed this inadequate
213
00:17:59,988 --> 00:18:01,148
now, not sitting in front of impure and daughter...
214
00:18:01,222 --> 00:18:02,416
showed true face.
215
00:18:02,490 --> 00:18:03,582
Enough, Dad!
216
00:18:04,159 --> 00:18:06,023
I dishonor future wife
217
00:18:06,093 --> 00:18:08,186
You dishonor their own culture
218
00:18:08,896 --> 00:18:12,832
forget that our religion is different
219
00:18:12,900 --> 00:18:15,493
Even our gods are different
220
00:18:15,601 --> 00:18:17,831
In the name of God, now I'm ..
221
00:18:17,904 --> 00:18:20,532
You have accept whatever God?
222
00:18:20,907 --> 00:18:22,533
You were against God?
223
00:18:22,641 --> 00:18:23,699
Yes
224
00:18:23,909 --> 00:18:25,843
If religion, culture...
225
00:18:25,911 --> 00:18:29,846
or God or impede me take my love...
226
00:18:29,914 --> 00:18:35,648
... then I do not want a God
227
00:18:37,054 --> 00:18:38,850
honor a God...
228
00:18:38,955 --> 00:18:41,856
that I adored from childhood...
229
00:18:41,958 --> 00:18:43,858
But today he stands between me and my love
230
00:18:43,960 --> 00:18:46,189
then I do not want such a God!
231
00:18:47,596 --> 00:18:49,860
I do not want a God that allows people to...
232
00:18:49,932 --> 00:18:53,333
kill in his name!
233
00:18:54,635 --> 00:18:59,470
My father believes that his son is dead today you
234
00:19:01,175 --> 00:19:06,771
Thanks god who seeks to destroy my
a life!
235
00:19:31,535 --> 00:19:32,832
Do you love me?
236
00:19:42,178 --> 00:19:46,238
Never let you go away to smile.
237
00:19:48,550 --> 00:19:49,608
Forgive me.
238
00:19:50,585 --> 00:19:52,643
To all my family made
239
00:19:53,487 --> 00:19:57,651
Forget. Since this is the will of God.
240
00:19:59,260 --> 00:20:02,023
God, Lisa. People.
241
00:20:04,564 --> 00:20:06,657
Today I realized one thing, Lisa.
242
00:20:08,167 --> 00:20:09,259
There is no God.
243
00:20:10,669 --> 00:20:13,160
First, people have created God
to get rid of their fears.
244
00:20:14,206 --> 00:20:17,174
For this God uses to frighten others.
245
00:20:18,609 --> 00:20:20,873
But now they have seen so close to death...
246
00:20:20,978 --> 00:20:24,174
I realized the truth of life.
247
00:20:27,284 --> 00:20:28,945
I do not need God.
248
00:20:31,488 --> 00:20:34,081
But if you want... you can not believe in him ..
249
00:20:35,124 --> 00:20:37,285
I will never stand between you and God.
250
00:20:39,595 --> 00:20:43,121
... Promise me you'll always be with me.
251
00:20:46,000 --> 00:20:47,058
Yes.
252
00:21:16,494 --> 00:21:19,156
Promise.
253
00:21:20,264 --> 00:21:23,960
I promise.
254
00:21:25,668 --> 00:21:28,603
Promise.
255
00:21:30,038 --> 00:21:33,701
I promise.
256
00:21:35,477 --> 00:21:42,177
To live in love.
257
00:21:45,086 --> 00:21:47,747
Painless.
258
00:21:49,589 --> 00:21:52,990
Our union.
259
00:21:55,294 --> 00:21:57,785
Promise.
260
00:21:59,298 --> 00:22:02,789
I promise.
261
00:22:04,435 --> 00:22:07,632
Promise.
262
00:22:08,640 --> 00:22:12,200
I promise.
263
00:22:14,244 --> 00:22:20,978
To live in love.
264
00:22:23,553 --> 00:22:26,545
Painless.
265
00:22:28,456 --> 00:22:31,516
Our union.
266
00:22:33,962 --> 00:22:37,761
I promise, promise
267
00:22:37,965 --> 00:22:42,595
I promise, promise
268
00:23:03,454 --> 00:23:12,885
Your dream to live in my eyes.
269
00:23:13,229 --> 00:23:18,097
Your love lives in my heart.
270
00:23:22,905 --> 00:23:29,275
Your love there is in my veins.
271
00:23:29,344 --> 00:23:32,040
As a stream.
272
00:23:32,512 --> 00:23:41,852
Now we will love our soul
.
273
00:23:41,954 --> 00:23:44,946
Promise.
274
00:23:45,524 --> 00:23:49,516
I promise.
275
00:23:51,596 --> 00:23:53,928
Promise.
276
00:23:55,467 --> 00:23:59,061
I promise.
277
00:24:00,938 --> 00:24:07,536
To live in love.
278
00:24:10,680 --> 00:24:13,170
Painless.
279
00:24:15,050 --> 00:24:18,019
Our union.
280
00:24:20,222 --> 00:24:22,485
Painless.
281
00:24:25,026 --> 00:24:27,051
Our union.
282
00:24:30,230 --> 00:24:31,288
Painless.
283
00:24:34,534 --> 00:24:37,435
Our union.
284
00:24:39,571 --> 00:24:41,937
Painless.
285
00:24:44,243 --> 00:24:46,540
Our union.
286
00:24:48,246 --> 00:24:50,009
I'm glad you came. Look.
287
00:24:50,581 --> 00:24:52,276
If it was gold or blue was better suited
What is
?
288
00:24:57,521 --> 00:24:58,920
Look at this...... Blue
289
00:24:59,022 --> 00:25:00,114
What are you doing? What happened?
290
00:25:00,223 --> 00:25:01,815
Come on. Wait.
291
00:25:05,561 --> 00:25:08,724
Dear Mr. Arjun Singh...
292
00:25:09,565 --> 00:25:10,861
inform you that you have been chosen ..
293
00:25:10,932 --> 00:25:12,897
Raj Bahadur Singh by Atari Dzhaysvali mansion owner...
294
00:25:12,901 --> 00:25:17,895
which will be transformed into a Grand Hotel
295
00:25:18,906 --> 00:25:22,239
Raj Bahadur give this project our company
.
296
00:25:23,043 --> 00:25:24,806
Thus, during the meeting,
297
00:25:24,912 --> 00:25:26,879
your name was proposed.
298
00:25:26,979 --> 00:25:33,817
In agreement have an increase of
20% of your salary.
299
00:25:34,220 --> 00:25:36,483
Shaam Sasodiya Lal.
300
00:25:37,989 --> 00:25:39,047
Can you believe that?
301
00:25:40,225 --> 00:25:42,886
I will design this hotel.
302
00:25:44,328 --> 00:25:49,925
Inside... appearance...
I build.
303
00:25:53,036 --> 00:25:54,999
I always wanted this.
304
00:25:55,939 --> 00:25:58,669
You know, Lisa.
I am really lucky.
305
00:26:32,270 --> 00:26:33,362
306
00:26:35,540 --> 00:26:36,598
Stop, stop.
307
00:26:37,275 --> 00:26:38,367
Stay
308
00:26:57,325 --> 00:27:00,123
Why will you destroy this property?
- What?
309
00:27:02,364 --> 00:27:04,923
Why should destroy such a lovely house?
310
00:27:09,036 --> 00:27:11,834
Lisa, why do not you like my work?
311
00:27:14,073 --> 00:27:16,564
Lisa, you see what it was,
312
00:27:17,844 --> 00:27:20,836
But I see what will be.
313
00:27:22,247 --> 00:27:23,305
You see, Lisa.
314
00:27:23,382 --> 00:27:25,073
The Grand Hotel will be built...
315
00:27:25,084 --> 00:27:28,079
I forget, the very fact that there was once a house.
316
00:27:28,153 --> 00:27:30,518
Let's go .. Lisa
317
00:27:32,123 --> 00:27:33,886
Hello. Lisa
318
00:27:34,192 --> 00:27:37,127
We are accustomed to guests
319
00:27:37,195 --> 00:27:39,128
But Sir MK is working emergency
320
00:27:39,196 --> 00:27:40,595
therefore can not be here.
321
00:27:41,131 --> 00:27:43,395
Pray him to apologize.
322
00:28:07,221 --> 00:28:08,813
I heard that the place where I come from...
323
00:28:08,922 --> 00:28:10,252
has a 12-month season.
324
00:28:11,557 --> 00:28:13,320
But as in
mountain areas, sir.
325
00:28:14,560 --> 00:28:16,755
Sometimes the sun.
326
00:28:17,396 --> 00:28:19,822
And sometimes
sun hides behind the clouds...
327
00:28:19,831 --> 00:28:21,230
became quite cold.
328
00:28:21,766 --> 00:28:23,757
But I gathered enough firewood.
329
00:28:23,835 --> 00:28:26,962
So
not sure for at least two months.
330
00:28:27,471 --> 00:28:29,268
No electricity there?
331
00:28:29,373 --> 00:28:31,864
Not be installed over a year.
332
00:28:32,176 --> 00:28:33,666
Reached there.
333
00:28:34,178 --> 00:28:35,269
'll Be here soon.
334
00:28:56,864 --> 00:28:58,491
This is?
- What are you doing?
335
00:29:00,467 --> 00:29:04,130
I checked all Doorknobs, it was not opened the door
336
00:29:04,304 --> 00:29:06,499
You can try morning.
337
00:29:07,473 --> 00:29:08,531
Can opens.
338
00:29:09,541 --> 00:29:10,599
Right.
339
00:29:11,510 --> 00:29:14,035
Balwant serve dinner
- OK
340
00:31:16,186 --> 00:31:17,244
Who's there?
341
00:31:36,570 --> 00:31:37,628
Who's there?
342
00:33:30,070 --> 00:33:31,162
What are you doing here?
343
00:33:32,172 --> 00:33:37,074
.. There is someone up there.
344
00:33:37,143 --> 00:33:38,474
Is anyone up there?
- Yes
345
00:33:38,878 --> 00:33:40,368
Who come so late?
346
00:33:41,013 --> 00:33:42,605
Lisa, you dreamed, who can be there?
347
00:33:43,182 --> 00:33:46,344
No, indeed I heard a voice Arjun.
348
00:33:47,385 --> 00:33:51,185
Like someone who has intense pain
349
00:33:51,256 --> 00:33:53,053
Lisa is on the hill.
350
00:33:53,290 --> 00:33:54,780
Here windy night...
351
00:33:54,858 --> 00:33:57,656
So you think you strange voices.
352
00:33:58,495 --> 00:33:59,587
Now go to bed.
