All language subtitles for Kee (2019) Tamil 720p HDRip 1.4GB ESubs

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian Download
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian Download
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:06,375 --> 00:03:08,708 - I just gave you one. - Not enough. 2 00:03:09,708 --> 00:03:11,250 Get lost. 3 00:03:23,708 --> 00:03:24,542 - Listen! - Sir... 4 00:03:24,958 --> 00:03:26,292 I saw them. 5 00:03:26,667 --> 00:03:28,708 Go! Do as ordered! 6 00:03:29,792 --> 00:03:31,833 Ok sir. I shall obey you. 7 00:03:32,500 --> 00:03:36,000 But please stop troubling me after this. Please! Please! 8 00:04:47,458 --> 00:04:51,542 An unidentified youth died in a horrific accident in Chennai, last night. 9 00:04:51,542 --> 00:04:55,375 A car rammed the two wheeler, which the youth was riding... 10 00:04:55,375 --> 00:04:58,375 and the youth died on the spot. 11 00:04:58,375 --> 00:05:04,417 It is said that drinking and driving... and the boom of pub culture has lead to such accidents. 12 00:05:29,042 --> 00:05:30,208 Women! 13 00:05:35,708 --> 00:05:37,625 What a damn term? 14 00:05:37,625 --> 00:05:39,667 In this million years of human evolution... 15 00:05:39,667 --> 00:05:42,500 man has lost himself in the pursuit of finding this term's meaning. 16 00:05:43,000 --> 00:05:46,417 What is that they have that we men don't? 17 00:05:48,208 --> 00:05:49,542 That's it! That is all it is! 18 00:05:50,417 --> 00:05:53,958 Just three differences and the way they show off with those differences... 19 00:05:53,958 --> 00:05:55,750 is too much to take! 20 00:05:55,792 --> 00:05:56,875 Well, that is fine... 21 00:05:56,875 --> 00:05:58,500 but look at this atrocity. 22 00:06:00,708 --> 00:06:02,958 It is such scenes that creates a doubt in me. 23 00:06:03,042 --> 00:06:05,000 That, whether God exists or not? 24 00:06:06,167 --> 00:06:08,583 I swear, the doom's day is not far away! 25 00:06:08,625 --> 00:06:09,750 But then one thing. 26 00:06:09,750 --> 00:06:13,167 If you give it a good, deep thought after getting high... 27 00:06:13,375 --> 00:06:16,250 then the struggles gone through by that geeky fellow to woo that hottie... 28 00:06:16,250 --> 00:06:20,583 like time, hard work, money, insults, embarrassments, humiliations, 29 00:06:20,625 --> 00:06:24,167 slaps, poison, thoughts of committing suicide, blood... 30 00:06:24,167 --> 00:06:26,167 those are the things that comes to our mind. 31 00:06:27,833 --> 00:06:30,833 So is it really that difficult to woo a beautiful girl? 32 00:06:31,833 --> 00:06:33,417 Nothing like that. 33 00:06:34,458 --> 00:06:38,417 All the good, bad, favorite and hateful activities done by humans today; 34 00:06:38,417 --> 00:06:40,083 guess where all those are stored? 35 00:06:40,083 --> 00:06:42,625 It is in the computer or the mobile you use. 36 00:06:42,625 --> 00:06:48,417 Why do you think there is a password setting for mobile that is just to make calls? Its a mobile phone not a money locker. 37 00:06:48,417 --> 00:06:51,833 So doesn't that mean that all your secrets are in it? 38 00:06:52,625 --> 00:06:56,125 So, if your phone is hacked then it means all your information too are hacked. 39 00:06:56,167 --> 00:06:59,000 Secrets that even your best friends don't know can be revealed. 40 00:06:59,000 --> 00:07:02,000 And the virus that I created to reveal such secrets is what I call... 41 00:07:02,083 --> 00:07:04,625 The Basha virus! 42 00:07:23,042 --> 00:07:25,583 Wow! A free offer! 43 00:07:26,125 --> 00:07:27,458 Yes. 44 00:07:38,208 --> 00:07:42,875 ( Crowd chattering) 45 00:07:56,292 --> 00:07:57,458 She is Rekha. 46 00:07:57,458 --> 00:07:59,292 Her favorite color is Red and likes Roses. 47 00:07:59,292 --> 00:08:01,792 Also likes Rajesh, Anil, Nikhil, Amar, Antony, 48 00:08:01,792 --> 00:08:02,833 So many of them? 49 00:08:02,833 --> 00:08:05,208 Except Lord Buddha everyone's in her list! 50 00:08:05,333 --> 00:08:07,167 And she also likes banana. 51 00:08:07,250 --> 00:08:08,667 Huh? Banana? 52 00:08:08,750 --> 00:08:10,167 But why? 53 00:08:11,458 --> 00:08:13,083 She could be having digestion issues. 54 00:08:13,167 --> 00:08:14,958 What's this message here? 55 00:08:15,375 --> 00:08:18,292 "Rajesh, the kiss last night was awesome" 56 00:08:19,292 --> 00:08:21,083 Then who are you? 57 00:08:22,167 --> 00:08:24,792 Holy guacamole! You are not even in the list! 58 00:08:25,042 --> 00:08:27,750 Poor fellow. I pity that poor soul. 59 00:08:28,167 --> 00:08:30,125 Nope! She's won't suit me. 60 00:08:32,250 --> 00:08:33,958 His name is Mark. 61 00:08:51,333 --> 00:08:53,417 Nah! Not that worthy. 62 00:08:53,708 --> 00:08:56,208 He must be getting wasted on free booze! 63 00:08:57,417 --> 00:08:58,625 Yeah! 64 00:08:58,917 --> 00:09:00,292 It's me! 65 00:09:01,583 --> 00:09:02,625 Wow! 66 00:09:02,708 --> 00:09:03,875 She is Vandana. 67 00:09:04,083 --> 00:09:05,042 A reporter. 68 00:09:05,125 --> 00:09:06,667 Where is she? 69 00:09:07,208 --> 00:09:08,625 OMG! 70 00:09:09,208 --> 00:09:10,167 Yes! 71 00:09:10,583 --> 00:09:12,000 Now, that's my kinda girl. 72 00:09:13,708 --> 00:09:15,167 Buddy! Buddy! 73 00:09:15,292 --> 00:09:16,958 Help me get one too. Please! 74 00:09:16,958 --> 00:09:17,667 Get lost! 75 00:09:17,667 --> 00:09:19,958 I'm your friend. Please. 76 00:09:19,958 --> 00:09:21,708 - Just get lost! - Listen! 77 00:09:22,250 --> 00:09:23,417 Stop showing off! 78 00:09:25,333 --> 00:09:26,875 I challenge you to get me her details. 79 00:09:26,875 --> 00:09:29,958 Dude, her details are actually untraceable. 80 00:09:30,000 --> 00:09:31,333 I wonder how it got missed. 81 00:09:31,500 --> 00:09:33,667 - I know. Shall I tell you? - Go ahead. 82 00:09:37,458 --> 00:09:41,167 Some guy has wooed her by gifting her a gold ring which is actually not gold. 83 00:09:41,167 --> 00:09:43,667 Gravy stains on her nails and froth on her neck. 84 00:09:43,667 --> 00:09:45,833 She bathed three days ago and uses Hamam soap. 85 00:09:45,917 --> 00:09:48,875 13 lice on her head and out of them one is approaching her neck. 86 00:09:48,875 --> 00:09:50,292 Am I right? 87 00:09:50,792 --> 00:09:52,708 How...How did you do that? 88 00:09:52,708 --> 00:09:53,708 Your phone couldn't do it, right? 89 00:09:53,708 --> 00:09:56,542 That's because she doesn't use internet. She has only land line phone. 90 00:09:57,042 --> 00:09:58,292 She is my maid servant. 91 00:09:58,292 --> 00:10:00,333 The guy who wooed her with ring; its me! 92 00:10:02,333 --> 00:10:04,958 Don't puke! Most of them here are maid servants. 93 00:10:04,958 --> 00:10:07,542 And the rest are beggars. They are tricking you with their bleached make up! 94 00:10:07,542 --> 00:10:09,417 - Get lost! - Wait, please find me one! 95 00:10:12,333 --> 00:10:13,542 Look at him staring at me! 96 00:10:13,542 --> 00:10:14,917 Ms. 'Banana' Rekha! 97 00:10:14,917 --> 00:10:18,417 Rajesh? Yesterday's kiss was awesome! 98 00:10:18,792 --> 00:10:20,208 Who are you? 99 00:10:20,292 --> 00:10:22,500 First, find out who is Rajesh! 100 00:10:23,625 --> 00:10:26,917 - Who is Rajesh? - I swear, I don't know. He is lying. 101 00:10:35,375 --> 00:10:36,583 Hey Siri. 102 00:10:36,583 --> 00:10:39,333 I'm listening. What's up Sid? 103 00:10:39,667 --> 00:10:42,333 How do I pick up the beautiful girl next to me? 104 00:10:45,208 --> 00:10:47,500 You are in Tamizh Nadu! Can't you learn Tamizh? 105 00:10:48,792 --> 00:10:50,750 How to pick a pretty girl next to me? 106 00:10:50,750 --> 00:10:52,750 Sorry, I can't be able to do that. 107 00:10:52,750 --> 00:10:54,667 Can I call pretty girl next to you? 108 00:10:54,792 --> 00:10:55,708 Yeah sure! 109 00:11:03,042 --> 00:11:03,792 Hello? 110 00:11:03,792 --> 00:11:05,500 Hi gorgeous. 111 00:11:06,167 --> 00:11:08,167 Hey! Its my personal number! 112 00:11:08,750 --> 00:11:09,750 How did you get it? 113 00:11:10,542 --> 00:11:13,333 Not just this, I know a lot more. Shall I? 114 00:11:13,333 --> 00:11:15,958 There is a dead clock in the hall, at your home. 115 00:11:16,208 --> 00:11:17,542 Your pet dog is named Tom. 116 00:11:17,542 --> 00:11:21,083 He lusted after the neighbor's dog and eloped three years ago. 117 00:11:21,542 --> 00:11:24,542 You got a red colored personal diary on the right side of your bed. 118 00:11:25,000 --> 00:11:27,375 And on the third page, second line... 119 00:11:27,625 --> 00:11:30,125 the "I will find him" is written. Right? 120 00:11:32,250 --> 00:11:34,375 Your perfume; Gucci Coco. 121 00:11:35,042 --> 00:11:38,917 Then, Bobbi Brown foundation, Mac lipstick, Urban Decay eye shadow. 122 00:11:38,917 --> 00:11:41,333 Victoria secrets inner. Strapless! 123 00:11:42,167 --> 00:11:43,458 Just Rupees... 124 00:11:43,625 --> 00:11:46,417 "5086.33/-" 125 00:11:46,417 --> 00:11:48,417 plus GST extra. 126 00:11:48,458 --> 00:11:49,667 Whoa! How did you do that? 127 00:11:49,708 --> 00:11:50,667 There is a lot more. 128 00:11:50,667 --> 00:11:52,375 - Just wait and watch... - You cheated me! 129 00:11:52,375 --> 00:11:54,333 Watch him slap her. 130 00:11:54,917 --> 00:11:55,917 Get lost! 131 00:11:58,667 --> 00:12:00,417 What? Oh my god! 132 00:12:00,417 --> 00:12:02,042 Wow! Chanceless! 133 00:12:02,042 --> 00:12:03,667 - Wanna hear more? - Yeah! 134 00:12:03,667 --> 00:12:05,333 There's a lot of gap between us. 135 00:12:05,333 --> 00:12:06,708 Can I come closer? 136 00:12:07,833 --> 00:12:08,958 Ok. 137 00:12:11,208 --> 00:12:12,708 Can I hug you? 138 00:12:13,833 --> 00:12:16,833 Well, I am not being selfish. Only then the magic will work. 139 00:12:20,125 --> 00:12:22,083 - O...K... - Ok! 140 00:12:22,875 --> 00:12:26,792 Rule #1: You can touch a girl anywhere you want to but before that... 141 00:12:27,042 --> 00:12:29,125 you must touch her heart! 142 00:13:00,333 --> 00:13:03,958 I got into a pub the other day... 143 00:13:03,958 --> 00:13:06,750 And that's when she approached me. 144 00:13:06,750 --> 00:13:10,042 She sat next to me and waited for me. 145 00:13:10,042 --> 00:13:13,167 And bam! She ordered couple of shots for both of us! 146 00:13:13,167 --> 00:13:16,292 And then she noticed I had the latest iPhone. 147 00:13:16,292 --> 00:13:19,583 Our eyes locked and she fell for me. 148 00:13:19,583 --> 00:13:22,833 She said that I looked familiar. 149 00:13:22,833 --> 00:13:26,167 Before we could speak our shots we here and we hit it on! 150 00:13:51,625 --> 00:13:54,792 The DJ was all pepped on that day... 151 00:13:54,792 --> 00:13:58,167 He played numbers that I had never heard. 152 00:13:58,167 --> 00:14:01,083 And then he played my favorite number! 153 00:14:01,083 --> 00:14:04,417 That made me high and I lost myself to the music. 154 00:14:04,417 --> 00:14:07,667 That's when she held me and pulled me closer. 155 00:14:07,667 --> 00:14:10,708 Her eyes spoke out loud; asking me to dance with her. 156 00:14:10,708 --> 00:14:13,792 We hit ourselves with couple of more shots. 157 00:14:13,792 --> 00:14:17,167 We danced really hard until we were exhausted. 158 00:14:57,708 --> 00:14:58,458 Uh-oh! Its mom! 159 00:14:58,500 --> 00:14:59,792 Vandhana, I gotta go. 160 00:14:59,792 --> 00:15:01,208 - I got some work. - Yeah! What? 161 00:15:01,208 --> 00:15:03,083 - Call you later. Yes sure. - We'll meet up! 162 00:15:10,625 --> 00:15:12,792 Why is it so dark? 163 00:15:13,333 --> 00:15:13,958 Mom? 164 00:15:25,125 --> 00:15:27,292 From one state to another... 165 00:15:27,625 --> 00:15:31,292 I fell in love and got married to a crazy fellow! 166 00:15:31,333 --> 00:15:32,500 And him? 167 00:15:32,792 --> 00:15:35,125 Like one crazy fellow wasn't enough, here's another one. 168 00:15:36,792 --> 00:15:40,500 " To my beloved son, who failed in all exams this year too..." 169 00:15:40,500 --> 00:15:42,250 "a thousand kisses" 170 00:15:44,000 --> 00:15:47,167 Who else can make such an achievement? 171 00:15:47,250 --> 00:15:48,125 Time to cut! 172 00:15:49,250 --> 00:15:50,417 Not me... 173 00:15:50,542 --> 00:15:51,125 the cake. 174 00:15:52,667 --> 00:15:54,500 Why me lord? Crazy idiots! 175 00:15:54,750 --> 00:15:56,875 Shameless dad! Shameless son! 176 00:16:03,750 --> 00:16:05,000 How is it? 177 00:16:05,750 --> 00:16:06,708 Its a little salty. 178 00:16:06,917 --> 00:16:10,208 Those are your dad's tears and so obvious isn't it, that its salty? 179 00:16:10,708 --> 00:16:13,542 "Mr. From the Spiceland", I have already watched this scene in '7G, Rainbow colony' movie. 180 00:16:13,542 --> 00:16:14,875 So you shut up! 181 00:16:15,583 --> 00:16:17,375 Embarrassed?! Shame! Shame! 182 00:16:17,375 --> 00:16:19,625 Its your turn now. Wait and watch. 183 00:16:19,750 --> 00:16:20,917 Hey bro! 184 00:16:20,917 --> 00:16:22,417 Hi bro! 185 00:16:25,417 --> 00:16:25,833 See that? 186 00:16:25,875 --> 00:16:26,750 You doofus, Mark! 187 00:16:26,792 --> 00:16:30,167 You are easily corruptible. All you need is Biriyani as bribe! 188 00:16:30,333 --> 00:16:31,708 Don't you take it so light. 189 00:16:31,833 --> 00:16:34,833 " Do not step in to a grand wedding reception if the food served is vegetarian..." 190 00:16:34,833 --> 00:16:38,292 " at the same time even if an unknown Bai serves Biriyani, go get it!" 191 00:16:38,292 --> 00:16:42,708 This is not just my policy but the policy of my great grand fathers! 192 00:16:42,708 --> 00:16:44,042 I will never fail to uphold it! 193 00:16:44,417 --> 00:16:46,625 You! Don't you piss me off! 194 00:16:46,708 --> 00:16:49,208 You will never get it! This feeling; you will never understand! 195 00:16:49,417 --> 00:16:55,875 Only a True Tamizhan, like me, who desperately waits for a Biriyani feast will understand it! 196 00:16:56,583 --> 00:16:57,250 Get lost! 197 00:17:00,042 --> 00:17:01,792 Crazy fellow! 