All language subtitles for the.x-files.s11e01.web.x264-tbs[ettv]-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,143 --> 00:00:04,056 Previously on The X-Files... 2 00:00:04,123 --> 00:00:07,510 You sent for me. I'm here. 3 00:00:07,875 --> 00:00:09,141 You are witnessing what may be 4 00:00:09,177 --> 00:00:11,077 the advent of a global contagion. 5 00:00:11,112 --> 00:00:12,578 To kill everyone but the chosen. 6 00:00:12,613 --> 00:00:14,847 Alien DNA mixed with our DNA. 7 00:00:14,882 --> 00:00:17,016 Science given to them by an alien race. 8 00:00:17,051 --> 00:00:20,853 Neither you nor I could save mankind from self-extermination. 9 00:00:23,191 --> 00:00:25,257 I just changed the timetable. 10 00:00:25,293 --> 00:00:28,294 Get to the hospital. Help is on its way, I promise. 11 00:00:31,265 --> 00:00:33,499 That their fates were sealed since birth. 12 00:00:33,534 --> 00:00:35,768 They were simply puppets. 13 00:00:35,803 --> 00:00:37,470 The world will go on. 14 00:00:39,273 --> 00:00:41,307 Just in my image instead of God's. 15 00:00:45,713 --> 00:00:47,313 Who sent you? 16 00:00:49,283 --> 00:00:52,118 You see a seemingly weak man. 17 00:00:52,153 --> 00:00:54,954 But I'm the most powerful man in the world. 18 00:00:58,393 --> 00:01:00,893 My name is Carl Gerhard Busch. 19 00:01:00,928 --> 00:01:03,462 But I've been known by many aliases 20 00:01:03,498 --> 00:01:06,599 during my long career with the U.S. government. 21 00:01:06,634 --> 00:01:08,901 It's been a humbling job, 22 00:01:08,936 --> 00:01:11,420 though I'm hardly known as a humble man. 23 00:01:11,527 --> 00:01:14,495 I've been a witness to history, much of it violent, 24 00:01:14,530 --> 00:01:19,667 much of it an abomination of the values Americans hold dear. 25 00:01:19,702 --> 00:01:22,570 I've had a privileged seat at the centers of power, 26 00:01:22,605 --> 00:01:24,272 held the reins of that power, 27 00:01:24,307 --> 00:01:26,173 making sacrifices few are capable of, 28 00:01:26,209 --> 00:01:28,843 of which even fewer are willing. 29 00:01:28,878 --> 00:01:33,481 If people knew the truth, they'd riot in the streets. 30 00:01:33,516 --> 00:01:35,783 Too much is made of the will to power, 31 00:01:35,818 --> 00:01:38,653 as if our will is free, our choices our own. 32 00:01:38,688 --> 00:01:41,689 Our destinies are forged in our bones, 33 00:01:41,724 --> 00:01:45,126 made real by a raging impulse to self-destruct. 34 00:01:48,731 --> 00:01:51,799 I'm not a bad man, more a practical man. 35 00:01:51,834 --> 00:01:55,136 I've taken certain gifts I was given and made good men great. 36 00:01:55,171 --> 00:01:57,071 It is my greatness. 37 00:01:59,409 --> 00:02:02,310 I'm a father to two men who have figured more in the future 38 00:02:02,345 --> 00:02:03,878 than they might ever know. 39 00:02:03,913 --> 00:02:06,447 Both would end up working for the FBI, 40 00:02:06,482 --> 00:02:10,518 both complex but dedicated men who sacrificed dearly, 41 00:02:10,553 --> 00:02:12,386 and in their dogged pursuits 42 00:02:12,422 --> 00:02:15,389 would end up paying a terrible price, 43 00:02:15,425 --> 00:02:18,993 searching for truths as I parceled them out, 44 00:02:19,028 --> 00:02:23,064 truths held only by the few who know the levers of power 45 00:02:23,099 --> 00:02:25,966 and the invisible hand controlling them. 46 00:02:26,002 --> 00:02:28,636 Is there life out there? Good heavens. 47 00:02:28,671 --> 00:02:31,405 To doubt it is a failure of more than the imagination. 48 00:02:31,441 --> 00:02:33,641 It is a failure to recognize the limits 49 00:02:33,676 --> 00:02:35,710 of our own stupidity, 50 00:02:35,745 --> 00:02:39,013 the nascency of our science, the rudiment of our tools. 51 00:02:39,048 --> 00:02:41,082 We listen, we search. 52 00:02:41,117 --> 00:02:44,151 We hope for a sign, as if our eyes and ears are good enough, 53 00:02:44,187 --> 00:02:48,556 our brains large enough, our egos small enough. 54 00:02:48,591 --> 00:02:50,558 I'm an old man now. 55 00:02:50,593 --> 00:02:53,094 I will leave my own mark upon history, 56 00:02:53,129 --> 00:02:55,996 more than presidents or tyrants. 57 00:02:56,032 --> 00:02:58,432 I don't ask for loyalty and trust, 58 00:02:58,468 --> 00:03:00,601 the fleeting bonds of men. 59 00:03:00,636 --> 00:03:04,772 I ask only for the years to show my sons and their sons 60 00:03:04,807 --> 00:03:06,107 I was right. 61 00:03:06,142 --> 00:03:11,679 What their father did had to be done. 62 00:03:13,000 --> 00:03:19,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 63 00:03:24,727 --> 00:03:27,628 That's one small step for man, 64 00:03:27,663 --> 00:03:31,165 one giant leap for mankind. 65 00:03:33,503 --> 00:03:34,969 Cut. 66 00:03:35,004 --> 00:03:36,137 Cut. Reset. 67 00:03:47,955 --> 00:03:51,268 The X-Files 11x01 "My Struggle III" 68 00:03:51,308 --> 00:03:53,435 - Synced & Corrected by Dragoniod - www.addic7ed.com 69 00:04:27,963 --> 00:04:29,876 _ 70 00:04:29,917 --> 00:04:32,190 _ 71 00:04:46,457 --> 00:04:48,257 What's her heart rate? 72 00:04:48,299 --> 00:04:50,266 Heart rate elevated to 186 BPM. 73 00:04:50,287 --> 00:04:51,920 Ma'am, can you hear me? 74 00:04:51,981 --> 00:04:52,932 Can you hear me, ma'am? 75 00:04:53,160 --> 00:04:54,559 I need her blood pressure. 76 00:04:54,594 --> 00:04:56,327 No dilation, unresponsive. 77 00:04:56,363 --> 00:04:57,862 No indication of trauma. 78 00:04:57,898 --> 00:04:59,664 - You found her where she is? - She must've fallen. 