All language subtitles for Napoli.Spara.1977

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:48,667 --> 00:01:50,333 Get your hands up! Come on 'm Se�.! 2 00:01:50,500 --> 00:01:52,208 Open it, come on hurry up 3 00:01:57,500 --> 00:01:58,458 You too, come on 4 00:01:59,208 --> 00:02:00,875 Shut up! Lean forward! 5 00:02:03,875 --> 00:02:04,965 Go over there 6 00:02:05,000 --> 00:02:06,083 Come on you mothers 7 00:02:06,625 --> 00:02:07,917 - You too! - Don't shoot! 8 00:02:08,083 --> 00:02:09,042 Move your butt! 9 00:02:18,042 --> 00:02:19,875 702 at the corner of Anichan drive 10 00:02:21,958 --> 00:02:22,917 Hurry up Engie 11 00:02:23,292 --> 00:02:24,250 Come on 12 00:02:24,458 --> 00:02:25,833 Anybody moves gets it! 13 00:02:26,333 --> 00:02:28,042 Calling all units in precinct 24 14 00:02:28,077 --> 00:02:29,507 702 emergency 15 00:02:29,542 --> 00:02:32,375 Robbery in progress at the bank on the corner of Atlantic and Dryer 16 00:02:32,410 --> 00:02:33,417 Let's go 17 00:02:35,125 --> 00:02:37,833 - Alright who's got the keys to the safe? - That guy on the end! 18 00:02:38,917 --> 00:02:39,875 Go open it, come on! 19 00:02:40,042 --> 00:02:41,417 Shoot shoot, o.k. 20 00:02:51,625 --> 00:02:53,458 calling all units in precinct 24 21 00:02:54,667 --> 00:02:56,417 Robbery in progress 22 00:02:56,917 --> 00:02:58,875 Corner of Atlantic and Dryer 23 00:03:01,125 --> 00:03:02,417 Get moving Engie, come on man 24 00:03:03,625 --> 00:03:05,757 Oh that woman will drive me.. 25 00:03:05,792 --> 00:03:07,583 Shut up will you or I'll let you have it 26 00:03:17,083 --> 00:03:18,625 O.K. in there, we've got you covered 27 00:03:18,660 --> 00:03:19,673 What will we do? 28 00:03:19,708 --> 00:03:20,923 What are you asking me for? 29 00:03:20,958 --> 00:03:24,250 Kill one of these fu***** and it'll land in the slammer with no hope of parole 30 00:03:24,833 --> 00:03:25,875 Come on out 31 00:03:26,333 --> 00:03:27,416 Don't shoot 32 00:03:27,451 --> 00:03:28,500 We're coming 33 00:03:44,708 --> 00:03:47,708 - There were just these two - I'm Daluca of the 24, we picked up the 702 34 00:03:48,250 --> 00:03:50,167 I'm Sargent Riggs of the special squad 35 00:03:50,417 --> 00:03:51,417 We beat you guys to it 36 00:03:51,583 --> 00:03:52,917 We were big, bad, and fast! 37 00:03:53,083 --> 00:03:54,042 Get your ass in there 38 00:03:54,208 --> 00:03:55,625 You drive for us we're short handed 39 00:03:56,958 --> 00:03:59,417 Come on, get in there 40 00:04:00,417 --> 00:04:01,542 OK, move out! 41 00:04:17,625 --> 00:04:20,708 Captain, the suspects were taken away by two officers of the special squad 42 00:04:20,743 --> 00:04:23,167 - Who were they? - Sergeant Riggs and the other was Daluca 43 00:04:24,708 --> 00:04:27,458 One of the tellers is hurt and this lady was kicked in the stomach 44 00:04:27,493 --> 00:04:28,542 The ambulance is on the way 45 00:04:31,333 --> 00:04:32,375 Where we going Sargent? 46 00:04:32,750 --> 00:04:33,833 Headquarters or the precinct 47 00:04:35,708 --> 00:04:37,250 Just keep driving you turkey 48 00:04:39,583 --> 00:04:41,167 You can take their cuffs off now 49 00:05:04,417 --> 00:05:05,917 You two get out after the tunnel 50 00:05:06,083 --> 00:05:07,917 I'll meet you later at the usual place 51 00:05:08,083 --> 00:05:09,215 We screwed em again! 52 00:05:09,250 --> 00:05:10,667 Yeah but too bad we blew the scam 53 00:05:11,958 --> 00:05:13,833 Now we got nothing to fall back on 54 00:05:13,868 --> 00:05:14,792 Well it was your ass 55 00:05:14,958 --> 00:05:17,375 All we had to do was to listen on those dumb bears radios 56 00:05:37,208 --> 00:05:38,875 Get out! And keep your hands up! 57 00:05:39,833 --> 00:05:40,792 Come on 58 00:05:45,833 --> 00:05:46,792 Turn around 59 00:05:48,917 --> 00:05:49,875 So 60 00:05:50,333 --> 00:05:51,625 It wasn't very nice of me was it? 61 00:05:51,917 --> 00:05:54,750 But when you guys did a nice job On that pregnant lady in the bank 62 00:05:54,785 --> 00:05:56,500 That wasn't very nice of you either, was it!? 63 00:05:56,708 --> 00:05:58,458 That snitch blew the whistle on us, eh? 64 00:05:59,083 --> 00:06:00,083 You're wrong 65 00:06:00,500 --> 00:06:02,250 I want to introduce Sargent Riggs 66 00:06:02,417 --> 00:06:03,458 and Officer Daluca 67 00:06:04,000 --> 00:06:05,208 Now get em out of here 68 00:06:22,833 --> 00:06:25,583 Now you wait out here, don't want to break the car up again do we? 69 00:06:25,618 --> 00:06:26,542 Right Cap 70 00:06:31,125 --> 00:06:33,417 Let's go Al, an espresso for the Officers 71 00:06:36,167 --> 00:06:37,298 Where's Gianni 72 00:06:37,333 --> 00:06:39,292 I ask myself that several times a day 73 00:06:41,917 --> 00:06:43,333 Has he been coming to work or not? 74 00:06:45,292 --> 00:06:46,250 When he feels like it 75 00:06:46,583 --> 00:06:48,083 He comes in for a day or two 76 00:06:48,333 --> 00:06:50,167 He breaks some glasses, breaks some cups 77 00:06:50,333 --> 00:06:51,292 and disappears again 78 00:06:52,333 --> 00:06:54,667 Gianni, Gianni, where are you 79 00:06:55,333 --> 00:06:58,458 Don't panic Chunky I'm coming, I'm coming 80 00:07:15,958 --> 00:07:19,208 Hey man is there a newspaper you can get your hands on? 81 00:07:19,375 --> 00:07:21,833 How many times do I have to tell you, do what I say 82 00:07:22,083 --> 00:07:23,042 Ah Gianni 83 00:07:23,208 --> 00:07:24,792 I've had a busy day, so 84 00:07:24,958 --> 00:07:26,007 Look buster 85 00:07:26,042 --> 00:07:28,542 If you wanna work for me, then follow orders 86 00:07:28,708 --> 00:07:29,917 You hear? Come on. 87 00:07:30,792 --> 00:07:31,750 Get the papers 88 00:07:47,083 --> 00:07:48,083 So whata you want? 89 00:07:48,417 --> 00:07:50,375 You look like a guy who needs what I got 90 00:07:50,625 --> 00:07:52,090 I don't feel like reading, OK? 91 00:07:52,125 --> 00:07:54,000 Who said anything about reading anyway? 92 00:07:59,250 --> 00:08:00,750 So everything's nice and quiet 93 00:08:00,917 --> 00:08:03,083 Nobody bothers you and you've got your privacy 94 00:08:03,458 --> 00:08:05,292 Huh... uh? Mmmm! 95 00:08:05,667 --> 00:08:08,000 Alright pal, you've got another customer 96 00:08:08,167 --> 00:08:09,417 500 lira sir 97 00:08:09,750 --> 00:08:12,042 Pay that much for an old newspaper, you've got to be crazy 98 00:08:12,667 --> 00:08:14,875 Well whata you want for 500 Lire? 99 00:08:15,208 --> 00:08:17,042 The Hilton? Know what I mean? 100 00:08:17,750 --> 00:08:18,708 You gotta a point 101 00:08:18,875 --> 00:08:20,292 Have a nice day mister. 102 00:08:20,327 --> 00:08:21,250 Hope it's a boy 103 00:08:21,625 --> 00:08:23,667 Thank's a lot kid, that's all we need 104 00:09:37,000 --> 00:09:38,083 This is Naples center 105 00:09:38,250 --> 00:09:40,208 Palermo express is 30 minutes late 106 00:09:40,243 --> 00:09:42,167 Bringing it in on track 9 instead of 5 107 00:09:42,333 --> 00:09:43,292 Get up 108 00:09:43,667 --> 00:09:46,257 Switch the 10:50 from Roma to side track two 109 00:09:46,292 --> 00:09:48,667 Now move and don't try anything funny, just do it 110 00:10:11,625 --> 00:10:12,583 Let's go 111 00:10:59,167 --> 00:11:00,271 Keep 90mg 112 00:11:00,306 --> 00:11:01,375 Take cover! 