198 00:17:10,542 --> 00:17:12,042 Everything's gone! Its gone! 199 00:17:12,042 --> 00:17:13,958 You robbers! 200 00:17:13,958 --> 00:17:18,417 I removed my gold chain and stepped in for a shower and they sold it off to buy a mobile! 201 00:17:18,583 --> 00:17:20,000 What a finishing! Isn't it? 202 00:17:20,000 --> 00:17:22,250 All of you will never prosper! 203 00:17:26,417 --> 00:17:27,292 Shut up! 204 00:17:27,458 --> 00:17:29,333 Stop boasting about your chain! 205 00:17:29,708 --> 00:17:32,917 Even your husband, who bought you that chain, left you long ago! Useless fellow! 206 00:17:32,917 --> 00:17:37,458 On top of that, your chain wasn't pure gold! It was adulterated! 207 00:17:37,583 --> 00:17:39,958 The pawn broker Sait insulted me! 208 00:17:40,625 --> 00:17:43,833 Its my fate to have been born as a daughter to you! 209 00:17:43,958 --> 00:17:48,375 Thankfully, I took the money you had piled up to buy provision to pay for the phone. 210 00:17:48,375 --> 00:17:49,542 Whoa! What? 211 00:17:49,542 --> 00:17:52,042 What? So you took that money too? 212 00:17:52,208 --> 00:17:54,458 You! Keep behaving like the brat you are, wait and see! 213 00:17:54,500 --> 00:17:57,375 Thanks to your quick wits or else you would be a dead duck by now! 214 00:17:57,375 --> 00:17:59,458 - I pity my plight! - Hey dude! 215 00:17:59,458 --> 00:18:03,125 No one can mess with us! Don't you know that? 216 00:18:04,375 --> 00:18:06,417 - You Toothless Romeo! - Toothless? 217 00:18:06,417 --> 00:18:08,250 Call me 'dude' once again and I'll break your jaw! 218 00:18:08,250 --> 00:18:10,875 My daughter is getting spoiled because of your friendship! 219 00:18:10,875 --> 00:18:15,250 Yeah right! Like your daughter is very innocent! 220 00:18:15,250 --> 00:18:18,667 She even stole the Sait's money! Did you know that? 221 00:18:20,625 --> 00:18:22,792 Don't drag unnecessary topics into the discussion! 222 00:18:22,875 --> 00:18:27,083 Mom! Come on....what's the big deal? Ain't I your daughter? Isn't your money mine? 223 00:18:27,167 --> 00:18:30,292 You must be brave. Don't cry. Smile. 224 00:18:36,875 --> 00:18:38,292 Hey! Watch out! 225 00:18:38,292 --> 00:18:41,167 - You watch out! - You better learn driving disciplines! 226 00:18:41,333 --> 00:18:43,542 Hey! Hey! My bag! 227 00:18:43,542 --> 00:18:46,083 Hey! Return my hand bag! 228 00:18:46,083 --> 00:18:47,583 Return it to me! 229 00:18:47,583 --> 00:18:48,833 How did this come here? 230 00:18:58,708 --> 00:18:59,958 My iPhone! 231 00:19:04,708 --> 00:19:08,292 You doofus! You are a dead meat! 232 00:19:21,917 --> 00:19:22,917 What happened? 233 00:19:22,917 --> 00:19:24,500 She was driving at a very high speed! 234 00:19:24,500 --> 00:19:27,792 She knocked down that two wheeler guy who was driving on the side! 235 00:19:34,417 --> 00:19:36,875 Please, find a way to save me! 236 00:19:38,333 --> 00:19:41,458 I killed him as you ordered. 237 00:19:41,458 --> 00:19:46,083 I couldn't escape. The crowd has surrounded me. The cops are here. 238 00:19:46,958 --> 00:19:50,167 Relax. It's just an accident case. 239 00:19:50,250 --> 00:19:52,458 Make way for the ambulance! 240 00:19:52,833 --> 00:19:56,167 Just pay a fine of 1500/- bucks and you'll be released. 241 00:19:56,333 --> 00:19:57,667 We'll handle the rest. 242 00:19:57,667 --> 00:19:59,458 Hello? Hello! 243 00:19:59,458 --> 00:20:01,667 Open the door! The traffic's is getting jammed. 244 00:20:01,667 --> 00:20:03,375 Can't you hear me? Step out! 245 00:20:04,500 --> 00:20:06,167 Will step out or do you wanna me to break in? 246 00:20:06,167 --> 00:20:07,458 Can't you hear me? Look here! 247 00:20:07,500 --> 00:20:09,375 - Sir, please. Just a moment. - Who are you? 248 00:20:09,375 --> 00:20:11,875 - I'll talk to her. - Ask her to get down quickly. 249 00:20:12,500 --> 00:20:14,333 Ma'am...Look here... 250 00:20:15,625 --> 00:20:16,833 Cool. Cool. Ok. 251 00:20:16,958 --> 00:20:18,750 Don't worry. No one's gonna harm you. 252 00:20:18,750 --> 00:20:21,542 Just unlock the door. 253 00:20:22,208 --> 00:20:27,042 Madam, no problem. For your own safety, go sit in the police vehicle. Please. 254 00:20:28,875 --> 00:20:31,250 Ma'am, please have some water. 255 00:20:36,375 --> 00:20:38,083 I am innocent. 256 00:20:38,083 --> 00:20:39,250 Its ok. 257 00:20:39,250 --> 00:20:41,125 They ordered me to do it! 258 00:20:56,833 --> 00:20:58,042 Hi Sid. 259 00:20:58,958 --> 00:21:00,417 Lets meet. 260 00:21:04,458 --> 00:21:08,208 I think its getting hot in here! 261 00:21:09,625 --> 00:21:10,875 Hi. 262 00:21:33,625 --> 00:21:35,333 Uh-oh! I think I'm gonna lose it today. 263 00:21:37,292 --> 00:21:39,000 Whoa! Feels like she is biting me! 264 00:21:49,375 --> 00:21:50,250 Excuse me... 265 00:21:51,583 --> 00:21:53,625 I can't.... 266 00:21:57,792 --> 00:21:58,875 Oh my god! 267 00:21:59,167 --> 00:22:01,375 I can't get into a committed relationship with you. 268 00:22:03,333 --> 00:22:04,792 Then... 269 00:22:04,792 --> 00:22:07,083 don't you blame and accuse me of cheating you. 270 00:22:07,167 --> 00:22:08,208 Ok? 271 00:22:16,500 --> 00:22:18,500 I can't let go of you that easy. 272 00:22:19,708 --> 00:22:21,375 I was kidding. 273 00:22:21,625 --> 00:22:22,667 Siddhu... 274 00:22:22,917 --> 00:22:25,667 I am not at all interested in relationships. 275 00:22:26,958 --> 00:22:27,750 Then... 276 00:22:27,750 --> 00:22:29,708 what is this relationship called? 277 00:22:31,250 --> 00:22:33,208 ' Chikan-Chikan Friend' (Friends with benefits) 278 00:22:34,500 --> 00:22:36,875 The name sounds awesome! 279 00:22:37,958 --> 00:22:39,833 Wait till you experience it! 280 00:22:40,250 --> 00:22:40,708 Come on. 281 00:22:48,708 --> 00:22:50,125 Before that... tell me something.. 282 00:22:50,125 --> 00:22:53,167 How did you do it? I have heard about people reading minds... 283 00:22:53,583 --> 00:22:55,625 but how did you guess about things at my home? 284 00:22:55,625 --> 00:22:56,958 Oh! That one? 285 00:22:57,417 --> 00:22:59,000 Like this! 286 00:23:05,083 --> 00:23:06,417 Open. 287 00:23:06,708 --> 00:23:07,667 What are you up to? 288 00:23:08,750 --> 00:23:10,708 Never interrupt a research. 289 00:23:12,750 --> 00:23:15,417 Say, this cherry is your computer. 290 00:23:15,667 --> 00:23:17,917 or your mobile! 291 00:23:21,000 --> 00:23:26,292 And these are the photos, passwords and mails in your mobile. 292 00:23:26,542 --> 00:23:28,042 Also Facebook. 293 00:23:28,917 --> 00:23:31,542 Now, this is my Basha virus. 294 00:23:32,917 --> 00:23:40,917 Now, all the photos, passwords, Facebook contacts and everything in your mobile... 295 00:23:41,875 --> 00:23:42,792 is fed into my virus. 296 00:23:42,792 --> 00:23:44,417 Whatever my virus knows... 297 00:23:45,750 --> 00:23:47,083 I also know! 298 00:23:53,000 --> 00:23:54,542 A bit sour. 299 00:23:54,542 --> 00:23:55,375 Genius! 300 00:23:55,375 --> 00:23:58,292 - So soon you will bring about the dooms day! - You bet! 301 00:23:58,750 --> 00:24:00,208 How about a kiss? 302 00:24:01,542 --> 00:24:02,417 Move! 303 00:24:02,417 --> 00:24:03,792 Where is my phone? 304 00:24:04,750 --> 00:24:05,167 Phone? 305 00:24:05,500 --> 00:24:06,167 Uncle? 306 00:24:08,958 --> 00:24:09,833 Hello uncle? 307 00:24:09,833 --> 00:24:13,542 - Vandhana! Wait dear! - He already finished off our kids! 308 00:24:13,542 --> 00:24:14,708 I want to meet you. Its urgent. 309 00:24:14,708 --> 00:24:16,208 Uncle, what's wrong with aunty again? 310 00:24:16,208 --> 00:24:18,792 She has a secret treasure? 311 00:24:18,792 --> 00:24:20,375 - Please, lets meet soon. - I'll come. 312 00:24:22,417 --> 00:24:23,750 - Its very urgent, Vandhana! - Ok! Ok! 313 00:24:23,792 --> 00:24:24,667 Siddhu, get up. 314 00:24:25,500 --> 00:24:26,500 Get up! 315 00:24:27,042 --> 00:24:29,250 You may have the full experience next time. Now, leave. 316 00:24:29,833 --> 00:24:32,417 - Leave. Come on. Leave now. - At least a wee bit of teaser? 317 00:24:35,125 --> 00:24:38,542 You! We have been waiting for you! 318 00:24:39,625 --> 00:24:42,042 - You! How dare you? - Hit him! Hit him! 319 00:24:42,125 --> 00:24:45,708 Who are you? Why are you behaving like a thug with a smarty like me? 320 00:24:45,708 --> 00:24:47,750 One punch and you'll faint! Concentrate on the road while driving! 321 00:24:47,750 --> 00:24:53,000 Instead you drive like your's dad's road and you broke my phone! 322 00:24:54,208 --> 00:24:55,333 Broke your phone? 323 00:24:57,417 --> 00:24:58,417 Oh! Your phone? 324 00:24:58,458 --> 00:24:59,917 I should have kept it with me instead 325 00:24:59,917 --> 00:25:01,750 I shouldn't have shown mercy and returned it. 326 00:25:01,750 --> 00:25:03,375 Did you just say you should have taken it? 327 00:25:03,375 --> 00:25:05,792 Do you know she bought it with her hard earned money! 328 00:25:05,792 --> 00:25:08,125 - Hit him! Hit him! - Don't you hit an innocent. 329 00:25:08,125 --> 00:25:10,958 Stop embarrassing me in front of this little twinkie-less fella! 330 00:25:11,167 --> 00:25:12,250 Twinkie-... 331 00:25:12,542 --> 00:25:13,750 less? 332 00:25:14,833 --> 00:25:15,417 Insult! 333 00:25:15,500 --> 00:25:19,250 Whoa Romeo! The whole world is making fun of you! 334 00:25:19,250 --> 00:25:20,708 Indeed! Isn't it? 335 00:25:20,958 --> 00:25:22,917 How dare you call me twinkie-less? 336 00:25:22,917 --> 00:25:25,042 Lift me and seat me on the tank of the bike! Now! 337 00:25:25,167 --> 00:25:27,292 Come on! Rip him apart! 338 00:25:27,750 --> 00:25:29,792 How dare you call me that? 339 00:25:31,417 --> 00:25:33,542 That too in front of her! 340 00:25:33,583 --> 00:25:35,167 Sorry boss! Your girlfriend? 341 00:25:35,167 --> 00:25:37,292 Listen! Deal your problem later! 342 00:25:37,292 --> 00:25:39,458 First, buy me a new phone! 343 00:25:39,542 --> 00:25:40,667 Until then I'll have yours! 344 00:25:40,667 --> 00:25:43,375 - That's not my phone! - Eww! 345 00:25:44,250 --> 00:25:44,958 You! 346 00:25:44,958 --> 00:25:48,125 He called me twinkie-less fellow! 347 00:25:54,042 --> 00:25:55,708 - Hey Vandhana. - Hi. 348 00:25:57,208 --> 00:25:59,250 - What happened uncle? Any problem? - Vandhana... 349 00:25:59,250 --> 00:26:02,417 They threatened me again and took all my money. 350 00:26:02,750 --> 00:26:04,167 Forget about the money. 351 00:26:04,792 --> 00:26:07,708 I have lost my peace. I'm going crazy! 352 00:26:07,792 --> 00:26:09,750 Do something about it, dear. Please. 353 00:26:10,125 --> 00:26:11,000 Or else... 354 00:26:11,792 --> 00:26:14,208 - suicide is my only option. - Uncle, quiet now. 355 00:26:14,458 --> 00:26:15,792 Don't say so. 356 00:26:16,083 --> 00:26:17,958 We shall surely nab them. 357 00:26:18,125 --> 00:26:19,250 Don't worry uncle. 358 00:26:19,333 --> 00:26:22,167 Did you get the hard disk of your hacked computer? 359 00:26:24,125 --> 00:26:24,917 Here. 360 00:26:25,458 --> 00:26:26,625 Ok. Come on. 361 00:26:26,625 --> 00:26:27,875 I'll talk to Siddhu right away. 362 00:26:30,542 --> 00:26:31,875 - Hello. - Hey Sid... 363 00:26:32,125 --> 00:26:32,875 Hi! 364 00:26:32,875 --> 00:26:33,917 Can you do me a favor? 365 00:26:35,208 --> 00:26:40,000 Can you trace the location of a computer using its IP Address? 366 00:26:41,167 --> 00:26:42,250 A bit difficult... 367 00:26:42,833 --> 00:26:44,375 but apart from FBI... 368 00:26:44,458 --> 00:26:46,875 only I can do it. Why don't you come to my home? 369 00:26:49,750 --> 00:26:52,125 There is not even a single channel for the youth. 370 00:26:52,417 --> 00:26:53,792 And then there is this fitness ad! 371 00:26:53,833 --> 00:26:54,625 Get lost! 372 00:26:55,333 --> 00:26:58,542 Can't you stick to one channel! Better throw that remote away! 373 00:26:58,917 --> 00:27:01,958 Wait! I am looking for a channel that spreads knowledge and wisdom! 374 00:27:04,708 --> 00:27:06,542 Wow! 375 00:27:08,708 --> 00:27:10,667 Wow! 376 00:27:11,125 --> 00:27:12,708 You guys don't behave like a father and son! 377 00:27:12,792 --> 00:27:15,917 Mom, I was talking about that girl's dress. 378 00:27:16,833 --> 00:27:18,833 She isn't wearing any! 379 00:27:19,500 --> 00:27:21,333 I won't lie like him. 380 00:27:21,458 --> 00:27:22,875 I was indeed looking at her! 381 00:27:22,875 --> 00:27:25,083 - Mr. Rao! - Ask me why! 382 00:27:25,333 --> 00:27:29,333 She too has a ripped and toned body like me. 383 00:27:29,333 --> 00:27:31,750 You call this a toned body? 384 00:27:32,000 --> 00:27:33,167 Eww! Yuck! 385 00:27:33,292 --> 00:27:34,000 What is it? 386 00:27:34,042 --> 00:27:35,417 - He will never change! - Look at your paunch! 387 00:27:35,417 --> 00:27:37,250 Don't call it a paunch. The style is... 388 00:27:37,583 --> 00:27:39,417 - to call it a Beer belly! - No way. 389 00:27:39,458 --> 00:27:40,083 Get lost! 390 00:27:42,958 --> 00:27:43,667 Yes? 391 00:27:43,667 --> 00:27:44,708 Siddhu? 392 00:27:44,708 --> 00:27:46,708 I'm his younger brother. Tell me. 393 00:27:49,625 --> 00:27:50,875 I was kidding. 394 00:27:50,875 --> 00:27:52,708 - I'm Siddhu's elder brother. - Elder brother? 395 00:27:53,167 --> 00:27:55,417 - Come on Vandhana. That's my dad. - Dad?! 396 00:27:55,417 --> 00:27:57,125 - You uncle! - Shut up or I'll finish you! 397 00:27:57,125 --> 00:27:58,875 You just come. I'll show you my room. 398 00:28:01,792 --> 00:28:02,750 Just go. 399 00:28:13,667 --> 00:28:15,125 Siddhu, here is the hard disk. 400 00:28:15,542 --> 00:28:17,375 I hope we can trace those hackers down. 401 00:28:17,375 --> 00:28:18,625 Sure. 402 00:28:19,250 --> 00:28:22,542 Before that we must find the IP address of the computer using which the person hacked. 