79 00:04:59,700 --> 00:05:01,466 It's me, Scully. 80 00:05:01,501 --> 00:05:03,134 - Can you hear me? - She's bit her tongue, 81 00:05:03,170 --> 00:05:04,502 but no trauma to her head. 82 00:05:04,538 --> 00:05:06,071 Has she had seizures before? Does she take meds for anything? 83 00:05:06,106 --> 00:05:07,238 No, no. She's perfectly healthy. 84 00:05:07,274 --> 00:05:08,406 She's a doctor. She would've told me. 85 00:05:08,442 --> 00:05:10,508 Hey, hey, hey. We got a gurney coming in. 86 00:05:12,446 --> 00:05:15,046 - What happened, Agent Mulder? - They say she had a seizure. 87 00:05:15,082 --> 00:05:17,882 One, two, three, lift. 88 00:05:17,918 --> 00:05:19,718 Gentle, gentle. 89 00:05:19,753 --> 00:05:22,253 Call the hospital with our ETA. 90 00:05:22,289 --> 00:05:23,888 Let's clear out. 91 00:05:23,924 --> 00:05:25,423 Coming through. 92 00:05:25,459 --> 00:05:27,492 I'm going with you. 93 00:05:31,531 --> 00:05:34,566 I just want someone to tell me what the hell is going on here. 94 00:05:34,601 --> 00:05:37,602 - No news, good news, Mulder. - That's BS, and you know it. 95 00:05:37,637 --> 00:05:39,070 Why don't you go outside and get some fresh air? 96 00:05:39,106 --> 00:05:40,205 I'll text you when there's word. 97 00:05:40,240 --> 00:05:41,940 I don't want to hear it from you. 98 00:05:41,975 --> 00:05:43,274 I want to talk to Scully. 99 00:05:43,310 --> 00:05:44,743 Excuse me. 100 00:05:44,778 --> 00:05:47,112 Is one of you Fox Mulder? 101 00:05:47,147 --> 00:05:49,547 - She gonna be okay? - I'm Dr. Joyet, her neurologist. 102 00:05:49,583 --> 00:05:52,283 - We've done a series of tests. - Can you answer my question? 103 00:05:52,319 --> 00:05:53,785 - The answer is we don't know. - What do you mean 104 00:05:53,820 --> 00:05:55,754 you don't know? What the hell you been doing in there? 105 00:05:55,789 --> 00:05:57,756 Mulder, why don't you let her talk. 106 00:05:57,791 --> 00:06:00,959 - I want to talk to Scully. - She's still unconscious. 107 00:06:00,994 --> 00:06:02,560 What I know right now 108 00:06:02,596 --> 00:06:05,063 is that she has extremely abnormal brain activity. 109 00:06:05,098 --> 00:06:07,398 Abnormal how? 110 00:06:07,434 --> 00:06:09,200 I need to show you something. 111 00:06:09,236 --> 00:06:12,203 We ran her through everything we have here... 112 00:06:12,239 --> 00:06:15,640 CTs, FMRI, the entire protocol. 113 00:06:15,675 --> 00:06:19,410 When I say "abnormal," I don't see any damage, 114 00:06:19,446 --> 00:06:20,945 just gross abnormality. 115 00:06:20,981 --> 00:06:23,047 The brain is a very complex organ, 116 00:06:23,083 --> 00:06:24,749 a cascading series of subsets 117 00:06:24,785 --> 00:06:27,418 that begin and end with the prefrontal cortex. 118 00:06:27,454 --> 00:06:29,487 The part that makes us human. 119 00:06:29,523 --> 00:06:32,390 What you're seeing right now is the PFC in real time, 120 00:06:32,425 --> 00:06:34,793 and the reason I don't have any answers for you is 121 00:06:34,828 --> 00:06:36,961 I've never seen anything quite like this before. 122 00:06:36,997 --> 00:06:38,563 - What's this here? - The hypothalamus. 123 00:06:38,598 --> 00:06:41,266 The area we associate with fight-or-flight. 124 00:06:41,301 --> 00:06:42,834 I don't know what I'm looking at, 125 00:06:42,869 --> 00:06:45,603 but I'm reading this part, the signal, 126 00:06:45,639 --> 00:06:47,605 I mean, I'm reading this flashing as code. 127 00:06:47,641 --> 00:06:50,275 - You must be mistaken. - What do you mean, "code"? 128 00:06:50,310 --> 00:06:52,277 Six dots, two dashes. 129 00:06:52,312 --> 00:06:53,511 "Him." 130 00:06:53,547 --> 00:06:57,015 "Find him." 131 00:06:57,050 --> 00:06:59,050 This is insanity. 132 00:07:00,320 --> 00:07:02,620 I want to see her. 133 00:07:12,732 --> 00:07:14,532 Can she hear us? 134 00:07:14,568 --> 00:07:17,635 What she needs right now is quiet, rest. 135 00:07:17,671 --> 00:07:20,638 Neurologically speaking, her brain's on fire. 136 00:07:20,674 --> 00:07:22,707 I'm sure that's what she needs. 137 00:07:22,742 --> 00:07:24,576 But I'm gonna stay here. 138 00:07:25,679 --> 00:07:29,080 Mulder, a moment outside? 139 00:07:35,188 --> 00:07:37,388 You're not helping your cause. 140 00:07:37,424 --> 00:07:40,191 - Are you helping my cause? - What if it was a message? 141 00:07:40,227 --> 00:07:42,026 Find who? It's absurd. 142 00:07:42,062 --> 00:07:45,663 Who would you be asking for? Your son. 143 00:07:47,334 --> 00:07:49,400 Well, why ask for him now? 144 00:07:51,605 --> 00:07:54,305 - She's not dying. - Maybe she's not. 145 00:07:54,341 --> 00:07:55,907 But I've seen you believe 146 00:07:55,942 --> 00:07:58,076 far more absurd things, Agent Mulder. 147 00:07:58,111 --> 00:08:00,178 Far less personal. 148 00:08:02,549 --> 00:08:04,682 Hey. 149 00:08:04,718 --> 00:08:07,185 I care about her, too. 150 00:08:07,220 --> 00:08:09,420 I'm just looking for answers here. 151 00:08:09,456 --> 00:08:11,756 Then you go look for them, Skinner. 152 00:08:11,791 --> 00:08:13,958 Where I'm needed is in there. 153 00:08:22,602 --> 00:08:24,903 The thought is imperishable, 154 00:08:24,938 --> 00:08:26,905 a fear that takes hold in the gut, 155 00:08:26,940 --> 00:08:29,240 that the person you care for most in the world 156 00:08:29,276 --> 00:08:31,776 could be hurt by you. 157 00:08:31,811 --> 00:08:33,544 By your actions. 