113 00:11:32,667 --> 00:11:33,625 Jump 114 00:11:34,917 --> 00:11:35,875 Come on 115 00:11:49,167 --> 00:11:50,458 I'm hit, I can't make it 116 00:12:16,042 --> 00:12:17,250 I've never seen anything like it 117 00:12:17,833 --> 00:12:18,792 Me neither 118 00:12:19,292 --> 00:12:21,125 There just don't seem to be any limits anymore 119 00:12:22,375 --> 00:12:24,708 and this group is as organized as they come 120 00:12:25,583 --> 00:12:26,792 And well informed, I'd say 121 00:12:26,958 --> 00:12:30,333 This transfer had class A Security, more than half a million in cash 122 00:12:31,875 --> 00:12:34,333 Start your investigations with the employees at the bank 123 00:12:35,333 --> 00:12:37,208 I'd say everything points to an inside job 124 00:12:37,625 --> 00:12:38,750 Well we got one break 125 00:12:39,250 --> 00:12:40,208 That one there 126 00:12:40,708 --> 00:12:42,083 He's one of Santoro's men 127 00:12:43,208 --> 00:12:44,292 So we know who's behind it 128 00:12:44,542 --> 00:12:45,875 Then arrest Santoro immediately 129 00:12:46,125 --> 00:12:49,667 - It's not going to be that easy... - I've got to come up with something for the media 130 00:12:49,833 --> 00:12:51,417 He won't just have one alibi 131 00:12:52,417 --> 00:12:55,583 He'll have at least ten people willing to vouch for him Son of a bitch 132 00:13:13,292 --> 00:13:15,792 What do you say Captain, test won't work huh? 133 00:13:15,958 --> 00:13:17,750 Yeah you can stick it right up his ass... 134 00:13:20,083 --> 00:13:22,208 Look go through this place with a fine tooth comb 135 00:13:22,875 --> 00:13:24,000 Get me something on this guy 136 00:13:28,250 --> 00:13:29,208 Hello Captain 137 00:13:29,375 --> 00:13:30,583 What a surprise to see you 138 00:13:31,333 --> 00:13:33,083 I was getting a little target practice 139 00:13:34,083 --> 00:13:35,375 I took out a license for that 140 00:13:36,125 --> 00:13:37,917 Because I'm getting a little rusty 141 00:13:38,708 --> 00:13:39,833 Where were you this morning? 142 00:13:41,250 --> 00:13:44,375 Wait a minute, that's the kind of question you ask a potential suspect 143 00:13:45,375 --> 00:13:46,333 Very good 144 00:13:47,125 --> 00:13:48,417 Now where were you this morning? 145 00:13:49,125 --> 00:13:51,792 Well now, it depends on the time, I'm a very busy man 146 00:13:52,583 --> 00:13:54,000 Between 9 and 10:30 147 00:13:54,750 --> 00:13:55,750 Now wait a minute 148 00:13:56,083 --> 00:13:57,042 Are you thinking about? 149 00:13:57,542 --> 00:13:58,917 I saw that on television 150 00:13:59,208 --> 00:14:00,417 The business about the train 151 00:14:04,458 --> 00:14:05,417 Where were you? 152 00:14:06,542 --> 00:14:08,083 You said between 9 and 10 153 00:14:08,625 --> 00:14:10,333 Look, I was with business associates 154 00:14:10,958 --> 00:14:13,250 You want their names? Phone numbers? 155 00:14:13,417 --> 00:14:15,458 - They're very important people - Oh sure 156 00:14:16,500 --> 00:14:18,000 You mean your friends in the rackets? 157 00:14:18,417 --> 00:14:20,042 Same flunkies who run the produce market? 158 00:14:20,958 --> 00:14:24,167 Bet they're all willing to testify on your behalf, aren't they? 159 00:14:24,708 --> 00:14:25,917 Only to tell the truth 160 00:14:26,625 --> 00:14:27,583 If you don't mind? 161 00:14:29,333 --> 00:14:30,292 What is it? 162 00:14:32,292 --> 00:14:34,917 I've news for you Santoro, you're not going to get away with it 163 00:14:35,625 --> 00:14:37,958 We've identified the dead bandit found near the train 164 00:14:38,125 --> 00:14:39,125 He's one of your men 165 00:14:39,292 --> 00:14:40,250 One of my men 166 00:14:41,000 --> 00:14:42,208 What's that supposed to mean? 167 00:14:42,625 --> 00:14:44,292 Look... in Naples... 168 00:14:44,917 --> 00:14:47,333 there are lots of people who go around saying they work for me 169 00:14:48,292 --> 00:14:49,667 and I don't even know who they are 170 00:14:50,083 --> 00:14:51,917 I guess they say this because it makes them 171 00:14:52,292 --> 00:14:53,417 It makes them feel important 172 00:14:54,000 --> 00:14:57,417 Look... I enjoy power and success 173 00:14:58,792 --> 00:15:00,125 Now it's obvious to me... 174 00:15:00,375 --> 00:15:02,042 you haven't been in Naples very long. 175 00:15:02,708 --> 00:15:06,167 Because there's certain things that you just don't know about 176 00:15:08,500 --> 00:15:09,458 Maybe not 177 00:15:10,208 --> 00:15:11,167 But I know you 178 00:15:11,917 --> 00:15:13,125 And you'd better believe it 179 00:15:47,792 --> 00:15:49,042 Was it you who called a cab? 180 00:15:53,875 --> 00:15:55,458 Jet'aime 181 00:16:01,917 --> 00:16:02,875 Hey, anybody home 182 00:16:03,042 --> 00:16:04,090 Oh yes 183 00:16:04,125 --> 00:16:05,083 Come in, come in 184 00:16:13,792 --> 00:16:17,125 Please put my things into the suitcase, hurry 185 00:16:17,160 --> 00:16:18,083 Lady 186 00:16:18,292 --> 00:16:19,333 What do you want me to do? 187 00:16:19,500 --> 00:16:20,542 Please help me close it 188 00:16:20,875 --> 00:16:22,875 Put that stuff inside Ok... Ok lady 189 00:16:31,792 --> 00:16:34,458 Not the cushion, look what you're doing 190 00:16:34,493 --> 00:16:35,417 Silly me 191 00:16:36,250 --> 00:16:37,208 Hurry, hurry, I'm late 192 00:16:39,333 --> 00:16:42,042 Hurry, I'm late, I'll miss my plane 193 00:16:56,250 --> 00:16:57,458 Hurry please 194 00:16:57,667 --> 00:16:58,708 Hey Lady 195 00:17:00,333 --> 00:17:01,882 We'll never get there 196 00:17:01,917 --> 00:17:03,250 Are you going to go out like that? 197 00:17:04,208 --> 00:17:05,583 Oh, my God! 198 00:17:06,500 --> 00:17:09,208 How silly of me, I was thinking about him 199 00:17:09,875 --> 00:17:10,917 I'll be ready in a second 200 00:17:11,417 --> 00:17:12,625 I'll just slip this on 201 00:17:12,792 --> 00:17:14,250 Roger is a lucky guy 202 00:17:14,458 --> 00:17:16,583 MY Roger 203 00:17:16,750 --> 00:17:18,125 He's my husband that's all 204 00:17:18,583 --> 00:17:20,625 Philippe, he is meeting me in London 205 00:17:20,660 --> 00:17:21,917 Philippe's the lucky guy uh? 206 00:17:48,083 --> 00:17:49,042 I'll slit his throat 207 00:17:49,417 --> 00:17:50,375 Hey you, get her purse 208 00:17:51,208 --> 00:17:53,250 Hurry up Put the money in there, come on 209 00:17:56,417 --> 00:17:57,375 Move it 210 00:17:58,583 --> 00:17:59,542 Thank God 211 00:18:05,875 --> 00:18:08,125 It's ten past four, we'll miss the plane after all 212 00:18:08,160 --> 00:18:09,250 we're not going to miss it 213 00:18:09,417 --> 00:18:10,792 Philippe'd go bananas lady 214 00:18:24,000 --> 00:18:25,590 This is Lee Maten to control 215 00:18:25,625 --> 00:18:28,375 Two purse snatches on a scooter, heading downtown on Imperial Drive 216 00:18:28,542 --> 00:18:29,590 I'm right behind em 217 00:18:29,625 --> 00:18:31,042 Call to the Police Headquarters 218 00:18:33,667 --> 00:18:36,458 Yes be quick or I'll never catch the plane 219 00:18:56,458 --> 00:18:59,000 Are you sure this is the way to the airport? 