403 00:28:22,542 --> 00:28:24,292 When someone hacks our computer... 404 00:28:25,292 --> 00:28:28,167 he will leave his mark in some corner of the hard disk. 405 00:28:28,208 --> 00:28:29,583 Its called... 406 00:28:30,083 --> 00:28:31,125 Key loggers. 407 00:28:31,125 --> 00:28:34,792 In simple terms, its like a clue left behind in a murder spot. 408 00:28:34,792 --> 00:28:38,167 If we can find it then we can find his computer's IP address. 409 00:28:39,333 --> 00:28:40,250 Done! 410 00:28:40,792 --> 00:28:42,292 IP Address found... 411 00:28:42,292 --> 00:28:44,333 and now its time to find him! 412 00:28:58,292 --> 00:29:00,708 What the fish! 413 00:29:02,708 --> 00:29:03,708 Oh no! 414 00:29:03,708 --> 00:29:05,292 Firewall protected! 415 00:29:05,708 --> 00:29:07,500 So many layers of firewalls. 416 00:29:08,042 --> 00:29:10,125 Firewalls are like security lockers. 417 00:29:10,958 --> 00:29:12,292 Unless we unlock them... 418 00:29:12,292 --> 00:29:14,000 they cannot be tracked. 419 00:29:14,833 --> 00:29:16,708 Usually the computers used at homes... 420 00:29:17,125 --> 00:29:18,958 won't have a strong protection like this one. 421 00:29:20,958 --> 00:29:22,417 Who are you guys? 422 00:29:22,958 --> 00:29:24,917 Hiding so deep! 423 00:29:57,375 --> 00:30:00,208 Hey man, don't worry. We are there for you. 424 00:30:00,542 --> 00:30:03,458 We'll take care of everything. Don't worry. We got your back. 425 00:30:04,000 --> 00:30:06,250 Chill. Its alright. Its all good. 426 00:30:06,250 --> 00:30:07,667 We'll get everything under control. 427 00:30:08,083 --> 00:30:10,500 Sir, I tried my best. I couldn't do it. 428 00:30:10,500 --> 00:30:12,917 - It is just an accident case. - Please leave me. 429 00:30:13,208 --> 00:30:16,292 Pay a fine of 1500/- bucks and you'll be released. 430 00:30:16,292 --> 00:30:17,958 Please sir! 431 00:30:20,958 --> 00:30:22,167 Wow! 432 00:30:23,792 --> 00:30:25,708 - Get on with the work! - Get lost! 433 00:30:31,708 --> 00:30:34,042 Please leave me. I can't do this. 434 00:30:34,042 --> 00:30:35,792 I can't do this. Please! 435 00:30:35,875 --> 00:30:38,292 Don't cry. Listen to me. 436 00:30:38,542 --> 00:30:39,917 We'll take care of it. 437 00:30:44,625 --> 00:30:45,875 Yes! 438 00:30:45,875 --> 00:30:47,708 - Oh crap! - Oh my god! 439 00:30:47,917 --> 00:30:48,833 What is this? 440 00:30:48,833 --> 00:30:50,458 System override detected. 441 00:30:50,458 --> 00:30:52,375 - Check it out. - Someone's trying to hack our system. 442 00:30:52,375 --> 00:30:53,375 This can't be possible. 443 00:30:53,375 --> 00:30:55,625 Check all the routers. Make it fast! 444 00:30:55,625 --> 00:30:58,375 Oh for god's sake! What happened? 445 00:30:58,458 --> 00:30:59,667 How's this possible? 446 00:30:59,917 --> 00:31:01,625 What is happening man? 447 00:31:01,625 --> 00:31:03,000 What's happening? 448 00:31:03,000 --> 00:31:06,375 - What's happening. How did someone get into our firewall? - Come on! Come on! 449 00:31:07,292 --> 00:31:08,750 Find out who is it. 450 00:31:08,875 --> 00:31:10,750 We'll get to know in 30 seconds. 451 00:31:14,792 --> 00:31:16,125 Come on! Come on! 452 00:31:16,292 --> 00:31:19,667 Oh no! They have started to back track us. 453 00:31:19,958 --> 00:31:21,458 We got 30 seconds. 454 00:31:22,083 --> 00:31:25,708 If we don't find them, then they'll find us. 455 00:31:34,625 --> 00:31:36,667 Shivam, what they did is called IP spoofing. 456 00:31:36,833 --> 00:31:39,667 Their location is shown to be random places around the world. 457 00:31:41,917 --> 00:31:43,083 Yes! 458 00:31:44,500 --> 00:31:46,375 Even the second layer is breached. 459 00:32:00,125 --> 00:32:01,250 Catch him! 460 00:32:10,375 --> 00:32:11,708 Yes! Yes! Yes! 461 00:32:12,417 --> 00:32:13,708 Yes! 462 00:32:14,375 --> 00:32:17,125 We are being hacked from India. 463 00:32:17,708 --> 00:32:18,958 20 seconds. 464 00:32:21,167 --> 00:32:24,875 This is the last layer. If he breaks this then he'll find us! 465 00:32:27,375 --> 00:32:29,458 Come on! Come on! Come on! 466 00:32:32,250 --> 00:32:33,708 Its Tamizh Nadu! 467 00:32:39,500 --> 00:32:40,250 Chennai! 468 00:32:42,708 --> 00:32:44,500 In two seconds. We'll find him! 469 00:32:44,833 --> 00:32:46,625 Just come on! Come on! 470 00:32:50,083 --> 00:32:51,875 Come on! Come on! Come on! 471 00:32:54,750 --> 00:32:56,750 Yes! Yes! 472 00:32:58,000 --> 00:33:00,250 Oh damn it! 473 00:33:00,375 --> 00:33:02,417 Disconnet everything! Now! 474 00:33:04,250 --> 00:33:06,292 Phew! Oh my god! 475 00:33:14,958 --> 00:33:17,792 How did he find us even after so much of protection? 476 00:33:19,708 --> 00:33:20,167 Come on! 477 00:33:21,292 --> 00:33:23,208 Find out that genius! 478 00:33:24,375 --> 00:33:25,667 Before that... 479 00:33:26,792 --> 00:33:28,875 before anyone comes here in search of us... 480 00:33:30,208 --> 00:33:32,042 lets vacate this place. 481 00:33:34,125 --> 00:33:35,875 Chaps, lets move! 482 00:33:35,958 --> 00:33:38,125 - You handle the wires and hard disk. - Pack everything separately. 483 00:33:38,125 --> 00:33:39,958 Disconnect all the systems. 484 00:33:58,958 --> 00:34:00,500 Oh crap! 485 00:34:00,625 --> 00:34:03,000 She was looking for us in the streets, all these days. 486 00:34:03,000 --> 00:34:03,917 We didn't bother. 487 00:34:04,083 --> 00:34:06,250 The moment she tracked us down... 488 00:34:06,333 --> 00:34:08,042 we must not spare her life! 489 00:34:11,667 --> 00:34:13,625 Don't you push! I'm first! 490 00:34:14,958 --> 00:34:17,667 Basha bhai, you are our only hope. Please help us with the exam. 491 00:34:19,083 --> 00:34:20,875 - Thank you Basha bhai. - Ok. Ok. 492 00:34:24,000 --> 00:34:24,917 Basha bhai... 493 00:34:24,958 --> 00:34:26,417 left hand to me? 494 00:34:26,792 --> 00:34:27,625 Its ok. 495 00:34:27,875 --> 00:34:30,167 I don't know if thermacol can be used to protect dam water from evaporating... 496 00:34:30,208 --> 00:34:33,000 but I know for sure that you will save me if I kiss your left hand. 497 00:34:33,792 --> 00:34:35,125 Ewww! Stinks! 498 00:34:35,125 --> 00:34:36,333 - Move! - Watch me! 499 00:34:37,458 --> 00:34:39,708 Sir! How are you? Bless me! 500 00:34:39,708 --> 00:34:41,208 Bug fixed! 501 00:34:41,208 --> 00:34:43,167 - Its done! - Ok. Thank you sir. 502 00:34:43,375 --> 00:34:45,375 Why did he fall at my feet? 503 00:34:47,875 --> 00:34:49,167 Class to class type... 504 00:34:58,083 --> 00:35:00,833 Its here. We got it! Buddy, we all are gonna pass this semester. 505 00:35:00,917 --> 00:35:02,958 Basha bhai never loathes for stolen fortunes. 506 00:35:03,083 --> 00:35:04,958 Hello! I don't like fritters... 507 00:35:04,958 --> 00:35:06,458 replace it with some extra sweet. 508 00:35:06,458 --> 00:35:08,292 How many times do I repeat? 509 00:35:08,333 --> 00:35:10,125 I can't serve extra. 510 00:35:10,125 --> 00:35:11,583 Why can't you? 511 00:35:11,583 --> 00:35:14,875 - Every item is limited to each student. - Don't you blabber. 512 00:35:15,167 --> 00:35:17,417 Consider this, like how I don't like fritters... 513 00:35:17,417 --> 00:35:19,708 similarly someone might not like the sweet. 514 00:35:19,708 --> 00:35:20,917 So give my share of fritters to him. 515 00:35:20,917 --> 00:35:23,000 Do you think that's my job here? 516 00:35:23,000 --> 00:35:25,875 Oh! What else better work does his highness have here? 517 00:35:26,208 --> 00:35:28,167 Are you also working as an IAS officer? 518 00:35:28,167 --> 00:35:29,458 Talk too much and... 519 00:35:29,583 --> 00:35:31,000 I'll report this to the principal. 520 00:35:31,000 --> 00:35:32,875 Do you think we won't? 521 00:35:34,292 --> 00:35:35,417 Now! 522 00:35:35,667 --> 00:35:39,583 Look at this! There's hair in my food! I want justice! 523 00:35:39,875 --> 00:35:41,833 Please. Don't embarrass us. 524 00:35:41,833 --> 00:35:44,833 First day of college. The seniors are supposed to rag us. 525 00:35:44,833 --> 00:35:46,875 - We must not be the one ragging others. - Tell her. 526 00:35:46,875 --> 00:35:49,542 - We shall give you our share of sweet. - Why should you guys give? 527 00:35:49,542 --> 00:35:51,458 Is there no justice in this word! 528 00:35:51,458 --> 00:35:52,917 Don't call yourself a girl. 529 00:35:52,958 --> 00:35:55,333 That's the same doubt I got. 530 00:35:55,333 --> 00:35:57,375 I'll rip you apart. Leave me! 531 00:35:57,375 --> 00:35:59,625 People who eat your food will get affected with diarrhea. 532 00:35:59,625 --> 00:36:01,625 I wonder how all these people eat your food. Shameless! 533 00:36:01,625 --> 00:36:03,083 I'll deal with you later! 534 00:36:03,083 --> 00:36:04,875 I think she is Gayatri Raghuram! You know? 535 00:36:04,875 --> 00:36:05,667 She isn't thankful for the food! 536 00:36:05,667 --> 00:36:07,667 - She left? - Where are you going back again? 537 00:36:09,250 --> 00:36:11,167 So you study here? 538 00:36:11,708 --> 00:36:13,292 You are a dead meat! 539 00:36:13,500 --> 00:36:15,208 I'm gonna unleash hell upon you! 540 00:36:21,125 --> 00:36:22,917 Come on. Lets go! 541 00:36:23,417 --> 00:36:26,083 Stop looking you.... Come on, let's go! 542 00:36:34,875 --> 00:36:36,875 Whoa! My phone! 543 00:36:39,875 --> 00:36:40,583 Hey! 544 00:36:41,417 --> 00:36:42,292 What? 545 00:36:42,417 --> 00:36:44,042 Hello! I'm not talking to you. 546 00:36:44,042 --> 00:36:45,667 I'm talking to my dearest phone. 547 00:36:47,042 --> 00:36:47,833 Look at that! 548 00:36:49,417 --> 00:36:51,458 - Hey Siri (Also means laugh in Tamizh) - What? 549 00:36:51,458 --> 00:36:53,375 - Hey Siri! - Hi Sid! 550 00:36:54,083 --> 00:36:55,042 I'm listening. 551 00:36:55,583 --> 00:36:57,583 I miss you so much. 552 00:36:57,583 --> 00:36:58,833 - Get lost. - Miss you a lot too. 553 00:36:58,833 --> 00:37:01,333 Lets elope! 554 00:37:01,458 --> 00:37:02,542 Lets elope! 555 00:37:05,583 --> 00:37:07,167 Shameless Siri! 556 00:37:07,167 --> 00:37:09,167 I'm the one using you and you listen to him? 557 00:37:09,167 --> 00:37:12,000 Lets reach home and then I'll throw you away from the terrace. 558 00:37:12,583 --> 00:37:13,417 Crazy! 559 00:37:16,667 --> 00:37:18,125 Hi handsome 560 00:37:25,458 --> 00:37:26,583 What's this? 561 00:37:46,500 --> 00:37:47,833 What are you up to? 562 00:37:48,708 --> 00:37:50,667 This is the Basha virus. 563 00:37:51,500 --> 00:37:53,792 Who said that women are a mystery? 564 00:37:54,958 --> 00:37:56,750 From now on, a press of a button... 565 00:37:58,458 --> 00:38:00,375 all the pleasures are ours to enjoy. 566 00:38:01,125 --> 00:38:02,500 Come on, press it already! 567 00:38:02,500 --> 00:38:04,167 You fool! You are the one spoiling him! 568 00:38:04,167 --> 00:38:05,417 Siddhu! 569 00:38:34,542 --> 00:38:35,375 - Buddy, - Tell me. 570 00:38:35,500 --> 00:38:37,125 tomorrow is Anu's death anniversary. 571 00:38:37,250 --> 00:38:39,167 I know. How can I forget? 572 00:38:39,583 --> 00:38:43,750 (Chanting mantras) 573 00:38:54,208 --> 00:38:57,125 Shut up guys! Give it a break. 574 00:38:57,167 --> 00:38:59,000 - Sorry! Sorry! - How dare you? 575 00:38:59,000 --> 00:39:00,167 - My bad! - What the hell? 576 00:39:00,167 --> 00:39:01,917 - Move! -One punch and... 577 00:39:02,333 --> 00:39:05,000 You are not even my buddy's type. Look how smart he is! 578 00:39:05,042 --> 00:39:08,000 - And look at you! One punch and you'll be a goner! - How dare you?! 579 00:39:08,042 --> 00:39:10,000 - Hey! Hey! Anu! - Get lost! 580 00:39:10,042 --> 00:39:12,042 - You get lost! - Anu! Watch out! Watch out! 581 00:39:13,042 --> 00:39:15,208 Whoa! Who did this to you? 582 00:39:17,500 --> 00:39:19,000 Here comes your mom! 583 00:39:19,125 --> 00:39:20,167 - Just kidding! - Doofus! 584 00:39:20,458 --> 00:39:21,625 Let me pose with the bottle. 585 00:39:21,708 --> 00:39:25,000 Let me show you how its done! Check out the heart shape. 586 00:39:25,417 --> 00:39:26,375 Whoa! Daddy! 587 00:39:30,792 --> 00:39:32,417 Not the time for selfie, you...! 588 00:39:39,042 --> 00:39:40,708 - Anu! Introduce me to her. - What? 589 00:39:40,708 --> 00:39:42,417 - Stop it now. - Please Anu. 590 00:39:42,667 --> 00:39:43,792 Anu! Hey! 591 00:39:47,125 --> 00:39:48,083 - Hi handsome! - Hi! 592 00:39:48,083 --> 00:39:49,583 He is my friend. 593 00:39:49,833 --> 00:39:50,542 How are you? 594 00:39:50,542 --> 00:39:53,042 - Uncle, this is Rakesh. - Hello. Please have a seat. 595 00:39:53,417 --> 00:39:55,250 - What's going on? - Shut up! 596 00:40:05,000 --> 00:40:06,167 I don't know why but... 597 00:40:08,167 --> 00:40:09,542 I feel like crying. 598 00:40:10,542 --> 00:40:13,000 I want cry out loud in happiness. 599 00:40:15,958 --> 00:40:17,500 Please, never ever leave me. 600 00:40:18,750 --> 00:40:19,542 Please! 601 00:40:20,125 --> 00:40:20,875 Come on. 602 00:40:21,542 --> 00:40:22,750 I will always be with you. 603 00:40:23,833 --> 00:40:25,917 - You are looking gorgeous. - You rascal! 604 00:40:25,917 --> 00:40:28,417 - He doesn't look genuine to me. - Shut up! Ok? 605 00:40:29,458 --> 00:40:31,917 Give me his email id and Facebook id. 606 00:40:32,000 --> 00:40:34,625 - For what? Just leave him alone! - Anu! 607 00:40:43,000 --> 00:40:43,958 I'm sorry. 608 00:40:44,125 --> 00:40:46,167 - It wasn’t intentional. - Its ok. Its ok, fine 609 00:40:46,792 --> 00:40:47,708 Sorry dear. 610 00:40:48,625 --> 00:40:49,917 Since it was my first time... 611 00:40:50,417 --> 00:40:51,833 I got nervous and slapped you. 612 00:40:51,875 --> 00:40:54,042 Things won't work out between us. Hang up now. 613 00:40:54,042 --> 00:40:56,417 Dear, please! 