158 00:08:33,580 --> 00:08:36,014 The simple fact of knowing you. 159 00:08:36,049 --> 00:08:38,249 As she lies here, so helpless, 160 00:08:38,285 --> 00:08:42,353 those same thoughts and fears flood my mind with questions. 161 00:08:42,389 --> 00:08:46,391 If I caused this, how then can I make it stop? 162 00:08:55,235 --> 00:08:57,402 You think you know who I am. 163 00:08:57,437 --> 00:08:58,803 I thought that you were dead. 164 00:08:58,838 --> 00:08:59,904 Massive contagions. Alien DNA. 165 00:08:59,940 --> 00:09:01,539 The Spartan Virus. 166 00:09:01,574 --> 00:09:04,142 You'll be dead yourself within a week. 167 00:09:13,153 --> 00:09:15,153 Mulder. 168 00:09:15,188 --> 00:09:16,421 Scully. 169 00:09:18,858 --> 00:09:20,658 Mulder, you have to go. 170 00:09:20,694 --> 00:09:23,161 I'm not going anywhere. 171 00:09:23,196 --> 00:09:25,296 To find the Smoking Man. 172 00:09:25,332 --> 00:09:28,299 Scully, I'm gonna get your doctor. 173 00:09:28,335 --> 00:09:31,069 No, listen to me. I've seen it. 174 00:09:31,104 --> 00:09:32,904 You've seen what, Scully? 175 00:09:32,939 --> 00:09:36,107 I know how it begins. 176 00:09:36,142 --> 00:09:39,010 There's a virus. The Spartan Virus. 177 00:09:39,045 --> 00:09:42,680 It shuts down our immune systems, 178 00:09:42,716 --> 00:09:46,084 - and it starts a pandemic. - Scully, you had a seizure. 179 00:09:46,119 --> 00:09:48,853 You-you have extremely abnormal brain activity. 180 00:09:48,888 --> 00:09:52,290 No, a plague is released. But there's a cure. 181 00:09:52,325 --> 00:09:54,692 Mulder, I'm absolutely certain about this. 182 00:09:54,728 --> 00:09:57,695 Okay. Tell me what you saw. 183 00:09:59,065 --> 00:10:01,165 You're dying, Mulder. 184 00:10:01,201 --> 00:10:03,001 But I can't save you. 185 00:10:03,036 --> 00:10:05,269 Not without stem cells from our son. 186 00:10:05,305 --> 00:10:07,872 Scully, I'm fine. I'm here. 187 00:10:07,907 --> 00:10:10,441 There's no plague. You don't need to save me. 188 00:10:10,477 --> 00:10:12,377 The Smoking Man is behind it. 189 00:10:12,412 --> 00:10:14,345 - Smoking Man is dead. - No. 190 00:10:14,381 --> 00:10:17,281 No, he's not. He's alive. 191 00:10:17,317 --> 00:10:20,885 And he's in Spartanburg, South Carolina, Mulder, 192 00:10:20,920 --> 00:10:24,455 from where he unleashes hell on Earth. 193 00:10:24,491 --> 00:10:26,791 Scully, I don't doubt you, 194 00:10:26,826 --> 00:10:28,826 that you believe what you've seen. 195 00:10:28,862 --> 00:10:32,130 But the-the doctor said that your brain is on fire and... 196 00:10:32,165 --> 00:10:34,832 It's me, Mulder. 197 00:10:34,868 --> 00:10:38,169 I'm not an irrational person. 198 00:10:38,204 --> 00:10:39,971 You have to find him. 199 00:10:40,006 --> 00:10:44,342 And you have to stop him before he kills you. 200 00:10:46,279 --> 00:10:49,747 I'm gonna talk to your doctor first. Okay? 201 00:11:45,238 --> 00:11:46,737 Where's the boy? 202 00:11:46,773 --> 00:11:49,640 All we want is the boy! 203 00:12:01,955 --> 00:12:03,588 I don't doubt the visions. 204 00:12:03,623 --> 00:12:05,623 It's their specific etiology. 205 00:12:05,658 --> 00:12:07,758 Well, I call them visions, but my experience of them 206 00:12:07,794 --> 00:12:09,293 was very real. 207 00:12:09,329 --> 00:12:11,295 Real is a subjective judgment. 208 00:12:11,331 --> 00:12:13,764 If you believe them to be real, then they're real to you. 209 00:12:13,800 --> 00:12:16,167 The question is where these visions came from. 210 00:12:16,202 --> 00:12:18,669 - If the seizure caused them. - Or the exact opposite. 211 00:12:18,705 --> 00:12:20,304 If the seizure was caused by the visions. 212 00:12:20,340 --> 00:12:22,140 I don't understand the difference. 213 00:12:22,175 --> 00:12:23,641 Let's just say we're verging on the fringes 214 00:12:23,676 --> 00:12:25,143 of accepted neurology. 215 00:12:25,178 --> 00:12:29,013 You mean you think her visions have a source? 216 00:12:29,048 --> 00:12:31,449 This is rather sensitive territory. 217 00:12:33,353 --> 00:12:36,420 I don't have to tell you that we live at the nexus 218 00:12:36,456 --> 00:12:38,322 of certain government agencies... 219 00:12:38,358 --> 00:12:41,159 the CIA, DIA, NSA, DARPA... 220 00:12:41,194 --> 00:12:44,195 doing experiments on the mind even before the Cold War. 221 00:12:44,230 --> 00:12:47,298 - We have files on all that. - I've had certain patients, 222 00:12:47,333 --> 00:12:50,134 products of these experiments, casualties. 223 00:12:50,170 --> 00:12:53,271 I've also seen things that could only be described as superhuman. 224 00:12:53,306 --> 00:12:55,673 I'm not a part of any experiment. 225 00:12:55,708 --> 00:12:57,275 But you may have been. 226 00:12:57,310 --> 00:12:59,143 You said there's a man behind this. 227 00:13:02,715 --> 00:13:04,549 - I need to get out of here. - Scully. 228 00:13:04,584 --> 00:13:06,384 I have to get to the bottom of this, Mulder. 229 00:13:06,419 --> 00:13:10,354 Scully, I'm on this. I'm on it. 230 00:13:21,172 --> 00:13:23,138 _ 231 00:13:24,633 --> 00:13:26,980 _ 232 00:13:37,016 --> 00:13:38,082 Why is this happening now? 233 00:13:38,117 --> 00:13:39,684 You say Mulder's coming for you. 234 00:13:39,719 --> 00:13:41,085 This is going to go down badly. 235 00:13:41,120 --> 00:13:43,821 But we are not to be found. 236 00:13:50,697 --> 00:13:52,263 Mulder, it's Jeffrey Spender. 237 00:13:52,298 --> 00:13:54,832 Someone's looking for your son, for William. 