All language subtitles for The.Originals.S02E15.BDRip.x264-DEMAND

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,160 --> 00:00:03,241 NARRATOR: Previously on The Originals: 2 00:00:03,480 --> 00:00:05,801 MARY: We gather together with the unification... 3 00:00:06,000 --> 00:00:08,207 ...of the two Crescent bloodlines. 4 00:00:08,440 --> 00:00:11,808 Hayley will share her unique gifts with her pack. 5 00:00:12,000 --> 00:00:13,445 Let Jackson have Hayley. 6 00:00:13,680 --> 00:00:16,001 His reign will be short-lived. 7 00:00:16,240 --> 00:00:19,403 Jackson, I invite you to live here. 8 00:00:19,600 --> 00:00:20,647 Welcome to the family. 9 00:00:20,840 --> 00:00:23,127 While the wolves are unified, Hope is safe. 10 00:00:23,360 --> 00:00:27,604 So in interest of maintaining the peace, I have decided to join Marcel in Algiers. 11 00:00:27,880 --> 00:00:28,927 - Rebekah. - Freya. 12 00:00:29,120 --> 00:00:30,531 Tell our brothers I'll be coming to see them. 13 00:00:30,720 --> 00:00:33,291 ELIJAH: Gas has pervaded every room in this home. 14 00:00:33,480 --> 00:00:34,527 Good bye, brother. 15 00:00:36,760 --> 00:00:40,003 [FREYA SPEAKING INCANTATION] 16 00:00:40,840 --> 00:00:44,970 I will not leave this body until I find a way to bring you back. 17 00:00:45,200 --> 00:00:47,089 HAYLEY: Have you told Marcel that you're you? 18 00:00:47,280 --> 00:00:48,964 I thought I'd hold off for the moment. 19 00:01:00,080 --> 00:01:02,481 Enough already with the family squabbling. 20 00:01:02,720 --> 00:01:06,167 Come on, Nik. Even you can see how the situation has become awkward. 21 00:01:06,360 --> 00:01:10,410 There's nothing awkward. Hayley and Hope belong in the compound where they're safe. 22 00:01:10,600 --> 00:01:14,924 As much as I'd like Elijah's help to kill Finn, if his delicate sensibilities are offended... 23 00:01:15,120 --> 00:01:19,170 ...by the presence of Hayley's new husband, then he's welcome to continue sulking. 24 00:01:19,360 --> 00:01:24,400 As I have explained repeatedly, my presence here in Algiers is purely to assemble allies. 25 00:01:24,640 --> 00:01:27,530 Given all the enemies we have in the form of wayward siblings... 26 00:01:27,760 --> 00:01:31,162 ...and ancient maniacal Aunt Dahlia, I would think you'd applaud my efforts. 27 00:01:31,440 --> 00:01:34,410 If it's my applause you seek, you shouldn't have dashed off in a huff. 28 00:01:34,600 --> 00:01:38,491 All right, can you two try and stay focused on what's best for Hope's safety? 29 00:01:38,680 --> 00:01:40,762 - I'd like nothing more. - I'm doing exactly that. 30 00:01:40,960 --> 00:01:43,486 See? You're on the same team. 31 00:01:43,680 --> 00:01:46,809 Conflict resolved, crisis averted. 32 00:02:00,480 --> 00:02:01,641 Excuse you too. 33 00:02:24,080 --> 00:02:26,731 Are you looking for something, besides a smack in the jaw? 34 00:02:26,920 --> 00:02:28,490 You'll die for what you've done. 35 00:02:32,560 --> 00:02:34,244 Stupid bloody magic. 36 00:02:35,440 --> 00:02:38,922 [REBEKAH SCREAMING] 37 00:02:43,080 --> 00:02:46,050 There's more of them on the way. We should probably go. 38 00:02:47,240 --> 00:02:49,049 Rebekah. 39 00:02:49,760 --> 00:02:52,206 - How do you know? - Can we talk about that later? 40 00:02:52,440 --> 00:02:53,726 We don't have all day. 41 00:03:03,720 --> 00:03:07,202 FREYA: Don't worry. I've made sure no one can come in here. 42 00:03:07,400 --> 00:03:09,721 VINCENT: I'm not worried, I'm just... 43 00:03:09,920 --> 00:03:13,720 ...impatient for a reunion with the brothers that tried to kill me. 44 00:03:14,600 --> 00:03:18,082 Freya, now that I'm healed, I need power. 45 00:03:18,280 --> 00:03:23,081 Our father's still in the tomb where I left him. I think it's time I go back and I channel him. 46 00:03:24,520 --> 00:03:26,090 Finn... 47 00:03:26,800 --> 00:03:28,723 ...I need a moment alone with him first. 48 00:03:31,120 --> 00:03:34,010 It's been a thousand years. 49 00:03:34,200 --> 00:03:38,330 - He doesn't even know I'm still alive. - Believe me, Freya, that is for the best. 50 00:03:38,520 --> 00:03:40,124 He's a monster. 51 00:03:41,240 --> 00:03:44,528 - He wasn't a monster to me. - Well, he changed after you were taken. 52 00:03:44,720 --> 00:03:49,567 Freya, I spent years hoping that he would go back to being himself, but he never did. 53 00:03:49,760 --> 00:03:52,889 And from what I understand, over the centuries, he's grown far worse. 54 00:03:53,120 --> 00:03:55,771 Just a few minutes, my sweet Munin. 55 00:03:58,840 --> 00:04:01,161 I suppose you'll want time with our mother as well. 56 00:04:02,960 --> 00:04:05,531 Esther gave me away. 57 00:04:07,320 --> 00:04:09,561 She is nothing to me. 58 00:04:09,760 --> 00:04:11,683 Let her rot. 59 00:04:12,160 --> 00:04:14,970 KLAUS: It's time to use our werewolf army. 60 00:04:15,160 --> 00:04:19,370 Finn and the woman who calls herself my sister are in this city. 61 00:04:19,560 --> 00:04:21,801 The wolves can help us pinpoint their location. 62 00:04:22,000 --> 00:04:23,968 No. We need all hands on deck here with Hope. 63 00:04:24,200 --> 00:04:26,806 You can compel humans to track your enemies. 64 00:04:27,000 --> 00:04:31,324 Do my ears deceive me, or did you just give me an order in my own home? 65 00:04:31,520 --> 00:04:34,842 This ain't about your ego. It's about what's best for that little girl. 66 00:04:35,080 --> 00:04:37,651 How dare you question my intentions for my daughter? 67 00:04:37,880 --> 00:04:39,564 HAYLEY: Jack. 68 00:04:40,600 --> 00:04:41,840 Klaus is right. 69 00:04:42,320 --> 00:04:45,802 Finn's body disappeared from the morgue, which means he's powerful enough... 