614 00:40:59,708 --> 00:41:02,667 - Hey Rakesh, just have it. - Yeah. 615 00:41:04,417 --> 00:41:05,833 So, life is all about sex? 616 00:41:05,833 --> 00:41:07,250 Is life all about love? 617 00:41:07,250 --> 00:41:10,542 "rakesh_87@gmail.com" 618 00:41:18,042 --> 00:41:20,167 I was madly in love with him. 619 00:41:21,042 --> 00:41:23,333 Love doesn't exist at all. Its all a chemical reaction. 620 00:41:23,542 --> 00:41:25,667 A chemical named Dopamine that creates the adrenaline rush. 621 00:41:25,708 --> 00:41:30,708 Neurophine and sopherphine creates the so called "butterflies in stomach" effect. 622 00:41:30,958 --> 00:41:33,750 Better grab few chocolates and eat instead of falling in love. 623 00:41:33,833 --> 00:41:35,042 It has the same effect. 624 00:41:35,042 --> 00:41:36,667 Come! Ask what's her problem. 625 00:41:36,667 --> 00:41:39,667 Love failure? 626 00:41:40,750 --> 00:41:44,375 We knew it! He didn't look like a genuine fellow. He looked like a hawker! 627 00:41:44,375 --> 00:41:45,625 - Get lost! - You get lost. 628 00:41:45,625 --> 00:41:46,542 Anu! 629 00:41:46,542 --> 00:41:49,750 A couple of status post and she will be fine. I want to book Tatkal tickets. 630 00:41:51,458 --> 00:41:52,625 Anu! Open the door. 631 00:41:54,583 --> 00:41:56,833 You crazy! Are you gonna open or shall we break in? 632 00:41:58,833 --> 00:42:00,458 Hey! Let's leave. 633 00:42:00,458 --> 00:42:02,208 She is behaving crazy of late. 634 00:42:20,458 --> 00:42:22,500 I won't obey you hereafter. 635 00:42:23,375 --> 00:42:27,333 I'm gonna die! I'm gonna kill myself! 636 00:42:37,625 --> 00:42:38,750 Hello. 637 00:42:38,875 --> 00:42:40,500 - Hey Sid. - Hey, hi! 638 00:42:40,500 --> 00:42:42,042 Can we meet today evening? 639 00:42:42,042 --> 00:42:44,167 Yeah. Sure! Definitely. 640 00:42:44,208 --> 00:42:45,458 Thank you. 641 00:42:57,333 --> 00:43:00,125 He hanged himself to death! 642 00:43:00,125 --> 00:43:02,917 I wonder what were you up to with that phone. 643 00:43:12,917 --> 00:43:15,125 - Where are you? - I'm here. 644 00:43:15,250 --> 00:43:16,917 What are you doing in this locality? 645 00:43:16,917 --> 00:43:18,292 Wait, I'll come. 646 00:43:23,500 --> 00:43:25,250 Are you blind? Can't you see the signal? 647 00:43:25,250 --> 00:43:26,042 You fool! 648 00:43:26,250 --> 00:43:28,083 Dude the tyre is torn. The rod inside pokes! 649 00:43:28,292 --> 00:43:30,292 A guy from here, committed suicide. 650 00:43:30,625 --> 00:43:32,750 Of late many of them have committed suicide in the city. 651 00:43:32,750 --> 00:43:35,083 And there are few, who are dying in accidents under mysterious circumstances. 652 00:43:35,083 --> 00:43:38,167 Look. These are the photos of those who died. 653 00:44:03,333 --> 00:44:04,833 Everyone seems to be youngsters. 654 00:44:08,208 --> 00:44:09,375 Mind your step... 655 00:44:26,042 --> 00:44:29,083 So many murders and why isn't it reported even in a single news channel? 656 00:44:31,750 --> 00:44:33,875 - Oh my god. - Hey! Show me. 657 00:44:33,958 --> 00:44:36,875 - My phone isn't working. - My system's hanged. 658 00:44:40,167 --> 00:44:41,292 What happened? 659 00:44:41,500 --> 00:44:42,625 Who is this? 660 00:44:42,625 --> 00:44:44,000 Looks new! 661 00:45:10,125 --> 00:45:12,417 The signal lights are working crazy! 662 00:45:40,917 --> 00:45:42,125 The electric wire has snapped! 663 00:45:43,167 --> 00:45:44,708 Come! Come this side! 664 00:45:46,750 --> 00:45:47,917 Come this side! 665 00:46:03,542 --> 00:46:05,333 Its coming! Down! 666 00:46:08,833 --> 00:46:10,833 Come on! Get down! Guys, move away! 667 00:46:11,417 --> 00:46:13,583 My legs! My legs! 668 00:46:14,167 --> 00:46:16,000 Somebody please save my son! 669 00:46:19,333 --> 00:46:21,042 Oh no! 670 00:46:21,083 --> 00:46:23,917 - No! Don't you go! - Can't you see the children stuck? 671 00:46:24,500 --> 00:46:25,167 No! Don't! 672 00:46:50,750 --> 00:46:51,667 Siddhu! 673 00:47:01,417 --> 00:47:04,417 Huh? Does throwing a tyre onto the transformer shut down the power? 674 00:47:04,417 --> 00:47:07,625 The rod inside the tyre might have created a short circuit and blasted it. 675 00:48:51,417 --> 00:48:53,042 Its painful man! 676 00:48:54,125 --> 00:48:56,750 Every time I see you, I recollect story. 677 00:48:57,292 --> 00:49:02,125 The snail and the parasite! A pure zombie story. 678 00:49:02,375 --> 00:49:04,792 A parasite called Leucochloridium Paradox... 679 00:49:05,125 --> 00:49:08,208 it's immortal but it fakes death. 680 00:49:08,208 --> 00:49:10,917 It fakes death and makes the snail feed on it. 681 00:49:12,375 --> 00:49:14,125 Its crazy man! 682 00:49:14,208 --> 00:49:15,125 Crazy! 683 00:49:16,000 --> 00:49:18,875 Then once the snail has eaten the parasite, it goes inside the snail... 684 00:49:18,875 --> 00:49:20,750 and takes over its brain. 685 00:49:20,750 --> 00:49:24,708 From drinking water to excretion... 686 00:49:24,833 --> 00:49:27,833 the snail obeys the parasite! 687 00:49:27,917 --> 00:49:30,958 He simply drives him. Simply drives him! 688 00:49:30,958 --> 00:49:34,250 One fine day, it took the snail to the treetop... 689 00:49:34,250 --> 00:49:37,542 You will think its a beautiful enlightenment. 690 00:49:45,667 --> 00:49:46,583 But its not! 691 00:49:47,167 --> 00:49:52,042 It will sacrifice the snail to the crows, eagles and vultures and in the process sacrifices itself. 692 00:49:52,583 --> 00:49:54,667 You think the story would end there. 693 00:49:55,292 --> 00:49:56,125 But no... 694 00:49:56,917 --> 00:50:01,667 It grows inside the crows and comes out in its eggs, thereby increasing the count of its own race! 695 00:50:01,833 --> 00:50:05,083 And so the story goes on. Again the snail and again the crows. 696 00:50:05,208 --> 00:50:07,375 Only the snail and the crow died... 697 00:50:07,917 --> 00:50:09,000 but you are... 698 00:50:10,625 --> 00:50:13,833 you are immortal! Immortal! 699 00:50:13,833 --> 00:50:19,083 You will never die! 700 00:50:21,833 --> 00:50:23,208 Your exam starts now. 701 00:50:24,125 --> 00:50:25,042 Good morning sir. 702 00:50:27,583 --> 00:50:28,667 Uh-oh! Arrgh! 703 00:50:28,958 --> 00:50:31,000 - Please show me. - Get lost! 704 00:50:31,083 --> 00:50:32,375 Typical girls! 705 00:50:32,417 --> 00:50:33,125 Siddhu! 706 00:50:33,583 --> 00:50:35,125 Siddhu! 707 00:50:35,292 --> 00:50:36,542 Please help me. 708 00:50:36,750 --> 00:50:38,542 The exam just started. So soon? 709 00:50:38,542 --> 00:50:40,000 Please! Save me! 710 00:50:40,542 --> 00:50:42,250 I don't know anything. 711 00:50:46,417 --> 00:50:47,917 - Don't you look! - Ewww! Yuck! 712 00:50:47,917 --> 00:50:50,125 - That's a porn star! Not this. - Sorry! Sorry! 713 00:50:50,292 --> 00:50:51,417 Wrong button! 714 00:50:55,375 --> 00:50:55,833 Sir! 715 00:50:57,833 --> 00:51:00,417 Sir I got the J to the A to the V to the A - JAVA. 716 00:51:00,542 --> 00:51:01,375 The output. 717 00:51:01,917 --> 00:51:03,625 Shake hands. Order a tea for me please. 718 00:51:04,000 --> 00:51:05,958 Senior, please help me too. 719 00:51:05,958 --> 00:51:07,167 - 1st year? - Yes bro. 720 00:51:08,750 --> 00:51:12,667 Then my girl too must be here somewhere.... 721 00:51:17,333 --> 00:51:21,417 Uh-oh! Everything's screwing up right at the beginning. Oh my dear deity, please help me. 722 00:51:21,542 --> 00:51:23,042 I promise to make an offering. 723 00:51:25,958 --> 00:51:27,875 All this is making me crazy! 724 00:51:32,792 --> 00:51:33,500 Whoa! 725 00:51:36,708 --> 00:51:39,167 Oh dear deity! Thanks for your mercy! 726 00:51:42,833 --> 00:51:43,625 No way! 727 00:51:43,833 --> 00:51:45,667 This is someone else's... 728 00:51:49,542 --> 00:51:52,083 - Yeah! Its me. - So, it was you? 729 00:52:02,417 --> 00:52:04,125 Feeling shy? 730 00:52:05,083 --> 00:52:07,000 Sir, that boy is indulging in malpractice. 731 00:52:07,000 --> 00:52:09,292 - Also, that guy with the specs. - No, she is lying! 732 00:52:09,375 --> 00:52:10,750 Ask Viva questions to me! 733 00:52:10,750 --> 00:52:12,458 Both of you go meet the principal! 734 00:52:19,083 --> 00:52:21,292 I don't want them in this college anymore. 735 00:52:21,417 --> 00:52:22,792 Worst students! 736 00:52:23,250 --> 00:52:24,042 Take them away! 737 00:52:24,667 --> 00:52:27,000 Take them away? 738 00:52:28,250 --> 00:52:30,750 Now that you are thrown out of this college... 739 00:52:30,833 --> 00:52:33,333 you aren't worthy of living! 740 00:52:33,833 --> 00:52:35,542 - Die! Die! - Dad, no. Please. 741 00:52:35,542 --> 00:52:38,042 You embarrass me! 742 00:52:38,167 --> 00:52:41,250 Die! Die! You guys better die! 743 00:52:42,542 --> 00:52:43,958 And before that... 744 00:52:43,958 --> 00:52:49,042 Leave a note saying that the reason for death is this Lord and this Lord's wife... 745 00:52:49,083 --> 00:52:53,208 and his whole family. Leave a note and then die! 746 00:52:53,208 --> 00:52:54,583 Sir, your wife's name? 747 00:52:54,583 --> 00:52:56,208 Show him some respect! 748 00:52:56,208 --> 00:52:57,167 Really? Respect? 749 00:52:57,167 --> 00:53:01,583 After you both die, his whole family must be behind the bars! 750 00:53:01,708 --> 00:53:03,542 15 days remand! 751 00:53:03,542 --> 00:53:05,583 - They must survive on prison food! - Prison food! 752 00:53:05,583 --> 00:53:10,625 If required, this Lord will even sacrifice himself for your sake. 753 00:53:10,625 --> 00:53:12,458 Sacrifice?! 754 00:53:12,458 --> 00:53:14,958 Sir, why make such a fuss for this silly issue? 755 00:53:15,583 --> 00:53:19,000 Sir, you don't know about our family. 756 00:53:19,208 --> 00:53:20,958 I secured state first in tenth grade. 757 00:53:20,958 --> 00:53:22,333 Also state first in 12th grade. 758 00:53:22,708 --> 00:53:25,500 I come from a family where everyone scored distinction during college. 759 00:53:25,542 --> 00:53:27,167 Whoa! 760 00:53:27,917 --> 00:53:31,292 So, if you can't keep up the family reputation then... 761 00:53:31,375 --> 00:53:33,750 you don't deserve to live. 762 00:53:34,375 --> 00:53:37,792 - Let go of my hands. - Sir, do something! 763 00:53:38,042 --> 00:53:41,458 Sir, I can talk to the committee and let them attend exam after six months. 764 00:53:41,458 --> 00:53:43,500 After six months! 765 00:53:44,042 --> 00:53:46,333 I don't want to live such a life. Kill me uncle! 766 00:53:47,042 --> 00:53:50,125 I'm not imposing any punishment on them. Just take them and leave! 767 00:53:50,208 --> 00:53:52,542 - Confirm? - Cent percent! 768 00:53:52,875 --> 00:53:55,250 Come on you anti-Indians! 769 00:53:55,333 --> 00:53:56,667 - Get lost! - Siddhu! 770 00:53:56,917 --> 00:53:58,208 - Siddhu, I'm sorry. - If I ever see you with my son... 771 00:53:58,208 --> 00:54:00,250 - I'll finish you off. - My dad is hot headed! 772 00:54:00,250 --> 00:54:02,667 - I don't know if I'll be alive tomorrow. - I'm so sorry. 773 00:54:02,833 --> 00:54:04,500 What are you talking to her? 774 00:54:04,500 --> 00:54:05,917 - Come with me! - Daddy! Daddy! 775 00:54:17,458 --> 00:54:20,500 - I'm really happy! I'm really happy. - What is it? 776 00:54:20,875 --> 00:54:23,208 For long I had a desire to thrash you. 777 00:54:23,375 --> 00:54:25,917 I was scared that you might hit me back. 778 00:54:26,042 --> 00:54:28,458 - But today I thrashed you real good! - Dad! 779 00:54:28,792 --> 00:54:31,708 All those thrashings were really helpful to get that girl. 780 00:54:32,458 --> 00:54:33,708 So she fell for you? 781 00:54:34,125 --> 00:54:35,667 Oh, so that is why... 782 00:54:35,833 --> 00:54:39,792 I, Mr. Rao, doesn't know to harm anyone at all. 783 00:54:39,792 --> 00:54:42,042 Dad, even though you thrashed me... 784 00:54:42,667 --> 00:54:44,125 I never felt any pain. 785 00:54:44,875 --> 00:54:46,208 Do you love me so much? 786 00:54:48,417 --> 00:54:51,042 Nothing of that love or bow sorts! 787 00:54:51,042 --> 00:54:54,542 I can see you get all teary eyed. Don't lie to me. 788 00:54:54,875 --> 00:54:56,542 You are crying! I can see that. 789 00:54:56,542 --> 00:54:58,208 A lion never cries. 790 00:54:58,208 --> 00:55:00,583 That's lion but you aren't a lion! 791 00:55:02,542 --> 00:55:05,042 Ok darling, wipe your tears. I was just kidding. 792 00:55:06,292 --> 00:55:08,750 So, did she really fell for you? 793 00:55:09,583 --> 00:55:10,667 Don't you jinx it. 794 00:55:11,000 --> 00:55:11,958 Or else it won't happen. 795 00:55:11,958 --> 00:55:14,625 Fine, I'll ask mom to perform rituals to chase away the bad omens. 796 00:55:15,333 --> 00:55:17,667 Dad! Some one might just watch us and think we are crazy. 797 00:55:17,750 --> 00:55:20,833 So what? You are my son! I don't care if people watch! 798 00:55:21,000 --> 00:55:24,000 I will kiss you again and again! I will even bite you! 799 00:55:24,000 --> 00:55:26,042 Daddy no! Daddy don't bite! Daddy! 800 00:55:31,792 --> 00:55:32,917 Did you talk to Siddhu? 801 00:55:34,458 --> 00:55:36,958 How are we gonna find them without his help? 802 00:55:36,958 --> 00:55:38,333 We are running out of time, Vandhana. 803 00:55:46,417 --> 00:55:48,750 There are no rules to take part in this competition. 804 00:55:48,750 --> 00:55:54,292 Just throw away you worries, tie a Lungi and dance for the Lungi dance. 805 00:55:55,292 --> 00:55:59,042 All you people, are you ready? Let's rock! Come on! 806 00:56:01,833 --> 00:56:02,500 Shivam... 807 00:56:03,667 --> 00:56:06,042 you must be within 30 feet. Only then we can hack. 808 00:56:08,292 --> 00:56:11,292 Naughty girl! Always playing games on the phone. Give that to me. 809 00:56:11,458 --> 00:56:13,125 She doesn't even bat an eye! 810 00:56:14,750 --> 00:56:17,542 - No, I doubt... - Everything will be fine uncle. 811 00:56:22,958 --> 00:56:25,750 Somehow, we will find them out. 812 00:56:29,625 --> 00:56:31,375 He is our next target. 