238 00:13:54,867 --> 00:13:56,701 They came after me in my home. 239 00:13:56,736 --> 00:13:58,669 You may all be in danger. 240 00:13:58,705 --> 00:14:01,205 They will be coming for me. 241 00:14:07,280 --> 00:14:09,714 Mulder will be coming for me. 242 00:14:12,652 --> 00:14:14,785 If he finds me, he'll kill me. 243 00:14:21,227 --> 00:14:23,828 But we are not to be found. 244 00:14:31,881 --> 00:14:33,447 If Scully was a conduit, 245 00:14:33,510 --> 00:14:36,128 if her abnormal brain activity was triggered 246 00:14:36,138 --> 00:14:38,138 by some external agency, 247 00:14:38,161 --> 00:14:40,762 who or what had reason to put her through the trauma? 248 00:14:40,797 --> 00:14:44,732 For what purpose and to what end was she suffering? 249 00:14:44,768 --> 00:14:47,702 Scully's story would be incredible outright... 250 00:14:47,737 --> 00:14:50,738 a dead man unleashing a plague on the world, 251 00:14:50,774 --> 00:14:55,076 my impending demise, the desperation to find our son... 252 00:14:55,111 --> 00:14:58,479 unbelievable, if not for the fact that I've been followed 253 00:14:58,515 --> 00:15:00,248 since I left the hospital. 254 00:15:00,283 --> 00:15:02,417 But followed by whom? 255 00:15:10,693 --> 00:15:12,994 This is going to go down badly. 256 00:15:13,029 --> 00:15:14,962 - Certainly you've taken precautions. - Of course. 257 00:15:14,998 --> 00:15:17,632 I've been at this too long not to have my alternatives. 258 00:15:43,793 --> 00:15:46,627 You know Mulder. He's determined. 259 00:15:46,663 --> 00:15:49,130 Determined to what? Stop me? 260 00:15:49,165 --> 00:15:51,699 He can't stop what's already begun. 261 00:17:21,157 --> 00:17:23,024 William. Our son. 262 00:17:23,059 --> 00:17:24,425 Your child is part alien. 263 00:17:24,460 --> 00:17:26,694 You take him from us. 264 00:17:26,729 --> 00:17:29,897 Scully. Agent Scully. 265 00:17:29,933 --> 00:17:32,266 Agent Scully. 266 00:17:32,302 --> 00:17:35,536 - What are you doing here? - I've taken a risk coming here. 267 00:17:35,572 --> 00:17:37,772 - What is it, Spender? - Someone came at me. 268 00:17:37,807 --> 00:17:39,974 - What do you mean, came at you? - Trying to find your son. 269 00:17:40,009 --> 00:17:42,810 - What did you tell them? - I didn't tell them anything, 270 00:17:42,845 --> 00:17:44,779 but they'll be coming at me again. 271 00:17:44,814 --> 00:17:46,614 I need to know where he is. 272 00:17:46,649 --> 00:17:48,583 You made me promise to hide your son. 273 00:17:48,618 --> 00:17:50,785 To never tell you, to never tell anyone where he was. 274 00:17:50,820 --> 00:17:52,453 Your son was never to be found. 275 00:17:52,488 --> 00:17:54,655 I know. I'm asking you to break that promise. 276 00:17:54,691 --> 00:17:57,625 - What if they come at you? - You don't understand. 277 00:17:57,660 --> 00:18:00,661 Mulder's life may depend on it. 278 00:18:03,967 --> 00:18:07,969 I only have a name, of the ADOPTIVE PARENTS-Van de Kamp. 279 00:18:08,004 --> 00:18:10,237 I want you to help me find him. 280 00:18:10,273 --> 00:18:11,339 - I've already broken a promise. - No. 281 00:18:11,374 --> 00:18:13,975 The Smoking Man, your father. 282 00:18:14,010 --> 00:18:15,576 He's the one that's looking for them. 283 00:18:15,612 --> 00:18:17,912 - My father's dead. - No, he's not. He's alive. 284 00:18:17,947 --> 00:18:19,847 - Dana, you've got to stay calm. - I'm not gonna calm down. 285 00:18:19,882 --> 00:18:21,515 - You've got to stay in bed. - I want to get out of here. 286 00:18:21,551 --> 00:18:23,851 Nurse, can you help me? Miss Scully... Security! 287 00:18:23,886 --> 00:18:26,454 Where are my things? Look, you can't keep me here. 288 00:18:26,489 --> 00:18:27,688 I fear you may seize. 289 00:18:27,724 --> 00:18:29,790 Just tell me where my things are. I'm leaving. 290 00:18:35,064 --> 00:18:37,198 I'm concerned for Scully. 291 00:18:37,233 --> 00:18:39,634 If she were to fear her boy was in danger, 292 00:18:39,669 --> 00:18:42,436 like Mulder, she'd stop at nothing. 293 00:18:42,472 --> 00:18:44,872 The boy is in danger. You said so. 294 00:18:44,907 --> 00:18:46,874 But I don't understand from whom. 295 00:18:46,909 --> 00:18:48,876 You've always had your enemies. 296 00:18:48,911 --> 00:18:51,112 Yes, but why go after the boy now? 297 00:18:51,147 --> 00:18:53,414 Maybe they know he's your weakness. 298 00:18:57,086 --> 00:18:59,320 They couldn't possibly know that. 299 00:18:59,355 --> 00:19:00,821 But suddenly everyone knows everything 300 00:19:00,857 --> 00:19:02,823 of you and your plans. 301 00:19:02,859 --> 00:19:04,158 My plans are airtight. 302 00:19:04,193 --> 00:19:05,993 And even if they were to get out, 303 00:19:06,029 --> 00:19:08,195 they would be dismissed as so much fake news. 304 00:19:08,231 --> 00:19:10,131 That's the world we live in, Monica. 305 00:19:10,166 --> 00:19:11,532 Every day a new disaster, 306 00:19:11,567 --> 00:19:13,868 when the one thing no one is prepared for 307 00:19:13,903 --> 00:19:15,836 will wipe the slate clean. 308 00:19:15,872 --> 00:19:18,472 We refuse to imagine our impending extinction, 309 00:19:18,508 --> 00:19:20,675 the acceleration of the cataclysms. 310 00:19:20,710 --> 00:19:22,176 We've thrown science out the window 311 00:19:22,211 --> 00:19:25,046 in favor of scandal and opinion and cant 312 00:19:25,081 --> 00:19:28,315 and all manner of ridiculous untruths. 