70 00:04:46,000 --> 00:04:50,722 ...to heal from that explosion, or Freya's powerful enough to save him. 71 00:04:50,960 --> 00:04:54,885 Either way, we're not finding them unless we send our best people out there. 72 00:04:55,680 --> 00:05:00,004 But I'm sure you and all your merry men will find them posthaste. 73 00:05:02,040 --> 00:05:03,371 Just to be clear... 74 00:05:04,000 --> 00:05:06,401 ...I'm giving this order because Hayley is asking. 75 00:05:06,600 --> 00:05:09,968 Don't think for one second I take orders from you. 76 00:05:16,880 --> 00:05:18,803 You haven't spoken a word for 30 minutes. 77 00:05:21,600 --> 00:05:24,922 Thirty-one. Fine, I'll answer for you. 78 00:05:25,160 --> 00:05:27,049 "Thank you for rescuing me, Marcel. 79 00:05:27,240 --> 00:05:31,723 It's so good of you to still care even though no one told you that I was back." 80 00:05:32,240 --> 00:05:33,401 I asked them not to. 81 00:05:34,400 --> 00:05:36,129 There she is. 82 00:05:36,680 --> 00:05:39,411 - Why? - It's complicated. 83 00:05:39,600 --> 00:05:40,726 You think? 84 00:05:41,440 --> 00:05:42,930 How did you find me, anyway? 85 00:05:44,000 --> 00:05:47,561 I knew you were you, I knew you were up to something, so I followed you. Okay? 86 00:05:47,760 --> 00:05:50,445 And it's a good thing that I did. That market is bad news. 87 00:05:50,680 --> 00:05:54,605 The Treme witches are not friendly to outsiders. What were you doing there? 88 00:05:55,280 --> 00:05:57,886 I was looking for anything that could help boost my magic. 89 00:05:58,120 --> 00:06:02,250 I promised Kol I'd find a way to bring him back. I can't do that as an amateur-hour witch. 90 00:06:02,440 --> 00:06:05,762 - You need to be more careful. - I can take care of myself. 91 00:06:05,960 --> 00:06:08,566 - All evidence to the contrary. - Don't be condescending. 92 00:06:08,800 --> 00:06:11,565 Just because you got to play hero for one tiny moment. 93 00:06:11,800 --> 00:06:15,964 One tiny saved-your-life-from-certain-death moment. 94 00:06:17,720 --> 00:06:20,041 ELIJAH: Are you all right? REBEKAH: Barely. 95 00:06:20,240 --> 00:06:21,765 The attackers knew me, Elijah. 96 00:06:21,960 --> 00:06:26,443 Not "me" me, but this. Her, whoever she is. They want her dead. 97 00:06:26,640 --> 00:06:29,086 Then we find them and show them their anger is unwise. 98 00:06:29,320 --> 00:06:32,608 Don't wanna mess with that crowd. We want answer, we ask Josephine LaRue. 99 00:06:32,800 --> 00:06:36,771 She's matriarch to covens outside the Quarter. She'll know who wants Rebekah dead. 100 00:06:36,960 --> 00:06:39,770 - How can you be sure? - She bankrolls the Fauline Cottage. 101 00:06:40,000 --> 00:06:42,606 She'll know who you are and why you were locked up there. 102 00:06:42,800 --> 00:06:45,610 What if she wants to lock me right back up? I won't go back. 103 00:06:45,840 --> 00:06:48,571 Go see what you can find about this body you now possess. 104 00:06:48,800 --> 00:06:50,290 I shall pay a visit to Josephine. 105 00:06:50,480 --> 00:06:53,484 A warning to you. You are not who you once were. 106 00:06:53,760 --> 00:06:56,001 This body is all too vulnerable. 107 00:06:56,440 --> 00:06:57,965 MARCEL Elijah. 108 00:06:58,400 --> 00:07:02,007 Josephine is an eccentric old bat with no love for vampires. 109 00:07:02,200 --> 00:07:04,521 Your charms might not work as well as you think. 110 00:07:04,760 --> 00:07:07,525 My charms are quite adaptable, Marcellus, let me assure you. 111 00:07:16,720 --> 00:07:19,803 Our brothers probably have spies all over the place looking for us. 112 00:07:20,040 --> 00:07:21,246 I won't be long, Finn. 113 00:07:22,120 --> 00:07:23,531 I promise. 114 00:07:23,760 --> 00:07:26,843 Freya, are you sure you wanna do this? 115 00:07:27,880 --> 00:07:30,804 This is not the man that you remember. 116 00:07:31,000 --> 00:07:32,729 He is still my father. 117 00:07:55,080 --> 00:07:59,290 [SPEAKING INCANTATION] 118 00:08:18,640 --> 00:08:20,165 [GASPS] 119 00:08:25,000 --> 00:08:28,049 GIA: Can't we just bring wine? Or coffee cake? 120 00:08:28,240 --> 00:08:30,811 Bundt cake? Any kind of cake? 121 00:08:31,000 --> 00:08:35,801 From what I can gather, Ms. LaRue was something of a musical prodigy in her youth. 122 00:08:36,000 --> 00:08:41,131 The way to her heart is with the music she loves the most: Beethoven. "Sonata No. 9, Opus 47." 123 00:08:42,120 --> 00:08:45,044 How about I bring my laptop, speakers, add a drumbeat? 124 00:08:45,280 --> 00:08:47,760 ELIJAH: The promise of your performance opened the door for us. 125 00:08:47,920 --> 00:08:50,924 If this fails, the life of someone I care for will be in jeopardy. 126 00:08:51,120 --> 00:08:53,691 That would displease me immensely. Shall we move, please? 127 00:08:53,920 --> 00:08:58,881 No. Why don't you make both our lives easier and just compel someone from the symphony? 128 00:09:00,160 --> 00:09:02,811 My darling Gia, you are an artist. 129 00:09:03,280 --> 00:09:07,046 Far more gifted than anyone from any local symphony. 130 00:09:07,280 --> 00:09:10,124 Unfortunately, Ms. LaRue despises vampires. 131 00:09:10,360 --> 00:09:14,570 We need to show her that our community is comprised of a different breed... 132 00:09:15,320 --> 00:09:16,651 ...with a new sophistication. 133 00:09:17,600 --> 00:09:19,648 Sophisticated, huh? 134 00:09:20,320 --> 00:09:22,687 I suppose you want me in a dress. 135 00:09:24,200 --> 00:09:26,248 We should adapt for our audience, yes. 136 00:09:26,720 --> 00:09:29,371 And you? Dark suit on the left side of your closet... 137 00:09:29,560 --> 00:09:32,211 ...or identical dark suit on the right? 