813 00:56:31,792 --> 00:56:33,125 What's the plan? 814 00:56:33,458 --> 00:56:37,125 Simple. Since he had an heart attack already, there is a pace maker set up in his heart. 815 00:56:37,208 --> 00:56:40,375 The use of the pacemaker is that, whenever the heart beat goes low... 816 00:56:40,625 --> 00:56:45,208 it will send in a small current waves to the heart and pump it to bring it back to its normal speed. 817 00:56:45,583 --> 00:56:47,333 Fine. How do we go about it? 818 00:56:47,792 --> 00:56:50,708 That pacemaker is what we are going to hack! 819 00:56:51,667 --> 00:56:54,833 Because the pacemaker is too a simple electronic device like the phone. 820 00:56:54,958 --> 00:56:56,500 It also has a network range. 821 00:56:57,708 --> 00:57:00,083 All we got to do is hack it and take over its control. 822 00:57:01,875 --> 00:57:06,375 Then we decide the amount of current that should be triggered in his heart. 823 00:57:07,167 --> 00:57:09,208 So imagine when we generate a lot of current. 824 00:57:10,292 --> 00:57:11,542 Heart... 825 00:57:16,583 --> 00:57:18,792 What happened uncle? 826 00:57:18,958 --> 00:57:21,000 Uncle, what happened? 827 00:57:21,917 --> 00:57:23,250 Tell me uncle. 828 00:57:28,792 --> 00:57:30,000 Uncle, are you alright? 829 00:57:30,375 --> 00:57:31,250 Yeah, I'm fine. 830 00:57:31,250 --> 00:57:35,292 Come on girls, just show the boys, how strong we are! 831 00:57:36,542 --> 00:57:38,708 Uncle, shall we go to the hospital. 832 00:57:38,708 --> 00:57:39,458 Uncle! 833 00:57:44,667 --> 00:57:47,375 Uncle, tell me what happened? I'm getting worried. 834 00:57:54,458 --> 00:57:55,792 Can I play? 835 00:57:58,417 --> 00:58:01,167 Uncle, I have called the ambulance. They will be here in ten minutes. 836 00:58:01,167 --> 00:58:01,833 Sure! 837 00:58:06,250 --> 00:58:08,917 Uncle, please stay with me! Please! 838 00:58:15,875 --> 00:58:16,917 No! No! No! 839 00:58:18,500 --> 00:58:20,417 - This one baby! - Ok. 840 00:58:23,542 --> 00:58:25,292 Don't worry uncle. Uncle! 841 00:58:27,042 --> 00:58:28,000 Uncle! 842 00:58:28,250 --> 00:58:30,458 Please stay with me uncle! Uncle! 843 00:58:31,708 --> 00:58:33,167 Can you hear me? 844 00:58:38,458 --> 00:58:39,500 Uncle! 845 00:58:45,417 --> 00:58:46,917 Somebody help! 846 00:58:49,750 --> 00:58:52,250 There is an emergency here! Help! 847 00:58:54,083 --> 00:58:54,792 Uncle! 848 00:58:55,042 --> 00:58:56,875 I won! 849 00:58:58,750 --> 00:58:59,500 Uncle! 850 00:59:00,417 --> 00:59:01,667 Uncle! Wake up! 851 00:59:01,667 --> 00:59:03,458 Wow! Cool! 852 00:59:07,583 --> 00:59:08,500 Thank you! 853 00:59:08,625 --> 00:59:10,292 Hello! Help me! 854 00:59:10,958 --> 00:59:12,792 - Please help me! - Cheer up! Cheer up! 855 00:59:26,708 --> 00:59:28,625 " Well, he doesn't care..." 856 00:59:28,750 --> 00:59:30,583 "he is fast asleep" 857 00:59:30,792 --> 00:59:34,125 " Ain't I the one suffering?" 858 00:59:34,250 --> 00:59:36,250 " Damn it, ain't I the one?" 859 00:59:37,125 --> 00:59:39,458 Listen, I have something important to discuss with you. 860 00:59:41,750 --> 00:59:43,250 Your shampoo smells good! 861 00:59:43,250 --> 00:59:44,750 Told you! Its important. 862 00:59:44,917 --> 00:59:46,833 Ok. Ok. Go ahead. 863 00:59:46,833 --> 00:59:48,625 I am really worried about Siddhu. 864 00:59:48,625 --> 00:59:50,500 His mischievousness is getting out of limits. 865 00:59:51,958 --> 00:59:54,542 We are the youths! That's how we are! 866 00:59:54,583 --> 00:59:56,292 Do you have any idea what he is up to? 867 00:59:56,875 --> 00:59:57,750 Look here... 868 00:59:58,125 --> 01:00:00,750 I know him better than you. 869 01:00:01,000 --> 01:00:03,625 All the mistakes youths make at this age... 870 01:00:03,750 --> 01:00:08,083 he is making all that mistakes correctly, in order and without fail. 871 01:00:08,500 --> 01:00:09,333 So... 872 01:00:09,375 --> 01:00:11,750 if not now, then when will he? 873 01:00:12,583 --> 01:00:16,458 Before my time comes, just one day I wanted to see you as a responsible father. 874 01:00:16,875 --> 01:00:18,458 I have lost that hope too. 875 01:00:20,042 --> 01:00:24,667 Hey! Kids these days need their parents help only till the age of 10. 876 01:00:25,042 --> 01:00:29,000 After that, all they require is an ATM machine that dispenses money. 877 01:00:29,250 --> 01:00:30,083 That's all. 878 01:00:30,333 --> 01:00:31,083 But... 879 01:00:31,375 --> 01:00:35,042 throughout his life, what he requires is a friend. 880 01:00:35,042 --> 01:00:37,375 And I just want to be that kind of friend to him. 881 01:00:37,375 --> 01:00:39,083 So that you can booze along with him? 882 01:00:39,083 --> 01:00:40,958 Why? What's wrong in it? 883 01:00:40,958 --> 01:00:42,333 You.... 884 01:00:42,625 --> 01:00:45,958 More than him, its you who make me feel like rotting in hell. 885 01:00:46,250 --> 01:00:50,125 After all you are the father and that is why you are so irresponsible. 886 01:00:50,292 --> 01:00:52,042 Fathers don't have any love or affection! 887 01:00:52,042 --> 01:00:55,125 What's with you? Why do you keep repeating that? 888 01:00:55,125 --> 01:00:57,333 Indeed! You don't have any love or responsibility! 889 01:01:04,917 --> 01:01:06,958 Don't you question my love for my child? 890 01:01:07,333 --> 01:01:09,667 You just gave him your womb and a body. 891 01:01:11,500 --> 01:01:13,667 But I have given my life for him! 892 01:01:14,958 --> 01:01:19,042 The mothers love is shown while feeding a child or putting a child to sleep. 893 01:01:20,042 --> 01:01:22,000 But the love of father like me... 894 01:01:22,292 --> 01:01:24,750 is exhibited only when the child is sick! 895 01:01:26,542 --> 01:01:28,917 A father lifts his kid... 896 01:01:29,042 --> 01:01:32,042 and runs to every hospital... 897 01:01:32,292 --> 01:01:37,375 tells to the doctor "Take my life but save my child!" 898 01:01:37,375 --> 01:01:40,250 That's the father's love! 899 01:01:40,958 --> 01:01:46,375 But you guys? You guys cry along with the child when the child has a problem in its life. 900 01:01:47,833 --> 01:01:50,542 But the father cries inside and laughs outside. 901 01:01:50,875 --> 01:01:53,875 Yet the father peps up the child saying " Come on son, I'm here!" 902 01:01:53,958 --> 01:01:57,917 "I'll take care of you till my last breath" Now that's a father for you! 903 01:01:58,542 --> 01:02:00,542 You mothers will never understand this. 904 01:02:01,250 --> 01:02:02,667 Father's love is like... 905 01:02:03,708 --> 01:02:05,042 this bottle of beer! 906 01:02:05,375 --> 01:02:08,167 Only when it shakes, it rises! Got it? 907 01:02:11,167 --> 01:02:14,542 Always crying and comparing us with others... 908 01:02:14,833 --> 01:02:17,750 Life is all about the trust we have on each other. 909 01:02:18,417 --> 01:02:22,542 I believe in my son! I don't care if nobody else does! 910 01:02:23,333 --> 01:02:26,458 When good things can happen to bad people... 911 01:02:26,458 --> 01:02:28,542 then won't good things happen to good people? 912 01:02:29,417 --> 01:02:30,750 It will happen! 913 01:02:32,792 --> 01:02:37,292 In fact, I am ready to sacrifice myself for my son! 914 01:02:40,625 --> 01:02:44,125 Don't think that everyone who always laugh are jokers! 915 01:03:06,583 --> 01:03:07,875 Really sorry. 916 01:03:22,667 --> 01:03:24,458 Siddarth! 917 01:03:36,250 --> 01:03:37,250 - Hello? - Hey Sid... 918 01:03:37,250 --> 01:03:38,708 I want to meet you. Its urgent. 919 01:03:39,208 --> 01:03:41,958 I'm not in a mood to meet anyone right now. Hang up. 920 01:03:41,958 --> 01:03:43,083 Hey, please Sid. 921 01:03:43,083 --> 01:03:44,375 Please, hear me out. 922 01:03:45,208 --> 01:03:46,750 I said....can't you understand? 923 01:03:46,750 --> 01:03:47,958 Your life is in danger. 924 01:03:47,958 --> 01:03:49,792 Stop blabbering! 925 01:03:49,792 --> 01:03:50,625 Hang up! 926 01:03:50,625 --> 01:03:52,125 Try to understand! Oh crap! 927 01:04:48,333 --> 01:04:49,208 What happened? 928 01:04:50,500 --> 01:04:51,583 Oh god! 929 01:04:59,792 --> 01:05:00,667 Hello! 930 01:05:01,708 --> 01:05:03,083 Hello! 931 01:05:05,083 --> 01:05:06,250 Mic testing! 932 01:05:06,750 --> 01:05:07,792 What is it, Vandhana? 933 01:05:08,708 --> 01:05:10,833 Are you exhausted looking for me? 934 01:05:10,833 --> 01:05:13,417 Which is why I am now in your car. 935 01:05:14,083 --> 01:05:16,125 Wondering how? 936 01:05:16,833 --> 01:05:21,667 All the modern day cars have a small computer installed in them. 937 01:05:21,833 --> 01:05:22,708 Isn't it? 938 01:05:24,042 --> 01:05:25,750 Where ever there are computers... 939 01:05:26,375 --> 01:05:28,125 we too will be there. 940 01:05:28,458 --> 01:05:30,250 Lets play! 941 01:05:40,792 --> 01:05:42,167 Can't open it! 942 01:05:45,500 --> 01:05:46,167 Crap! 943 01:06:04,083 --> 01:06:05,083 Crap! Crap! 944 01:06:43,125 --> 01:06:44,250 Wow! 945 01:06:55,042 --> 01:06:56,208 No! No! 946 01:06:57,958 --> 01:06:58,833 God! 947 01:07:01,292 --> 01:07:02,875 Kni...Where's the knife? 948 01:07:03,833 --> 01:07:04,708 Come on! 949 01:07:07,208 --> 01:07:08,375 Cut the belt! Cut it! 950 01:07:16,333 --> 01:07:17,125 Crap! 951 01:07:21,083 --> 01:07:22,333 Get it! Get it! Get it! 952 01:07:23,125 --> 01:07:24,542 Oh no! 953 01:07:36,000 --> 01:07:36,917 Oh! 954 01:07:36,917 --> 01:07:39,000 - Oh my god! Oh my god! - You missed! 955 01:07:39,125 --> 01:07:40,625 Please! Please no! 956 01:07:40,625 --> 01:07:43,667 Not my fault. You just don't listen to me. 957 01:07:44,292 --> 01:07:46,375 - Will you stop looking for us? - Please let go of me. 958 01:07:46,375 --> 01:07:48,167 - You won't! - Please! 959 01:07:48,333 --> 01:07:48,917 Go! 960 01:08:03,167 --> 01:08:04,333 - Yes! - Awesome! 961 01:08:13,250 --> 01:08:15,667 - Why are you studying? - He is asking you 962 01:08:17,042 --> 01:08:18,667 Exam is nearing. Please help us prepare. 963 01:08:18,792 --> 01:08:21,292 I am not hacking anymore. I have changed. 964 01:08:21,292 --> 01:08:23,750 Changed? But why should we all change? 965 01:08:24,167 --> 01:08:26,458 When the politicians we elect won't change for good... 966 01:08:26,542 --> 01:08:28,500 then why should we change? 967 01:08:28,500 --> 01:08:31,458 The businessman who indulged in billions of rupees scam and absconded away to abroad... 968 01:08:31,542 --> 01:08:33,167 when such people won't change then why should we? 969 01:08:33,208 --> 01:08:34,208 Forget all these... 970 01:08:34,208 --> 01:08:38,250 Since many died in drunken drive accidents in highway, the court ordered all liquor outlets to be shut down in highway... 971 01:08:38,250 --> 01:08:42,000 people still found a loop hole to prevent the shutdown! When they won't change, why should we? 972 01:08:42,083 --> 01:08:43,333 Stop kidding. 973 01:08:43,458 --> 01:08:46,792 I don't indulge in such activities anymore. I have changed! 974 01:08:46,875 --> 01:08:49,333 I know the reason behind this. Its her, isn't it? 975 01:08:49,333 --> 01:08:52,042 She told on us and insulted us in front of everyone! 976 01:08:52,042 --> 01:08:54,917 If I catch hold of her, I'll squash her like a... 977 01:08:59,333 --> 01:09:00,625 She is approaching us. 978 01:09:00,667 --> 01:09:02,083 She'll come and say "I'm sorry Siddhu" 979 01:09:02,125 --> 01:09:05,083 and if you smile and reply "Its ok", then that's the end of our friendship! 980 01:09:06,875 --> 01:09:07,583 Siddhu... 981 01:09:11,625 --> 01:09:13,208 - Siddhu! - What? 982 01:09:14,125 --> 01:09:15,458 How about a drink? 983 01:09:16,917 --> 01:09:18,583 Drink? How about a drink? 984 01:09:18,583 --> 01:09:20,333 We guys are not that cheap and shameless! 985 01:09:20,333 --> 01:09:21,125 Whoa! 986 01:09:22,208 --> 01:09:24,167 - Lets drink! Lets drink! - Lets drink! 987 01:09:24,167 --> 01:09:26,042 I'm cheap! I have no shame! 988 01:09:26,042 --> 01:09:27,750 - Cheers! - Cheers! 989 01:09:27,792 --> 01:09:30,792 Drink it! Drink it all! Don't leave a drop! 990 01:09:31,167 --> 01:09:32,625 Now, put your tongue out. 991 01:09:34,750 --> 01:09:36,292 Good girl! 992 01:09:36,583 --> 01:09:37,792 Siddhu... 993 01:09:38,208 --> 01:09:40,167 I'm really sorry. 994 01:09:40,708 --> 01:09:43,625 I boozed so that I can apologize to you. 995 01:09:43,875 --> 01:09:47,000 My father left me and mom back when I was small kid. 996 01:09:47,833 --> 01:09:50,125 Since then I hate men! 997 01:09:50,125 --> 01:09:51,167 What about women? 998 01:09:51,500 --> 01:09:52,417 Ewww! 999 01:09:53,083 --> 01:09:56,750 But the day I met your father... 1000 01:09:57,000 --> 01:09:58,625 I had this new found respect. 1001 01:09:59,833 --> 01:10:01,958 He is a real gentleman. 1002 01:10:01,958 --> 01:10:03,500 Not only that... 1003 01:10:03,500 --> 01:10:06,250 when your father thrashed you... 1004 01:10:06,750 --> 01:10:11,208 I don't know, I felt something in my heart. Something... 1005 01:10:12,750 --> 01:10:14,958 I was really dead, you know? 1006 01:10:16,250 --> 01:10:17,000 That is why... 1007 01:10:17,250 --> 01:10:19,708 in order to confess all this I boozed. 1008 01:10:21,917 --> 01:10:25,083 - Booze is like god who grants wishes. - Is it? 1009 01:10:25,500 --> 01:10:28,417 Drink it, then wish for anything and it'll grant your wish. 1010 01:10:29,042 --> 01:10:31,542 - Do you feel like talking in English? - Yeah, I want to talk in English only! 1011 01:10:31,542 --> 01:10:32,417 Drink! 1012 01:10:32,958 --> 01:10:34,542 You can right away talk in English! 1013 01:10:34,583 --> 01:10:37,125 Boost is the secret of my... Oh yeah! It works! 1014 01:10:37,292 --> 01:10:39,833 - Wanna cry? - Yes, I wanna cry! 1015 01:10:40,625 --> 01:10:41,542 Drink! 