313 00:19:28,351 --> 00:19:30,718 Civilization a joke, 314 00:19:30,753 --> 00:19:34,388 and my plan merely the punch line. 315 00:19:37,193 --> 00:19:39,326 Were Scully's visions a prophecy 316 00:19:39,362 --> 00:19:40,828 playing out in real time? 317 00:19:40,863 --> 00:19:43,097 Just as she foretold, the driver I'd dropped 318 00:19:43,132 --> 00:19:46,200 had driven me seven hours, through three states, 319 00:19:46,235 --> 00:19:48,636 and across the border into South Carolina. 320 00:19:54,811 --> 00:19:56,410 Scully, what's wrong? 321 00:19:56,446 --> 00:19:58,279 Nothing. Nothing's wrong. 322 00:19:58,314 --> 00:19:59,880 Then stay off the phone. 323 00:19:59,916 --> 00:20:01,849 It's okay, Mulder. I'm okay. 324 00:20:01,884 --> 00:20:04,118 No, Scully, you're not. 325 00:20:04,153 --> 00:20:05,720 Just listen to me, Mulder. 326 00:20:05,755 --> 00:20:07,688 Jeffrey Spender came to me. 327 00:20:07,724 --> 00:20:09,290 What are you talking about? 328 00:20:09,325 --> 00:20:11,625 He gave me a name, how to find our son. 329 00:20:11,661 --> 00:20:13,060 - No... - Something to start on. 330 00:20:13,096 --> 00:20:14,562 You can't be doing this now, Scully. 331 00:20:14,597 --> 00:20:15,896 I need to, Mulder. 332 00:20:15,932 --> 00:20:18,132 I've seen how it happens and how it ends. 333 00:20:18,167 --> 00:20:20,568 - Where are you? - I don't want you to worry. 334 00:20:20,603 --> 00:20:22,403 Scully, where are you? 335 00:20:22,438 --> 00:20:25,372 Standing at your desk. 336 00:20:25,408 --> 00:20:27,742 No, it... it's not worth it. 337 00:20:27,777 --> 00:20:29,577 Mulder, I know what I'm doing. 338 00:20:29,612 --> 00:20:31,245 Damn it, Scully. 339 00:20:31,280 --> 00:20:32,980 Where are you? 340 00:20:33,015 --> 00:20:36,083 I'm passing into South Carolina. I'm following a guy. 341 00:20:37,587 --> 00:20:39,954 This is what I saw, Mulder. 342 00:20:39,989 --> 00:20:41,889 How it begins. 343 00:20:41,924 --> 00:20:45,392 The confrontation between you and the Smoking Man. 344 00:20:45,428 --> 00:20:48,295 All right, look, I want you to listen to me. 345 00:20:48,331 --> 00:20:51,565 No. This is why you need William. 346 00:20:51,601 --> 00:20:54,635 - Why I need to find him. - I'm gonna call Skinner. 347 00:20:54,670 --> 00:20:56,604 I need you to just stay put, okay? 348 00:20:56,639 --> 00:20:58,839 I have to find our son. 349 00:20:58,875 --> 00:21:00,274 You need him. 350 00:21:00,309 --> 00:21:01,909 And I need you. 351 00:21:01,944 --> 00:21:04,411 Oh. Oh. 352 00:21:04,447 --> 00:21:07,681 Scully? Scully? 353 00:21:07,717 --> 00:21:09,283 Find me the boy. 354 00:21:09,318 --> 00:21:11,252 What does he want with my son? 355 00:21:11,287 --> 00:21:13,154 He's a very special child. 356 00:21:13,189 --> 00:21:16,257 The threat is that you'll never see your son again. 357 00:21:16,292 --> 00:21:19,226 What... is happening? 358 00:21:38,351 --> 00:21:39,717 You think Scully will forgive you? 359 00:21:39,752 --> 00:21:41,952 She'll come to see the beauty of it. 360 00:21:41,988 --> 00:21:45,823 The beauty of a planet returned to its savage state. 361 00:21:45,858 --> 00:21:47,825 Living as we were intended. 362 00:21:47,860 --> 00:21:49,960 These are people you're killing. 363 00:21:49,996 --> 00:21:51,862 I'm just cleaning the mess that they made. 364 00:21:51,898 --> 00:21:54,198 Doesn't mean we won't hate you. 365 00:21:54,233 --> 00:21:56,901 I've endured more hatred than you'll ever know. 366 00:21:56,936 --> 00:21:59,203 My enemies are legion. 367 00:22:01,107 --> 00:22:03,073 What price was Scully now paying 368 00:22:03,109 --> 00:22:05,476 for her visions and her certainties? 369 00:22:05,511 --> 00:22:09,046 And what price would I pay for not turning back to help her? 370 00:22:09,081 --> 00:22:13,817 All I could do was heed her admonitions. 371 00:22:13,853 --> 00:22:17,688 Scully and her boy have a bond beyond you, beyond science. 372 00:22:17,723 --> 00:22:20,024 She's completely unaware of that. 373 00:22:20,059 --> 00:22:21,892 Really? What makes you so certain? 374 00:22:21,928 --> 00:22:24,595 It's a secret only you and I know. 375 00:22:26,565 --> 00:22:29,400 I was running on only adrenaline 376 00:22:29,435 --> 00:22:31,168 and Scully's premonitions. 377 00:22:31,203 --> 00:22:34,338 But was it hope I should be feeling 378 00:22:34,373 --> 00:22:36,941 or fear that Scully was right, 379 00:22:36,976 --> 00:22:41,111 and a man I'd come to despise... my own father... was alive? 380 00:22:41,147 --> 00:22:44,848 And if he were, he'd become mad with power. 381 00:22:44,884 --> 00:22:48,852 I owe it to Scully now to find out the truth. 382 00:22:48,888 --> 00:22:51,455 I fear only for Scully and the boy, 383 00:22:51,490 --> 00:22:53,724 and the harm my enemies may bring on them. 384 00:22:53,759 --> 00:22:55,793 I think you're in love with her. 385 00:22:58,831 --> 00:23:00,798 I worry for her. 386 00:23:00,833 --> 00:23:03,200 I always had Mulder to protect her. 387 00:23:03,235 --> 00:23:05,636 But now he's going to force my hand. 388 00:23:05,671 --> 00:23:07,638 You won't shed a tear for Mulder. 389 00:23:07,673 --> 00:23:09,640 Of course I will. He's my son. 390 00:23:09,675 --> 00:23:12,009 What if Scully finds the boy first? 391 00:23:16,582 --> 00:23:19,516 You and I won't let that happen. 392 00:24:45,404 --> 00:24:47,204 Federal agent! I'm armed! 393 00:24:50,018 --> 00:24:52,342 Please point the gun away. 394 00:24:52,378 --> 00:24:53,710 Hands! 395 00:24:53,746 --> 00:24:55,646 Hands in the air where I can see 'em! 396 00:24:55,681 --> 00:24:57,648 For heaven's sake, Mr. Mulder. 