353
00:34:00,197 --> 00:34:01,925
Tomorrow should Meet Sahib K M. ..
354
00:34:02,031 --> 00:34:03,089
Come
355
00:34:15,343 --> 00:34:17,641
I love you, Lisa, I will miss.
356
00:34:17,845 --> 00:34:19,608
I love.
- Pa
357
00:34:33,459 --> 00:34:35,983
Good morning, ma'am.
- Good morning.
358
00:34:38,163 --> 00:34:40,222
Balwant Can I ask you something?
- Yes.
359
00:34:40,465 --> 00:34:42,262
As you work here?
360
00:34:42,867 --> 00:34:44,926
Since both want to destroy.
361
00:34:45,036 --> 00:34:46,094
What do you mean?
362
00:34:46,170 --> 00:34:49,537
Owner wants to demolish the house and build a hotel.
363
00:34:50,473 --> 00:34:52,839
But if I do not buy aces had a job.
364
00:34:53,176 --> 00:34:55,167
Being able to come here.
- Is true.
365
00:34:56,179 --> 00:34:57,339
Tell me
366
00:34:59,181 --> 00:35:04,983
Is there anyone in this house?
- I
367
00:35:07,188 --> 00:35:09,918
You entered the house at night?
368
00:35:11,492 --> 00:35:12,516
Not. Why?
369
00:35:13,528 --> 00:35:18,021
Tonight, tonight, I,
370
00:35:19,833 --> 00:35:23,632
Balwantt, you noticed something unusual in the house
?
371
00:35:26,138 --> 00:35:30,541
You had the feeling that there is someone else?
372
00:35:33,044 --> 00:35:34,375
You heard voices?
373
00:35:35,413 --> 00:35:42,944
Have heard... a walk. Have you read or...
374
00:35:43,020 --> 00:35:45,955
No, ma'am, I have not heard anything
375
00:36:13,213 --> 00:36:16,512
So you like the place?
- More
376
00:36:17,117 --> 00:36:19,051
In addition, I liked and home.
377
00:36:19,419 --> 00:36:20,817
What should unfold
378
00:36:21,820 --> 00:36:23,720
I wrote a letter to Calcutta...
379
00:36:23,822 --> 00:36:24,880
And I informed arrival.
380
00:36:25,124 --> 00:36:27,922
Now you can begin work soon.
381
00:36:28,027 --> 00:36:30,824
In my mind has already begun work.
- Ok.
382
00:36:30,962 --> 00:36:34,591
But there is a little problem, Mr.
- What?
383
00:36:34,799 --> 00:36:38,290
I need a diagram of the house project
384
00:36:38,802 --> 00:36:41,600
And there is a door that can not open.
- Well?
385
00:36:42,139 --> 00:36:43,800
I need your permission to open
.
386
00:36:44,141 --> 00:36:47,337
Do not need my permission
387
00:36:47,410 --> 00:36:51,073
The house is at your disposal.
And this is just a door.
388
00:40:39,747 --> 00:40:40,805
Quite
389
00:41:40,300 --> 00:41:43,531
Who's there? Who's there?
390
00:42:06,356 --> 00:42:07,414
Who's there?
391
00:42:24,005 --> 00:42:25,563
I tell you, the door was open.
392
00:42:25,807 --> 00:42:27,274
I was there.
393
00:42:27,475 --> 00:42:29,601
I saw everything inside
394
00:42:30,611 --> 00:42:32,602
On the wall is a large picture.
395
00:42:32,913 --> 00:42:34,210
Before you get a piano
396
00:42:34,448 --> 00:42:36,040
I sang it myself
397
00:42:36,716 --> 00:42:37,808
You...
398
00:42:39,752 --> 00:42:41,583
I know that telling the truth, right?
399
00:42:44,457 --> 00:42:47,482
Lisa, says no lie.
400
00:42:48,727 --> 00:42:50,024
This is an old door, Lisa.
401
00:42:50,161 --> 00:42:51,219
She could not open yesterday.
402
00:42:51,329 --> 00:42:52,387
And today also.
403
00:42:52,530 --> 00:42:53,999
No need to worry about it ..
404
00:42:54,264 --> 00:42:55,731
If all goes well here...
405
00:42:55,799 --> 00:42:57,994
no need to break down.
406
00:42:59,136 --> 00:43:00,535
I think you inside.
407
00:43:00,804 --> 00:43:03,237
What picture?
408
00:43:04,474 --> 00:43:05,964
I think, Lisa
409
00:43:06,776 --> 00:43:08,243
You do not understand, Arjun
410
00:43:08,344 --> 00:43:09,742
From the day I came here
411
00:43:09,845 --> 00:43:11,073
strange things happen to me.
412
00:43:12,481 --> 00:43:13,812
This house is something
413
00:43:15,117 --> 00:43:16,675
is something that can not be achieved...
414
00:43:16,752 --> 00:43:18,309
but I felt.
415
00:43:19,687 --> 00:43:21,348
Sometimes I want to follow him.
416
00:43:22,323 --> 00:43:24,120
And sometimes I want to get rid of it.
417
00:43:24,792 --> 00:43:26,554
You know what I say?
418
00:43:29,329 --> 00:43:31,490
Lisa, come on.
419
00:43:36,168 --> 00:43:39,695
Lisa, I know when I came here...
420
00:43:39,805 --> 00:43:41,602
not happy.
421
00:43:43,207 --> 00:43:46,074
Your body is here, but your heart...
422
00:43:47,245 --> 00:43:48,837
remains forever in Mumbai.
423
00:43:50,781 --> 00:43:53,579
Lisa, this place
work is very important to me....
424
00:43:55,152 --> 00:43:56,210
but you're more important.
425
00:43:57,487 --> 00:44:00,250
If we stay for a few days.
426
00:44:01,357 --> 00:44:02,585
If not, then we'll go.
427
00:44:14,468 --> 00:44:15,799
Do you want to know?
428
00:44:17,571 --> 00:44:20,335
Receive
money for services, not for advice.
429
00:44:21,442 --> 00:44:24,103
Do you know how much money was invested in this work?
430
00:44:25,144 --> 00:44:27,999
What we know is only
that person's life in danger.
431
00:44:28,881 --> 00:44:30,439
I have to agree with me.
432
00:44:30,949 --> 00:44:32,678
Just for your stubbornness...
433
00:44:32,751 --> 00:44:33,809
two people have already lost their lives here.
434
00:44:34,119 --> 00:44:35,999
This house will not be demolished, sir.
435
00:44:36,088 --> 00:44:37,180
He will not spare.
436
00:44:37,389 --> 00:44:40,414
No power of soul, spirit...
- Shut
437
00:44:41,092 --> 00:44:42,457
I'm not ignorant like you?
438
00:44:42,860 --> 00:44:44,452
I do not believe in all these things.
439
00:44:44,595 --> 00:44:45,687
So why come here...
440
00:44:45,796 --> 00:44:47,456
do not live there?
441
00:44:54,471 --> 00:44:55,698
Know everything...
442
00:44:55,771 --> 00:44:58,069
But send them to death deliberately.
443
00:44:59,008 --> 00:45:00,999
Once you live there why you are shown only spiritual
points...
444
00:45:01,276 --> 00:45:03,176
You do not know what danger we talked?
445
00:45:03,478 --> 00:45:05,810
Do not want to demolish the house, sir.
446
00:45:15,655 --> 00:45:16,917
Listen Balwant last time.
447
00:45:17,457 --> 00:45:18,651
This house will be demolished...
448
00:45:18,759 --> 00:45:19,986
hotel will be built.
449
00:45:24,063 --> 00:45:26,657
And if they dare to open his mouth when...
450
00:45:26,732 --> 00:45:30,064
will lose their jobs.
451
00:46:41,464 --> 00:46:44,728
Excuse me, Dad.
- Yes
452
00:46:45,100 --> 00:46:47,466
This cross f .. Less...
453
00:46:49,405 --> 00:46:53,738
Oh, this is
furtumii result of last night.
454
00:46:54,042 --> 00:46:56,340
Now they must repair.
455
00:46:56,444 --> 00:46:57,672
When Peter and Simon will come
456
00:46:57,779 --> 00:47:00,372
Will face.
- I'm sorry.
457
00:47:01,081 --> 00:47:03,811
I just saw that you have not noticed....
458
00:47:04,084 --> 00:47:06,910
Like not dealt
child properly.
459
00:47:09,956 --> 00:47:14,483
I've seen here - I arrived a few days ago.
460
00:47:14,993 --> 00:47:16,824
Mansion know Mr. Raj...
- Yes.
461
00:47:17,495 --> 00:47:18,621
My husband will demolish him,
462
00:47:18,697 --> 00:47:20,221
and build a hotel there.
463
00:47:20,732 --> 00:47:21,824
Oh, I see !.
464
00:47:22,900 --> 00:47:24,094
How my child?
465
00:47:24,235 --> 00:47:25,497
Lisa Singh Rathod.
466
00:47:26,036 --> 00:47:28,436
Lisa Singh... and Rathod.
467
00:47:32,075 --> 00:47:33,167
This is very interesting.
468
00:47:33,743 --> 00:47:35,643
Then come Sunday mass,
469
00:47:35,745 --> 00:47:37,440
with your husband.
470
00:47:46,355 --> 00:47:47,514
What is my child?
471
00:47:48,422 --> 00:47:49,650
When I woke up in the hospital...
472
00:47:49,724 --> 00:47:52,386
Everything changed.
473
00:47:53,661 --> 00:47:55,787
Arjun for me everything.
474
00:47:56,730 --> 00:47:59,164
Home, his parents, everything.
475
00:48:00,166 --> 00:48:04,932
They prayed to God since childhood.
476
00:48:05,871 --> 00:48:07,668
I saw first love, and hate...
477
00:48:07,773 --> 00:48:09,570
Arjun in his eyes ..
478
00:48:10,476 --> 00:48:12,466
At this point, I could not explain anything
Arjuna.
479
00:48:13,611 --> 00:48:15,044
Why can not you explain to me.
480
00:48:17,015 --> 00:48:19,710
Do not know if this is good or bad.
481
00:48:21,084 --> 00:48:24,485
Maybe God wants to forgive us?
482
00:48:38,633 --> 00:48:40,032
Hello you, ma'am.
- Hello
483
00:48:40,235 --> 00:48:41,532
Hey you, ma'am.
- Hello
484
00:48:59,986 --> 00:49:01,077
Lisa, you were right...
485
00:49:01,987 --> 00:49:04,512
and image and piano here.
486
00:49:05,524 --> 00:49:09,118
But gone are worried.
487
00:49:13,998 --> 00:49:15,397
See how much you care.