1016 01:10:41,542 --> 01:10:44,583 - But why? - Just drink it! 1017 01:10:45,125 --> 01:10:49,125 But no matter what, he shouldn't have done like that. 1018 01:10:49,125 --> 01:10:50,333 What did he do? 1019 01:10:50,333 --> 01:10:51,875 He broke my phone! 1020 01:10:51,875 --> 01:10:53,042 Your phone? 1021 01:10:53,042 --> 01:10:53,875 Yes! 1022 01:10:53,875 --> 01:10:56,583 - Hold him! I'll help you break his phone! - Take your phone out! 1023 01:10:58,792 --> 01:11:01,583 - If he knew this was gonna happen, he wouldn't have come! - Ask him not to stop me! 1024 01:11:01,583 --> 01:11:04,958 Buddy, look the modern day Paanjali! (Women of five husbands) 1025 01:11:05,750 --> 01:11:07,000 Shut up! 1026 01:11:08,125 --> 01:11:10,500 She ain't no Paanjali! She is Chechaali! (Women of six husbands) 1027 01:11:10,500 --> 01:11:16,000 See that...(Counts up to six in Hindi) ... 1028 01:11:16,042 --> 01:11:18,208 - and that is why Chechjaali! - Indeed! 1029 01:11:18,208 --> 01:11:19,667 You! I'll finish you off! 1030 01:11:19,667 --> 01:11:22,458 Stop showing off and go back to your place and sit! 1031 01:11:22,583 --> 01:11:24,500 Come on I say! Come on! 1032 01:11:25,375 --> 01:11:27,333 Sorry brother. Sit down guys. 1033 01:11:27,875 --> 01:11:29,542 Its ok. You guys carry on. Sit down dude! 1034 01:11:29,542 --> 01:11:30,500 Sit down. 1035 01:11:30,875 --> 01:11:32,875 - I'll rip you apart! - Just sit down. 1036 01:11:32,875 --> 01:11:35,167 They all look so well built. Don't you provoke them! 1037 01:11:37,208 --> 01:11:39,458 Indeed, let's not invite a fight. 1038 01:11:39,708 --> 01:11:41,750 After all they made fun of me. 1039 01:11:41,750 --> 01:11:44,792 Don't fight. You guys keep drinking. Drink! 1040 01:11:45,375 --> 01:11:46,958 I said, drink! 1041 01:11:47,875 --> 01:11:48,833 Mark? 1042 01:11:49,708 --> 01:11:52,042 - Do you know Jesus? - Yes, I do. 1043 01:11:52,167 --> 01:11:54,917 He turned his blood in to wine and fed it to others. 1044 01:11:55,208 --> 01:11:55,875 Indeed. 1045 01:11:55,875 --> 01:11:58,875 Similarly, when a friend buys you booze... 1046 01:11:59,042 --> 01:12:01,792 its the same as how Jesus turned his blood to wine. 1047 01:12:02,125 --> 01:12:05,417 And so, you drink my blood and... 1048 01:12:05,542 --> 01:12:09,208 when that wild boar makes fun of me... 1049 01:12:09,333 --> 01:12:12,583 - but you didn't even fight for me. Isn't it? - I have sinned! 1050 01:12:12,583 --> 01:12:14,292 - I have sinned. - Its ok. 1051 01:12:14,292 --> 01:12:16,667 No! No! THe lord will poke my eyes! 1052 01:12:16,667 --> 01:12:19,083 Do you what Thiruvalluvar preach about friendship? 1053 01:12:19,083 --> 01:12:20,292 He didn't preach it to me. 1054 01:12:20,292 --> 01:12:24,958 The way your hands hold on to your malfunctioning dress... 1055 01:12:25,125 --> 01:12:29,083 similarly you must help your friend when there is an issue. 1056 01:12:29,292 --> 01:12:31,375 - But did you help? - No, I didn't! 1057 01:12:31,375 --> 01:12:33,458 - Did you? Did you? - No, I didn't! No, I didn't! 1058 01:12:34,042 --> 01:12:38,958 Do you know what Seethalai Sathanar preached about friendship? 1059 01:12:38,958 --> 01:12:40,417 Even Seethalai Sathanaar had preached? 1060 01:12:40,417 --> 01:12:42,250 Yes buddy! 1061 01:12:43,125 --> 01:12:45,542 Listen to me. She is provoking you! 1062 01:12:45,542 --> 01:12:47,125 Do you know what Madhan Karky had preached about Friendship? 1063 01:12:47,125 --> 01:12:47,792 What did he say? 1064 01:12:47,792 --> 01:12:49,792 " There is a chargeable battery in heart and the charge is 'All is well' " 1065 01:12:49,792 --> 01:12:53,042 - Did Madhan Karky preach that? - Who cares who said it, when you are high! 1066 01:12:55,750 --> 01:12:58,125 Why aren't these guys fighting? 1067 01:13:00,875 --> 01:13:01,875 What's with the look? 1068 01:13:07,083 --> 01:13:09,542 Didn't they booze? Let them get some thrashings. 1069 01:13:09,542 --> 01:13:11,792 But I want you to be safe. Come on. 1070 01:13:11,792 --> 01:13:14,542 So did Madhan Karky lie about friendship? 1071 01:13:17,125 --> 01:13:18,500 Drop him! 1072 01:13:24,458 --> 01:13:27,208 Every thrashing I bear in my life... 1073 01:13:28,125 --> 01:13:31,667 and every punch I take, I earned them! 1074 01:13:35,417 --> 01:13:36,667 What are you guys up to? 1075 01:13:37,125 --> 01:13:39,625 - Drive! The cops are here! - Sorry buddy! 1076 01:13:40,375 --> 01:13:42,375 Hey! Didn't you get hurt at all? 1077 01:13:42,375 --> 01:13:44,292 No, I didn't. Did you get hurt buddy? 1078 01:13:44,292 --> 01:13:46,625 Whoa! Looks like they have ripped you apart. 1079 01:13:46,625 --> 01:13:50,083 But Mark, now you look like so macho. Just like Hrithik Roshan! 1080 01:13:50,125 --> 01:13:52,792 I'm quite because you bought us booze! So shut up! 1081 01:13:52,792 --> 01:13:53,250 Ok. 1082 01:13:53,333 --> 01:13:54,875 Go! The cops are following! 1083 01:13:54,875 --> 01:13:56,000 Siddhu! 1084 01:13:56,000 --> 01:13:57,333 Are you a virgin? 1085 01:13:58,125 --> 01:13:59,208 Are you a virgin? 1086 01:14:00,917 --> 01:14:03,250 99.9% 1087 01:14:03,250 --> 01:14:05,042 What about the 0.1%? 1088 01:14:05,042 --> 01:14:08,000 Well, that's because everyday he silently.... 1089 01:14:08,000 --> 01:14:08,708 Shut up! 1090 01:14:08,792 --> 01:14:11,208 My neighbor aunty bit my lips. 1091 01:14:11,208 --> 01:14:12,458 Your lips? 1092 01:14:12,458 --> 01:14:13,875 Don't you worry. 1093 01:14:13,875 --> 01:14:16,458 - Back when I was a child. - Still he had an... 1094 01:14:17,125 --> 01:14:18,292 heart. 1095 01:14:19,917 --> 01:14:21,458 Yet, its a scratch on my virginity. 1096 01:14:21,458 --> 01:14:27,042 Hence the 99.9% 1097 01:14:27,042 --> 01:14:29,708 Siddhu, you are too genuine. 1098 01:14:30,375 --> 01:14:32,458 My dad always keeps saying that. 1099 01:14:32,458 --> 01:14:34,167 - Its the cops! - Cops? 1100 01:14:34,167 --> 01:14:35,958 Hi Police uncle! 1101 01:14:36,042 --> 01:14:39,292 They won't even wash the testing straw and give an old stinking one! 1102 01:14:40,417 --> 01:14:42,000 You don't have to worry about me. 1103 01:14:42,000 --> 01:14:44,625 - Buddy help! Please. - You guys got me into trouble at the bar! 1104 01:14:44,625 --> 01:14:46,667 I won't help. I'm leaving. 1105 01:14:46,667 --> 01:14:48,667 - Buddy please! Buddy! - Mark, remember what Seethalai Sathanar preached? 1106 01:14:48,708 --> 01:14:51,625 He said its better to be robbed by a thief then get caught by a police! 1107 01:14:58,292 --> 01:14:59,167 Siddhu! 1108 01:15:00,542 --> 01:15:02,458 The way you lift me... 1109 01:15:03,333 --> 01:15:07,042 reminds me of my dad and my childhood. 1110 01:15:44,000 --> 01:15:53,042 A warm air brushes through my ear and it feels bliss. 1111 01:15:53,083 --> 01:16:01,458 Feels like this is a dream and we are in a world of our own. 1112 01:16:01,833 --> 01:16:06,583 With amazing nature around us that smells so fresh... 1113 01:16:06,583 --> 01:16:11,708 A nostalgia kicks in me. 1114 01:16:11,833 --> 01:16:16,125 Its monsoon time in the land of love... 1115 01:16:16,292 --> 01:16:20,833 It sweeps us away like the whirl wind. 1116 01:16:20,875 --> 01:16:25,250 The rain pushes us both into a single umbrella, thus uniting us... 1117 01:16:25,375 --> 01:16:30,042 Love is crazy with pleasure and pain equally distributed. 1118 01:16:48,417 --> 01:16:52,750 It feels so happy when you look for me and so I hide on purpose. 1119 01:16:52,833 --> 01:16:57,500 I would like to be man of your dreams. 1120 01:16:57,583 --> 01:17:01,958 I wish I could fulfill all your wishes... 1121 01:17:01,958 --> 01:17:06,708 and get closer to you, as I do that. 1122 01:17:06,750 --> 01:17:13,250 I keep looking at the mirror every now and then. 1123 01:17:13,500 --> 01:17:21,083 This is not me. What's happening to me? 1124 01:17:21,083 --> 01:17:24,042 I feel shy but I too feel the same. 1125 01:17:24,708 --> 01:17:29,417 Its monsoon time in the land of love... 1126 01:17:29,417 --> 01:17:34,292 It sweeps us away like the whirl wind. 1127 01:17:34,292 --> 01:17:38,583 The rain pushes us both into a single umbrella, thus uniting us... 1128 01:17:38,583 --> 01:17:43,167 Love is crazy with pleasure and pain equally distributed. 1129 01:18:03,875 --> 01:18:08,042 I can see the nature behaving crazy. 1130 01:18:08,417 --> 01:18:12,958 It is so magical and unbelievable. 1131 01:18:12,958 --> 01:18:17,042 As the sea waves calms down.... 1132 01:18:17,542 --> 01:18:21,875 as we rest on each others shoulder, I can here the wave sing. 1133 01:18:21,875 --> 01:18:31,125 I always want you by my side, because you are the sunshine and rainbow in my life. 1134 01:18:31,125 --> 01:18:36,375 And when you are away, I can feel the pain of missing you... 1135 01:18:36,458 --> 01:18:39,000 And when you are away, I feel the same! 1136 01:18:40,625 --> 01:18:45,208 Its monsoon time in the land of love... 1137 01:18:45,250 --> 01:18:49,708 It sweeps us away like the whirl wind. 1138 01:18:49,708 --> 01:18:54,167 The rain pushes us both into a single umbrella, thus uniting us... 1139 01:18:54,167 --> 01:18:59,083 Love is crazy with pleasure and pain equally distributed. 1140 01:19:38,833 --> 01:19:39,708 Shivam... 1141 01:19:39,708 --> 01:19:41,542 the details about us are not here. 1142 01:19:41,542 --> 01:19:42,500 What now? 1143 01:19:44,208 --> 01:19:45,958 Then it must be with Siddarth. 1144 01:19:52,292 --> 01:19:54,375 Siddhu! Drive! Quick! Let's go! 1145 01:19:54,875 --> 01:19:56,500 - Go! Just drive Siddhu! - To where? 1146 01:19:57,083 --> 01:19:57,792 Go! 1147 01:19:59,625 --> 01:20:00,792 Over here. Stop! 1148 01:20:01,708 --> 01:20:03,000 This place looks so strange. 1149 01:20:03,000 --> 01:20:04,667 - Come on. - To where? 1150 01:20:07,958 --> 01:20:10,292 Welcome to my deity's temple. 1151 01:20:13,375 --> 01:20:14,833 What are you doing? 1152 01:20:18,292 --> 01:20:21,208 Quiet down! Ok, I'll give! You proceed. 1153 01:20:21,667 --> 01:20:23,500 - Ok. I know. I know. - Where has she got me? 1154 01:20:23,667 --> 01:20:25,958 Nothing to worry. They want blood it seems. 1155 01:20:25,958 --> 01:20:29,542 When there are many calm and silent gods out there, why are we at such a violent place? 1156 01:20:36,708 --> 01:20:39,167 You are more scarier than them! 1157 01:20:39,167 --> 01:20:41,917 Siddhu! Place your hands on my hands. 1158 01:20:41,917 --> 01:20:42,792 Here! 1159 01:20:42,792 --> 01:20:44,292 Do you love me? 1160 01:20:44,292 --> 01:20:46,208 Yes Diya, I love you. 1161 01:20:46,208 --> 01:20:47,875 Are you speaking the truth? 1162 01:20:47,917 --> 01:20:50,500 Yes. I sincerely love you, Diya. 1163 01:20:50,583 --> 01:20:52,042 Sounds good. Let's go. 1164 01:20:52,208 --> 01:20:54,208 - That was qucik! - Siddhu! 1165 01:20:54,208 --> 01:20:56,417 - Two minutes. - I can't wait that long! 1166 01:20:56,542 --> 01:21:00,167 Dear God, if he ogles at any girl... 1167 01:21:00,292 --> 01:21:01,625 please poke his eyes off. 1168 01:21:02,250 --> 01:21:03,958 If he touches another girl... 1169 01:21:04,125 --> 01:21:05,750 paralyze his hands. 1170 01:21:06,250 --> 01:21:07,958 If his hands and legs become paralyzed... 1171 01:21:08,333 --> 01:21:10,875 and even if he becomes immobile, still its ok. 1172 01:21:10,875 --> 01:21:13,000 I shall take care of him. 1173 01:21:13,000 --> 01:21:15,667 I love him so much. Sounds good. 1174 01:21:16,000 --> 01:21:16,458 Bye. 1175 01:21:39,417 --> 01:21:40,250 Hello. 1176 01:21:40,250 --> 01:21:41,083 Saw the target? 1177 01:21:41,083 --> 01:21:42,458 I saw. 1178 01:21:42,458 --> 01:21:43,417 Go! 1179 01:21:52,208 --> 01:21:53,208 Where did they go? 1180 01:22:20,125 --> 01:22:20,708 Siddhu! 1181 01:22:20,708 --> 01:22:23,208 - Hey, come on! Hep him! - Catch that fellow! 1182 01:22:23,958 --> 01:22:26,208 You! Step out! 1183 01:22:26,208 --> 01:22:28,583 What's with the rash driving?! Can't you watch out? 1184 01:22:28,583 --> 01:22:30,583 Hit him! Hit him! 1185 01:22:30,583 --> 01:22:32,000 Just missed! 1186 01:22:32,000 --> 01:22:33,750 Or else they might have been the victims. 1187 01:22:33,750 --> 01:22:36,875 Rascal! He was speeding like crazy in this narrow road! 1188 01:22:36,875 --> 01:22:38,708 He deserves that! 1189 01:22:38,708 --> 01:22:42,917 Answer us! Stop standing there like a statue! 1190 01:22:49,083 --> 01:22:50,667 Find out her details. 1191 01:22:54,500 --> 01:22:56,292 Lets send her a gift. 1192 01:22:56,958 --> 01:22:58,125 Stop laughing! 1193 01:22:59,375 --> 01:23:01,708 Buddy, she took me to a place... 1194 01:23:01,708 --> 01:23:06,292 There were 150 possessed women over there and all of them were calling out to me. 1195 01:23:06,333 --> 01:23:08,958 - Am I that smart? - Oh my god! 1196 01:23:12,333 --> 01:23:13,542 My baby! 1197 01:23:13,875 --> 01:23:14,542 Siddhu! 1198 01:23:14,833 --> 01:23:15,917 Is this true? 1199 01:23:19,125 --> 01:23:20,542 Did that really happen? 1200 01:23:20,708 --> 01:23:23,375 - Diya...well.. - Is it true or not? 1201 01:23:24,500 --> 01:23:25,667 Its true. 1202 01:23:25,667 --> 01:23:26,833 - But... - But what? 1203 01:23:26,875 --> 01:23:27,750 Catch it! 1204 01:23:27,958 --> 01:23:28,542 Out! 1205 01:23:29,875 --> 01:23:32,292 Whoa! Porn! This is bad! 1206 01:23:32,292 --> 01:23:34,125 Does it hurt? 1207 01:23:34,542 --> 01:23:35,083 But why? 1208 01:23:35,167 --> 01:23:36,333 It must hurt! 1209 01:23:36,375 --> 01:23:38,833 - Wasn't it a pleasant experience? - Indeed! I can see that! 1210 01:23:38,917 --> 01:23:42,917 Come again? So this is your 99.9%? 