397 00:24:57,683 --> 00:24:59,683 All you had to do was knock. 398 00:25:04,857 --> 00:25:06,457 Agent Scully? 399 00:25:50,603 --> 00:25:52,803 Both hands on the wheel. 400 00:25:52,838 --> 00:25:54,304 The hell is this, Monica? 401 00:25:54,340 --> 00:25:56,306 Me with a gun to your head. 402 00:26:19,331 --> 00:26:21,265 Mind if I smoke? 403 00:26:47,188 --> 00:26:49,350 Oh, my God. Ma'am? 404 00:26:49,444 --> 00:26:52,269 - Ma'am, are you all right? - Call 911! 405 00:26:52,336 --> 00:26:53,568 Ma'am, are you all right? 406 00:26:53,603 --> 00:26:55,003 Careful. 407 00:26:56,506 --> 00:26:57,739 - Ma'am, you okay? - Stand back. 408 00:26:57,774 --> 00:26:59,674 Stand back. Careful with her head. 409 00:26:59,710 --> 00:27:01,710 Here we go. I got you. 410 00:27:05,859 --> 00:27:08,693 - You've driven a long way. - Where's the Smoking Man? 411 00:27:08,728 --> 00:27:10,862 - Oh, we'd hoped you'd show us. - Answer me! 412 00:27:10,897 --> 00:27:13,931 - We don't know where he is. - Then who the hell are you? 413 00:27:13,967 --> 00:27:17,068 My name? I don't think it really matters at this point, 414 00:27:17,103 --> 00:27:18,903 do you, Mr. Mulder? 415 00:27:18,938 --> 00:27:22,206 And certainly I think I must apologize for the imposition. 416 00:27:22,242 --> 00:27:23,908 We can tell you this. 417 00:27:23,943 --> 00:27:26,678 He was here, not long ago. 418 00:27:26,713 --> 00:27:29,380 We smoked too much, we drank too much in the Foreign Service. 419 00:27:29,416 --> 00:27:33,217 - Your erstwhile father led the way. - Answer my question. 420 00:27:33,253 --> 00:27:36,054 We were all part of a syndicate involved in alien colonization. 421 00:27:36,089 --> 00:27:37,755 Surely you knew about this business. 422 00:27:37,791 --> 00:27:41,359 - You're conspirators. - Not at all. Quite the opposite. 423 00:27:41,394 --> 00:27:42,694 Go. 424 00:27:42,729 --> 00:27:44,729 It's okay, Mr. Mulder. 425 00:27:44,764 --> 00:27:48,533 Our man here won't be troubling you any longer. 426 00:27:48,568 --> 00:27:51,302 - This is my associate. - I see. 427 00:27:51,337 --> 00:27:53,304 Nobody has a name. 428 00:27:53,339 --> 00:27:56,207 - We've all had many names. - You want to see me snap? 429 00:27:56,242 --> 00:27:58,910 Oh, I don't think you're gonna fire that gun, Mr. Mulder. 430 00:27:58,945 --> 00:28:00,645 You haven't heard what I have to say. 431 00:28:00,680 --> 00:28:03,715 LET ME CUT TO THE POINT- the man we're both looking for 432 00:28:03,750 --> 00:28:05,950 - is bent on... - Hell-bent is what he is. 433 00:28:05,985 --> 00:28:08,619 ...on exterminating humanity. 434 00:28:08,655 --> 00:28:11,055 You'll be pleased to know, Mr. Skinner, 435 00:28:11,091 --> 00:28:12,957 I'm here to offer you a deal. 436 00:28:12,992 --> 00:28:16,160 - I don't make deals. - This is a waste of time. 437 00:28:16,196 --> 00:28:19,564 You're still a fairly young man. Years to live, by my estimation. 438 00:28:19,599 --> 00:28:23,267 Try me, you son of a bitch. I'm the one with a gun. 439 00:28:25,171 --> 00:28:28,606 Not so long ago, mankind's greatest threats were 440 00:28:28,641 --> 00:28:30,641 war, famine and plague. 441 00:28:30,677 --> 00:28:33,010 We've all but conquered them with hard science... 442 00:28:33,046 --> 00:28:36,981 this faith in technology our new religion... 443 00:28:37,016 --> 00:28:42,153 when a simple pathogen would kill billions and billions. 444 00:28:43,690 --> 00:28:45,957 Your immune system will go first, 445 00:28:45,992 --> 00:28:48,626 but this is what will finally kill you. 446 00:28:50,663 --> 00:28:52,663 And you're a party to this? 447 00:28:54,868 --> 00:28:57,268 His plan is already in motion. 448 00:28:57,303 --> 00:28:59,470 The aliens are not coming, Mr. Mulder, 449 00:28:59,506 --> 00:29:01,372 just so you understand. 450 00:29:01,407 --> 00:29:05,309 No interest in a warming planet with vanishing resources. 451 00:29:05,345 --> 00:29:08,880 - So just unleash a plague? - This is no ordinary contagion. 452 00:29:08,915 --> 00:29:10,882 This is an alien pathogen. 453 00:29:10,917 --> 00:29:12,884 The end of history, Mr. Mulder. 454 00:29:12,919 --> 00:29:14,886 And why you have to kill him. 455 00:29:14,921 --> 00:29:17,989 The threat is that you'll never see your son again. 456 00:29:20,493 --> 00:29:22,393 What are you offering me? 457 00:29:22,428 --> 00:29:24,729 Immunity to it. 458 00:29:24,764 --> 00:29:26,063 In return for what? 459 00:29:26,099 --> 00:29:28,566 Find me the boy, Mr. Skinner. 460 00:29:31,070 --> 00:29:33,204 - He needs the boy, Mr. Mulder. - He'll never find him. 461 00:29:33,239 --> 00:29:35,039 You doubt his determination? 462 00:29:35,074 --> 00:29:37,842 - He'll use those closest to you. - What does he want with my son? 463 00:29:37,877 --> 00:29:39,510 That's the question, isn't it? 464 00:29:39,546 --> 00:29:42,780 He's clearly a very special child. 465 00:29:46,753 --> 00:29:48,853 Why the hell do you care? 466 00:29:48,888 --> 00:29:51,155 We want to save humanity. 467 00:29:51,191 --> 00:29:53,324 He used to want the same. 468 00:29:53,359 --> 00:29:57,161 The aliens came to study us, 469 00:29:57,197 --> 00:29:59,063 were prepared to work with us. 470 00:29:59,098 --> 00:30:01,699 He was to be the man to lead us. 471 00:30:01,734 --> 00:30:03,835 But he became destructive. 472 00:30:03,870 --> 00:30:06,204 He took only his own counsel. 