488
00:49:16,233 --> 00:49:18,723
'm Worried door
489
00:49:19,002 --> 00:49:20,594
and now are upset that castle...
490
00:49:20,670 --> 00:49:21,796
will be demolished.
491
00:49:26,008 --> 00:49:27,999
I'm glad to see a smile on your face.
492
00:49:28,978 --> 00:49:31,947
Told that
after the walk you will feel better.
493
00:49:33,082 --> 00:49:34,139
Now I feel better?
494
00:49:36,684 --> 00:49:42,519
Lisa, since I got here
feel that something is wrong.
495
00:49:44,624 --> 00:49:45,716
Do you know why I feel this?
496
00:49:46,960 --> 00:49:48,018
Because that's how I got...
497
00:49:49,329 --> 00:49:53,492
're not next to me.
498
00:50:12,316 --> 00:50:13,647
In this day, when I hugged
499
00:50:13,751 --> 00:50:17,311
I went to her, but she was miles away.
500
00:50:18,821 --> 00:50:23,416
Might embrace, but I could feel her feelings
.
501
00:50:25,127 --> 00:50:27,789
I wanted to understand it.
502
00:52:24,232 --> 00:52:27,291
Lisa
503
00:52:30,303 --> 00:52:34,261
Lisa
504
00:52:35,741 --> 00:52:39,802
Lisa
505
00:52:40,513 --> 00:52:44,209
Gayatri
506
00:52:44,315 --> 00:52:49,752
Gayatri, Gayatri
507
00:52:50,087 --> 00:52:51,884
Gayatri
508
00:52:52,089 --> 00:52:53,647
Gayatri
509
00:54:29,708 --> 00:54:31,938
First I thought it was just my imagination
.
510
00:54:33,011 --> 00:54:37,071
But last night I realized that there is something in this house. .
511
00:54:38,315 --> 00:54:41,512
Yesterday I heard and saw him.
512
00:54:41,885 --> 00:54:44,352
He was before me, Dad.
513
00:54:45,822 --> 00:54:47,312
I'm afraid.
514
00:54:48,324 --> 00:54:49,382
I am very scared
515
00:54:51,427 --> 00:54:54,486
I've said that Arjun?
- No, Dad.
516
00:54:55,964 --> 00:54:59,730
If you say he is worried about me, but I ignored it
..
517
00:55:02,036 --> 00:55:05,130
Oh, and think my words ..
518
00:55:05,273 --> 00:55:06,934
Lets all....
519
00:55:07,074 --> 00:55:08,631
and return to me in Mumbai ..
520
00:55:09,643 --> 00:55:12,237
Since we're together, he loses everything.
521
00:55:13,847 --> 00:55:15,940
So he will lose his dream.
522
00:55:17,283 --> 00:55:19,581
I do not want to lose...
523
00:55:19,685 --> 00:55:21,380
and career.
524
00:55:23,389 --> 00:55:24,481
See.
525
00:55:25,356 --> 00:55:27,950
I understand that I can choose
choose, but will continue.
526
00:55:28,760 --> 00:55:30,455
So I turned to you
527
00:55:31,763 --> 00:55:33,354
Please help my dad?
528
00:55:42,905 --> 00:55:43,997
Stay here.
529
00:55:46,275 --> 00:55:47,333
Good boy.
530
00:55:49,111 --> 00:55:50,168
Good morning, Lisa
531
00:55:50,312 --> 00:55:51,370
Good morning, Dad.
532
00:55:51,713 --> 00:55:53,840
Tata Arjun will miss two weeks!
533
00:55:54,349 --> 00:55:55,748
Well, you stay here!
534
00:56:45,127 --> 00:56:46,219
Daddy what happened?
535
00:56:46,661 --> 00:56:50,995
Lisa old houses are elderly people ..
536
00:56:51,999 --> 00:56:55,092
They are witnesses quietly over the years.
537
00:56:55,602 --> 00:56:58,935
Sometimes good, sometimes bad ..
538
00:56:59,206 --> 00:57:01,606
People who commit these sins are gone,
539
00:57:01,708 --> 00:57:04,972
but sometimes leaves home and evil.
540
00:57:06,278 --> 00:57:08,246
Perhaps here things have happened.
541
00:57:08,881 --> 00:57:09,973
Too much.
542
00:57:10,750 --> 00:57:12,546
But now, do not worry.
543
00:57:13,551 --> 00:57:15,416
For this house blessed, my dear .. ..
544
00:57:16,554 --> 00:57:19,351
Now you can with your husband to live in peace here.
545
00:57:20,858 --> 00:57:21,950
Thanks, Dad.
546
00:57:22,626 --> 00:57:23,684
My pleasure.
547
00:59:00,579 --> 00:59:01,637
Who's there?
548
01:00:18,147 --> 01:00:19,579
This is in Latin.
"Morse Twa Miaya Vita '...
549
01:00:20,482 --> 01:00:24,384
And means "your death is my life."
550
01:00:24,819 --> 01:00:28,015
This threatens our soul.
551
01:00:28,222 --> 01:00:29,587
There seems to be some unfinished business...
552
01:00:29,657 --> 01:00:33,093
between spirit and face...
553
01:00:33,627 --> 01:00:36,618
He does not want anyone to stand between them.
554
01:00:50,175 --> 01:00:51,732
Lisa's home to her father.
555
01:00:52,009 --> 01:00:53,169
She went to Delhi.
556
01:00:56,013 --> 01:00:57,503
When you come back?
- On Friday!
557
01:01:00,417 --> 01:01:01,850
Listen carefully to what they say.
558
01:01:03,486 --> 01:01:06,785
When Mrs.
returns from Delhi, let me know immediately.
559
01:01:07,223 --> 01:01:09,122
I have to say something important about the house.
560
01:01:09,925 --> 01:01:12,553
If she spent a night in this house...
561
01:01:12,628 --> 01:01:14,061
only one night
562
01:01:15,598 --> 01:01:17,895
When her life is in danger.
563
01:01:19,334 --> 01:01:20,426
Do you understand?
564
01:01:21,569 --> 01:01:22,661
Yes
565
01:01:36,916 --> 01:01:37,974
Why me?
566
01:01:38,117 --> 01:01:39,175
Moment.
567
01:01:41,286 --> 01:01:42,378
Yes
568
01:01:42,454 --> 01:01:44,081
can not continue.
- Why?
569
01:01:44,122 --> 01:01:45,587
There are disturbances between British soldiers and rebels....
570
01:01:45,657 --> 01:01:47,056
fight started....
571
01:01:47,225 --> 01:01:48,453
This can be dangerous.
572
01:02:03,806 --> 01:02:05,830
Madam, you know they went?
573
01:02:06,341 --> 01:02:07,603
No, it was a riot...
574
01:02:07,676 --> 01:02:09,473
Sahib and had to go alone ..
575
01:02:10,012 --> 01:02:12,640
Balwant'll be in my room.
576
01:02:12,981 --> 01:02:14,140
Mrs.
577
01:02:17,251 --> 01:02:18,343
Once you go...
578
01:02:19,954 --> 01:02:21,012
What is Balwant?
579
01:02:21,155 --> 01:02:22,212
Someone looking for me?
580
01:02:27,227 --> 01:02:29,457
No, I do fire....
581
01:02:30,129 --> 01:02:31,892
To heat the food, but it will take a bit.
582
01:02:33,198 --> 01:02:34,290
No problem.
583
01:02:39,837 --> 01:02:42,203
Mr. Devender, no need for all this.
584
01:02:42,774 --> 01:02:45,675
Do not worry, you will get the contract.
585
01:02:45,977 --> 01:02:50,436
This is a matter of
and hospitality business.
586
01:02:50,847 --> 01:02:52,178
Of course, it is Arjun ..
587
01:02:52,449 --> 01:02:55,576
And if you come to Delhi
'll see discipline and dance...
588
01:02:55,651 --> 01:02:58,916
then the heart will be disappointed.
589
01:03:14,134 --> 01:03:16,398
When scorpion bite
590
01:03:16,537 --> 01:03:19,027
and poisons enter the body
591
01:03:19,172 --> 01:03:21,197
makes you suffer
592
01:03:21,340 --> 01:03:23,831
Warning
593
01:03:23,976 --> 01:03:25,876
When scorpion bite
594
01:03:26,145 --> 01:03:28,635
and poisons enter the body
595
01:03:28,947 --> 01:03:30,938
makes you suffer
596
01:03:31,083 --> 01:03:33,449
= = Warning
597
01:03:33,552 --> 01:03:35,951
Do not miss rationale
598
01:03:36,120 --> 01:03:37,849
in this intoxication
599
01:03:37,955 --> 01:03:41,118
But holding it in your hands, anyone can STARE...
600
01:03:41,192 --> 01:03:42,955
he must die.
601
01:03:43,160 --> 01:03:45,286
When scorpion bite
602
01:03:45,395 --> 01:03:47,920
and poisons enter the body
603
01:03:48,031 --> 01:03:50,192
makes you suffer
604
01:03:50,333 --> 01:03:52,562
Warning
605
01:03:52,634 --> 01:03:57,264
Dear, dear!
606
01:03:57,372 --> 01:04:02,070
Dear, dear!
607
01:04:21,093 --> 01:04:26,029
Since I am a young...
608
01:04:26,164 --> 01:04:30,931
Because they are young
609
01:04:31,102 --> 01:04:33,262
And this is my happiness.
610
01:04:33,403 --> 01:04:35,928
And cheesy
611
01:04:36,039 --> 01:04:38,234
And my body burned.
612
01:04:38,375 --> 01:04:42,310
In this intoxication
613
01:04:42,445 --> 01:04:45,312
When scorpion bite
614
01:04:45,448 --> 01:04:47,916
and poisons enter the body
615
01:04:48,050 --> 01:04:50,142
It makes you suffer
616
01:04:50,285 --> 01:04:52,685
Warning
617
01:04:57,324 --> 01:05:01,158
Dear, dear!
618
01:05:01,262 --> 01:05:06,824
Dear, dear!
619
01:05:06,966 --> 01:05:10,299
Dear, dear!
620
01:05:11,638 --> 01:05:16,506
Dear, dear!
621
01:05:16,675 --> 01:05:21,203
Dear, dear!
622
01:05:21,312 --> 01:05:28,514
Dear, dear!
623
01:05:28,920 --> 01:05:33,288
Dear, dear!
624
01:05:33,390 --> 01:05:38,019
There are a million... for me.
625
01:05:38,160 --> 01:05:42,859
All fools are mad at me.
626
01:05:43,132 --> 01:05:45,259
All are lunatics here
627
01:05:45,401 --> 01:05:47,834
And all loves are false.