1211 01:23:42,958 --> 01:23:45,667 So virginity is only applicable to girls. Isn't it? 1212 01:23:45,917 --> 01:23:48,417 Guys like you are like Ox! 1213 01:23:48,500 --> 01:23:51,042 Has the license to mate with anyone and everyone! But... 1214 01:23:51,083 --> 01:23:54,250 you want a fresh girl as your wife. Isn't it? 1215 01:23:54,375 --> 01:23:56,750 Buddy, your girlfriend sounds very sophisticated and decent. 1216 01:23:56,750 --> 01:23:58,125 Shut up! 1217 01:23:58,125 --> 01:23:59,375 Diya! Let me explain. 1218 01:23:59,375 --> 01:24:01,875 Every girl sincerely loves a guy like you... 1219 01:24:01,875 --> 01:24:06,917 not because she thinks that he will become the king and treat her like a queen or... 1220 01:24:07,250 --> 01:24:12,042 not because he will be the super hero who will rescue her. 1221 01:24:12,458 --> 01:24:16,250 Even we know that you guys are good for nothing. 1222 01:24:17,167 --> 01:24:19,250 But still we fall for you and do you know why? 1223 01:24:20,625 --> 01:24:24,375 A trust and happiness that nobody can give us... 1224 01:24:24,667 --> 01:24:27,667 is what we see even in the smallest of your lies. 1225 01:24:27,917 --> 01:24:29,375 That is why we love you! 1226 01:24:30,500 --> 01:24:35,583 Girls who plays around with many guys are the perfect match for you. 1227 01:24:35,708 --> 01:24:38,125 Where can we find such girls? 1228 01:24:38,208 --> 01:24:38,625 Shut up! 1229 01:24:38,875 --> 01:24:41,833 You have cheated a genuine girl like me... 1230 01:24:41,833 --> 01:24:43,625 You will rot in hell! 1231 01:24:43,625 --> 01:24:45,833 You will never prosper! You will rot in hell! 1232 01:24:45,833 --> 01:24:47,375 My deity will not spare your life! 1233 01:24:47,375 --> 01:24:49,292 I cannot just stop with abuses. 1234 01:24:49,292 --> 01:24:51,000 You must die! 1235 01:24:51,000 --> 01:24:53,458 I'm 100% virgin and I am GV Prakash's fan! 1236 01:24:54,542 --> 01:24:55,542 Aren't you? 1237 01:24:55,625 --> 01:24:57,708 So isn't she GV Prakash's fan? 1238 01:24:58,125 --> 01:25:00,083 I'll break you head. Shut up! 1239 01:25:00,292 --> 01:25:01,917 Diya! Listen to me. 1240 01:25:02,208 --> 01:25:03,667 You are the worst friend. Isn't it? 1241 01:25:04,000 --> 01:25:05,708 I never kept secrets from you since childhood. 1242 01:25:05,792 --> 01:25:08,417 When neighbor aunty Parimala kissed me. Didn't you peak? 1243 01:25:08,417 --> 01:25:11,583 But you have starred in a hot video and you didn't even mention about it to me? 1244 01:25:11,583 --> 01:25:14,167 God! That was the right spot where he just got kicked! Superb! 1245 01:25:14,750 --> 01:25:16,583 Nothing happened. Shut up! 1246 01:25:16,583 --> 01:25:19,792 If nothing happened, then who is in the black inner in this video? Chris Gayle? 1247 01:25:19,792 --> 01:25:22,458 I can say from the hole in that inner wear. That's you and your inner! 1248 01:25:22,458 --> 01:25:23,083 Get lost! 1249 01:25:25,375 --> 01:25:26,292 Give me the phone! 1250 01:25:28,917 --> 01:25:30,833 You too turned out like my dad. 1251 01:25:33,292 --> 01:25:34,375 Let's break up. 1252 01:25:34,583 --> 01:25:35,708 Diya, listen to me. 1253 01:25:35,708 --> 01:25:37,292 Diya, please listen to me. 1254 01:25:37,458 --> 01:25:38,917 I am here for you buddy! 1255 01:25:38,917 --> 01:25:40,500 Diya! 1256 01:25:40,542 --> 01:25:42,375 How dare you break up with him? 1257 01:25:42,833 --> 01:25:45,042 Men are meant to be live like this and we will! 1258 01:25:45,208 --> 01:25:48,208 You women must adjust us! 1259 01:25:48,333 --> 01:25:51,125 Come here. Apologize to me and give your lover a hug. 1260 01:25:51,208 --> 01:25:53,125 - You don't know about her! - Come on! Do it! 1261 01:25:53,917 --> 01:25:55,667 Not me. Hug your lover. 1262 01:26:01,625 --> 01:26:02,458 Diya... 1263 01:26:05,292 --> 01:26:05,958 Buddy! 1264 01:26:06,583 --> 01:26:08,833 Your nose is bleeding. 1265 01:26:09,208 --> 01:26:10,750 Do one thing. 1266 01:26:10,875 --> 01:26:12,667 Wipe off the blood on your nose... 1267 01:26:12,667 --> 01:26:14,833 - then after five minutes... - To the hospital? 1268 01:26:15,292 --> 01:26:18,083 Nope, can you go to he house and convince her on my behalf? 1269 01:26:18,375 --> 01:26:19,000 Please buddy. 1270 01:26:25,833 --> 01:26:27,250 Useless! 1271 01:26:27,833 --> 01:26:29,833 Then, who will talk to her on my behalf? 1272 01:26:40,792 --> 01:26:42,083 Sorry uncle. 1273 01:26:42,333 --> 01:26:44,167 You are a gentleman. 1274 01:26:45,250 --> 01:26:46,958 But your son isn't so. 1275 01:26:47,792 --> 01:26:49,292 He is a rascal! 1276 01:26:50,667 --> 01:26:52,500 Please ask him to forget me. 1277 01:26:54,875 --> 01:26:56,417 I think its about to rain. 1278 01:26:56,750 --> 01:26:58,167 Please return to your home. 1279 01:26:59,125 --> 01:27:00,583 Please uncle. Leave! 1280 01:27:07,500 --> 01:27:09,792 What is it dad? Did she refuse to take me back? 1281 01:27:10,417 --> 01:27:11,792 Who does she think she is? 1282 01:27:13,208 --> 01:27:14,250 Come on dad, let's go. 1283 01:27:14,625 --> 01:27:16,333 I can live without her. 1284 01:27:16,333 --> 01:27:18,500 Dear, why are you feeling bad? 1285 01:27:18,750 --> 01:27:20,125 Your dad, I am here. 1286 01:27:20,583 --> 01:27:22,125 Give me one week's time. 1287 01:27:23,000 --> 01:27:25,042 I'll daily show up with a rose... 1288 01:27:25,500 --> 01:27:27,500 and I'll unite my daughter in law with you. 1289 01:27:28,250 --> 01:27:29,333 Happy? 1290 01:27:30,375 --> 01:27:31,292 Look here... 1291 01:27:31,500 --> 01:27:32,917 even if you refuse... 1292 01:27:33,333 --> 01:27:34,792 she is my daughter in law! 1293 01:27:35,667 --> 01:27:38,250 because she called me a gentleman! 1294 01:27:43,292 --> 01:27:45,083 You are indeed a gentleman, daddy. 1295 01:27:46,667 --> 01:27:48,458 Yes my dear... 1296 01:27:48,458 --> 01:27:50,542 I too realized it only today. 1297 01:27:50,875 --> 01:27:52,500 I love you dad. 1298 01:27:52,833 --> 01:27:54,875 I love you my dear. 1299 01:27:57,208 --> 01:28:00,417 Don't cry. Why are you crying? Wipe your tears off. 1300 01:28:03,250 --> 01:28:05,167 I have no one but you. 1301 01:28:06,292 --> 01:28:08,167 You will get what you wish for. 1302 01:28:08,875 --> 01:28:09,917 Look here, 1303 01:28:10,000 --> 01:28:12,292 all the happiness in this world... 1304 01:28:12,458 --> 01:28:14,292 is yours to take. 1305 01:28:14,708 --> 01:28:15,750 Even a drop... 1306 01:28:15,750 --> 01:28:18,125 Even a drop of sadness.... 1307 01:28:18,375 --> 01:28:21,417 and your dad, I will not let it touch you. I shall take it for you. 1308 01:28:21,917 --> 01:28:24,458 I love you dad. 1309 01:28:26,375 --> 01:28:29,000 I shall do it properly this time. 1310 01:28:29,000 --> 01:28:31,292 - Make it fast. - Ok. 1311 01:28:32,625 --> 01:28:34,250 Don't you press too hard! 1312 01:28:34,250 --> 01:28:34,792 Why? 1313 01:28:35,250 --> 01:28:36,417 Does it hurt your paunch? 1314 01:28:37,500 --> 01:28:40,042 Don't call it paunch, call it Beer belly! 1315 01:28:40,250 --> 01:28:42,333 If our neighbor Rani hears it, she might judge me. 1316 01:28:42,750 --> 01:28:45,500 - A paunch is a paunch. - Get lost! 1317 01:28:45,583 --> 01:28:48,417 Beer has transformed into urine. Let me go release it. 1318 01:28:50,292 --> 01:28:53,542 Daddy, you asked the rickshaw guy to leave. How are we going to return home? 1319 01:28:54,667 --> 01:28:56,875 I shall carry you home! 1320 01:28:58,708 --> 01:29:04,958 " Love, affection is still alive and the reason is my dad. There is no one who could match him" 1321 01:29:05,417 --> 01:29:12,292 " You are my life. Say the word and I shall sacrifice myself for you" 1322 01:29:13,417 --> 01:29:14,458 Siddhu! 1323 01:29:14,667 --> 01:29:15,583 Move! 1324 01:29:15,875 --> 01:29:17,500 Daddy! 1325 01:29:34,583 --> 01:29:35,917 Daddy! 1326 01:29:41,667 --> 01:29:44,583 Daddy! Oh my god! 1327 01:29:45,458 --> 01:29:48,250 You are bleeding! Daddy! 1328 01:29:59,125 --> 01:30:00,542 Somebody help! 1329 01:30:06,583 --> 01:30:07,542 Daddy! 1330 01:30:07,750 --> 01:30:10,083 Get up daddy! 1331 01:30:20,583 --> 01:30:22,333 Daddy, lets go to the hospital. 1332 01:30:22,333 --> 01:30:24,250 You are fine. Nothing's gonna happen to you. 1333 01:30:24,292 --> 01:30:27,917 Remember the story you tell me when you carry me like this around during childhood? 1334 01:30:31,250 --> 01:30:33,833 This is scaring me daddy! 1335 01:30:33,958 --> 01:30:36,083 Please daddy! 1336 01:30:36,542 --> 01:30:37,792 Daddy! 1337 01:30:41,417 --> 01:30:43,375 Daddy! 1338 01:30:44,917 --> 01:30:47,458 Nothing's gonna happen to you. 1339 01:30:47,458 --> 01:30:50,000 Please dad, hold on! 1340 01:30:50,000 --> 01:30:52,458 Come on! Come on! Come on my son! 1341 01:30:52,458 --> 01:30:54,833 I might not be the perfect son to you... 1342 01:30:55,417 --> 01:31:00,375 but I love you so much daddy. Daddy! 1343 01:31:11,875 --> 01:31:13,792 Even a drop of sorrow... 1344 01:31:14,042 --> 01:31:17,000 I will not let it touch you. I shall take it for you. 1345 01:31:30,750 --> 01:31:32,000 Daddy! 1346 01:31:36,750 --> 01:31:40,500 I am ready to sacrifice myself for my son! 1347 01:32:06,042 --> 01:32:06,833 Dear... 1348 01:32:08,333 --> 01:32:09,250 My dear... 1349 01:32:11,375 --> 01:32:12,833 Everything's fine. 1350 01:32:13,208 --> 01:32:14,875 I'll take you home tomorrow. 1351 01:32:15,667 --> 01:32:16,583 Ok? 1352 01:32:20,958 --> 01:32:22,250 Nothing will happen to you. 1353 01:32:22,833 --> 01:32:24,542 I'm here for you. I'll take care of you. 1354 01:32:25,250 --> 01:32:27,208 Don't you worry at all. 1355 01:32:28,375 --> 01:32:29,792 He has lost lot of blood. 1356 01:32:30,000 --> 01:32:35,083 Yes, he's got a severe skull fracture and internal brain hemorrhage. 1357 01:32:35,750 --> 01:32:37,125 Everything's fine. 1358 01:32:37,500 --> 01:32:39,125 He will be fine soon. 1359 01:32:39,125 --> 01:32:42,125 He is a very strong person. I'll take care of him. Don't worry. 1360 01:32:46,583 --> 01:32:47,458 Listen dear... 1361 01:32:48,208 --> 01:32:48,917 Mom! 1362 01:32:49,250 --> 01:32:50,125 Daddy! 1363 01:32:50,292 --> 01:32:52,042 I am the reason for his plight. 1364 01:32:52,458 --> 01:32:54,458 Come on. Listen to me dear... 1365 01:32:54,667 --> 01:32:56,750 don't cry. Don't cry! 1366 01:32:57,583 --> 01:32:58,792 Don't you cry. 1367 01:32:58,792 --> 01:33:00,292 - Nothing will happen to daddy! - Its all because of me. 1368 01:33:00,292 --> 01:33:01,875 Nothing will happen to him at all. 1369 01:33:02,458 --> 01:33:04,750 There is a very famous story in our village... 1370 01:33:04,833 --> 01:33:07,458 A story where the key to a human's life is in a bird. 1371 01:33:07,458 --> 01:33:10,167 And the key to another human's life is in a mountain. 1372 01:33:10,542 --> 01:33:11,542 But... 1373 01:33:11,625 --> 01:33:13,875 do you know where lies the key to your dad's life? 1374 01:33:14,458 --> 01:33:17,583 It's in the trust and love that we have upon him. 1375 01:33:19,042 --> 01:33:20,500 Nothing will happen to him. 1376 01:33:20,792 --> 01:33:22,083 I believe that. 1377 01:33:22,875 --> 01:33:24,125 You must also believe. 1378 01:33:24,708 --> 01:33:26,292 You must! 1379 01:33:30,792 --> 01:33:33,708 Siddhu come with me. Don't you cry. Nothing's gonna happen to him. 1380 01:33:33,875 --> 01:33:35,542 Nothing will happen to him. Don't cry. 1381 01:33:35,542 --> 01:33:37,708 - Aren't you Diya? Siddhu has mentioned to me about you. - Yes. 1382 01:33:37,708 --> 01:33:39,958 - Aunty, how did uncle... - Nothing will happen to him. 1383 01:33:39,958 --> 01:33:43,500 - Here's my card. Withdraw the required cash. You come with me. - I want to see uncle. 1384 01:33:49,500 --> 01:33:50,250 Buddy... 1385 01:33:51,500 --> 01:33:53,125 I'm the reason for my dad's plight. 1386 01:33:53,625 --> 01:33:55,583 All this happened because of me. 1387 01:33:56,292 --> 01:33:57,750 Nothing will happen to your dad. 1388 01:33:57,750 --> 01:33:59,833 Nothing will happen to him! 1389 01:34:00,250 --> 01:34:03,042 Stop it now! Nothing will happen to him! 1390 01:34:03,875 --> 01:34:05,833 I'm telling you! Nothing will happen to him! 1391 01:34:05,875 --> 01:34:07,458 Nothing will happen to your dad. 1392 01:34:07,458 --> 01:34:09,375 Shut up you retard! 1393 01:34:09,375 --> 01:34:12,250 Hey Siddhu! Siddhu! Look at me! 1394 01:34:12,250 --> 01:34:15,333 Nothing will happen to your dad! Or else there is no meaning to all the gods and temples! 1395 01:34:15,333 --> 01:34:18,542 Nothing will happen to your dad! Believe me! 1396 01:34:18,542 --> 01:34:21,500 Siddhu! How did this happen? Who did it? 1397 01:34:21,500 --> 01:34:23,125 Did you see the car's registration number? 1398 01:34:23,125 --> 01:34:24,375 Was the driver drunk? 1399 01:34:24,375 --> 01:34:26,875 - Nothing will happen to him! - Did you see the driver's face!? 1400 01:34:26,875 --> 01:34:29,000 - Answer me! I'm asking you. - Damn you! 1401 01:34:29,000 --> 01:34:30,292 Stop it with your questions! 1402 01:34:30,292 --> 01:34:32,833 He is himself in shock which is why he carried his dad all the way instead of calling an ambulance! 1403 01:34:32,833 --> 01:34:35,042 - Get lost! - But then... 1404 01:34:35,250 --> 01:34:38,167 Did you see the driver's face? 1405 01:34:46,500 --> 01:34:47,250 His face! 1406 01:34:50,208 --> 01:34:52,792 Do not play around in the hospital! Come here! 1407 01:34:53,125 --> 01:34:55,375 Come on! Let me play mom! 1408 01:35:13,542 --> 01:35:14,333 His face... 1409 01:35:15,375 --> 01:35:16,292 Darling... 1410 01:35:32,042 --> 01:35:35,125 Just missed or else they would have been the victims. 1411 01:35:36,750 --> 01:35:39,167 Of late many of them are dying in this fashion in the city. 1412 01:35:40,000 --> 01:35:42,875 I didn't do it. They ordered me to do it. 1413 01:35:43,917 --> 01:35:46,208 Hey, please Sid! Your life is in danger. 