473 00:30:06,239 --> 00:30:09,273 Understand, 474 00:30:09,309 --> 00:30:11,709 I protected mankind as long as I could, Mr. Skinner. 475 00:30:11,744 --> 00:30:14,212 - Oh, I see. So you're the hero? - No one would listen. 476 00:30:14,247 --> 00:30:16,781 The aliens brought not only technology. 477 00:30:19,652 --> 00:30:22,386 They brought the seeds of our destruction. 478 00:30:22,422 --> 00:30:24,922 It's what our government would never grasp. 479 00:30:24,958 --> 00:30:28,526 And while they were adventuring in Cuba and Vietnam 480 00:30:28,561 --> 00:30:32,530 and in Central America, I was busy in the Nevada desert, 481 00:30:32,565 --> 00:30:34,265 dissecting, reverse engineering, 482 00:30:34,300 --> 00:30:38,703 playing God with life-forms, the stuff of science fiction. 483 00:30:38,738 --> 00:30:41,706 I had the time, the money and the freedom 484 00:30:41,741 --> 00:30:44,408 to plan for a day I knew would come. 485 00:30:46,512 --> 00:30:48,379 You have no idea 486 00:30:48,414 --> 00:30:51,749 this man's need to control our fate, how effective and bold 487 00:30:51,784 --> 00:30:54,819 his plots and ambitions. 488 00:30:54,854 --> 00:30:57,622 Oh, my gosh. We did it. 489 00:30:57,657 --> 00:31:00,391 That's really the moon? 490 00:31:00,426 --> 00:31:01,893 Yes, that's really the moon, Jeffrey! 491 00:31:01,928 --> 00:31:03,961 That's how heroes are made. 492 00:31:03,997 --> 00:31:05,730 Roger, how does it look? 493 00:31:07,600 --> 00:31:09,500 It's the fourth turning, Mr. Skinner. 494 00:31:09,535 --> 00:31:11,836 Civilization is in its final stages. 495 00:31:11,871 --> 00:31:13,671 Alliances are crumbling. 496 00:31:13,706 --> 00:31:16,007 Truth is fluid and alterable. 497 00:31:16,042 --> 00:31:18,476 The only truth left is to survive it. 498 00:31:18,511 --> 00:31:20,845 And who chooses? You? 499 00:31:20,880 --> 00:31:22,747 There are people with immunity. 500 00:31:22,782 --> 00:31:25,283 Agent Scully has it. And her son. 501 00:31:25,318 --> 00:31:27,518 They'll survive with a select few. 502 00:31:27,553 --> 00:31:29,954 What about Agent Mulder? 503 00:31:29,989 --> 00:31:31,822 Kill him, 504 00:31:31,858 --> 00:31:33,791 before he kills us all. 505 00:31:33,826 --> 00:31:36,127 You're his son, Mr. Mulder. 506 00:31:36,162 --> 00:31:37,862 He won't be expecting you. 507 00:31:37,897 --> 00:31:39,597 You know what I think? 508 00:31:39,632 --> 00:31:42,667 That's only half the story. 509 00:31:42,702 --> 00:31:44,201 He wants to exterminate humanity. 510 00:31:44,237 --> 00:31:45,703 What's your budding enterprise? 511 00:31:45,738 --> 00:31:47,538 The colonization of space. 512 00:31:47,573 --> 00:31:49,540 We're closer than you think. 513 00:31:49,575 --> 00:31:51,275 Building Dyson spheres 514 00:31:51,311 --> 00:31:53,611 and magnificent habitable structures. 515 00:31:53,646 --> 00:31:56,380 Oh. 516 00:31:56,416 --> 00:31:58,950 That's the plan. 517 00:31:58,985 --> 00:32:01,052 A secret space program? 518 00:32:01,087 --> 00:32:02,753 I don't think so. 519 00:32:05,191 --> 00:32:06,857 I think this is a power play. 520 00:32:06,893 --> 00:32:10,194 You want me to kill him so you can implement your own plan. 521 00:32:10,229 --> 00:32:11,896 You want to see blood in the streets. 522 00:32:11,931 --> 00:32:15,666 The colonization of space? How do you plan to do that? 523 00:32:15,702 --> 00:32:17,234 Transport all humanity off-planet? 524 00:32:17,270 --> 00:32:19,003 Seven billion people? That's not possible. 525 00:32:19,038 --> 00:32:20,972 Only a chosen few. 526 00:32:21,007 --> 00:32:22,573 And you call him evil? 527 00:32:22,608 --> 00:32:26,043 We can take you with us, Mr. Mulder, you and your boy. 528 00:32:26,079 --> 00:32:27,979 You're a liar. You're all liars. 529 00:32:28,014 --> 00:32:30,715 Then no one can save us. 530 00:32:30,750 --> 00:32:33,217 I know someone who can save us. 531 00:32:33,252 --> 00:32:35,453 And I think you know her, too. 532 00:32:37,357 --> 00:32:40,024 Now get out of my way. 533 00:32:41,361 --> 00:32:43,527 I think we're finished here. 534 00:32:45,298 --> 00:32:49,300 Get your ass back in the car. I'm not finished. 535 00:33:15,778 --> 00:33:18,045 Come on, pick up the phone. 536 00:33:20,316 --> 00:33:23,017 Why do you want the boy? 537 00:33:23,052 --> 00:33:26,354 He's very important to me. 538 00:33:26,389 --> 00:33:27,755 You're asking me to betray them, 539 00:33:27,790 --> 00:33:29,357 to betray people that I care about. 540 00:33:29,392 --> 00:33:31,258 No, no, no. 541 00:33:31,294 --> 00:33:34,495 I'm asking you to turn your back on the whole human race. 542 00:33:36,899 --> 00:33:39,166 Come on! 543 00:33:48,411 --> 00:33:51,812 Are you the FBI agents? I came as quickly as I could. 544 00:33:51,848 --> 00:33:53,347 From what I understand, 545 00:33:53,383 --> 00:33:55,216 Agent Einstein may have saved her life. 546 00:33:55,251 --> 00:33:57,518 - How'd you even find her? - We were pulling into the FBI 547 00:33:57,553 --> 00:33:59,286 when we saw her car take the hit. 548 00:33:59,322 --> 00:34:02,023 - And you knew to bring her here? - From her medical bracelet. 549 00:34:02,058 --> 00:34:04,725 Well, she's lucky you found her when you did. 550 00:34:16,039 --> 00:34:18,072 - Hello? - I just wanted to tell you 551 00:34:18,107 --> 00:34:20,041 she's here, in case you were worried. 552 00:34:22,879 --> 00:34:24,512 - Where's "here"? - The hospital. 