628
01:05:48,002 --> 01:05:50,129
Everyone here is
629
01:05:50,271 --> 01:05:52,432
Rather than criminals.
630
01:05:52,640 --> 01:05:54,573
When scorpion bite
631
01:05:54,741 --> 01:05:57,437
and poisons enter the body
632
01:05:57,544 --> 01:05:59,910
It makes you suffer
633
01:06:00,013 --> 01:06:02,072
Warning
634
01:06:02,281 --> 01:06:04,681
not to lose her mind
635
01:06:04,784 --> 01:06:06,649
in this intoxication
636
01:06:06,786 --> 01:06:10,051
Holding it in his hands, anyone can see...
637
01:06:10,156 --> 01:06:11,622
He must die.
638
01:06:11,756 --> 01:06:13,986
When scorpion bite
639
01:06:14,159 --> 01:06:16,491
and poisons enter the body
640
01:06:16,695 --> 01:06:18,855
It makes you suffer
641
01:06:19,096 --> 01:06:21,826
Warning
642
01:06:21,966 --> 01:06:26,062
girlfriend, girlfriends
643
01:06:26,203 --> 01:06:30,901
girlfriend, girlfriends
644
01:06:31,140 --> 01:06:35,701
girlfriend, girlfriends
645
01:06:35,911 --> 01:06:40,507
Dear, dear
646
01:08:38,218 --> 01:08:42,382
Gayatri
647
01:08:46,058 --> 01:08:49,960
Gayatri
648
01:09:46,132 --> 01:09:47,995
Sir, is in this state for two days.
649
01:09:48,134 --> 01:09:49,726
Do not eat and drink.
650
01:09:50,303 --> 01:09:52,930
Lies all day.
651
01:09:54,473 --> 01:09:55,770
Why not call a doctor?
652
01:09:56,141 --> 01:09:58,132
I called. It was last night.
653
01:10:00,311 --> 01:10:02,943
But if you want I'll call again.
654
01:10:05,182 --> 01:10:06,672
Right.
655
01:10:07,484 --> 01:10:10,180
Mrs. Rathod. Mrs. Rathod
656
01:10:23,165 --> 01:10:24,256
She has a fever.
657
01:10:24,332 --> 01:10:26,926
It seems like everything is normal, but to no avail.
658
01:10:27,435 --> 01:10:29,869
Maybe there are other infections.
659
01:10:30,505 --> 01:10:31,563
We'll wait until morning.
660
01:10:31,672 --> 01:10:33,366
If nothing changes, then we go to the hospital.
661
01:10:34,141 --> 01:10:36,701
Being in this state for two days.
662
01:10:36,776 --> 01:10:37,834
Yes.
663
01:10:37,944 --> 01:10:40,036
This is very bad.
Need to eat
664
01:10:40,146 --> 01:10:41,477
Otherwise, it can spread the infection.
665
01:10:42,381 --> 01:10:43,643
Goodbye - Thanks
666
01:11:01,565 --> 01:11:02,657
Lisa
667
01:11:27,821 --> 01:11:28,879
Lisa
668
01:11:52,443 --> 01:11:53,535
Lisa
669
01:12:00,116 --> 01:12:01,208
Lisa
670
01:12:10,124 --> 01:12:11,921
Lisa. Lisa
671
01:12:12,460 --> 01:12:13,518
Balwant
672
01:12:21,802 --> 01:12:22,860
Tata
673
01:12:23,470 --> 01:12:25,597
Come with me to church.
674
01:12:32,411 --> 01:12:33,469
There
675
01:13:16,449 --> 01:13:18,110
Mr. Arjun
- Yes
676
01:13:24,657 --> 01:13:25,749
Who are you?
677
01:13:25,824 --> 01:13:27,883
I am a servant of God.
678
01:13:28,394 --> 01:13:30,988
Today, I saw something unusual in the temple.
679
01:13:31,729 --> 01:13:33,754
Today, God's hand bled.
680
01:13:36,067 --> 01:13:37,159
You do not understand.
681
01:13:37,235 --> 01:13:38,793
But I understand the voice of God.
682
01:13:39,737 --> 01:13:41,601
He wants to save the child.
683
01:13:41,672 --> 01:13:46,302
And this child was in this house.
You see?
684
01:13:47,077 --> 01:13:48,270
Lisa?
- Yes, Lisa
685
01:13:49,412 --> 01:13:51,403
You do not know, and Lisa asked me to help!
686
01:13:51,714 --> 01:13:56,343
I know this is bad.
If you want to help?
687
01:13:59,020 --> 01:14:00,851
You should not listen.
688
01:14:01,022 --> 01:14:02,749
Your wife needs medical care.
689
01:14:02,824 --> 01:14:05,121
Must send her to the hospital as soon as possible.
690
01:14:05,426 --> 01:14:07,087
five minutes.
691
01:14:08,429 --> 01:14:12,388
I must be five minutes to talk to her
692
01:14:41,458 --> 01:14:42,550
Lisa
693
01:14:45,161 --> 01:14:46,218
Lisa, my child.
694
01:14:49,064 --> 01:14:50,156
Can you hear me?
695
01:14:52,067 --> 01:14:53,159
Lisa
696
01:15:01,175 --> 01:15:02,300
God Almighty
697
01:15:14,086 --> 01:15:15,178
I warned...
698
01:15:15,254 --> 01:15:16,346
not come in this home more
699
01:15:16,422 --> 01:15:18,082
Told "Do not confuse"
- Lisa
700
01:15:18,189 --> 01:15:19,247
I warned you!
- Lisa
701
01:15:19,357 --> 01:15:20,415
I warned you!
- Lisa
702
01:15:20,492 --> 01:15:21,584
I warned you!
- Lisa, not
703
01:15:21,659 --> 01:15:24,253
Lisa, let him go. Let him
704
01:15:24,329 --> 01:15:25,421
Told. Told
705
01:15:25,497 --> 01:15:26,724
Too many explanations
706
01:15:27,364 --> 01:15:29,025
Too many explanations
707
01:15:29,099 --> 01:15:30,464
Why wine?
Why come here?
708
01:15:30,567 --> 01:15:32,467
Tell me why you came?
- Lisa
709
01:15:32,569 --> 01:15:34,127
Leave me alone, leave me
710
01:15:34,238 --> 01:15:36,705
Begone
711
01:15:37,073 --> 01:15:38,973
Let me
712
01:15:39,075 --> 01:15:44,171
She is possessed by a demon.
713
01:15:44,546 --> 01:15:46,810
This is not medicine or science.
714
01:15:47,382 --> 01:15:50,976
Now it takes more than God only physician
715
01:15:51,051 --> 01:15:52,416
'll see! I admire you, Dad.
716
01:15:52,520 --> 01:15:54,454
You can do what you want.
717
01:15:54,555 --> 01:15:56,682
I will not interfere,
but let me do my job.
718
01:15:56,791 --> 01:15:58,486
I do not want to hinder your work.
719
01:15:58,592 --> 01:16:01,856
Trying to save a girl's life is in danger
.
720
01:16:02,395 --> 01:16:03,987
From experience...
721
01:16:04,063 --> 01:16:06,861
Your experience is limited to the church.
722
01:16:07,099 --> 01:16:08,498
You just cross your life.
723
01:16:08,567 --> 01:16:10,000
On the one hand there are people like Sigmund Freud...
724
01:16:10,102 --> 01:16:12,900
working at the University of Vienna.
725
01:16:13,105 --> 01:16:15,999
On the other hand there are people
narrow principles because ..
726
01:16:16,107 --> 01:16:20,237
in some cases these persons are in conflict.
727
01:16:20,344 --> 01:16:21,402
Same thing happened to Lisa.
728
01:16:21,479 --> 01:16:23,446
Yeah, but she speaks with different voices?
729
01:16:23,547 --> 01:16:24,844
And one of them is the voice of the devil
730
01:16:25,248 --> 01:16:28,149
Because humans have two vocal cords.
731
01:16:28,218 --> 01:16:29,412
One of them is based, and the other is secondary
732
01:16:29,519 --> 01:16:30,645
We use only one.
733
01:16:30,754 --> 01:16:33,244
But because
double personalities Lisa's body...
734
01:16:33,355 --> 01:16:35,949
Is possessed by a demon.
735
01:16:36,592 --> 01:16:38,651
So when I put the cross on the forehead and...
736
01:16:38,761 --> 01:16:40,193
She had a stroke
- Yes.
737
01:16:40,261 --> 01:16:41,489
Has high fever.
738
01:16:41,563 --> 01:16:42,999
This is because the cold cross...
739
01:16:43,064 --> 01:16:44,964
or placing a wet towel...
740
01:16:45,066 --> 01:16:46,124
it will behave the same.
741
01:16:48,135 --> 01:16:49,693
Why do not I understand?
742
01:16:49,770 --> 01:16:53,570
Sorry Dad .. Arjun, is your wife.
743
01:16:53,640 --> 01:16:55,631
You need to decide already waiting ambulance.
744
01:16:55,742 --> 01:16:59,302
You can not help therefore
should go to the hospital
745
01:17:06,384 --> 01:17:07,442
Please, Daddy!
746
01:17:09,221 --> 01:17:10,711
Let's leave
747
01:17:44,018 --> 01:17:45,075
Well, the fact that you brought her here.
748
01:17:45,585 --> 01:17:46,950
Temperature's dropping.
749
01:17:47,354 --> 01:17:49,322
Morning I think will be fine.
750
01:17:50,357 --> 01:17:51,688
So tomorrow I can take home.
751
01:17:52,692 --> 01:17:54,682
Provided that the priest will not come back
752
01:17:56,595 --> 01:17:57,687
This is good
753
01:19:00,117 --> 01:19:03,848
Lisa Lisa Lisa
754
01:19:05,056 --> 01:19:07,421
Lisa
755
01:19:16,198 --> 01:19:17,825
Doctor
756
01:19:22,671 --> 01:19:23,762
O Lord
757
01:19:26,107 --> 01:19:27,335
Hold it, hold it right
758
01:19:27,442 --> 01:19:30,377
Wait, hold and arms and hands.
759
01:19:30,478 --> 01:19:31,876
Bring a sedative.
- Yes, Doctor
760
01:19:32,079 --> 01:19:34,707
Run, run. Bring sedative
What are you doing?
761
01:19:35,082 --> 01:19:37,209
Hurry, hold,
762
01:19:37,317 --> 01:19:39,477
Come give me syringe
763
01:19:49,694 --> 01:19:50,786
What is Kallu?
764
01:19:54,399 --> 01:19:55,457
Are you shocked?