138 00:09:33,880 --> 00:09:35,962 I prefer the one in the middle, thank you. 139 00:09:36,480 --> 00:09:41,441 Man, if anyone ever needed a woman to mess his life up a bit... 140 00:09:44,320 --> 00:09:47,130 Right. Your girl actually went... 141 00:09:47,320 --> 00:09:49,049 - She did. - ...and married another... 142 00:09:49,240 --> 00:09:50,765 Another guy. 143 00:09:50,960 --> 00:09:54,601 Look, for what it's worth, I thought Marcel and I had a thing... 144 00:09:55,520 --> 00:09:58,729 ...but that didn't work out. 145 00:09:59,600 --> 00:10:04,447 We may not be in the same boat, but it's the same ocean. 146 00:10:08,960 --> 00:10:10,520 AIDEN: So, what are we now, errand boys? 147 00:10:10,640 --> 00:10:12,165 JACKSON: I told you, Finn's powerful. 148 00:10:12,360 --> 00:10:15,170 If we're gonna find him, we need numbers, strength and speed. 149 00:10:15,360 --> 00:10:17,931 AIDEN: Wait, Jack, these new abilities of ours... 150 00:10:18,120 --> 00:10:20,805 ...people are talking about what they can do individually. 151 00:10:21,000 --> 00:10:23,606 They need to feel respected. We're gonna lose good men... 152 00:10:23,800 --> 00:10:27,043 We're not gonna lose anybody if you stay alert. 153 00:10:27,240 --> 00:10:30,244 Hunt Finn down as a pack. Catch him off guard. 154 00:10:30,480 --> 00:10:33,245 The sooner we find this freak, the sooner we can all relax. 155 00:10:35,440 --> 00:10:36,521 And Aiden... 156 00:10:37,600 --> 00:10:40,001 ...I appreciate your concern... 157 00:10:40,240 --> 00:10:43,608 ...but why don't you let me worry about the pack? 158 00:10:48,360 --> 00:10:52,251 KLAUS: Surprising how little he values your input. 159 00:10:52,440 --> 00:10:57,606 Especially since it was you who led the wolves during his self-imposed exile. 160 00:10:57,840 --> 00:10:59,365 What do you want, Klaus? 161 00:10:59,560 --> 00:11:04,122 Merely to offer advice that may save the lives of good men. 162 00:11:05,440 --> 00:11:09,331 My brother Finn is not entirely sane, but he is clever. 163 00:11:09,560 --> 00:11:12,086 If you approach him en masse, he will see you coming... 164 00:11:12,280 --> 00:11:14,965 ...and he will destroy you en masse. 165 00:11:15,520 --> 00:11:19,445 Instead, be strategic. Move quietly. 166 00:11:20,640 --> 00:11:21,926 I'll handle the rest. 167 00:11:28,960 --> 00:11:32,681 MARCEL: Nothing says "manly" like buying a matching tea set. 168 00:11:32,920 --> 00:11:36,049 This guy who's coming is into witch business like you wouldn't believe. 169 00:11:36,240 --> 00:11:39,369 If anyone can tell us about you, it's him. 170 00:11:41,000 --> 00:11:43,162 While we're waiting... 171 00:11:43,960 --> 00:11:45,485 ...how about that explanation? 172 00:11:47,200 --> 00:11:49,089 Fine. 173 00:11:50,120 --> 00:11:53,567 Yes, I asked my brothers not to tell you I was back. 174 00:11:53,960 --> 00:11:58,761 I didn't want to see you after all of this time when I wasn't myself. Not like this. 175 00:11:58,960 --> 00:12:01,850 And perhaps I feared that I might be desperate to kiss you... 176 00:12:02,040 --> 00:12:05,283 ...which I clearly can't do whilst occupying someone else's lips. 177 00:12:06,000 --> 00:12:07,286 Did you? 178 00:12:07,480 --> 00:12:09,960 - Did I what? - Want to kiss me? 179 00:12:10,520 --> 00:12:13,205 - No. - Are you sure about that? 180 00:12:13,840 --> 00:12:15,365 One hundred bloody percent. 181 00:12:17,360 --> 00:12:19,044 Satisfied? 182 00:12:20,800 --> 00:12:24,805 - Am I interrupting? - No. You're right on time. 183 00:12:26,000 --> 00:12:28,048 Allow me to introduce Ruben Morris. 184 00:12:28,240 --> 00:12:31,084 Local seer, sage and prognosticator for hire. 185 00:12:31,280 --> 00:12:34,489 - Thank you for coming. - Yeah, charmed. 186 00:12:34,680 --> 00:12:38,127 - Just a reminder, house calls cost double. MARCEL: Mm-hm. 187 00:12:41,160 --> 00:12:42,685 RUBEN: Where'd you find her? 188 00:12:43,640 --> 00:12:45,802 On the streets. Memory wiped clean. 189 00:12:46,000 --> 00:12:49,607 Could be a hex or amnesia. I figured you'd have an idea who she is... 190 00:12:49,800 --> 00:12:52,121 ...or maybe a way to find out. 191 00:12:54,000 --> 00:12:55,525 I've never seen her before. 192 00:12:56,680 --> 00:12:58,170 But... 193 00:13:00,840 --> 00:13:02,968 ...that doesn't mean we can't figure it out. 194 00:13:03,160 --> 00:13:05,003 You get what I asked you for? 195 00:13:07,320 --> 00:13:10,290 Then my leaves will tell us everything we need to know. 196 00:13:13,120 --> 00:13:15,407 [MIKAEL PANTING] 197 00:13:20,080 --> 00:13:21,844 What devil are you? 198 00:13:22,680 --> 00:13:25,968 Someone you once loved deeply, my father. 199 00:13:31,960 --> 00:13:34,645 I've no time for your riddles, witch. 200 00:13:34,840 --> 00:13:36,001 Do you not recognize me? 201 00:13:37,600 --> 00:13:40,206 Can you not see the daughter you thought died so long ago? 202 00:13:40,680 --> 00:13:41,886 You lie! 203 00:13:43,400 --> 00:13:45,243 FREYA: You named your sword Rawthul... 204 00:13:46,720 --> 00:13:48,370 ...after the early morning sun. 205 00:13:50,480 --> 00:13:53,404 Its hilt was golden like the color of my hair. 206 00:13:54,640 --> 00:13:57,883 You said it would remind you of me while you were in battle. 207 00:13:59,640 --> 00:14:03,008 That I'd be by your side no matter how far afield you traveled. 208 00:14:03,880 --> 00:14:06,406 - It can't be. - The night before you left for war... 209 00:14:06,600 --> 00:14:09,410 ...you christened that sword with goat's blood. 210 00:14:09,600 --> 00:14:12,285 When I awoke, you were gone. 211 00:14:15,240 --> 00:14:16,844 I never saw you again. 212 00:14:18,520 --> 00:14:22,047 It's been a thousand years. 