553 00:34:24,547 --> 00:34:28,049 She had an accident, and we're monitoring her. 554 00:34:31,187 --> 00:34:32,987 Night nurse coordinator, 555 00:34:33,022 --> 00:34:34,889 extension 4301. 556 00:34:34,924 --> 00:34:38,292 Night nurse coordinator, extension 4301. 557 00:36:24,133 --> 00:36:26,100 The horror I'd felt, 558 00:36:26,135 --> 00:36:27,868 the gut-wrench of seeing Scully fighting 559 00:36:27,904 --> 00:36:30,971 against a storm in her head, now only doubled. 560 00:36:31,007 --> 00:36:33,607 Had I come full circle to find the truth 561 00:36:33,643 --> 00:36:36,777 or only to uncover greater lies? 562 00:36:36,812 --> 00:36:39,146 Not one conspiracy, but two, 563 00:36:39,182 --> 00:36:42,149 that threatened not only Scully, but our son. 564 00:36:42,185 --> 00:36:45,352 A drum beats in my heart. 565 00:36:59,001 --> 00:37:04,071 That man they just wheeled out on a gurney... I know that man. 566 00:37:04,106 --> 00:37:06,307 The Smoking Man didn't send him. 567 00:37:06,342 --> 00:37:08,842 How do you know that? 568 00:37:08,878 --> 00:37:11,979 Because the Smoking Man won't harm me. 569 00:37:12,014 --> 00:37:15,216 He's held my life in his hands. 570 00:37:15,251 --> 00:37:19,353 That... was something else. 571 00:37:21,424 --> 00:37:24,491 Your visions, Scully. 572 00:37:24,527 --> 00:37:26,160 They're not wrong. 573 00:37:26,195 --> 00:37:30,831 My visions... are from William. 574 00:37:30,866 --> 00:37:33,601 I don't know how, 575 00:37:33,636 --> 00:37:35,936 but I know that he's guiding me. 576 00:37:35,972 --> 00:37:37,938 And you. 577 00:37:39,875 --> 00:37:41,842 They're looking for him. 578 00:37:41,877 --> 00:37:44,945 The Smoking Man can't act without William. 579 00:37:44,981 --> 00:37:47,214 I know that in my bones. 580 00:37:47,250 --> 00:37:50,784 And William knows it. 581 00:37:50,820 --> 00:37:52,786 They won't find him. 582 00:37:52,822 --> 00:37:54,488 But he will find us. 583 00:37:57,226 --> 00:38:01,128 So we... just wait? 584 00:38:01,163 --> 00:38:03,063 Do nothing? 585 00:38:05,501 --> 00:38:07,501 We do our work. 586 00:38:09,672 --> 00:38:12,973 The truth still lies in the X-Files, Mulder. 587 00:38:19,015 --> 00:38:21,982 They said you were attacked. 588 00:38:22,018 --> 00:38:24,051 I was calling you. 589 00:38:24,086 --> 00:38:25,819 I didn't get your call. 590 00:38:25,855 --> 00:38:28,656 Where have you been, Skinner? 591 00:38:28,691 --> 00:38:31,225 - Where you been? - Leave it alone, Mulder. 592 00:38:31,260 --> 00:38:33,994 - I asked you to look for her. - And I looked for her. 593 00:38:34,030 --> 00:38:36,063 Where'd you look? 594 00:38:36,098 --> 00:38:37,498 I said leave it alone. 595 00:38:37,533 --> 00:38:40,334 You smell like smoke. 596 00:38:41,671 --> 00:38:43,037 Mulder. 597 00:38:49,312 --> 00:38:51,178 Whoa, whoa, whoa. Break it up, break it up. 598 00:38:51,213 --> 00:38:52,980 Break it up. 599 00:38:53,015 --> 00:38:55,516 Whose side are you on? 600 00:38:55,551 --> 00:38:57,951 I said leave it alone, Mulder. 601 00:39:00,122 --> 00:39:02,222 What are you hiding? 602 00:39:05,061 --> 00:39:06,860 What could possibly make you think 603 00:39:06,896 --> 00:39:08,762 that I would ever take your deal? 604 00:39:08,798 --> 00:39:10,364 You're not betraying Scully. 605 00:39:10,399 --> 00:39:12,199 She'll be with us. She's immune. 606 00:39:12,234 --> 00:39:14,101 Hey, you really get off on this, don't you? 607 00:39:14,136 --> 00:39:16,103 Manufacturing destiny? 608 00:39:16,138 --> 00:39:17,538 Then why kill Mulder? 609 00:39:17,573 --> 00:39:19,006 Mulder would kill me. 610 00:39:19,041 --> 00:39:22,443 Scully will never take your offer. 611 00:39:22,478 --> 00:39:25,446 - Of course she'll take it. - Not without Mulder, she won't. 612 00:39:25,481 --> 00:39:27,781 I'll present her with a simple choice. 613 00:39:27,817 --> 00:39:30,951 Mulder or her only son. 614 00:39:30,986 --> 00:39:32,820 So this is just vengeance? 615 00:39:32,855 --> 00:39:34,355 Oh, it's more than that. 616 00:39:35,858 --> 00:39:38,292 Dana and I have a history. 617 00:39:38,327 --> 00:39:42,696 A very important history that goes back 17 years. 618 00:39:47,870 --> 00:39:50,571 I'm glad you came. 619 00:39:50,606 --> 00:39:52,639 We'll need to take a trip. 620 00:39:52,675 --> 00:39:55,175 I'm here. 621 00:39:55,211 --> 00:39:56,610 It'll require a few days. 622 00:40:13,863 --> 00:40:15,095 You drugged me. 623 00:40:15,131 --> 00:40:17,231 I did nothing of the sort. 624 00:40:17,266 --> 00:40:20,367 How the hell did I get out of my clothes and into bed? 625 00:40:20,403 --> 00:40:22,102 We carried you, my housekeeper and I. 626 00:40:22,138 --> 00:40:24,938 You'd been up for over 30 hours; you were delirious. 627 00:40:24,974 --> 00:40:26,940 You can ask her. 628 00:40:26,976 --> 00:40:29,610 I don't know what you're up to. 629 00:40:29,645 --> 00:40:32,012 You impregnated her? 630 00:40:32,047 --> 00:40:35,215 With science, Mr. Skinner. 631 00:40:35,251 --> 00:40:37,785 Alien science. 632 00:40:37,820 --> 00:40:41,021 To create the first superhuman child. 633 00:40:41,056 --> 00:40:42,423 Mulder's not the father? 634 00:40:45,561 --> 00:40:47,861 I'm asking. 635 00:40:47,897 --> 00:40:49,763 Who's the father? 636 00:40:51,434 --> 00:40:54,635 I am. William is my son. 637 00:41:19,962 --> 00:41:23,330 - Synced & Corrected by Dragoniod - www.addic7ed.com 638 00:41:24,305 --> 00:41:30,309 -= www.OpenSubtitles.org =- 47207

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.