765
01:19:56,300 --> 01:19:58,234
Shocked to hear the name of childhood
766
01:20:00,704 --> 01:20:03,104
forget that I know all of your family name.
767
01:20:03,173 --> 01:20:06,539
Ramnath Your father worked as a gardener.
768
01:20:07,744 --> 01:20:09,006
Your mother worked in a mess...
769
01:20:09,112 --> 01:20:11,774
in that mansion
770
01:20:13,615 --> 01:20:15,014
Your grandfather Harkisandas...
771
01:20:15,083 --> 01:20:17,574
cleaned stables English.
772
01:20:17,753 --> 01:20:20,880
And when they caught up with the daughter of an English,
773
01:20:22,690 --> 01:20:24,021
English tied him to a horse,
774
01:20:24,091 --> 01:20:26,685
and dragged him around the house.
775
01:20:27,461 --> 01:20:28,654
Are blood.
776
01:20:30,196 --> 01:20:31,823
When he arrived ..
777
01:20:33,733 --> 01:20:36,531
You did the same thing with the daughter of his master.
778
01:20:37,703 --> 01:20:40,968
Su pretense of control brought her here, and then ..
779
01:20:41,073 --> 01:20:44,974
here on this bed, you
injected her carrying her to unconsciousness...
780
01:20:45,076 --> 01:20:47,135
giving it a Gabriel with her three times...
781
01:21:22,409 --> 01:21:23,467
Doctor
782
01:21:24,745 --> 01:21:26,439
Know what happened to Lisa?
783
01:21:28,648 --> 01:21:30,707
Can a cure?
784
01:21:57,607 --> 01:22:01,337
I love.
785
01:22:01,977 --> 01:22:06,175
I want you so much.
786
01:22:07,381 --> 01:22:10,839
I love.
787
01:22:11,385 --> 01:22:15,718
I want you so much.
788
01:22:16,690 --> 01:22:25,563
I'll want my whole life.
789
01:22:26,232 --> 01:22:29,793
I love.
790
01:22:30,536 --> 01:22:36,337
I want you so much.
791
01:22:54,690 --> 01:22:57,954
People do not understand...
792
01:22:58,059 --> 01:23:03,520
voice of the heart.
793
01:23:04,365 --> 01:23:13,033
People believe that faith is a crime.
794
01:23:14,040 --> 01:23:22,538
If it is a crime, then I
did this crime repeatedly.
795
01:23:23,382 --> 01:23:32,016
I will love you all my life only you.
796
01:23:32,323 --> 01:23:36,759
I love.
797
01:23:36,993 --> 01:23:41,396
I want you so much.
798
01:23:42,332 --> 01:23:46,427
I love.
799
01:23:46,535 --> 01:23:50,995
I want you so much.
800
01:23:51,941 --> 01:24:00,848
I will love you all my life only you.
801
01:24:01,348 --> 01:24:05,341
I love.
802
01:24:05,452 --> 01:24:10,684
I want you so much.
803
01:24:10,756 --> 01:24:12,417
Not believe in God.
804
01:24:13,025 --> 01:24:14,515
What sin committed Lisa?
805
01:24:15,361 --> 01:24:17,029
If me would have happened this
806
01:24:17,029 --> 01:24:19,553
would have asked her to God?
807
01:24:20,031 --> 01:24:21,089
Probably not.
808
01:24:22,367 --> 01:24:23,959
Lisa can say he does not believe in it...
809
01:24:24,035 --> 01:24:25,661
but I do not think so.
810
01:24:26,370 --> 01:24:27,894
And I know that is so
811
01:24:28,005 --> 01:24:30,803
she still believed in God.
812
01:24:31,575 --> 01:24:32,906
If I return
813
01:24:33,010 --> 01:24:35,534
will tell Father Thomas
814
01:24:36,613 --> 01:24:40,276
I knew I was not pleasing to Dumna.
815
01:24:40,984 --> 01:24:42,917
But he could not get this right Lisa?
816
01:24:43,318 --> 01:24:44,910
Before coming here I promised,
817
01:24:44,987 --> 01:24:47,751
not stand between them and God
818
01:24:48,523 --> 01:24:50,999
Now is the time to keep my promise.
819
01:24:51,993 --> 01:24:54,621
Sorry Dad,
I was wrong with you that day.
820
01:24:56,631 --> 01:25:01,329
Lisa we need your help.
I wish to...
821
01:25:41,102 --> 01:25:45,004
Who are you?
I know you can hear me.
822
01:25:47,541 --> 01:25:48,633
What?
823
01:25:51,111 --> 01:25:52,772
Why are you in this body?
824
01:25:56,215 --> 01:25:57,773
In the name of Christ, show up
825
01:25:58,318 --> 01:25:59,376
Who are you?
826
01:26:05,223 --> 01:26:06,918
Our Father who art in heaven...
827
01:26:07,025 --> 01:26:09,493
hallowed be thy name
828
01:26:10,662 --> 01:26:13,026
is your kingdom
829
01:26:13,332 --> 01:26:16,926
Thy will be done,
as in heaven, so on earth;
830
01:26:20,337 --> 01:26:22,968
Our bread
the daily berths a new today
831
01:26:23,673 --> 01:26:25,402
And forgive us our trespasses,
832
01:26:26,009 --> 01:26:28,540
as we forgive our debtors.
833
01:26:28,577 --> 01:26:30,511
And we put in temptation
834
01:26:33,016 --> 01:26:35,581
us but deliver us from evil;
835
01:26:35,684 --> 01:26:38,948
Glorifies power
kingdom and your glory forever.
836
01:26:39,554 --> 01:26:40,748
Who are you?
837
01:27:09,313 --> 01:27:11,781
Temptation, temptation and temptation
838
01:28:17,506 --> 01:28:18,564
Four days
839
01:28:20,109 --> 01:28:21,201
Only four days
840
01:28:22,644 --> 01:28:25,272
and this body will no longer need me.
841
01:28:29,217 --> 01:28:32,651
The first night without moon spirit will leave the body of this fate.
842
01:28:33,053 --> 01:28:34,914
And I will get near you.
843
01:28:38,325 --> 01:28:39,416
After four days
844
01:28:43,262 --> 01:28:44,320
Lisa
845
01:28:44,530 --> 01:28:45,622
O...
- Lisa
846
01:28:45,932 --> 01:28:46,990
Poor kid ..
-Lisa, wake up.
847
01:28:47,099 --> 01:28:48,157
Lisa
848
01:28:48,266 --> 01:28:49,927
Dad, what happened to Lisa? Lisa
849
01:28:50,001 --> 01:28:51,332
My child
- Lisa
850
01:29:12,454 --> 01:29:13,512
Balwant
851
01:29:14,289 --> 01:29:17,690
Sir, sir, sir, is everything to me
852
01:29:18,594 --> 01:29:20,720
Why does not say anything
853
01:29:22,296 --> 01:29:24,491
This spirit will not demolish the house
854
01:29:25,299 --> 01:29:27,062
He already killed two people
855
01:29:27,168 --> 01:29:28,598
will not forgive nor Ms. Lisa
856
01:29:28,602 --> 01:29:33,062
I said, sir. But he gave me money to shut me
threatened.
857
01:29:33,306 --> 01:29:35,001
Sir, I was calm
858
01:29:36,009 --> 01:29:39,500
But sir I'm wrong, God will forgive me
859
01:29:40,012 --> 01:29:41,639
I was wrong, sir.
860
01:29:48,319 --> 01:29:51,686
If anything happens with Lisa, I'll kill you.
861
01:29:57,127 --> 01:29:58,651
Tell you know about this mansion?
862
01:30:00,297 --> 01:30:02,730
I tell you, I tell all
863
01:30:04,667 --> 01:30:06,828
Mr. Raj bought this mansion two years ago.
864
01:30:07,637 --> 01:30:09,661
There lived an old woman.
865
01:30:11,439 --> 01:30:13,031
Can you say more.
866
01:30:13,108 --> 01:30:14,507
How do I find?
867
01:30:14,576 --> 01:30:16,373
In Navanagar. Not. In Navangar.
868
01:30:27,587 --> 01:30:29,179
Lisa needs me...
869
01:30:30,290 --> 01:30:32,758
and need to know the truth to save her.
870
01:30:33,992 --> 01:30:37,291
I begged her father to take care of her
871
01:30:38,230 --> 01:30:40,425
and I went to Navangar
872
01:30:53,310 --> 01:30:54,368
Mr.
- Yes.
873
01:30:54,477 --> 01:30:55,535
Where can I find the mother Radha?
874
01:30:55,712 --> 01:30:56,974
Mother Radha? There.
875
01:31:06,588 --> 01:31:07,680
Mother Radha
876
01:31:12,660 --> 01:31:17,358
I come from Palampur.
I talk to you?
877
01:31:21,268 --> 01:31:22,495
After two days moonless night.
878
01:31:23,569 --> 01:31:27,528
If you help me,
I can not save my wife's life.
879
01:31:29,342 --> 01:31:33,072
I have to tell the truth,
what happened at the mansion.
880
01:31:34,279 --> 01:31:35,337
What happened there?
881
01:31:38,183 --> 01:31:42,585
God wrote fate.
It seems that God is angry!
882
01:31:44,221 --> 01:31:47,314
I feel like God wants it.
Mansion was touched by the hand of evil.
883
01:31:48,625 --> 01:31:52,891
But Satan wrote his fate in Palampur
884
01:31:54,297 --> 01:31:55,763
Mother Radha, you do not understand.
885
01:31:56,498 --> 01:32:00,298
With about 60-70 years ago...
886
01:32:01,603 --> 01:32:04,298
1857
887
01:32:05,706 --> 01:32:07,901
Everything is changing very fast.
888
01:32:09,310 --> 01:32:12,904
Golden Veil covering India...
889
01:32:12,979 --> 01:32:17,382
But it was torn by British soldiers.
890
01:32:18,318 --> 01:32:19,478
Voice heard "Rose Revolution.
891
01:32:21,153 --> 01:32:24,919
Gayatri's father, Raj Bahadur Pratap Singh...
892
01:32:25,024 --> 01:32:28,857
although leading a comfortable life here...
893
01:32:28,926 --> 01:32:32,089
went to participate in the fight for freedom.
894
01:32:32,597 --> 01:32:35,861
Mr. . Raj, leaving full responsibility
home my mother...
895
01:32:35,932 --> 01:32:38,264
off with other men.
896
01:32:39,102 --> 01:32:40,933
My mother was a maid.
897
01:32:41,938 --> 01:32:47,136
But after wife's death Mr Raj
she became a mother Gayatri.
898
01:32:48,611 --> 01:32:52,876
Since then I have been here only three people in the mansion
.