213 00:14:23,120 --> 00:14:24,451 How is this possible? 214 00:14:24,680 --> 00:14:27,445 I was taken by Dahlia. 215 00:14:28,760 --> 00:14:31,286 I'll explain everything. Just say you believe me. 216 00:14:41,640 --> 00:14:43,927 My beautiful Freya. 217 00:14:47,760 --> 00:14:49,888 My daughter. 218 00:14:59,840 --> 00:15:01,683 Shh. I just got her down. 219 00:15:03,280 --> 00:15:05,123 Thought you might be hungry. 220 00:15:05,320 --> 00:15:08,608 Grilled cheese, huh? Hell of a chef. 221 00:15:08,840 --> 00:15:10,922 JACKSON: I don't like to brag. 222 00:15:11,400 --> 00:15:13,641 You know I can help you with Hope, right? 223 00:15:13,840 --> 00:15:16,491 If you wanna take a break sometime, I'm good with kids. 224 00:15:17,000 --> 00:15:20,322 I missed six months of her life. I don't mind. 225 00:15:21,280 --> 00:15:23,123 Thanks. 226 00:15:23,680 --> 00:15:25,921 Hey, Jack. 227 00:15:27,920 --> 00:15:31,322 You've been a million miles away lately. 228 00:15:31,840 --> 00:15:34,650 JACKSON: I'm fine. Just trying to get the wolves back into the Quarter. 229 00:15:34,840 --> 00:15:38,162 Okay, I know what busy is, and I know what trying to keep busy is. 230 00:15:38,360 --> 00:15:40,203 I've barely seen you. 231 00:15:41,040 --> 00:15:44,965 I know. I just don't want you to feel obligated to me, this marriage. 232 00:15:45,160 --> 00:15:49,210 How many times do I have to tell you this isn't an obligation? 233 00:15:52,080 --> 00:15:53,161 [CLEARS THROAT] 234 00:15:53,360 --> 00:15:55,249 Are you talking about sex? 235 00:15:58,560 --> 00:16:03,487 The unification ritual worked, but we still have to live as husband and wife. 236 00:16:03,680 --> 00:16:06,160 This isn't something that we have to be shy about. 237 00:16:06,400 --> 00:16:08,971 - It's the start of our life together. - We're both adults. 238 00:16:09,160 --> 00:16:14,041 Let's just put on some Marvin Gaye and light some candles and we'll just... 239 00:16:14,280 --> 00:16:15,327 [BABY CRYING] 240 00:16:16,560 --> 00:16:21,248 Or I could go and feed the baby. 241 00:16:29,560 --> 00:16:32,723 REBEKAH: Can't we just get to the part where you tell me who I am? 242 00:16:32,920 --> 00:16:36,208 You want the leaves to talk, you gotta sip the tea. 243 00:16:36,400 --> 00:16:38,209 [TEA TRICKLING] 244 00:16:38,400 --> 00:16:42,200 You too, Marcel. It's your house. Spell won't work if you're not part of it. 245 00:16:56,680 --> 00:16:59,047 The leaves say you were born with a dark sign. 246 00:16:59,280 --> 00:17:00,884 Fought against your nature. 247 00:17:01,120 --> 00:17:02,451 Looks like you lost. 248 00:17:04,720 --> 00:17:05,767 Um... 249 00:17:06,200 --> 00:17:08,931 - What? RUBEN: I heard of this before. 250 00:17:09,120 --> 00:17:10,531 What is it? 251 00:17:10,720 --> 00:17:16,568 Last year, a witch named Eva Sinclair was stealing children to channel their power. 252 00:17:18,040 --> 00:17:19,246 That'd be you. 253 00:17:19,880 --> 00:17:21,564 [GASPING] 254 00:17:21,760 --> 00:17:23,125 You're a murderous psychopath. 255 00:17:24,200 --> 00:17:25,964 I can't... I can't breathe. 256 00:17:26,640 --> 00:17:28,290 MARCEL: You're having a panic attack. Hey. 257 00:17:29,240 --> 00:17:31,720 [MARCEL GRUNTING] 258 00:17:33,280 --> 00:17:36,284 MARCEL: She is not who you think she is. 259 00:17:36,480 --> 00:17:38,642 Marcel Gerard... 260 00:17:39,560 --> 00:17:42,450 ...I expected you to keep a better company of people. 261 00:17:43,040 --> 00:17:45,611 [MARCEL GRUNTING] 262 00:17:47,840 --> 00:17:49,649 No one could prove it was you, Eva. 263 00:17:51,280 --> 00:17:54,443 They never found those kids. Those of us with kids of our own, we'd go to bed at night... 264 00:17:54,640 --> 00:17:57,644 ...not sleep a wink knowing you were out there. 265 00:17:57,920 --> 00:18:00,969 There was no way I was gonna let you out into the world. 266 00:18:01,160 --> 00:18:03,083 Not if my son could be next. 267 00:18:36,880 --> 00:18:41,010 [VIOLIN PLAYING BEETHOVEN'S SONATA NO. 9, OPUS 47] 268 00:19:11,520 --> 00:19:14,842 You are as calculating as I've heard, Mr. Mikaelson. 269 00:19:15,040 --> 00:19:18,487 Having your companion play the very piece... 270 00:19:18,680 --> 00:19:22,287 ...I once performed to great acclaim. 271 00:19:23,400 --> 00:19:25,971 Is it not also a piece that you enjoy? 272 00:19:26,720 --> 00:19:30,566 It's best not to insult those more powerful than you... 273 00:19:30,760 --> 00:19:33,764 ...which is the only reason I allowed you into my home. 274 00:19:34,440 --> 00:19:39,446 Now, if you will excuse me, I have many things to do. 275 00:19:39,640 --> 00:19:42,246 My goodness, I had expected a more cordial welcome here. 276 00:19:42,440 --> 00:19:44,204 And why would I be cordial to you? 277 00:19:45,920 --> 00:19:50,801 Since your family has returned to this city, our elders have been murdered... 278 00:19:51,040 --> 00:19:54,931 ...promising young witches have been inhabited against their will. 279 00:19:55,120 --> 00:19:56,645 And I can put an end to all of it. 280 00:19:56,880 --> 00:20:00,487 With all due respect, I can believe that. 281 00:20:01,160 --> 00:20:06,326 As much as I believe I will play my violin again someday. 282 00:20:07,400 --> 00:20:13,089 Because, Mr. Mikaelson, beneath your formal attire... 283 00:20:13,280 --> 00:20:19,162 ...and behind the lovely Beethoven, you're all the same. 284 00:20:19,400 --> 00:20:20,447 Liars. 285 00:20:21,960 --> 00:20:26,443 Monsters wearing the skins of humans. 286 00:20:28,280 --> 00:20:30,487 Good day to you both. 287 00:20:33,120 --> 00:20:35,646 [PANTING] 288 00:20:38,080 --> 00:20:41,448 RUBEN: Jimsonweed is nasty stuff. 