220 00:18:59,167 --> 00:19:00,875 Sit back and leave the driving to us lady 221 00:19:28,500 --> 00:19:29,458 Hold it 222 00:19:29,625 --> 00:19:31,125 Are you crazy or something? 223 00:19:42,125 --> 00:19:43,590 Get em out of here 224 00:19:43,625 --> 00:19:45,000 Take it easy, we aint done nothing 225 00:19:46,083 --> 00:19:47,042 What were they up to? 226 00:19:47,208 --> 00:19:50,875 I don't know, I saw them running away... other people following them. They have this bag. 227 00:19:50,910 --> 00:19:52,423 I guess they must have snatched it 228 00:19:52,458 --> 00:19:54,792 You played the hero and I miss my plane 229 00:19:55,042 --> 00:19:58,792 You can make your statement after your finish your shift I'll see you at Police Headquarters 230 00:19:59,500 --> 00:20:00,458 I'ts just what we need 231 00:20:00,708 --> 00:20:03,500 Even the cabby's around this town are trying to play cops and robbers 232 00:20:05,083 --> 00:20:07,667 You know if I don't make that plane, it will be all your fault 233 00:20:07,833 --> 00:20:10,542 That will leave Phillipe with a terrible case of blue balls 234 00:20:10,708 --> 00:20:11,667 What did you say? 235 00:20:12,708 --> 00:20:14,792 Nothin' lady I didn't say anything 236 00:20:14,827 --> 00:20:16,173 George is great uh 237 00:20:16,208 --> 00:20:18,292 You mean as a cabby, or a special squad officer? 238 00:20:18,500 --> 00:20:19,548 Very funny 239 00:20:19,583 --> 00:20:21,208 These guys are doing a great job 240 00:20:21,417 --> 00:20:23,590 They've got some great fringe benefits too! 241 00:20:23,625 --> 00:20:25,917 I dont' get to drive around with people like that on duty 242 00:20:26,083 --> 00:20:28,125 Sorry Captain Maybe that didn't come out right 243 00:20:28,667 --> 00:20:32,583 Listen, with tail like that, what you gotta know, is how to go in right! 244 00:20:40,875 --> 00:20:42,208 Good morning Mr. Officer 245 00:20:42,667 --> 00:20:43,833 It's been a long time 246 00:20:43,868 --> 00:20:44,882 Yeah 247 00:20:44,917 --> 00:20:45,875 Just a little too long 248 00:20:46,458 --> 00:20:48,833 Now why haven't you been going to work like you promised? 249 00:20:48,868 --> 00:20:50,475 I thought I told you, I got a new job 250 00:20:50,510 --> 00:20:52,083 Don't get smart with me do you hear 251 00:20:52,375 --> 00:20:54,250 You know I'm a wise ass kid 252 00:20:54,417 --> 00:20:55,500 Come on, play 253 00:21:02,292 --> 00:21:05,875 You haven't forgotten that my predecessor wanted to send you to boarding school 254 00:21:05,910 --> 00:21:07,792 I don't want to go to any kind of school 255 00:21:08,042 --> 00:21:10,958 Well if you don't want to end up there you just keep your nose clean 256 00:21:10,993 --> 00:21:12,132 We'll be checking up on you 257 00:21:12,167 --> 00:21:14,250 I've kept busy you know but it ain't steady work 258 00:21:14,417 --> 00:21:16,875 In any case I've been able to keep my head above water 259 00:21:18,083 --> 00:21:19,465 What kind of a job is it? 260 00:21:19,500 --> 00:21:22,333 Oh it's a small time operation but it's on the up and up 261 00:21:22,368 --> 00:21:23,292 So you can relax 262 00:21:25,750 --> 00:21:27,542 I've won, you owe me a million dollars 263 00:21:28,042 --> 00:21:29,000 I owe you what? 264 00:21:29,292 --> 00:21:33,333 Well if you haven't got it on you, just give me a thousand lira and we'll call it fair and square 265 00:21:38,125 --> 00:21:39,083 Thanks buddy 266 00:21:39,917 --> 00:21:41,667 Place your bets gentlemen 267 00:22:06,042 --> 00:22:07,542 Zero, house takes all 268 00:22:18,833 --> 00:22:20,500 Let's get out of here Santoro, come on 269 00:22:23,750 --> 00:22:25,542 How much has Santoro lost tonight? 270 00:22:25,792 --> 00:22:28,458 Enough to buy a Rolls Royce and he doesn't look ready to quit yet 271 00:22:28,625 --> 00:22:31,375 What's he got a money tree or did he open a mint? 272 00:22:31,410 --> 00:22:34,125 No his train came in, don't you know? Three whiskeys 273 00:22:34,160 --> 00:22:36,167 I didn't know he had such a bad memory 274 00:22:36,417 --> 00:22:39,458 Or doesn't he give a shit that we are agreed to keep our activities legal 275 00:22:39,875 --> 00:22:41,583 For him not to go making waves 276 00:22:41,833 --> 00:22:44,583 Once you stir up the police, it's all of us who suffer 277 00:22:44,750 --> 00:22:45,750 You know what I think? 278 00:22:46,667 --> 00:22:49,792 I think it's unsafe to do business with guys who don't keep their word 279 00:22:50,458 --> 00:22:54,083 Cos you never know when they're gonna stab you in the back 280 00:22:56,333 --> 00:22:57,917 So what are we supposed to do about it? 281 00:22:59,083 --> 00:23:00,042 Spit it out please 282 00:23:00,708 --> 00:23:05,167 In the words of Al Capone, everyone screws his enemies but nobody fucks a friend 283 00:23:05,875 --> 00:23:07,375 Does that spell out for you Rocko? 284 00:23:08,917 --> 00:23:09,875 It sure does 285 00:23:10,333 --> 00:23:11,292 What do you say Lacara? 286 00:23:12,833 --> 00:23:14,333 I have to go use the phone 287 00:23:18,583 --> 00:23:20,917 It's not your night Santoro, do yourself a favor 288 00:23:21,167 --> 00:23:23,667 I'm a successful man in life, because I never give up 289 00:23:43,375 --> 00:23:44,333 You got a light? 290 00:23:45,125 --> 00:23:46,083 Sure Captain 291 00:23:47,750 --> 00:23:48,708 Anything new 292 00:23:49,125 --> 00:23:51,208 I've been sitting out here three hours, nothing doing 293 00:23:52,583 --> 00:23:55,167 - Alright go get some sleep. - Yes sir 294 00:24:01,958 --> 00:24:03,917 - Can you give me a ride? - My car's over there. 295 00:24:04,083 --> 00:24:05,792 - Goodnight - Let's go Francesco 296 00:24:39,708 --> 00:24:41,375 Hold it, this car's bulletproof 297 00:24:42,125 --> 00:24:43,375 Get the key you turkey 298 00:25:21,833 --> 00:25:23,375 Call an ambulance & hurry 299 00:25:27,083 --> 00:25:28,542 I'm a very lucky man 300 00:25:28,958 --> 00:25:30,167 Thank you for saving my life 301 00:25:30,833 --> 00:25:33,167 Do you believe I did't know it was you inside the car? 302 00:25:34,750 --> 00:25:35,708 Will you level with me? 303 00:25:36,292 --> 00:25:37,375 If you'd known it was me 304 00:25:37,708 --> 00:25:39,000 Would you have let them kill me? 305 00:25:40,250 --> 00:25:41,917 They pay me to protect everyone 306 00:25:42,417 --> 00:25:43,417 The honest people 307 00:25:44,417 --> 00:25:45,833 and pimps like you. 308 00:25:46,042 --> 00:25:48,167 That's too bad you don't have a better opinion of me 309 00:25:48,333 --> 00:25:51,542 Like the ones your friends seem to have, they try to kill you 310 00:25:51,577 --> 00:25:52,500 My friends! 311 00:25:52,917 --> 00:25:54,340 I don't know who that is 312 00:25:54,375 --> 00:25:58,583 You telling me you've never seen him before. And you got no idea who he works for, right? 