899
01:32:54,282 --> 01:32:58,048
My mother, sister Gayatri too!
900
01:36:07,519 --> 01:36:09,145
He is a rebel.
901
01:36:09,553 --> 01:36:13,512
He is a rebel, your father
but he fought for freedom.
902
01:36:14,592 --> 01:36:17,059
After being shot,
had the courage to get here
903
01:36:18,561 --> 01:36:21,928
will go after and return to you.
904
01:36:23,266 --> 01:36:27,429
He needs help and shelter ..
. Need...
905
01:36:30,873 --> 01:36:33,807
This house is held for each soldier...
906
01:36:33,875 --> 01:36:36,139
who wants to see India free.
907
01:36:37,512 --> 01:36:39,673
Can stay here, how necessary mother Kesar
908
01:36:42,482 --> 01:36:43,540
right.
909
01:36:57,062 --> 01:36:58,153
Thank you.
910
01:37:01,833 --> 01:37:03,323
Mother Kesar, a letter
911
01:37:05,003 --> 01:37:06,299
A letter
912
01:37:11,542 --> 01:37:12,634
Congratulations
913
01:37:12,709 --> 01:37:14,403
Mr. Raj Bahadur sent a letter
914
01:37:14,510 --> 01:37:16,000
He will probably return soon.
915
01:37:27,255 --> 01:37:29,655
Gayatri bad news.
916
01:37:30,524 --> 01:37:32,788
The English Dalaypur attacked us...
917
01:37:32,860 --> 01:37:36,660
While our men still sleeping in tents
918
01:37:37,865 --> 01:37:40,059
have been betrayed.
919
01:37:40,867 --> 01:37:45,099
Our people were taught English.
920
01:37:45,872 --> 01:37:47,896
90 soldiers were killed.
921
01:38:00,551 --> 01:38:04,646
These are my people. They are my friends
922
01:38:06,356 --> 01:38:10,383
We will not win. Never
923
01:38:11,226 --> 01:38:15,424
We win, we win definitely
924
01:39:49,047 --> 01:39:50,104
Who are you?
925
01:39:58,854 --> 01:40:00,082
Mother Kesar
926
01:40:04,560 --> 01:40:07,426
Maybe he broke the window?
927
01:40:08,763 --> 01:40:10,663
Yes, I will call the mother Kesar
928
01:40:10,865 --> 01:40:11,991
Kesar mother is not here.
929
01:40:19,740 --> 01:40:23,436
She asked me to tell you.
930
01:40:24,477 --> 01:40:27,275
Had to leave the city immediately.
931
01:40:27,276 --> 01:40:28,880
A relative of them is sick.
932
01:40:28,880 --> 01:40:30,999
You were asleep...
933
01:40:32,617 --> 01:40:33,675
leaving message to me,
934
01:40:34,953 --> 01:40:36,318
saying, send it to you.
935
01:40:43,060 --> 01:40:45,153
But Kesar mother would not leave without telling me...
936
01:40:54,404 --> 01:40:58,931
But I say, I say go
937
01:41:04,245 --> 01:41:10,150
Yes, I'm leaving in two days to Dulaypur.
938
01:41:12,753 --> 01:41:15,449
And on my way I will reamintii you...
939
01:41:19,024 --> 01:41:21,049
I'll always remember.
940
01:41:23,429 --> 01:41:25,090
I'll keep it to myself...
941
01:41:26,899 --> 01:41:30,197
I'll never forget
942
01:41:54,156 --> 01:41:56,954
Radha. What is this?
943
01:42:00,528 --> 01:42:01,620
Radha
944
01:42:07,635 --> 01:42:08,692
Radha
945
01:42:09,502 --> 01:42:11,026
Why are you running?
946
01:42:16,842 --> 01:42:18,309
Radha, stop
947
01:42:57,344 --> 01:42:58,402
Soldier Mohan Khan.
948
01:42:59,379 --> 01:43:01,939
Lieutenant Barton is happy with your work,
949
01:43:02,683 --> 01:43:04,583
If you have informed us in advance,
950
01:43:04,885 --> 01:43:05,976
then revolutionaries of Dalaypur,
951
01:43:06,052 --> 01:43:07,519
would have succeeded in their plan ..
952
01:43:08,087 --> 01:43:09,811
Sir Barton, not only mention your name,
953
01:43:09,889 --> 01:43:11,823
but demanded a reward in front of the company,
954
01:43:11,891 --> 01:43:14,552
asking to be sent away from here.
955
01:43:15,327 --> 01:43:16,817
But until the situation will calm down...
956
01:43:16,895 --> 01:43:19,625
will have to hide in Palampur.
957
01:43:20,532 --> 01:43:23,001
One of our people will come to you when the time is
.
958
01:43:23,001 --> 01:43:24,829
But no one should know,
959
01:43:24,935 --> 01:43:27,096
Your real activity.
960
01:43:27,671 --> 01:43:29,332
Chief Officer Ram Singh
961
01:44:00,433 --> 01:44:02,298
We can not go so
962
01:44:04,303 --> 01:44:07,864
It will be reviewed and will escape
963
01:44:08,007 --> 01:44:09,406
Then what?
964
01:44:09,808 --> 01:44:12,674
I do not know what to do.
965
01:44:14,212 --> 01:44:15,474
But I can stop him.
966
01:44:19,816 --> 01:44:21,681
Uncle Bismilya know?
967
01:44:22,686 --> 01:44:24,210
Give him this letter as soon as possible.
968
01:44:24,955 --> 01:44:26,946
And tell to decide as soon as possible.
969
01:44:28,324 --> 01:44:29,882
Well, you do, sister?
970
01:44:33,562 --> 01:44:35,756
When a person has fallen so low
971
01:44:35,864 --> 01:44:37,923
there was no way...
972
01:44:39,901 --> 01:44:41,839
in order to be rehabilitated.
973
01:44:48,475 --> 01:44:49,567
Go Radha
974
01:44:50,177 --> 01:44:51,235
975
01:45:58,403 --> 01:46:03,500
Come on, come on
976
01:46:07,344 --> 01:46:12,304
Come on, come on
977
01:46:15,918 --> 01:46:25,053
My heart burns
978
01:46:25,394 --> 01:46:33,425
My heart burns
979
01:46:34,235 --> 01:46:42,835
I can not live now, happy
980
01:46:42,942 --> 01:46:48,880
= My heart burn =
981
01:47:07,164 --> 01:47:15,468
My heart is restless
982
01:47:16,038 --> 01:47:24,877
My life is empty.
983
01:47:24,946 --> 01:47:33,045
My heart is torn
984
01:47:33,487 --> 01:47:42,053
Our lips sealed
985
01:47:42,361 --> 01:47:50,597
I want to shout your name.
Listen girlfriends.
986
01:47:51,036 --> 01:47:59,135
My heart burns
987
01:47:59,943 --> 01:48:07,213
I can not live only loved
988
01:48:08,750 --> 01:48:14,154
my heart burn
989
01:48:50,420 --> 01:48:58,588
I was left alone.
990
01:48:59,061 --> 01:49:07,900
House is empty
991
01:49:07,969 --> 01:49:16,307
This is an exciting time
992
01:49:16,744 --> 01:49:25,549
Coming soon dawn.
993
01:49:25,618 --> 01:49:33,581
To transform us into a drop of rain.
994
01:49:33,959 --> 01:49:42,627
My heart burns
995
01:49:43,000 --> 01:49:51,634
beloved I can not live only
996
01:49:51,775 --> 01:49:55,972
My heart burns so hard...
997
01:50:13,961 --> 01:50:22,993
My heart, my heart, my heart
998
01:50:55,364 --> 01:50:56,422
Hold it. Keep l.1000
999
01:51:08,441 --> 01:51:09,499
You lied
1000
01:51:42,071 --> 01:51:44,096
Are linked together
1001
01:51:45,474 --> 01:51:49,500
Everywhere I go, I will seek,
1002
01:51:50,979 --> 01:51:53,243
soul leaves the body.
1003
01:51:54,883 --> 01:51:58,943
Body will die, but my heart will remain here.
1004
01:51:59,553 --> 01:52:05,320
Until when our souls will be reunited
1005
01:52:45,361 --> 01:52:50,992
Now Mr. Raj close this room forever.
1006
01:52:51,833 --> 01:52:54,323
And sent her to her grandmother Gayatri
1007
01:52:55,369 --> 01:52:57,735
victim made on behalf of his country...
1008
01:52:57,838 --> 01:53:01,865
must pay penalty and bear the burden of life.
1009
01:53:04,076 --> 01:53:07,603
A night spent with the traitor.
1010
01:53:08,147 --> 01:53:10,239
She was forced to live only
1011
01:53:11,249 --> 01:53:15,345
I got love anyone, has not been
want to be loved.
1012
01:53:21,425 --> 01:53:25,020
I lived in another house 35-40 years
1013
01:53:26,263 --> 01:53:28,457
One day I received this letter
1014
01:53:30,400 --> 01:53:32,698
wrote that after a long illness...
1015
01:53:32,802 --> 01:53:35,235
Gayatri Devi... died.
1016
01:53:40,776 --> 01:53:42,471
November 18, 1896
1017
01:53:43,778 --> 01:53:45,507
In this day Lisa was born
1018
01:53:51,718 --> 01:53:54,312
Why should demolished a house so beautiful?
1019
01:53:57,390 --> 01:54:00,620
There... anyone up
1020
01:54:02,461 --> 01:54:04,088
In this house is someone
1021
01:54:04,229 --> 01:54:05,719
There are things that can not be achieved...
1022
01:54:05,831 --> 01:54:07,798
but can be felt
1023
01:54:07,965 --> 01:54:09,865
Sometimes I want to follow
1024
01:54:10,401 --> 01:54:12,528
and another time, get rid of it.
1025
01:54:12,737 --> 01:54:14,534
You understand what I mean?
1026
01:54:14,605 --> 01:54:17,835
Lisa is none other than Gayatri, son,
1027
01:54:18,175 --> 01:54:21,269
It was revived and returned to Palampur.
1028
01:54:21,611 --> 01:54:24,943
And that spirit is the soul of the soldier wandering Mohan Kant
1029
01:54:25,481 --> 01:54:27,449
recognized soul spirit
1030
01:54:27,783 --> 01:54:29,774
Devil changed his fate.
1031
01:54:32,587 --> 01:54:34,885
I only have 24 hours.
1032
01:54:35,790 --> 01:54:37,121
Maine is a moonless night.
1033
01:54:38,226 --> 01:54:41,490
Soul who waited 60 years wants revenge.
1034
01:54:42,095 --> 01:54:44,154
There is only one way to stop him.
1035
01:54:44,498 --> 01:54:45,556
Care, Father?