289 00:20:41,640 --> 00:20:44,086 Been killing people since the Middle Ages. 290 00:20:44,280 --> 00:20:47,921 Those hallucinations, they're gonna get worse. 291 00:20:48,120 --> 00:20:53,524 - And then the pain will start. - Something you need to know about me. 292 00:20:53,720 --> 00:20:57,281 What the hell could you tell me I don't already know, Eva Sinclair? 293 00:20:57,840 --> 00:21:01,367 My name is Rebekah Mikaelson... 294 00:21:01,560 --> 00:21:03,722 ...and I know the antidote to jimsonweed. 295 00:21:05,920 --> 00:21:07,968 ELIJAH: Ms. LaRue, we needn't be unpleasant. 296 00:21:08,200 --> 00:21:10,771 I hold no animosity, nor do I want to do you any favors. 297 00:21:10,960 --> 00:21:13,361 I simply want you to leave my home. 298 00:21:13,600 --> 00:21:16,763 Screw her, Elijah. I don't see a frigging crown on her head. 299 00:21:17,000 --> 00:21:19,367 - I beg your pardon. - You're not queen of the witches. 300 00:21:19,560 --> 00:21:21,324 You don't speak for all of them. 301 00:21:21,520 --> 00:21:25,081 I can't believe I dressed up and learned how to play Beethoven. 302 00:21:25,280 --> 00:21:26,566 I hate Beethoven. 303 00:21:26,800 --> 00:21:31,362 And what do you like, young lady? If not Beethoven, then what? 304 00:21:32,360 --> 00:21:33,850 [GIA CLEARS THROAT] 305 00:21:34,720 --> 00:21:38,202 [PLAYING JAZZ TUNE] 306 00:21:53,160 --> 00:21:54,366 Eddie South. 307 00:21:54,840 --> 00:21:57,207 That makes you a true jazz girl. 308 00:21:57,400 --> 00:21:59,050 - You know Eddie South? LARUE: Hm. 309 00:21:59,240 --> 00:22:03,165 At one time, I nearly eloped with a jazz musician. 310 00:22:03,360 --> 00:22:06,728 My mother learned of my plans... 311 00:22:06,920 --> 00:22:10,242 ...and let's just say she wasn't pleased. 312 00:22:12,400 --> 00:22:14,050 Your candor is refreshing. 313 00:22:14,240 --> 00:22:17,847 I find most vampires to be more calculating. 314 00:22:18,040 --> 00:22:20,327 - No offense. - None taken. 315 00:22:20,560 --> 00:22:23,211 I also, on occasion, admire her candor. 316 00:22:23,680 --> 00:22:25,887 He has great taste. 317 00:22:26,080 --> 00:22:29,289 He's also a man you can trust. And I say that as someone who... 318 00:22:29,760 --> 00:22:31,046 ...doesn't trust easily. 319 00:22:33,440 --> 00:22:34,726 Or at all, really. 320 00:22:34,920 --> 00:22:39,050 I suppose I should just hear you out, Mr. Mikaelson. 321 00:22:47,400 --> 00:22:49,528 [GROWLS, THEN MAN GRUNTS] 322 00:22:50,280 --> 00:22:51,406 [BODY THUMPS] 323 00:22:56,880 --> 00:22:59,486 I much prefer vampire blood... 324 00:22:59,720 --> 00:23:02,200 ...but after so long a slumber... 325 00:23:02,440 --> 00:23:04,249 ...one needn't be so picky. 326 00:23:04,800 --> 00:23:09,567 Oh. I believe this belongs to one of your mangy spies. 327 00:23:13,800 --> 00:23:15,768 Klaus is gonna kill you. 328 00:23:15,960 --> 00:23:18,770 Is that so? 329 00:23:19,000 --> 00:23:20,764 FREYA: Leave him, Father. 330 00:23:21,000 --> 00:23:23,002 Bloodshed is merely a distraction. 331 00:23:23,200 --> 00:23:25,487 We have important matters to attend to. 332 00:23:28,160 --> 00:23:31,448 [SCREAMING] 333 00:23:37,200 --> 00:23:38,247 ELIJAH: Thank you. 334 00:23:38,440 --> 00:23:42,764 One of the witches that escaped the Fauline Cottage is of particular importance to my family. 335 00:23:42,960 --> 00:23:44,007 My request to you: 336 00:23:45,960 --> 00:23:47,644 Tell your people to leave her to me. 337 00:23:47,840 --> 00:23:50,286 You have no idea how dangerous these witches can be. 338 00:23:50,480 --> 00:23:53,643 She will cause you no further trouble, I can assure you that. 339 00:23:54,000 --> 00:23:58,642 In return, I shall find all the remaining witches and deliver them safely back to you. 340 00:23:58,840 --> 00:24:03,846 Consider this the first step in a new and mutually beneficial alliance. 341 00:24:07,040 --> 00:24:11,170 Eva Sinclair. Powerful and sadistic. 342 00:24:11,360 --> 00:24:15,331 If I am to relinquish someone like her into your custody... 343 00:24:15,520 --> 00:24:19,889 ...I will require someone equally powerful in return. 344 00:24:20,840 --> 00:24:24,128 The Treme Coven wants Vincent Griffith returned. 345 00:24:24,320 --> 00:24:28,644 How you expel your brother Finn from his body is your concern. 346 00:24:29,960 --> 00:24:31,803 Consider it done. 347 00:24:33,520 --> 00:24:35,249 [CELL PHONE VIBRATING] 348 00:24:42,240 --> 00:24:44,083 Finn! 349 00:24:45,560 --> 00:24:47,927 I know you're here! 350 00:24:48,720 --> 00:24:51,291 The wolves tell me you've been quite active... 351 00:24:51,480 --> 00:24:54,882 ...robbing graves and violating corpses. 352 00:24:55,280 --> 00:24:57,487 Sounds like you. 353 00:25:01,160 --> 00:25:05,210 Why don't you come out so we can finish this? 354 00:25:05,440 --> 00:25:07,841 VINCENT: Hello, Niklaus. 355 00:25:10,320 --> 00:25:13,051 Such a pedestrian greeting. 356 00:25:13,280 --> 00:25:16,727 How unfortunate those are to be your last words. 357 00:25:22,760 --> 00:25:26,082 Your hubris truly knows no bounds. 358 00:25:26,280 --> 00:25:31,127 You attack a witch in the very place that the ancestors call home. Tsk, tsk. 359 00:25:31,360 --> 00:25:34,409 You're a fool if you think the ancestors give a damn about you. 360 00:25:34,600 --> 00:25:36,443 They may not care for me, brother... 361 00:25:37,280 --> 00:25:39,408 ...but they hate you. Unh! 362 00:25:47,560 --> 00:25:49,210 You lost a step, brother... 363 00:25:50,240 --> 00:25:52,971 ...but then, being blown to pieces will do that, I suppose. 364 00:25:54,480 --> 00:25:55,970 Unh! 365 00:25:56,160 --> 00:26:00,290 Finished so soon, my indestructible brother? 