313 00:26:00,167 --> 00:26:01,125 I don't know who that is 314 00:26:01,667 --> 00:26:02,750 and I wish you'd believe that 315 00:26:52,333 --> 00:26:54,375 Don Calise will get a bang outa this 316 00:26:56,958 --> 00:26:57,958 Ready to blow 317 00:26:58,583 --> 00:27:00,750 It ain't healthy to go around bugging Santoro 318 00:27:20,000 --> 00:27:22,583 Like I was saying the patient's in no condition to speak yet 319 00:27:23,583 --> 00:27:27,458 - Has he been accused of anything? - No, not yet 320 00:27:29,542 --> 00:27:31,083 - Thank you - Nothing at all 321 00:27:32,292 --> 00:27:33,923 - Oh Doctor - Yes? 322 00:27:33,958 --> 00:27:35,833 Notify me when he's in a condition to speak 323 00:27:36,750 --> 00:27:38,917 Lue are you sure that's who it belongs to? 324 00:27:39,417 --> 00:27:40,375 Surely, yes 325 00:27:40,542 --> 00:27:41,708 One of his tanker fleet 326 00:27:41,958 --> 00:27:44,333 One of Santoro's men hijacked it about an hour ago 327 00:27:44,500 --> 00:27:45,625 It's got a cross on the tail 328 00:27:46,000 --> 00:27:47,125 Were the hell are they? 329 00:27:47,417 --> 00:27:50,458 - Just past the 5-0 marker on Highway 8-niner - Ten Four 330 00:27:50,625 --> 00:27:54,000 This time I'm sure as hell not going to let Santoro get away. Go on Floor it! 331 00:28:13,208 --> 00:28:16,875 They've just past the 5-7 mark, think he doesn't know about the car 332 00:28:17,500 --> 00:28:19,417 Good job, now move out, I'll take it from here 333 00:28:19,667 --> 00:28:20,625 You got it Captain 334 00:29:50,792 --> 00:29:53,667 Follow that tank truck, I'm a police officer 335 00:29:54,625 --> 00:29:55,583 Go faster 336 00:32:01,667 --> 00:32:05,292 Eh, you boys want to make my old age miserable huh? 337 00:32:05,583 --> 00:32:08,250 With your shootings, your killings! 338 00:32:08,458 --> 00:32:10,923 Like wild animals, like mad dogs 339 00:32:10,958 --> 00:32:14,292 - It's that bastard Santoro, he started it... - I don't want to talk about Santoro 340 00:32:15,375 --> 00:32:16,375 I have great affection 341 00:32:16,958 --> 00:32:18,667 You know that when they killed my son 342 00:32:19,083 --> 00:32:21,042 He never once left my side 343 00:32:22,083 --> 00:32:24,208 I love that man like my son 344 00:32:25,750 --> 00:32:27,625 Now leave me alone, I'm tired 345 00:32:28,375 --> 00:32:30,250 You've bothered me enough for one day 346 00:32:30,792 --> 00:32:32,000 Before we go Don Alfredo 347 00:32:32,875 --> 00:32:34,583 I want to introduce my son to you 348 00:32:35,000 --> 00:32:36,750 He wanted to have the honor of knowing you 349 00:32:52,083 --> 00:32:54,125 So that's the famous Don Alfredo? 350 00:32:55,042 --> 00:32:56,000 That old guy? 351 00:32:56,708 --> 00:32:57,667 That's him all right 352 00:32:57,958 --> 00:33:00,458 That old fella lifts a finger and you're as good as dead boy 353 00:33:49,500 --> 00:33:53,250 What is this? It's a robbery coming from the commissary! 354 00:34:02,583 --> 00:34:04,375 Please don't shoot! 355 00:35:48,917 --> 00:35:49,875 Well, we've made it 356 00:35:51,792 --> 00:35:54,208 Try to put a call in to a chopper, they'll be there 357 00:35:54,667 --> 00:35:57,750 Operations calling Chopper Xray-echo-37 358 00:35:58,042 --> 00:36:01,833 Check out quadrant 22 N 18, one of our cars has been stolen 359 00:36:06,375 --> 00:36:08,000 Chopper Xray-echo to operations 360 00:36:08,167 --> 00:36:10,833 Sighted your car on local 4, he's got the hammer down. 361 00:36:19,208 --> 00:36:23,792 Calling all units, 12 blocks around the local 4 southbound, we want a dark BMW sedan. 362 00:36:24,625 --> 00:36:26,750 Dark BMW sedan, that's them go! 363 00:36:29,750 --> 00:36:30,708 Put your foot down 364 00:37:59,042 --> 00:38:01,042 Now slam on the brakes and jump out of the car 365 00:38:52,625 --> 00:38:57,208 Now we're even, you go your way and I go mine 366 00:39:04,625 --> 00:39:05,583 Hold it 367 00:39:08,042 --> 00:39:09,000 Get out 368 00:39:09,333 --> 00:39:11,583 Come on move it Get out of the way, move it 369 00:39:28,917 --> 00:39:31,583 I won't even pretend that this whole business isn't embarrassing 370 00:39:31,750 --> 00:39:36,125 Since, we have to assume the statement from the man in the ford is credible 371 00:39:37,125 --> 00:39:39,792 Are you trying to tell me the one made by Officer Marino isn't? 372 00:39:40,583 --> 00:39:43,958 Your men are very loyal to you, that's understandable 373 00:39:44,750 --> 00:39:47,958 But Officer Marino who was driving your car that day 374 00:39:48,375 --> 00:39:52,417 Admits having seen Santoro change his mind Not kill you when he had a chance 375 00:39:52,958 --> 00:39:55,292 You can't deny that's pretty strange Belli 376 00:39:55,750 --> 00:39:59,042 It's not so strange if you remember what happened in that parking lot 377 00:39:59,077 --> 00:40:01,042 Yes, I know, but even considering that 378 00:40:02,000 --> 00:40:04,625 Once upon a time you might have saved his life 379 00:40:05,333 --> 00:40:08,875 The fact remains that even though you caught him red handed With no alibi 380 00:40:09,083 --> 00:40:12,417 - Santoro still didn't kill you - what is this are you putting me on trial? 381 00:40:12,917 --> 00:40:14,292 I don't go off half cocked with you 382 00:40:14,667 --> 00:40:17,042 - We just want to get this thing cleared up - You're right! 383 00:40:17,208 --> 00:40:19,875 It sure wouldn't be the first corrupt cop you've come up against 384 00:40:19,910 --> 00:40:21,708 No one's saying you are accused of corruption 385 00:40:21,875 --> 00:40:23,833 That's right, that's why I'm saying it now! 386 00:40:24,292 --> 00:40:26,042 There's something else I want to say 387 00:40:26,583 --> 00:40:29,500 That's exactly what Santoro had in mind when he let me go 388 00:40:30,292 --> 00:40:33,542 He wanted to create an atmosphere of distrust in this office 389 00:40:33,792 --> 00:40:36,958 He succeeded, he shattered my credibility as a cop 390 00:40:37,667 --> 00:40:39,917 A little more subtle than putting a bullet through my head 391 00:40:40,083 --> 00:40:43,708 Come off it Belli, you're one man who's always enjoyed our complete trust 392 00:40:43,743 --> 00:40:45,292 Oh sure! That's a load of shit 393 00:40:46,125 --> 00:40:48,667 and at this point there's only one thing I can do 394 00:40:49,375 --> 00:40:52,000 And that's to bring him into this office, in front of you alive 395 00:40:55,125 --> 00:40:57,958 Even if I'd like to stick my gun down his throat and pull the trigger 396 00:40:58,542 --> 00:41:02,208 - 18 black, you win sir - It's about time, it's my lucky number 397 00:41:02,500 --> 00:41:05,250 - 36 times - here, buy yourself a hot dog 398 00:41:06,167 --> 00:41:08,375 Don't anybody move, keep your hands on the table 399 00:41:08,542 --> 00:41:10,958 Get over against the wall and get out of the way! Move! 400 00:41:15,042 --> 00:41:18,583 - I said back schmuck! - Listen punk, you know who we are? 401 00:41:18,750 --> 00:41:20,667 You guys must have lost the will to live 402 00:41:21,167 --> 00:41:23,042 Because we'll find you, so help me 403 00:41:23,250 --> 00:41:25,166 You'll pay in spades for this 404 00:41:25,201 --> 00:41:27,083 You fuckers are as good as dead 405 00:41:27,250 --> 00:41:28,667 Save your breath asshole 406 00:41:28,833 --> 00:41:30,729 Too much talk makes me nervous 407 00:41:30,764 --> 00:41:32,625 Let's get out before it's too late 408 00:41:33,708 --> 00:41:34,917 Don't move or we will 409 00:41:40,417 --> 00:41:43,500 Are we going to let em crap all over us? What are we waiting for? Come on! 410 00:41:49,583 --> 00:41:55,458 Hey you guys... you'll get yours... I'll find you! 411 00:41:55,958 --> 00:41:57,750 I bet you guys were shitting yourselves? 