1036
01:54:54,807 --> 01:54:55,933
Exsorcizarea
1037
01:54:56,342 --> 01:54:57,399
What is this, Father?
1038
01:54:59,911 --> 01:55:01,708
Using the power of God...
1039
01:55:01,813 --> 01:55:03,974
chase the devil from the body.
1040
01:55:04,115 --> 01:55:05,206
This is called exorcism.
1041
01:55:05,316 --> 01:55:07,307
This is not so easy, Father Thomas.
1042
01:55:07,518 --> 01:55:08,610
Know
1043
01:55:08,853 --> 01:55:10,912
To do this, you must send a letter to Bishop
1044
01:55:11,455 --> 01:55:13,445
They have to explain the whole situation.
1045
01:55:13,790 --> 01:55:15,781
'll Have to wait for his permission
1046
01:55:15,892 --> 01:55:17,860
But it will take about two weeks, Father.
1047
01:55:17,927 --> 01:55:19,360
Need to do today.
1048
01:55:19,529 --> 01:55:20,587
Whatever
1049
01:55:20,730 --> 01:55:21,787
We can not do exorcism...
1050
01:55:21,897 --> 01:55:23,364
without the permission of the Bishop
1051
01:55:23,799 --> 01:55:24,891
not allowed.
1052
01:55:24,967 --> 01:55:26,127
I know the rules, Dad.
1053
01:55:26,602 --> 01:55:30,367
But if you save face, it will be bigger sin
1054
01:55:30,471 --> 01:55:32,268
You do not understand, Father Thomas.
1055
01:55:32,673 --> 01:55:35,198
Make exorcism is like a cup of tea.
1056
01:55:35,376 --> 01:55:38,833
devil face is a belief unbeaten
needed.
1057
01:55:39,045 --> 01:55:40,672
This is against religion and our Church...
1058
01:55:40,780 --> 01:55:42,771
and it is a dangerous step.
1059
01:55:44,017 --> 01:55:45,677
If the girl dies...
1060
01:55:45,784 --> 01:55:48,082
then we will be responsible for her death
1061
01:55:48,287 --> 01:55:50,755
And now I'm responsible.
1062
01:56:12,508 --> 01:56:15,341
Before entering, you must remember one thing
1063
01:56:16,612 --> 01:56:20,240
We will fight with the devil, not with Lisa
1064
01:56:24,085 --> 01:56:26,110
Lisa devil is in the body.
1065
01:56:27,655 --> 01:56:29,816
He will try to deceive us.
1066
01:56:31,025 --> 01:56:32,083
He will try to stop us.
1067
01:56:32,459 --> 01:56:34,653
Lisa is possible to cry...
1068
01:56:34,727 --> 01:56:36,752
screaming to pray, to beg:
1069
01:56:37,163 --> 01:56:39,097
Will try to lose weight.
1070
01:56:40,033 --> 01:56:42,126
But we must be strong.
1071
01:56:43,268 --> 01:56:45,532
Do not forget that this is the devil.
1072
01:57:13,162 --> 01:57:15,221
Should I tie your hands
1073
01:57:45,957 --> 01:57:47,652
Jesus Christ our Saviour...
1074
01:57:47,759 --> 01:57:51,125
Have mercy on our souls
1075
01:57:57,233 --> 01:58:01,067
the name of the Father Son and Holy Spirit.
1076
01:58:02,939 --> 01:58:04,667
We izgonii devil...
1077
01:58:04,740 --> 01:58:07,937
along with all all his demons
1078
01:58:08,110 --> 01:58:09,668
all demons...
1079
01:58:09,745 --> 01:58:13,043
the name of Jesus Christ.
1080
01:58:15,983 --> 01:58:19,919
Deliver the creation of God
1081
01:58:20,054 --> 01:58:21,884
He is the command
1082
01:58:22,288 --> 01:58:24,688
and one that rids the devil...
1083
01:58:24,791 --> 01:58:26,782
in the depths of hell
1084
01:58:31,964 --> 01:58:33,864
Then why not leave ACET body?
1085
01:58:34,833 --> 01:58:37,630
With my power on Christ our God...
1086
01:58:37,702 --> 01:58:40,933
I command you to leave,
1087
01:58:43,441 --> 01:58:48,275
and fear the lord
1088
01:58:57,987 --> 01:58:59,852
Lisa Lisa
1089
01:59:18,838 --> 01:59:21,306
must find her before dawn
1090
01:59:22,341 --> 01:59:24,673
If this night is over,
1091
01:59:24,744 --> 01:59:27,837
then Toul was in vain.
1092
02:02:51,191 --> 02:02:53,989
God has allowed to be afraid of the snake.
1093
02:02:54,227 --> 02:02:56,957
Your faith is destroyed
1094
02:03:26,355 --> 02:03:27,344
Tata
1095
02:03:34,696 --> 02:03:35,788
Tata
1096
02:03:36,831 --> 02:03:38,822
Go ahead, go
1097
02:03:39,267 --> 02:03:41,996
It is time blood will remain stuck inside
1098
02:03:42,136 --> 02:03:44,434
Do not worry about me
Go and save Lisa.
1099
02:03:44,705 --> 02:03:46,900
He will kill
- But, Dad, you...
1100
02:03:47,640 --> 02:03:49,039
Nothing will happen to me.
1101
02:03:49,342 --> 02:03:50,741
God is with me.
1102
02:03:51,244 --> 02:03:54,736
Go run
- But Dad...
1103
02:03:54,814 --> 02:03:57,043
Go on, my son. Go, my son.
1104
02:03:58,951 --> 02:04:00,885
Oh.
1105
02:04:04,388 --> 02:04:06,356
Thank you son, thank you
1106
02:04:48,794 --> 02:04:50,819
All efforts are in vain
1107
02:04:53,698 --> 02:04:54,756
Now...
1108
02:05:05,509 --> 02:05:07,272
So far, all your prayers have been answered
1109
02:05:08,812 --> 02:05:10,836
Gayatri was taken after all
1110
02:05:12,148 --> 02:05:13,775
But how you save Lisa?
1111
02:05:14,183 --> 02:05:15,480
With my love
1112
02:05:31,599 --> 02:05:32,691
Lisa
1113
02:05:33,933 --> 02:05:34,991
Lisa
1114
02:05:41,608 --> 02:05:43,040
Save your Lisa
1115
02:05:44,009 --> 02:05:45,101
saved
1116
02:05:57,789 --> 02:05:58,846
Lisa
1117
02:06:00,424 --> 02:06:01,482
Lisa
1118
02:06:26,880 --> 02:06:28,677
Well, you see the power of love?
1119
02:06:36,222 --> 02:06:41,887
Your love will go on forever
1120
02:06:45,330 --> 02:06:46,890
Want to see for the last time?
1121
02:06:49,500 --> 02:06:50,762
Do you want to meet me?
1122
02:07:26,633 --> 02:07:28,429
This will take me, Arjun
1123
02:07:28,968 --> 02:07:30,128
rrog you save me
1124
02:07:31,437 --> 02:07:34,167
I do not want to leave you, Arjun
1125
02:07:34,240 --> 02:07:35,673
Bookmark Us
1126
02:07:36,375 --> 02:07:40,174
Do something, help me please
1127
02:07:41,112 --> 02:07:43,376
Arjun Please help me!
1128
02:09:19,799 --> 02:09:21,460
That day, I was mad at God
1129
02:09:23,835 --> 02:09:30,468
and save ami love to God we spit
1130
02:09:33,510 --> 02:09:36,411
but Mr. fault nor the fault of men
1131
02:09:36,714 --> 02:09:38,614
was the fault Devil Came
1132
02:09:38,716 --> 02:09:42,412
in human form, to steal my love
1133
02:09:43,019 --> 02:09:44,179
Today, do the same
1134
02:09:45,788 --> 02:09:47,687
But now I'm not letting cheating
1135
02:09:49,458 --> 02:09:50,618
Now, if I want my love back
1136
02:09:50,692 --> 02:09:54,492
will be repaired mistake then.
1137
02:09:58,933 --> 02:10:02,164
I'll let Lisa be taken from me!
1138
02:10:05,038 --> 02:10:06,130
Clean the mirror of my mind...
1139
02:10:06,206 --> 02:10:08,265
pollen feet I worship
1140
02:10:08,375 --> 02:10:09,637
and bring glory to my Lord Ragubar
1141
02:10:09,743 --> 02:10:10,971
life-giving and righteousness
1142
02:10:11,044 --> 02:10:12,635
Knowing yourself as ignorant and pathetic. ..
1143
02:10:12,745 --> 02:10:13,803
will think for you Pavan Kumar ..
1144
02:10:13,879 --> 02:10:15,642
Give me strength, wisdom, knowledge and
1145
02:10:15,714 --> 02:10:16,806
eliminate all troubles !.
1146
02:10:16,882 --> 02:10:17,999
Hail Hanuman,
1147
02:10:18,050 --> 02:10:19,881
Ocean of wisdom and virtue!
1148
02:10:19,984 --> 02:10:21,042
Renowned in the three worlds!
Renowned in the three worlds! 1150
1149
02:10:21,119 --> 02:10:22,211
You are the divine messenger of Mr. Ram ,.
1150
02:10:22,287 --> 02:10:23,345
Immeasurable power storage,
1151
02:10:23,454 --> 02:10:24,648
Although only known son of Pavan, born of Anjani
1152
02:10:24,722 --> 02:10:25,814
With a sturdy limbs mace
1153
02:10:25,890 --> 02:10:26,879
're brave and courageous
1154
02:10:26,991 --> 02:10:28,049
prevail on your common sense and wisdom
1155
02:10:28,125 --> 02:10:29,592
You waste a dark and evil thoughts
1156
02:10:29,593 --> 02:10:30,826
deadly demon bear arms
1157
02:10:30,827 --> 02:10:31,885
with flag victory.
1158
02:10:31,995 --> 02:10:33,053
You. descendant of Lord Shiva and Keshari,
1159
02:10:33,130 --> 02:10:34,597
are worshiped in all the worlds,
1160
02:10:34,698 --> 02:10:35,756
are full of knowledge,
1161
02:10:35,866 --> 02:10:37,594
Are virtuous and wise,
1162
02:10:37,700 --> 02:10:38,758
always willing to serve Mr. Ram.
1163
02:10:38,868 --> 02:10:40,597
And the Lord's feet listening to you.
1164
02:10:40,703 --> 02:10:41,761
Lakshmi Ram and Sita,
1165
02:10:41,837 --> 02:10:42,929
you appeared before Sita,
1166
02:10:47,609 --> 02:10:48,769
Burn Lanka, the creepy shape....