366 00:26:00,480 --> 00:26:04,929 Father was right about you. You're nothing but a pathetic disappointment. 367 00:26:05,160 --> 00:26:08,562 You judge me? You who cursed Kol to death. 368 00:26:10,280 --> 00:26:12,760 But you didn't stop there did you? No. 369 00:26:13,000 --> 00:26:16,163 As an encore, you sought the death of an innocent child. 370 00:26:16,480 --> 00:26:17,606 [GRUNTS] 371 00:26:19,800 --> 00:26:20,961 My child. 372 00:26:21,160 --> 00:26:22,400 Unh! 373 00:26:23,840 --> 00:26:28,084 For what you would've done to Hope, I'm going to enjoy making you suffer. 374 00:26:29,280 --> 00:26:32,045 [VINCENT GRUNTING] 375 00:26:35,360 --> 00:26:38,284 - You didn't answer my call. - Well, I was a little bit busy. 376 00:26:40,320 --> 00:26:41,481 I need him alive. 377 00:26:41,680 --> 00:26:43,921 I have no time for your soft-hearted sympathies. 378 00:26:45,760 --> 00:26:47,410 Stand aside. 379 00:26:49,480 --> 00:26:51,881 [MARCEL GROANING] 380 00:26:55,640 --> 00:26:57,290 About bloody time you woke. 381 00:26:57,480 --> 00:26:59,881 I was starting to get bored. 382 00:27:01,000 --> 00:27:02,968 - How did you...? - Sertave beans and mizule... 383 00:27:03,160 --> 00:27:05,128 ...counteract the effects of the poison. 384 00:27:05,320 --> 00:27:08,847 Seems all my mother's prattling about witch concoctions wasn't such a waste. 385 00:27:15,520 --> 00:27:17,124 Marcel, don't. 386 00:27:17,680 --> 00:27:19,842 He's just a father trying to protect his child. 387 00:27:20,240 --> 00:27:22,811 He doesn't deserve to die for it. 388 00:27:23,560 --> 00:27:27,087 I was only a parent for a few months, but I felt that same instinct. 389 00:27:29,440 --> 00:27:30,965 The whole time you were gone... 390 00:27:33,360 --> 00:27:35,840 ...I thought you just up and left without looking back. 391 00:27:36,040 --> 00:27:39,203 Then I find out you were the one protecting Hope. 392 00:27:39,760 --> 00:27:40,886 I had to smile. 393 00:27:41,080 --> 00:27:43,686 Everything that you ever wanted, and you got it. 394 00:27:45,480 --> 00:27:48,051 Much as I really wished you were here... 395 00:27:48,240 --> 00:27:50,527 ...I was truly happy for you. 396 00:27:51,600 --> 00:27:54,001 As much as I wished you'd left with me... 397 00:27:55,040 --> 00:27:57,520 ...I was happy... 398 00:27:57,720 --> 00:28:00,769 ...relieved really, to hear that you and Nik had made your peace. 399 00:28:01,360 --> 00:28:03,010 Whatever my brother's faults... 400 00:28:03,520 --> 00:28:05,602 ...he's always been moved by acts of loyalty. 401 00:28:07,000 --> 00:28:08,490 As have I. 402 00:28:11,840 --> 00:28:13,683 Marcel... 403 00:28:14,200 --> 00:28:15,725 ...thank you. 404 00:28:17,760 --> 00:28:21,606 For bothering to give a damn about an old flame. 405 00:28:26,280 --> 00:28:27,327 [GRUNTING] 406 00:28:27,520 --> 00:28:30,480 KLAUS: Let him die, Elijah. - The witches want that body returned unharmed. 407 00:28:30,560 --> 00:28:32,403 And what else do they want? A parade? 408 00:28:32,640 --> 00:28:36,042 - Free broomsticks for all? - This alliance could be greatly beneficial. 409 00:28:36,240 --> 00:28:39,403 Yes, well, currying some witch's favor does not concern me. 410 00:28:39,600 --> 00:28:41,329 FREYA: It should. 411 00:28:43,480 --> 00:28:45,767 Witch allies can prove valuable. 412 00:28:46,720 --> 00:28:50,327 Freya. Freya, help me. 413 00:28:51,440 --> 00:28:54,603 Don't worry, brother, I won't let them hurt you. 414 00:28:56,800 --> 00:29:00,566 [FREYA SPEAKING INCANTATION] 415 00:29:01,160 --> 00:29:03,049 [VINCENT GRUNTING] 416 00:29:09,320 --> 00:29:11,163 Who are you? 417 00:29:12,840 --> 00:29:14,171 Sleep. 418 00:29:16,320 --> 00:29:18,641 What did you do to him? 419 00:29:19,080 --> 00:29:21,321 Finn is now safe from harm. 420 00:29:21,760 --> 00:29:24,969 And his hatred of you can no longer do damage to our cause. 421 00:29:25,200 --> 00:29:26,645 Our cause? 422 00:29:26,840 --> 00:29:28,842 Yes, ours. 423 00:29:29,760 --> 00:29:32,206 And now, if you two can stop arguing long enough... 424 00:29:33,160 --> 00:29:35,811 ...perhaps you'll allow your older sister... 425 00:29:37,960 --> 00:29:39,803 ...to offer you a deal. 426 00:29:43,120 --> 00:29:46,442 What could you possible offer us besides fairytales and lies? 427 00:29:46,640 --> 00:29:51,362 Whatever you may think of me, brother, know this: When I speak to you, it is the truth. 428 00:29:52,200 --> 00:29:56,171 If you've any doubts, remember it was I who rescued Rebekah from the Fauline Cottage. 429 00:29:56,360 --> 00:30:00,126 Was it not also you who led Finn on his vile mission to take Hope's life? 430 00:30:00,360 --> 00:30:02,522 The threat to Hope came from Finn... 431 00:30:02,880 --> 00:30:04,530 ...not me. 432 00:30:04,720 --> 00:30:07,963 The brother I knew would never have stooped to threaten a child. 433 00:30:09,000 --> 00:30:11,241 Our mother destroyed him. 434 00:30:13,640 --> 00:30:15,688 Like she did me... 435 00:30:15,880 --> 00:30:18,008 ...you, everything she touched. 436 00:30:18,200 --> 00:30:20,806 Do not speak as though we are familiars. 437 00:30:21,040 --> 00:30:23,247 We know nothing of you. 438 00:30:24,240 --> 00:30:26,120 ESTHER: I cannot give up my child. FREYA: Mommy. 439 00:30:26,240 --> 00:30:28,083 ESTHER: No, Dahlia. Freya, please! - Mama! 440 00:30:29,080 --> 00:30:30,570 Do you think me a liar? 441 00:30:32,360 --> 00:30:35,409 That proves nothing but your ability to conjure illusions. 442 00:30:35,640 --> 00:30:38,405 Before you dismiss me, you should know this. 443 00:30:39,160 --> 00:30:42,721 If I've woken from my slumber, then Dahlia has as well. 444 00:30:42,920 --> 00:30:44,922 Once she's sensed your child's magic... 