412 00:41:57,917 --> 00:41:59,083 Shut up and drive 413 00:42:15,958 --> 00:42:20,208 You guys got talent, keep up the good work. With any luck, you could pull in ten to twenty. 414 00:42:20,243 --> 00:42:21,292 What do you say Captain? 415 00:42:21,542 --> 00:42:23,042 Sure beats driving a cab don't it? 416 00:42:23,292 --> 00:42:26,250 Oh yeah you bums got some future ahead of you, no doubt about it 417 00:42:27,125 --> 00:42:29,625 All joking aside I want to say you all did a great job 418 00:42:30,125 --> 00:42:32,625 Naturally, everything that happened remains in this office 419 00:42:33,083 --> 00:42:34,667 If the old man ever found out about it 420 00:42:35,042 --> 00:42:36,583 We'd be on the street without a pension 421 00:42:36,792 --> 00:42:39,875 I don't know what you mean I was out drivin' my cab all night long 422 00:42:40,042 --> 00:42:42,917 - What about you guys? - Geeze, I hit the sack long before midnight 423 00:42:43,083 --> 00:42:45,917 Enough of the bull, get out of here Go home and get some sleep 424 00:42:45,952 --> 00:42:48,000 Let's grab us a pizza see you tomorrow Louie 425 00:42:49,167 --> 00:42:51,542 Hey, it's after 3, where we gonna get a pizza at this hour? 426 00:42:51,708 --> 00:42:53,000 - So long Captain - So long... 427 00:42:54,875 --> 00:42:56,042 Let's count it 428 00:42:56,833 --> 00:42:59,375 - How much is it? - Twenty seven million lira and change 429 00:42:59,667 --> 00:43:01,167 You could buy a small farm with it 430 00:43:01,333 --> 00:43:03,000 But that wouldn't be right, would it Cap? 431 00:43:03,292 --> 00:43:04,250 No it wouldn't 432 00:43:04,417 --> 00:43:09,167 Tomorrow you're going to donate it to the fund for orphans of Police Officers killed in the line of duty 433 00:43:10,042 --> 00:43:12,292 On a part of an anonymous benefactor 434 00:43:13,958 --> 00:43:16,292 - Find something? - yeah! 435 00:43:16,875 --> 00:43:18,458 I think I got somethin' on Lacarda 436 00:43:19,958 --> 00:43:22,042 Shouldn't hold on to incriminating letters 437 00:43:23,333 --> 00:43:25,042 But that doesn't help us with Santoro 438 00:43:25,833 --> 00:43:26,792 Never know 439 00:43:27,958 --> 00:43:29,250 Come on what do you want from me? 440 00:43:30,250 --> 00:43:35,500 Last night after an anonymous phone call one of our patrols moved in on a group of hoods who'd just pulled off a robbery 441 00:43:36,000 --> 00:43:39,250 They all managed to get away but they ran so fast they left the take behind 442 00:43:39,792 --> 00:43:43,792 if I'm any kind of judge, I'd say they'd pretty well cleared out an illegal gambling parlor 443 00:43:44,000 --> 00:43:49,333 Gambling parlor? All I play is a little Canasta, or a little Bridge, that's it. 444 00:43:50,458 --> 00:43:54,458 Yeah and you get your thrills raising orchids, right Mr. Smart-ass? 445 00:43:55,208 --> 00:43:57,375 Look mister, I don't know what you're talking about. 446 00:43:57,542 --> 00:43:59,125 I'm not some wise guy on a street corner. 447 00:43:59,292 --> 00:44:02,292 You've got some questions you wanna ask me, I'll be happy to cooperate. 448 00:44:02,583 --> 00:44:05,000 But not until my lawyer gets here, you approve? 449 00:44:05,417 --> 00:44:06,667 Right, if that's what you want 450 00:44:07,083 --> 00:44:08,667 But it's not really necessary 451 00:44:11,292 --> 00:44:13,333 I just wanted to give you your wallet back 452 00:44:14,042 --> 00:44:16,042 You're lucky, they left your credit cards 453 00:44:18,500 --> 00:44:19,458 Something wrong 454 00:44:20,208 --> 00:44:21,257 Something missing? 455 00:44:21,292 --> 00:44:23,458 Come on, you know exactly what's missing 456 00:44:25,250 --> 00:44:27,375 Maybe this is a good time to call your lawyer 457 00:44:27,750 --> 00:44:28,708 and if he's good 458 00:44:29,458 --> 00:44:31,167 He might get you off with three to five 459 00:44:34,208 --> 00:44:35,167 What's his number? 460 00:44:41,167 --> 00:44:43,417 Or would you rather have a nice friendly chat? 461 00:44:49,667 --> 00:44:52,125 - Well, why not? - Sorry pal, I'm just makin bacon. 462 00:44:52,292 --> 00:44:54,792 Ah go to hell you little creep 463 00:44:57,167 --> 00:44:59,542 Oh no, here we go again 464 00:45:01,417 --> 00:45:02,583 Hi Captain 465 00:45:04,625 --> 00:45:06,250 OK squirt, what are you up to? 466 00:45:06,917 --> 00:45:08,583 I got me a wonderful job Sir 467 00:45:08,792 --> 00:45:10,917 Parking cars in a no-standing tow away zone 468 00:45:11,417 --> 00:45:13,083 And just what are you doing with that? 469 00:45:13,375 --> 00:45:15,417 - I'm saving that place - For who? 470 00:45:15,667 --> 00:45:18,125 Some rich man who's in a real big hurry 471 00:45:18,500 --> 00:45:20,333 Cos that's where the big money is 472 00:45:20,625 --> 00:45:22,167 Toe the line kid, you hear? 473 00:45:22,500 --> 00:45:25,583 Because if I catch you doing something wrong one more time 474 00:45:25,875 --> 00:45:27,917 I'm going to reform school, I know 475 00:45:28,083 --> 00:45:30,000 You got it, take care 476 00:45:30,333 --> 00:45:31,292 Let's go 477 00:45:32,292 --> 00:45:33,417 So long big bear 478 00:45:34,042 --> 00:45:36,792 Over here, over here mister, I gotta space! 479 00:45:45,792 --> 00:45:46,750 Allow me 480 00:45:48,458 --> 00:45:51,375 - Oh, you even got a telephone! - That's right 481 00:45:55,667 --> 00:45:57,542 - Oh here - Thank you Sir 482 00:45:59,958 --> 00:46:02,750 - Will you be gone long - No more than a couple of hours 483 00:46:02,785 --> 00:46:04,042 Take your time Mister 484 00:46:12,708 --> 00:46:14,083 Come on Davie, snap it up 485 00:46:50,542 --> 00:46:52,375 I made all the arrangements, that's it 486 00:46:52,667 --> 00:46:54,292 Well that takes care of Santoro 487 00:47:39,042 --> 00:47:42,333 Hey Rick, we've got the tires you ordered, just pick them up and bring me the cash 488 00:47:44,083 --> 00:47:45,042 Well? 489 00:47:45,875 --> 00:47:47,875 L'ts all set, according to your orders Captain 490 00:47:48,583 --> 00:47:50,125 Ten four, I'm standing by 491 00:47:52,542 --> 00:47:56,333 - I even rang your bell but nobody answers - I always park right here, everyday 492 00:47:56,583 --> 00:47:59,750 The police said you can no longer park here, it's a tow away zone 493 00:47:59,917 --> 00:48:02,333 What did they take my car for? Just look over there 494 00:48:02,368 --> 00:48:03,625 Now you have to pay the fine 495 00:48:06,542 --> 00:48:07,500 Taxi 496 00:48:13,708 --> 00:48:16,042 - Where too Mister? - Take me down town 497 00:48:21,417 --> 00:48:26,000 - Where downtown? - Just take me to Prince St, I'll let you know when to let me out 498 00:48:31,542 --> 00:48:33,458 He should already have him in his cab by now 499 00:48:36,917 --> 00:48:40,583 This is Lima ten, I'm on my way to Prince street to drop off a fare 500 00:48:40,750 --> 00:48:41,792 Check in when free 501 00:48:42,125 --> 00:48:44,375 Let's hope he's on his way to see Santoro 502 00:48:44,667 --> 00:48:47,583 Lucano's not stupid, if he passed us the word then he meant it, come on 503 00:48:51,458 --> 00:48:54,042 - Hey pull over here - At the travel agency? 