1167
02:10:48,843 --> 02:10:49,935
You killed the demons, taking the form of giant!
1168
02:10:50,011 --> 02:10:51,069
Have executed the task entrusted by Ram
1169
02:10:51,179 --> 02:10:52,237
Today Lanka, being in great shape
1170
02:10:52,347 --> 02:10:53,404
I brought back to life
1171
02:10:53,480 --> 02:10:54,606
with plant life.
1172
02:10:54,682 --> 02:10:55,774
Cheerfully embrace Ram
1173
02:10:55,849 --> 02:10:56,907
Lakshmi and Sita.
1174
02:10:57,017 --> 02:10:58,609
I love you so
1175
02:10:58,686 --> 02:10:59,778
thousands of mouths sing your glory.
1176
02:10:59,853 --> 02:11:00,910
Fetch glory
1177
02:11:01,020 --> 02:11:02,078
That said, hugging Ram
1178
02:11:02,155 --> 02:11:03,622
Four brothers - Sanaka
1179
02:11:03,690 --> 02:11:04,748
Brahma, Narada, and
1180
02:11:04,857 --> 02:11:05,915
chalisa
1181
02:11:06,025 --> 02:11:07,117
who read chalisa, receives spirit
1182
02:11:07,193 --> 02:11:08,285
and perfection
1183
02:11:08,361 --> 02:11:09,418
Tulsidas, Your humble servant, you are my heart!
1184
02:11:09,528 --> 02:11:10,620
Thou son of Wind,
1185
02:11:10,729 --> 02:11:11,787
're willing
1186
02:11:11,897 --> 02:11:12,955
always live in the heart of Ram
1187
02:11:13,031 --> 02:11:14,123
Praise husband of Sita!
1188
02:11:14,199 --> 02:11:15,257
Glory of Hanuman, the Son of Wind!
1189
02:11:15,367 --> 02:11:16,629
Praise the Lord Mahadeva
1190
02:11:16,735 --> 02:11:17,792
Thank sick grandmother
1191
02:11:17,868 --> 02:11:19,631
all are surprised by crossing the ocean
1192
02:11:19,737 --> 02:11:20,795
all challenges severity
1193
02:11:20,871 --> 02:11:21,963
it becomes easier with your blessings,
1194
02:11:22,039 --> 02:11:23,097
You guard divine habitation.
1195
02:11:23,207 --> 02:11:24,265
No one can take your knowledge.
1196
02:11:24,375 --> 02:11:25,432
Everything is at your feet.
1197
02:11:25,508 --> 02:11:26,634
Feels divine protection,
1198
02:11:26,743 --> 02:11:27,801
of all blessings
1199
02:11:27,877 --> 02:11:28,969
from the three worlds
1200
02:11:29,045 --> 02:11:30,136
All evil spirits
1201
02:11:30,136 --> 02:11:31,271
disappear hearing your name
1202
02:11:31,381 --> 02:11:32,581
All diseases, pain and suffering disappear
1203
02:11:32,582 --> 02:11:33,639
the appearance Your
1204
02:11:33,716 --> 02:11:34,808
Those who remember the Lord
1205
02:11:34,883 --> 02:11:35,975
with sincerity and faith will be saved
1206
02:11:36,051 --> 02:11:37,109
oricineare faith
1207
02:11:37,219 --> 02:11:38,277
the Supreme Lord
1208
02:11:38,387 --> 02:11:39,445
will pass over weight
1209
02:11:39,588 --> 02:11:40,680
Whoever comes to you
1210
02:11:40,756 --> 02:11:41,847
faith and honestly,
1211
02:11:41,923 --> 02:11:42,981
will first fruits of eternity
1212
02:11:43,091 --> 02:11:44,149
For another four lives
1213
02:11:44,258 --> 02:11:45,316
Your glory is the recognition...
1214
02:11:45,393 --> 02:11:46,485
You are Saviour,
1215
02:11:46,594 --> 02:11:47,686
destroyer of demons.
1216
02:11:47,762 --> 02:11:48,820
You favorite angel of the Lord,
1217
02:11:48,930 --> 02:11:49,987
Can you give everything
1218
02:11:50,097 --> 02:11:51,155
Love and wisdom
1219
02:11:51,231 --> 02:11:52,323
glory and power
1220
02:11:52,399 --> 02:11:53,457
You have the power and devotion
1221
02:11:53,600 --> 02:11:54,658
from each rebirth
1222
02:11:54,768 --> 02:11:55,826
Yaghupati the studios.
1223
02:11:55,936 --> 02:11:56,994
Came at you with desire
1224
02:11:57,070 --> 02:11:58,161
singing your glory
1225
02:11:58,237 --> 02:11:59,329
to enter the sanctuary
1226
02:11:59,405 --> 02:12:00,463
and revival
1227
02:12:00,606 --> 02:12:01,664
be a disciple of the Lord
1228
02:12:01,774 --> 02:12:02,832
giving happiness and devotion
1229
02:12:02,908 --> 02:12:04,000
nobody suffer
1230
02:12:04,076 --> 02:12:05,168
to rebirth
1231
02:12:05,244 --> 02:12:06,301
Whoever loves God ,.
1232
02:12:06,411 --> 02:12:07,469
Will receive glory
1233
02:12:07,612 --> 02:12:08,670
victory over evil.
1234
02:12:08,747 --> 02:12:09,839
Will be final
1235
02:12:09,914 --> 02:12:11,006
Anyone read chalisa,
1236
02:12:11,082 --> 02:12:12,140
eliminate slavery.
1237
02:12:12,250 --> 02:12:13,308
And will enjoy happiness.
1238
02:12:13,385 --> 02:12:14,510
Everyone says Hanuman,
1239
02:12:14,618 --> 02:12:15,710
will have salvation.
1240
02:12:15,786 --> 02:12:16,878
A servant of God,
1241
02:12:16,954 --> 02:12:18,012
is welcome
1242
02:12:18,122 --> 02:12:19,180
garden of the Lord.
1243
02:12:19,289 --> 02:12:20,347
You wearer suffering
1244
02:12:20,424 --> 02:12:21,618
and pain
1245
02:12:21,725 --> 02:12:23,624
but you're always in my heart.
1246
02:12:23,726 --> 02:12:25,626
King of Gods!
1247
02:12:25,728 --> 02:12:27,559
Anyone who loves and remembers Lord
1248
02:12:27,630 --> 02:12:29,564
Enjoy our glorify God
1249
02:12:29,632 --> 02:12:31,565
and Hanuman and Ram
1250
02:12:31,633 --> 02:12:33,567
Oh, my ultimate guru.
1251
02:12:33,635 --> 02:12:35,569
Anyone read chalisa hundred times
1252
02:12:35,637 --> 02:12:37,571
remove the bondage of life
1253
02:12:37,639 --> 02:12:39,572
and enjoy the greatest happiness.
1254
02:12:39,640 --> 02:12:41,574
Everyone says Hanuman chalisa,
1255
02:12:41,642 --> 02:12:43,576
must be a hermit ..
1256
02:12:43,644 --> 02:12:45,578
This was a proof of God
1257
02:12:45,646 --> 02:12:47,579
As a servant of God,
1258
02:12:47,680 --> 02:12:49,580
who remains at his feet praying
1259
02:12:49,682 --> 02:12:51,582
= = Lord, keep the heart and soul
1260
02:12:51,684 --> 02:12:53,584
bearing and suffering
1261
02:12:53,686 --> 02:12:55,585
're famous in the four worlds
1262
02:12:55,687 --> 02:13:00,590
Lakshmi Ram with God come into my heart.
1263
02:13:00,659 --> 02:13:01,921
For the glory of the immortal
1264
02:13:01,994 --> 02:13:03,927
For the glory of Hanuman!
1265
02:13:03,995 --> 02:13:06,054
For the glory of Hanuman!
1266
02:13:06,164 --> 02:13:08,064
For the glory of Hanuman!
1267
02:13:09,066 --> 02:13:11,057
For the glory of Hanuman!
1268
02:13:11,169 --> 02:13:14,296
For the glory of Hanuman!
1269
02:13:18,008 --> 02:13:19,838
For the glory of Hanuman!
1270
02:14:49,555 --> 02:14:51,545
I've always struggled with God
1271
02:14:51,623 --> 02:14:54,148
but now I realize that it is not his fault.
1272
02:14:55,093 --> 02:14:57,653
He gave us all a reason
1273
02:14:58,428 --> 02:15:00,919
Lisa has got love in her life Previous
1274
02:15:01,465 --> 02:15:03,899
but this revival was donated
to look for love.
1275
02:15:04,668 --> 02:15:06,862
But maybe now search is over.
1276
02:15:07,904 --> 02:15:10,566
He must rescue Lisa left her previous life
1277
02:15:10,567 --> 02:15:13,842
but promised to be with her in this life,
1278
02:15:14,910 --> 02:15:16,999
Dradostea giving and happiness
1279
02:15:17,079 --> 02:15:19,840
Gayatri has gone forever.
1280
02:15:19,840 --> 02:15:21,640
But before you go put mine Lisa
1281
02:15:21,650 --> 02:15:23,941
In my hand forever.
1282
02:15:24,018 --> 02:15:26,452
So she finally took searches
1283
02:15:54,538 --> 02:15:56,207
I promise, to live together in love.
1284
02:15:56,546 --> 02:16:01,415
No pain us part.
1285
02:16:01,785 --> 02:16:06,084
Lovers.
1286
02:16:07,456 --> 02:16:11,721
Promise.
1287
02:16:11,826 --> 02:16:16,195
I promise.
1288
02:16:17,265 --> 02:16:21,758
Promise.
1289
02:16:21,935 --> 02:16:27,305
I promise.
1290
02:16:27,907 --> 02:16:37,747
To live in love.
1291
02:16:38,149 --> 02:16:42,643
No pain us part.
1292
02:16:42,821 --> 02:16:47,883
Lovers.
1293
02:17:09,343 --> 02:17:16,715
Your dream of living in the eye.
1294
02:17:19,552 --> 02:17:26,923
Love lives in my heart.
1295
02:17:29,662 --> 02:17:36,590
Your love flows through my veins.
1296
02:17:36,701 --> 02:17:39,795
A blessing.
1297
02:17:39,971 --> 02:17:49,640
Our love will reach heights.
1298
02:17:49,812 --> 02:17:54,681
Promise.
1299
02:17:54,750 --> 02:17:58,685
I promise.
1300
02:18:00,155 --> 02:18:04,524
Promise.
1301
02:18:04,592 --> 02:18:08,891
I promise.
1302
02:18:09,897 --> 02:18:17,166
To live in love and happiness
87036
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.