445 00:30:45,520 --> 00:30:46,931 ...she will come for her. 446 00:30:47,240 --> 00:30:51,723 And she has the power to kill anyone who stands in her way. 447 00:30:51,920 --> 00:30:54,764 - Unless we kill her first. - It's quite convenient, isn't it? 448 00:30:55,000 --> 00:30:57,651 You show up in the nick of time to help us kill the woman... 449 00:30:57,840 --> 00:31:00,241 ...with whom you spent a thousand years. 450 00:31:00,440 --> 00:31:04,729 You have no idea what it took to escape her, or what I lost in the trying. 451 00:31:04,960 --> 00:31:06,803 Her punishment will be profound. 452 00:31:07,200 --> 00:31:09,282 And you know how to stop her. 453 00:31:10,440 --> 00:31:13,284 Given the proper materials, yes. 454 00:31:13,520 --> 00:31:15,045 I've sent Father to procure them. 455 00:31:15,240 --> 00:31:19,165 You put the life of my child in the hands of Mikael. 456 00:31:19,480 --> 00:31:22,802 ELIJAH: Niklaus. This woman has knowledge of the threat we now face... 457 00:31:23,040 --> 00:31:25,042 ...and is willing to share that information. 458 00:31:25,240 --> 00:31:26,924 Well, you'll excuse me, Elijah... 459 00:31:27,120 --> 00:31:30,408 ...if I'm not incline to trust the mysterious sister we only just met. 460 00:31:30,600 --> 00:31:33,922 But by all means, if you wish to entertain this idiocy... 461 00:31:34,160 --> 00:31:36,083 ...have at it. 462 00:31:37,600 --> 00:31:39,602 Thank you. 463 00:31:40,240 --> 00:31:43,084 Your kindness is much appreciated. 464 00:31:43,440 --> 00:31:47,490 I may be willing to accept your identity, Freya... 465 00:31:47,720 --> 00:31:49,210 ...doesn't mean I trust you. 466 00:31:49,560 --> 00:31:53,201 And I will look forward to earning that trust. 467 00:32:01,680 --> 00:32:05,127 [BABY CRYING] 468 00:32:05,360 --> 00:32:08,443 Shh. It's okay, I'm here. 469 00:32:10,480 --> 00:32:15,008 Please, stop crying. You're giving me a complex. 470 00:32:15,640 --> 00:32:19,440 Is it possible that I'm just the worst mother on the planet? 471 00:32:19,760 --> 00:32:21,967 No, you're a great mother. 472 00:32:22,160 --> 00:32:23,969 Come here. 473 00:32:25,000 --> 00:32:26,684 Come here. 474 00:32:31,240 --> 00:32:32,969 Aiden's back. 475 00:32:33,160 --> 00:32:34,366 We lost Jerrick. 476 00:32:34,880 --> 00:32:35,961 What? 477 00:32:36,160 --> 00:32:37,525 Mikael got him. 478 00:32:38,760 --> 00:32:41,161 Jack, I'm so sorry. 479 00:32:41,880 --> 00:32:45,521 Thing is, we could've lost a whole lot more, but Aiden played it right. 480 00:32:45,720 --> 00:32:48,883 Kept them scattered instead of grouped. It was a smart move. 481 00:32:49,120 --> 00:32:52,044 - Well, he learned from you. - Did he? 482 00:32:52,280 --> 00:32:54,203 That's not what I told him to do. 483 00:32:54,400 --> 00:32:57,006 My way, it would've all been a slaughter. 484 00:32:57,240 --> 00:32:58,730 [BABY STOPS CRYING] 485 00:33:00,720 --> 00:33:02,051 She's quiet. 486 00:33:03,480 --> 00:33:04,845 I told you... 487 00:33:05,080 --> 00:33:07,048 ...I'm good with kids. 488 00:33:56,960 --> 00:33:58,564 Ruben was right. 489 00:33:58,800 --> 00:34:01,929 It's all in here, every horrible thing Eva Sinclair has ever done. 490 00:34:02,120 --> 00:34:04,646 If you ask me, it's a good thing you took over her body. 491 00:34:04,880 --> 00:34:07,042 Anyone who does this stuff to kids has it coming. 492 00:34:07,240 --> 00:34:08,765 It doesn't matter what she's done. 493 00:34:08,960 --> 00:34:11,406 I've still appropriated her body without her consent. 494 00:34:11,600 --> 00:34:15,764 I'm not gonna argue with you, Rebekah, I'm just saying maybe it's a public service. 495 00:34:15,960 --> 00:34:18,486 But I get why it's complicated. 496 00:34:18,720 --> 00:34:21,166 I mean, it makes sense why you won't kiss me. 497 00:34:21,800 --> 00:34:26,442 It's why I wouldn't kiss you if I wanted to. 498 00:34:26,640 --> 00:34:28,005 Which I don't. 499 00:34:29,160 --> 00:34:30,685 MARCEL: Mm-hm. 500 00:34:33,000 --> 00:34:34,889 I don't, Marcel. 501 00:34:35,440 --> 00:34:37,010 Keep telling yourself that. 502 00:34:40,280 --> 00:34:41,850 [SIGHS] 503 00:34:50,840 --> 00:34:53,002 [DOOR OPENS] 504 00:34:57,680 --> 00:35:00,843 You can thank Jackson for the quiet. 505 00:35:12,640 --> 00:35:15,484 You'll be pleased to know that Finn is no longer a problem. 506 00:35:17,440 --> 00:35:21,047 However, there are other dangers on the horizon. 507 00:35:21,880 --> 00:35:23,530 My father is on the loose. 508 00:35:23,800 --> 00:35:25,723 I need you to use your pack to find him. 509 00:35:26,200 --> 00:35:27,281 No. 510 00:35:27,560 --> 00:35:30,325 We already lost one of ours today, a good man. 511 00:35:30,560 --> 00:35:32,210 I won't let any more wolves die. 512 00:35:32,480 --> 00:35:34,721 Mikael is a threat to our child. 513 00:35:34,920 --> 00:35:36,365 Mikael is a threat to you. 514 00:35:36,560 --> 00:35:38,449 The pack will protect Hope if he comes... 515 00:35:38,640 --> 00:35:41,530 ...but I'm not gonna let you use them to settle your old scores. 516 00:35:41,720 --> 00:35:43,882 Let me be as clear as possible. 517 00:35:44,520 --> 00:35:47,205 Your pack, your friends, your husband... 518 00:35:47,400 --> 00:35:50,802 ...are a necessary means to keeping our daughter safe. 519 00:35:51,040 --> 00:35:53,725 I am not running a charity hostel here. 520 00:35:54,000 --> 00:35:55,889 If they're not fighting on my side... 521 00:35:56,080 --> 00:35:58,367 ...they will not remain alive to fight at all. 522 00:36:00,960 --> 00:36:03,531 You do what you need to do to keep her safe, Klaus. 523 00:36:03,760 --> 00:36:04,841 I'll do the same. 524 00:36:05,040 --> 00:36:08,761 But if you ever, ever use her to try to manipulate me again... 