504 00:48:54,583 --> 00:48:55,542 Yeah 505 00:49:07,542 --> 00:49:08,590 - thanks - that's ok 506 00:49:08,625 --> 00:49:12,083 - Mister you want me to wait for ya? - No thanks, I think I'll walk back 507 00:49:16,875 --> 00:49:20,083 This is Lima ten, I dropped him off outside the Travel Agency 508 00:49:24,167 --> 00:49:25,417 Ten four Lima ten 509 00:49:26,500 --> 00:49:27,458 I'll take it from here 510 00:49:42,792 --> 00:49:46,458 - Wait for me here, I want to see where he's going. Give me ten minutes ok? - Go ahead 511 00:50:57,958 --> 00:51:00,750 Run, run for your life 512 00:51:04,625 --> 00:51:05,583 Christ! 513 00:52:08,917 --> 00:52:10,667 I didn't hit him, he just fell over 514 00:52:59,833 --> 00:53:01,958 - Ah you're right the tip was on the level - I know 515 00:53:02,125 --> 00:53:06,625 If I'd been a little faster, we would have had our hands on him, who the hell knows where he's gonna run to now? 516 00:53:07,042 --> 00:53:10,083 He's taking no chances, there's ten different ways out of this building 517 00:53:10,375 --> 00:53:11,542 Cerrari had this on him 518 00:53:12,875 --> 00:53:14,250 Have you locked the car? 519 00:53:16,083 --> 00:53:17,167 That's good, hold it 520 00:53:19,625 --> 00:53:20,583 Another like that 521 00:53:21,542 --> 00:53:22,708 Nice, I like it 522 00:54:45,875 --> 00:54:47,208 Hey, stop that car 523 00:55:09,625 --> 00:55:11,792 Calling all units in green zone 26 524 00:55:11,958 --> 00:55:15,215 Red alert, stolen four wheeler, heading in the direction of Santa Cruz 525 00:55:15,250 --> 00:55:21,417 It's a Lancia Stratos, it's called Italian Racing Red, license number Naples 9-8-7-5-1-3 526 00:57:22,833 --> 00:57:25,292 You've got this all wrong Sir, I'm going straight 527 00:57:25,583 --> 00:57:29,000 You put one over on them, but not on me squirt Come on let's go 528 00:57:29,333 --> 00:57:34,583 Hey just a second, what you so mad about? I just wanted to go for a little ride, I didn't hurt the car or nothing 529 00:57:34,618 --> 00:57:36,423 great... I'll put in a good word for you 530 00:57:36,458 --> 00:57:40,250 - It was worth it though, that car's a real bomb man! - Get in 531 00:57:41,333 --> 00:57:43,375 You and I are going to have a serious little talk 532 00:57:44,375 --> 00:57:45,625 Alright what's it gonna be? 533 00:57:46,167 --> 00:57:48,625 A couple of years in the reformatory or a good boy in school? 534 00:57:48,875 --> 00:57:54,375 Uh policeman ain't got no sense of humor if you ask me, can't you guys take a little joke? 535 00:57:54,410 --> 00:57:57,000 Little joke! What about everything else you've been in to? 536 00:57:57,333 --> 00:58:01,250 - Just jokes - Yeah, my ass. Like your last job as a parking attendant 537 00:58:01,708 --> 00:58:04,042 You really kept a great eye on the cars 538 00:58:04,667 --> 00:58:07,257 It's just too bad when you left all the tires were missing 539 00:58:07,292 --> 00:58:11,208 What do you say a stretch in the reformatory might not be such a bad idea huh? 540 00:58:35,792 --> 00:58:36,750 What's going down here? 541 00:58:37,083 --> 00:58:40,250 Well... I'm keeping an eye on one of Santoro's men 542 00:58:40,458 --> 00:58:43,292 He lives near here, 20 St - George Street, apt 4 543 00:58:44,667 --> 00:58:46,667 What's so special about him? 544 00:58:46,702 --> 00:58:47,625 Eh I don't know 545 00:58:47,833 --> 00:58:49,542 Guess I'm just playing a hunch Captain 546 00:58:50,208 --> 00:58:52,000 He's keeping an awful low profile 547 00:58:52,875 --> 00:58:54,625 Or maybe I'm just wasting my time 548 00:58:55,083 --> 00:58:57,917 That's the name of the game old buddy Where did you say he lived? 549 00:58:58,625 --> 00:59:02,083 - Right over there - 20 St George St, Apt number four 550 00:59:02,958 --> 00:59:06,250 That will be all Ros, you get into the car and don't move 551 00:59:55,167 --> 00:59:56,125 Who is it? 552 00:59:56,917 --> 00:59:58,208 Don Alfredo sent me 553 01:00:25,542 --> 01:00:26,500 Hold it 554 01:00:28,542 --> 01:00:29,500 Get your hands up 555 01:00:30,958 --> 01:00:34,542 Don't make a move or I'll nail your ass, nail your ass so help me God 556 01:00:37,333 --> 01:00:39,792 You should have been an acrobat Instead of a cop 557 01:00:39,958 --> 01:00:40,917 Enjoy your walk 558 01:00:41,375 --> 01:00:44,542 'cause not even the good Lord would think twice about giving you less than 30yrs 559 01:00:46,875 --> 01:00:47,833 Now move 560 01:00:55,167 --> 01:00:56,833 Are you sure about that? 561 01:00:57,625 --> 01:00:58,583 Move 562 01:01:14,333 --> 01:01:17,375 So, if I'm caught, let me see you get me outer here 563 01:01:20,792 --> 01:01:21,958 Now just take my advice 564 01:01:22,375 --> 01:01:24,208 Do yourself a favor and walk out alone 565 01:01:25,208 --> 01:01:26,875 Get the hell outa here while you can 566 01:01:34,333 --> 01:01:36,792 You got no choice, you're on my turf now Captain 567 01:01:44,458 --> 01:01:45,708 Hop in Captain 568 01:02:00,958 --> 01:02:04,917 We made in uh? You still sending me to that old reformatory? 569 01:02:04,952 --> 01:02:07,208 Watch where you're going or you'll end up in a hospital 570 01:02:24,250 --> 01:02:25,208 Santoro 571 01:02:26,417 --> 01:02:27,375 He's all yours 572 01:02:27,833 --> 01:02:30,625 Now why don't you go ahead and ask him any questions you might have 573 01:02:31,083 --> 01:02:33,750 For instance why he didn't kill me when he had the chance? 574 01:02:34,792 --> 01:02:36,708 - Good day gentlemen - Wait a minute Belli 575 01:02:37,958 --> 01:02:40,208 At least give me a chance to congratulate you 576 01:02:40,917 --> 01:02:42,542 That's very kind of you Sir, thank you 577 01:02:43,333 --> 01:02:48,083 In any case Captain Belli, it's hardly necessary for me to remind you that we never for a moment doubted your word 578 01:02:48,250 --> 01:02:50,042 'course not, never said you did 579 01:02:50,708 --> 01:02:54,917 Now if you'll excuse me Unfortunately Santoro isn't the only criminal in our city 580 01:03:28,542 --> 01:03:29,750 There the liar, let's go 581 01:03:52,042 --> 01:03:55,625 - Put me through to Inspector Belli - Sorry Captain Belli's not on duty tonight 582 01:03:56,750 --> 01:03:58,333 Then give him a message will you 583 01:03:58,500 --> 01:04:02,958 Tell him the mother-fucker who put the finger on Santoro just blew his tires 584 01:04:05,083 --> 01:04:06,042 Poor Ros 585 01:04:07,583 --> 01:04:10,292 I guess we got here right away, before anyone else got a look 586 01:04:11,750 --> 01:04:14,250 Really, we gotta keep this out of the papers 587 01:04:14,667 --> 01:04:15,708 It serves no purpose 588 01:04:16,833 --> 01:04:18,500 You see how Santoro is 589 01:04:19,042 --> 01:04:20,917 He goes on killing even behind bars 590 01:05:25,042 --> 01:05:28,042 And when I asked her you never guess what she said, white and blue 591 01:05:33,458 --> 01:05:34,917 She's really not a difficult child 592 01:05:35,167 --> 01:05:38,667 She's precocious, all A's. We are sending her to a special school 593 01:05:38,833 --> 01:05:42,500 She knows more about it than I do. Tina! Oh Tina! 594 01:05:44,583 --> 01:05:46,167 That man's taking her away 595 01:05:46,333 --> 01:05:49,625 Tina stop! Tina come back here! Tina stop! 596 01:05:49,660 --> 01:05:53,333 Somebody help me, Tina! 597 01:07:14,458 --> 01:07:17,000 Stand back 598 01:07:17,167 --> 01:07:18,125 Get back 599 01:07:24,875 --> 01:07:26,965 Take him away 600 01:07:27,000 --> 01:07:29,542 Break it up, come on, go! 601 01:07:29,917 --> 01:07:31,708 In the car, get in there 602 01:07:42,750 --> 01:07:45,000 No let me go 603 01:07:49,083 --> 01:07:52,417 They tried to kill me, I'm frightened. 604 01:07:54,917 --> 01:07:57,250 You are going to have plenty of time to be frightened 605 01:07:58,083 --> 01:08:00,083 You'll see what I mean when they lock you away 606 01:08:00,333 --> 01:08:07,333 Give him a message will you, tell him the mother-fucker who put the finger on Santoro just blew his tires 607 01:08:09,500 --> 01:08:10,708 Let me hear that once more 608 01:08:14,167 --> 01:08:20,833 Give him a message will you, tell him the mother-fucker who put the finger on Santoro just blew his tires 609 01:08:20,868 --> 01:08:26,750 Captain, there's no doubt about it, that voice belongs to only one man, Salvatore Fabiendo 610 01:08:27,042 --> 01:08:30,208 What did I tell you Captain, that Caparece has a memory like an elephant 611 01:08:31,917 --> 01:08:34,042 then other one has got to be Henry Cortono 612 01:08:34,077 --> 01:08:35,292 They always work together 613 01:09:07,875 --> 01:09:09,458 I want everybody outa here 614 01:09:14,542 --> 01:09:15,792 Let's go number one 615 01:09:16,250 --> 01:09:17,208 Move it 616 01:09:18,917 --> 01:09:20,958 What the hell you waiting for Christmas? 617 01:09:25,292 --> 01:09:26,687 I said everybody out 618 01:09:26,722 --> 01:09:28,083 Why don't you fuck off 619 01:09:35,083 --> 01:09:37,250 Ok ok, I'm gone 620 01:09:38,833 --> 01:09:39,833 Now get moving 621 01:09:50,667 --> 01:09:52,208 Where do you think your'e going? 622 01:09:53,167 --> 01:09:54,125 No 623 01:11:09,833 --> 01:11:11,042 Keep moving boys 624 01:11:14,125 --> 01:11:18,708 Left right, left right... keep walking 625 01:12:11,167 --> 01:12:13,500 You want your lunch setup at the restaurant as usual? 626 01:12:14,125 --> 01:12:16,125 No thanks I'm not hungry 627 01:12:16,160 --> 01:12:17,083 Alright 628 01:12:20,333 --> 01:12:22,458 We'll have cavier and champagne 629 01:12:22,625 --> 01:12:23,583 Up your ass 630 01:12:27,958 --> 01:12:29,583 ...says I don't know, maybe? 631 01:12:36,083 --> 01:12:39,583 - Guard hurry, they're killing each other - What's going on, who started it? 632 01:13:14,583 --> 01:13:17,083 You ain't ever going to use it again you... 633 01:13:33,042 --> 01:13:36,333 You three go search those prisoners, get this man to the infirmary 634 01:13:45,875 --> 01:13:47,167 Get back to the yard 635 01:13:48,125 --> 01:13:51,125 We got to get this guy to a hospital immediately, call an ambulance 636 01:13:51,160 --> 01:13:52,917 O.K. but if we don't stop that bleeding 637 01:13:53,708 --> 01:13:58,083 Hey what do you think this is, a circus, go on back to bed, the shows over, go on 638 01:15:05,667 --> 01:15:08,625 Without you I would have spent my entire life in prison 639 01:15:09,167 --> 01:15:14,292 Eh, for as long as my health permits, I'll always be ready to help, you are like a son 640 01:15:16,833 --> 01:15:20,208 Here you know where to go, you'll be safe there 641 01:15:21,083 --> 01:15:22,042 Thank you 642 01:15:22,375 --> 01:15:26,208 I'd be very careful, not only the police are after your hide. 643 01:15:27,333 --> 01:15:28,917 And I don't want to have to worry 644 01:15:31,083 --> 01:15:32,208 Come closer my boy 645 01:15:37,792 --> 01:15:40,375 May the Madonna always protect you Don Alfredo 646 01:15:42,208 --> 01:15:43,583 Go on, you better get started 647 01:15:52,000 --> 01:15:56,458 The more I think about it the surer I am. Cerrari wasn't going to use that plane ticket, Santoro was 648 01:15:56,958 --> 01:15:59,625 What do you want to go to a place like Metz, France for? 649 01:16:00,250 --> 01:16:03,458 Could be he had friends there, or maybe he just wanted a change of scenery 650 01:16:04,167 --> 01:16:06,708 He knows that sooner or later we'll catch up with him 651 01:16:09,250 --> 01:16:10,965 Anyway I want to talk with Metz... 652 01:16:11,000 --> 01:16:14,542 I want to run down all the Neapolitans living there, or any other Italians 653 01:16:14,792 --> 01:16:18,708 I got a hunch that someone up there must be in a position to protect Santoro 654 01:16:19,375 --> 01:16:21,875 First I want to do a little digging into his background 655 01:16:31,583 --> 01:16:33,417 - Plain water. - Plain water... 656 01:16:35,125 --> 01:16:37,583 Mineral water... in a second 657 01:16:40,292 --> 01:16:42,333 - Carbonated. - Carbonated... 658 01:16:47,750 --> 01:16:48,708 Carbonated 659 01:16:49,000 --> 01:16:49,958 Carbonated 660 01:16:50,292 --> 01:16:51,292 Carbonated 661 01:16:54,667 --> 01:16:58,000 - Move your butt Fatso - Gianni I'm doing it as fast as I can 662 01:16:58,292 --> 01:16:59,875 Look I don't want no back talk 663 01:17:09,750 --> 01:17:11,667 Go on move it through 664 01:17:16,333 --> 01:17:22,958 Water, bottled water... mineral water... get your mineral water! Water! 665 01:17:22,993 --> 01:17:26,625 Mineral water, get your water, mineral water! 666 01:17:27,542 --> 01:17:29,062 Hey kid, a bottle of mineral water 667 01:17:29,097 --> 01:17:30,583 - Carbonated or plain? - Plain 668 01:17:31,625 --> 01:17:35,667 A fine choice lady, plain water is just the fix, you owe us 500 lira. 669 01:17:35,917 --> 01:17:37,000 Here's a thousand 670 01:17:42,458 --> 01:17:47,000 One, two, three, four...oh! 671 01:17:48,375 --> 01:17:53,292 - Sorry lady, it's my fault, now I haven't got any change left - Ha, right, keep the hundred lira 672 01:17:53,833 --> 01:17:57,208 - Give me the 400 change - Thanks lady and have a pleasant day 673 01:17:57,417 --> 01:17:58,375 Water! 674 01:17:58,833 --> 01:18:02,792 French: Thank you very much, Goodbye Mr. Champs, goodbye 675 01:18:03,458 --> 01:18:10,083 To hear him tell it, Metz's a little paradise. Population 150,000 honest hard working people 676 01:18:10,500 --> 01:18:13,250 - Crime almost non existent - No Neapolitans eh? 677 01:18:13,792 --> 01:18:16,083 The police chief of Metz has a great sense of humor 678 01:18:16,542 --> 01:18:19,333 He says no Italian would live up there, it rains too much 679 01:18:19,500 --> 01:18:21,000 There's no spaghetti either 680 01:18:21,417 --> 01:18:24,958 For as funny as he is, there's a Neopolitan woman living there 681 01:18:25,958 --> 01:18:27,375 When she first arrived... 