525 00:36:08,960 --> 00:36:12,248 ...it will be the last time that you see either of us. 526 00:36:23,240 --> 00:36:26,687 GIA: I take it you got your man. 527 00:36:26,880 --> 00:36:30,282 ELIJAH: Vincent Griffith is alive and free of my brother Finn's influence. 528 00:36:30,760 --> 00:36:32,888 Once I have questioned him to my satisfaction... 529 00:36:33,120 --> 00:36:36,283 ...I shall release him once again to the witches. 530 00:36:38,280 --> 00:36:40,681 GIA: So it all worked out. 531 00:36:40,920 --> 00:36:46,086 And yet, I don't recall hearing a "Nice job, Gia. Really appreciate the help." 532 00:36:46,280 --> 00:36:51,286 ELIJAH: Yes, forgive me. I was a little tied up trying to prevent Niklaus from being... 533 00:36:51,960 --> 00:36:53,086 ...Well, Niklaus. 534 00:36:53,280 --> 00:36:56,284 But, yes, nice job, Gia. Really appreciate the help. 535 00:36:56,880 --> 00:36:58,291 You like beer? 536 00:36:58,560 --> 00:37:01,803 - I'm adapting to my audience. - Hm. 537 00:37:03,520 --> 00:37:04,965 You knew she'd like me. 538 00:37:05,480 --> 00:37:08,131 Once upon a time, Josephine was rather rebellious. 539 00:37:08,320 --> 00:37:11,130 This is a trait that you seem to exhibit in spades. 540 00:37:11,320 --> 00:37:14,244 However, circumstances all but extinguished that quality in her. 541 00:37:14,440 --> 00:37:18,604 Had she known that you were coming, she never would've welcomed us into her home. 542 00:37:19,160 --> 00:37:21,970 Nor would she have been swayed by... What was it she called it? 543 00:37:22,160 --> 00:37:24,766 - Candor. - Your candor. 544 00:37:25,560 --> 00:37:28,325 Is everything always 10 steps ahead of the game with you? 545 00:37:28,520 --> 00:37:33,651 Well, often victory is allowing your opponent to believe that they are triumphant... 546 00:37:33,840 --> 00:37:35,763 ...till they're not. - Okay. 547 00:37:35,960 --> 00:37:39,851 - Just remember who sealed the deal. - Credit where credit's due. 548 00:37:44,360 --> 00:37:45,566 I told you... 549 00:37:45,760 --> 00:37:48,923 ...you needed a woman to mess things up for you. 550 00:38:03,880 --> 00:38:07,441 You never told me if you liked me in this dress. 551 00:38:09,200 --> 00:38:10,690 You're right, I didn't. 552 00:38:10,880 --> 00:38:12,723 Zipper's stuck. 553 00:38:12,960 --> 00:38:15,167 Help me out of it? 554 00:38:49,920 --> 00:38:52,924 KLAUS: In every moment, a choice exists. 555 00:38:54,240 --> 00:38:56,242 We can cling to the past... 556 00:38:56,920 --> 00:38:59,685 ...or embrace the inevitability of change... 557 00:39:02,640 --> 00:39:06,929 ...and allow a brighter future to unfold before us. 558 00:39:10,360 --> 00:39:16,129 Such an uncertain future may call for even more uncertain allies. 559 00:39:17,640 --> 00:39:19,404 Either way... 560 00:39:19,960 --> 00:39:22,361 ...a new day is coming... 561 00:39:22,920 --> 00:39:25,161 ...whether we like it or not. 562 00:39:25,360 --> 00:39:29,445 The question is, will you control it... 563 00:39:30,040 --> 00:39:32,884 ...or will it control you. 564 00:39:33,440 --> 00:39:38,446 You know, for centuries, werewolf alphas have lived as kings... 565 00:39:38,720 --> 00:39:41,246 ...of a frightened and cursed people... 566 00:39:41,480 --> 00:39:43,608 ...forced to change every month on a full moon. 567 00:39:43,800 --> 00:39:47,247 But now your pack is cured. 568 00:39:47,480 --> 00:39:49,289 You can change at will. 569 00:39:49,480 --> 00:39:51,289 You are at peace. 570 00:39:51,480 --> 00:39:55,485 And yet Jackson takes his leadership for granted. 571 00:39:55,720 --> 00:39:58,485 He doesn't see that we live in a new world. 572 00:39:58,960 --> 00:40:02,487 Which is precisely why the wolves need a new leader. 573 00:40:02,720 --> 00:40:05,121 Someone chosen by the wolves... 574 00:40:05,320 --> 00:40:08,563 ...to guide them into a new future. 575 00:40:08,800 --> 00:40:12,247 Someone like you. 576 00:40:13,320 --> 00:40:15,448 I can help you... 577 00:40:15,680 --> 00:40:20,083 ...become the leader your pack deserves. 578 00:40:21,320 --> 00:40:22,970 Yeah? 579 00:40:23,160 --> 00:40:25,766 And what's in it for you? 580 00:40:25,960 --> 00:40:30,807 In return, I would only ask that you and your pack swear to protect my daughter. 581 00:40:31,000 --> 00:40:35,289 That is all I will ever ask of you, because that is all that matters to me. 582 00:40:38,120 --> 00:40:40,168 You can let me know when you're ready. 583 00:40:40,800 --> 00:40:43,531 But do bear in mind that time... 584 00:40:43,760 --> 00:40:46,161 ...is forever ticking forward. 585 00:40:46,360 --> 00:40:48,044 Which means that tomorrow... 586 00:40:51,480 --> 00:40:54,370 ...is already here. 587 00:41:02,680 --> 00:41:04,489 You kids should know better. 588 00:41:07,040 --> 00:41:08,769 It's not safe being out this late. 589 00:41:09,040 --> 00:41:12,965 You never know who you'll run into. 590 00:41:13,400 --> 00:41:15,846 Ghosts... 591 00:41:16,400 --> 00:41:17,845 ...goblins... 592 00:41:21,280 --> 00:41:23,408 ...Eva Sinclair. 593 00:41:24,320 --> 00:41:26,641 [SAM GRUNTS AND GIRL SCREAMS] 594 00:41:28,360 --> 00:41:32,046 Sam. No. No... Ah! 595 00:41:32,240 --> 00:41:33,924 Don't be scared. 596 00:41:34,160 --> 00:41:36,401 I'm not gonna kill you. 597 00:41:37,560 --> 00:41:42,726 Not until I have taken every little bit... 598 00:41:42,920 --> 00:41:44,365 ...of your power. 599 00:41:45,600 --> 00:41:52,210 [MAN SCREAMING] 600 00:41:54,040 --> 00:41:55,883 [GRUNTING] 601 00:42:26,880 --> 00:42:28,882 [English - US - SDH] 48475

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.