682 01:18:27,792 --> 01:18:29,917 she worked as a singer in one of the local pubs 683 01:18:31,125 --> 01:18:33,000 She got married to a guy in construction 684 01:18:33,958 --> 01:18:36,417 That was about two years ago, that's her 685 01:18:36,917 --> 01:18:38,500 She's a pretty good looking lady 686 01:18:38,958 --> 01:18:41,792 Ok, so let me in on the secret, what's so special about her? 687 01:18:42,000 --> 01:18:43,833 What's the connection with Santoro 688 01:18:44,500 --> 01:18:46,333 Her real name's Lucia Parisi 689 01:18:46,500 --> 01:18:50,458 She arrived in Metz, using a phony passport, calling herself Barbara Sandey 690 01:18:51,083 --> 01:18:54,375 She used to go with Rafael Lasini, son of Don Alfredo 691 01:18:54,875 --> 01:18:57,833 But it seems that before that she was close to Santoro 692 01:18:59,042 --> 01:19:00,500 and on the night he was murdered 693 01:19:01,542 --> 01:19:04,333 Rafael left his house just after receiving a phone call 694 01:19:04,708 --> 01:19:05,708 From a woman 695 01:19:05,958 --> 01:19:09,792 - Lucia Parisi to be exact? - Yeah, they used her as the bait 696 01:19:10,625 --> 01:19:11,917 Probably didn't even know it 697 01:19:13,125 --> 01:19:17,208 And who do we know who was in a position to use her too get to the son of Don Alfredo? 698 01:19:17,375 --> 01:19:19,708 - Santoro! - See, it all adds up 699 01:19:20,625 --> 01:19:21,917 Kid died and she ran 700 01:19:23,042 --> 01:19:24,208 Yeah, that has to be it 701 01:19:25,125 --> 01:19:26,875 She figured out what was going down 702 01:19:27,875 --> 01:19:28,875 And she was afraid 703 01:19:30,000 --> 01:19:31,583 So as long as she's alive 704 01:19:31,792 --> 01:19:34,917 Santoro can't rest, sooner or later, the truth will come out 705 01:19:35,250 --> 01:19:38,000 and get back to Don Alfredo, who treats him like a father 706 01:19:39,292 --> 01:19:42,542 At this point we haven't got any choice, if we're going to catch Santoro 707 01:19:42,917 --> 01:19:45,125 We gotta get Lucia Parisi back to Naples 708 01:19:45,292 --> 01:19:49,167 if she shows up here he's gonna blitz it That's right and he'll do it in person 709 01:19:49,542 --> 01:19:52,458 Cause he can't afford the risk of somebody else making a mistake 710 01:19:52,708 --> 01:19:55,333 Son of a bitch he doesn't give a shit about us 711 01:19:55,667 --> 01:19:57,250 He's afraid of Don Alfredo 712 01:19:57,750 --> 01:20:02,625 If the old man wants revenge, Santoro knows there's no place on earth he's gonna be safe 713 01:20:06,417 --> 01:20:10,417 Do you know how to get a hold of Francesco Cordi? then get his ass up here rightaway 714 01:20:17,208 --> 01:20:18,167 Hello 715 01:20:19,750 --> 01:20:23,458 - Oh yeah that's right, I was looking for you - You wanted to tell me something? 716 01:20:23,958 --> 01:20:26,250 No I can't come to you, you'll have to tell me now 717 01:20:26,917 --> 01:20:29,715 - Well I have to be very careful - That's why I was looking for you 718 01:20:29,750 --> 01:20:33,417 Because that jerk-head Belli's been hauling my ass down to Headquarters everyday 719 01:20:33,583 --> 01:20:35,458 Yeah, what does he want? 720 01:20:36,417 --> 01:20:41,167 I don't know, it's something about they got this broad coming in from France, a place called Metz I think 721 01:20:41,202 --> 01:20:43,125 They wanted to know what she had to do with you? 722 01:20:43,333 --> 01:20:46,208 I wasn't given no name, I don't know if it means anything 723 01:20:46,583 --> 01:20:47,792 Thank you Francesco 724 01:20:48,125 --> 01:20:50,333 I'll contact you, ok, so long 725 01:20:50,500 --> 01:20:51,833 Yeah, hang loose Santoro 726 01:20:54,833 --> 01:20:58,208 - Let's hope he bites - Don't worry, he will 727 01:20:58,458 --> 01:21:02,042 He gave me this, make sure he get's what's coming to him 728 01:21:02,792 --> 01:21:05,750 We've arranged for the finest plastic surgeon in the country 729 01:21:05,785 --> 01:21:07,500 You'll be just like before 730 01:21:08,042 --> 01:21:09,417 After that you decide 731 01:21:09,625 --> 01:21:13,458 And if it's to leave the force, we're going to find something for you 732 01:21:14,208 --> 01:21:15,375 You don't have to Captain 733 01:21:16,083 --> 01:21:18,917 I chose the police force, I'm going to stay 734 01:21:30,958 --> 01:21:33,208 - You want a cigarette maam? - No 735 01:21:35,083 --> 01:21:39,375 For you upsetting the life of a respectable person, doesn't mean a thing, right? 736 01:21:40,500 --> 01:21:44,917 Look lady it's not that heavy, it's ten minutes with a judge, you sign a piece of paper then you can leave 737 01:21:45,125 --> 01:21:47,917 - It's just to close a case - What if I refuse to cooperate? 738 01:21:48,083 --> 01:21:52,083 - It could have been done through the Consulate - No, no, you did the right thing to come 739 01:21:52,625 --> 01:21:53,583 Naturally 740 01:21:54,083 --> 01:21:58,375 When someone has a run in with you guys, that's it, because you can always threaten to blackmail 741 01:21:58,410 --> 01:21:59,833 But lady it's not like that 742 01:22:55,167 --> 01:22:56,708 Arwthins going on? 743 01:22:57,083 --> 01:22:59,250 Not yet sir, but we've got the place covered 744 01:23:04,250 --> 01:23:08,750 get your water, get your water... 745 01:23:08,917 --> 01:23:11,208 - Any sparkling water? - No sir, no sparkling water 746 01:23:11,243 --> 01:23:12,167 Whatcha got? 747 01:23:13,042 --> 01:23:15,375 - Just plain water Sir - Alright, give me one 748 01:23:17,625 --> 01:23:19,042 - How much? - 500 749 01:23:24,875 --> 01:23:27,583 Hey Gianni, don't you think we'd better move on? 750 01:23:27,750 --> 01:23:30,215 Before some dope catches on and beats our ass? 751 01:23:30,250 --> 01:23:33,125 I know but this is going to be my last week, I'm going away to school 752 01:23:33,292 --> 01:23:36,875 - To school? - Yeah, I've decided to become professor or scientist 753 01:23:37,625 --> 01:23:39,375 Getcha... Hello, hello! 754 01:23:39,542 --> 01:23:42,250 May I offer you a bottle of the nicest water mony can buy? 755 01:23:42,583 --> 01:23:47,083 When are you gonna learn you can't spend your whole life going around cheating people? 756 01:23:47,917 --> 01:23:49,583 Now get outta here, all three of you 757 01:23:50,208 --> 01:23:54,250 - Come on! - Just trying to get by, that's all officer. Come on guys let's go 758 01:23:54,625 --> 01:23:58,208 Water, get your water, get your bottled water... 759 01:24:04,208 --> 01:24:08,792 Local train from Caserta is now arriving on track 15 760 01:26:06,083 --> 01:26:07,083 Down Guido! 761 01:26:10,208 --> 01:26:11,167 There! 762 01:26:28,083 --> 01:26:29,667 You go that way, you over there 763 01:26:45,458 --> 01:26:49,250 Captain! Captain! He's on that train! 764 01:28:05,250 --> 01:28:08,625 Dang, maybe I could have become a professor... 765 01:28:10,458 --> 01:28:11,917 ...what do you say? 60413

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.