1414 01:35:52,792 --> 01:35:55,542 Daddy! 1415 01:35:55,542 --> 01:35:57,375 Siddhu! 1416 01:36:10,708 --> 01:36:11,417 What is it? 1417 01:36:12,542 --> 01:36:14,208 Vandhana... 1418 01:36:14,208 --> 01:36:15,667 Haven’t you heard? 1419 01:36:15,667 --> 01:36:18,458 She expired two weeks ago in a car accident. 1420 01:36:19,083 --> 01:36:21,625 She fell off the bridge while driving the car. 1421 01:36:21,625 --> 01:36:24,500 It took two days to find her corpse. 1422 01:36:48,958 --> 01:36:50,958 0 to 9...Ten numbers. 1423 01:36:50,958 --> 01:36:53,583 36,28,800 combinations. 1424 01:36:56,542 --> 01:36:58,458 How do I find out the right one? 1425 01:36:58,458 --> 01:37:00,792 Come on think! Come on! 1426 01:37:02,250 --> 01:37:05,292 Now, I can see her finger prints in four buttons. 1427 01:37:05,292 --> 01:37:07,875 So, these four number is the combination but in which order? 1428 01:37:07,958 --> 01:37:09,792 I have only three chances. 1429 01:37:10,125 --> 01:37:11,500 After that... 1430 01:37:12,167 --> 01:37:13,542 this door will get locked. 1431 01:37:14,875 --> 01:37:16,917 Then it cannot be opened at all. 1432 01:37:22,583 --> 01:37:24,042 Come on! 1433 01:37:24,625 --> 01:37:25,083 Crap! 1434 01:37:25,625 --> 01:37:27,042 This is the last chance 1435 01:37:42,708 --> 01:37:43,375 Five... 1436 01:37:43,375 --> 01:37:44,042 Seven... 1437 01:37:44,167 --> 01:37:44,917 Nine... 1438 01:37:44,917 --> 01:37:45,875 Two... 1439 01:37:50,500 --> 01:37:51,958 Hard disk? 1440 01:37:52,333 --> 01:37:53,958 What could be in it? 1441 01:38:04,958 --> 01:38:06,292 This is Siddarth. 1442 01:38:07,250 --> 01:38:08,750 He is a genius. 1443 01:38:08,792 --> 01:38:12,708 He won the hacking competition last year, that was conducted buy the White hat hackers group. 1444 01:38:13,417 --> 01:38:16,167 Myself and my uncle planned to take his help to find them. 1445 01:38:16,667 --> 01:38:17,875 I met him at the pub. 1446 01:38:18,625 --> 01:38:21,125 But before we could find those hackers... 1447 01:38:21,375 --> 01:38:23,042 they found us. 1448 01:38:24,500 --> 01:38:26,125 She is Anu. 1449 01:38:27,750 --> 01:38:30,625 Everyone thinks that she committed suicide because of love failure. 1450 01:38:31,250 --> 01:38:32,875 But that's not the truth... 1451 01:38:33,125 --> 01:38:35,250 She was pushed to commit suicide. 1452 01:38:44,958 --> 01:38:47,500 You looked hot and so I tried but then this ain't working out. 1453 01:38:47,792 --> 01:38:49,583 So, life is all about sex? 1454 01:38:49,667 --> 01:38:51,167 So, life is all about love? 1455 01:38:51,167 --> 01:38:54,750 Sorry Rakesh. I shall do anything you want. 1456 01:38:54,750 --> 01:38:56,125 Just leave me! 1457 01:38:56,125 --> 01:38:58,500 Can't you hear him? Get lost! 1458 01:39:00,542 --> 01:39:02,042 How did you ever get into a relationship with her? 1459 01:39:02,042 --> 01:39:04,083 Sorry, its my mistake. 1460 01:39:05,500 --> 01:39:07,542 Rakesh, sorry! Please! 1461 01:39:07,583 --> 01:39:10,500 Rakesh! Look at the way she is behaving! 1462 01:39:10,708 --> 01:39:13,958 I slapped you by mistake. Please forgive me. 1463 01:39:15,792 --> 01:39:18,000 - Please! - I said leave me! 1464 01:39:46,125 --> 01:39:49,292 Around 400 million people in India use internet. 1465 01:39:49,500 --> 01:39:52,750 Once in half an hour, more that 50% of them... 1466 01:39:53,125 --> 01:39:58,375 update everything from falling down to falling in love in their Facebook status. 1467 01:39:59,042 --> 01:40:01,708 Earlier, people write in their diary about their love failure... 1468 01:40:01,708 --> 01:40:03,583 which stays with us but now? 1469 01:40:03,583 --> 01:40:05,875 We share everything in Facebook and Twitter. 1470 01:40:12,208 --> 01:40:14,042 If you have an internet connection at home... 1471 01:40:14,125 --> 01:40:15,833 you aren't just monitoring at world... 1472 01:40:15,833 --> 01:40:18,208 the world too is monitoring you! 1473 01:40:18,875 --> 01:40:20,625 Hey Shivam! New girl. 1474 01:40:24,083 --> 01:40:25,458 - What happened? - Love failure! 1475 01:40:25,583 --> 01:40:27,208 - Carry out the psychological analysis. - Sure. 1476 01:40:27,208 --> 01:40:31,083 In the modern day technology, all the likes that we click on Facebook to... 1477 01:40:31,125 --> 01:40:33,042 the messages we forward... 1478 01:40:33,083 --> 01:40:35,542 can help anyone to detect the state of our mind. 1479 01:40:35,708 --> 01:40:36,500 She's useful. 1480 01:40:36,500 --> 01:40:38,292 Turn on her web cam! 1481 01:40:47,708 --> 01:40:50,083 They can travel through your phone and into your computer. 1482 01:40:50,250 --> 01:40:57,167 Your laughter, cries, when you fall in love and everything is monitored by them! 1483 01:41:00,000 --> 01:41:01,375 Waves! 1484 01:41:21,625 --> 01:41:26,833 These waves affects their brain, turns them into a trance state and akes them hallucinate. 1485 01:41:27,000 --> 01:41:29,125 These guys are the new age wizards. 1486 01:41:29,708 --> 01:41:31,792 An angry human uses the brain only to half of its capacity. 1487 01:41:31,792 --> 01:41:34,083 A human in love failure uses the brain only to 1/4th of its capacity. 1488 01:41:34,083 --> 01:41:36,625 Because only 30% of their brian works during love failure. 1489 01:41:36,625 --> 01:41:39,333 But their emotions will be at peak! At 90%! 1490 01:41:39,542 --> 01:41:41,583 And all it requires is a small push at that moment... 1491 01:41:41,583 --> 01:41:43,458 and they can be toyed with. 1492 01:41:43,542 --> 01:41:46,167 No! No! No! No! 1493 01:42:04,125 --> 01:42:06,542 They choose such type of people. 1494 01:42:06,875 --> 01:42:09,375 People who are depressed and vulnerable. 1495 01:42:14,042 --> 01:42:15,250 Calling... 1496 01:42:20,833 --> 01:42:21,625 Hello? 1497 01:42:21,625 --> 01:42:24,125 Its me. I'm your friend. 1498 01:42:25,792 --> 01:42:30,042 Rakesh cheated me just like the way he cheated you! 1499 01:42:32,500 --> 01:42:34,208 Don't cry. Don't you cry dear. 1500 01:42:35,125 --> 01:42:37,625 Tell me! What must we do to him? 1501 01:42:37,625 --> 01:42:39,833 I'm even ready to murder anyone for you. 1502 01:42:39,833 --> 01:42:40,667 Just tell me. 1503 01:42:40,667 --> 01:42:42,542 Tell me, what must be done! 1504 01:42:43,083 --> 01:42:45,917 I don't need anyone to do anything for me! 1505 01:42:45,917 --> 01:42:48,333 Just leave me alone! 1506 01:42:50,125 --> 01:42:51,250 She will be back. 1507 01:42:51,708 --> 01:42:53,208 You guys carry on with your work. 1508 01:43:12,500 --> 01:43:14,083 Kill him! Kill him! 1509 01:43:14,333 --> 01:43:16,542 Kill him! Kill him! 1510 01:43:16,667 --> 01:43:19,875 Kill him! Kill him! Kill him! Kill him! 1511 01:43:20,833 --> 01:43:22,583 Kill him! Kill him! 1512 01:43:50,625 --> 01:43:52,750 You wretch! 1513 01:43:54,375 --> 01:43:56,667 Get out from here. 1514 01:43:58,125 --> 01:43:59,958 Hey, forget her. 1515 01:44:19,875 --> 01:44:21,667 Bro, she is back online. 1516 01:44:21,667 --> 01:44:22,833 Call her. 1517 01:44:26,583 --> 01:44:27,458 Tell me Anu... 1518 01:44:27,458 --> 01:44:28,958 What do you want me to do? 1519 01:44:29,167 --> 01:44:33,875 Kill him! Kill him! Kill him! Just kill him! 1520 01:44:36,542 --> 01:44:39,333 Find out where's the guy. 1521 01:44:39,625 --> 01:44:40,500 Mount road. 1522 01:44:40,500 --> 01:44:43,250 Check if any of our victims are there in that area. 1523 01:44:44,292 --> 01:44:45,167 Bro... 1524 01:44:55,667 --> 01:44:57,917 - Hello? - I have sent a photo to your email. 1525 01:44:57,917 --> 01:44:59,250 He is in the same place as you are. 1526 01:44:59,250 --> 01:45:00,833 - Sir, please sir. - You must kill him! 1527 01:45:00,833 --> 01:45:01,458 Sir! 1528 01:45:01,750 --> 01:45:03,167 I'm with my son, sir. 1529 01:45:03,375 --> 01:45:04,000 So? 1530 01:45:04,208 --> 01:45:05,917 Don't you want to live to see your family? 1531 01:45:05,917 --> 01:45:07,833 - Please, leave me alone. - Do as ordered! 1532 01:45:18,458 --> 01:45:20,458 Either they will die... 1533 01:45:21,000 --> 01:45:23,417 or they'll murder others on their orders, fearing them. 1534 01:45:39,333 --> 01:45:40,333 No! 1535 01:45:40,417 --> 01:45:41,083 No! 1536 01:45:41,417 --> 01:45:42,542 Rakesh! 1537 01:45:51,542 --> 01:45:53,125 As per your wish I killed him. 1538 01:45:53,292 --> 01:45:55,292 Now, we need a favor from you. 1539 01:45:56,000 --> 01:45:57,542 Go, open your mailbox. 1540 01:45:57,542 --> 01:45:59,250 You will find a photo in it. 1541 01:45:59,250 --> 01:46:00,750 - Your duty is to kill him. - No! 1542 01:46:00,792 --> 01:46:02,833 No! I can't! 1543 01:46:03,000 --> 01:46:03,833 Look here! 1544 01:46:03,833 --> 01:46:06,542 - All you have is two hours. You better do it! - Please leave me alone! 1545 01:46:06,542 --> 01:46:10,208 Or else, I have the footage of yours where you asked us to kill Rakesh. 1546 01:46:10,583 --> 01:46:12,250 I'll hand that to the police. 1547 01:46:12,250 --> 01:46:13,542 Please! No! 1548 01:46:13,542 --> 01:46:16,708 - Please, I can't. - Listen, you are just going to fake an accident. 1549 01:46:16,958 --> 01:46:18,333 Not a murder. 1550 01:46:18,333 --> 01:46:22,125 On top of that, you are going to murder a total stranger. 1551 01:46:23,000 --> 01:46:24,542 No one will doubt you. 1552 01:46:24,542 --> 01:46:26,458 Please! Leave me! Please! 1553 01:46:26,958 --> 01:46:30,042 Even if the cops catch you, just pay a fine of 1500/- and you will be released. 1554 01:46:30,417 --> 01:46:31,917 No! I won't do it! 1555 01:46:31,917 --> 01:46:33,958 You must! You better do it! 1556 01:46:33,958 --> 01:46:35,625 I didn't ask you to murder! 1557 01:46:35,625 --> 01:46:37,750 No idea what their motto is. 1558 01:46:37,833 --> 01:46:41,625 Because their expectation is different from each of their victims. 1559 01:46:41,917 --> 01:46:43,250 Quiet dear. 1560 01:46:43,250 --> 01:46:45,625 Shut up! Quiet! Quiet! 1561 01:46:45,625 --> 01:46:47,625 You better oblige to my demand and pay me. 1562 01:46:47,625 --> 01:46:50,417 - Or else. - I considered you as my younger brother! 1563 01:46:50,417 --> 01:46:52,583 - Stop kidding and return my kids to me. - What happened to our kids? 1564 01:46:52,583 --> 01:46:54,750 Like a younger brother? 1565 01:46:54,750 --> 01:46:56,417 Will you give me half of your wealth? 1566 01:46:56,417 --> 01:47:00,375 No right? There is a lot of space to fill between the mouth and stomach. 1567 01:47:00,375 --> 01:47:02,125 Only money can fill it up. 1568 01:47:02,250 --> 01:47:04,083 I won't pay you even a single penny! 1569 01:47:04,083 --> 01:47:05,000 - Please! - Quiet Priya. 1570 01:47:05,000 --> 01:47:07,208 - Don't say so. - Let me see what he can do. 1571 01:47:07,333 --> 01:47:09,000 Oh my god! 1572 01:47:11,417 --> 01:47:15,292 You sinner! You got our children killed! 1573 01:47:23,375 --> 01:47:24,958 Hello! Don't cry. 1574 01:47:24,958 --> 01:47:26,500 Its me. I'm your friend. 1575 01:47:27,375 --> 01:47:30,708 He killed my children just like he killed your children for ransom. 1576 01:47:30,917 --> 01:47:32,042 Tell me... 1577 01:47:32,083 --> 01:47:34,333 What do you want me to do? Tell me. 1578 01:47:34,958 --> 01:47:37,292 He must not be alive anymore. Kill him! 1579 01:47:37,292 --> 01:47:40,125 Kill him! He must die! Kill him! 1580 01:47:40,125 --> 01:47:42,000 Kill him!! 1581 01:47:42,000 --> 01:47:44,417 I have been following these kind of crimes for the past two years. 1582 01:47:44,417 --> 01:47:46,208 The modus operandi of these hackers... 1583 01:47:46,208 --> 01:47:49,792 They create a proxy web page of famous sites and... 1584 01:47:49,792 --> 01:47:53,042 whoever clicks it get hacked by them and bring them under their control. 1585 01:47:53,042 --> 01:47:56,417 What you see today in internet is only 1% of stuff. 1586 01:47:56,417 --> 01:47:59,042 There is a lot more that you don't see. 1587 01:47:59,042 --> 01:48:00,917 And that is called Dark-Web. 1588 01:48:01,208 --> 01:48:03,125 Not only guns and drugs... 1589 01:48:03,125 --> 01:48:07,417 even the recipe to human meat and which part of human tastes delicious can be found. 1590 01:48:07,708 --> 01:48:10,042 This is not done by terrorists. 1591 01:48:10,042 --> 01:48:14,250 It is done by someone like your son or your brother. 1592 01:48:14,458 --> 01:48:16,375 If you are signing up anything for free... 1593 01:48:16,375 --> 01:48:18,208 remember its not free. 1594 01:48:18,208 --> 01:48:21,000 Because they invest billions in to start and run their companies. 1595 01:48:21,000 --> 01:48:24,125 So, for them you and your information are the revenue. 1596 01:48:24,125 --> 01:48:27,000 The very next second after you search 'Red saree' on the internet... 1597 01:48:27,042 --> 01:48:29,667 your suggestion pages will start showing up red Sarees. 1598 01:48:29,958 --> 01:48:32,833 How does that happen? That means, someone's monitoring you. 1599 01:48:34,208 --> 01:48:36,917 Even small children are help to create their Facebook ID. 1600 01:48:37,292 --> 01:48:39,000 Buy computer for your kids... 1601 01:48:39,000 --> 01:48:41,375 but do not keep it their bedroom. Instead keep it in the hall. 1602 01:48:41,583 --> 01:48:43,750 That will make a huge difference. 1603 01:48:47,000 --> 01:48:49,583 Those who are affected by these people, don't report to the police. 1604 01:48:49,667 --> 01:48:52,125 Because every victim is a murderer too. 1605 01:48:53,667 --> 01:48:54,458 Let's go! 1606 01:48:54,583 --> 01:48:55,917 She's behaving crazy! 1607 01:48:59,625 --> 01:49:01,292 The real issue right now... 1608 01:49:01,292 --> 01:49:03,625 is that the computer doesn't think like the human... 1609 01:49:04,458 --> 01:49:06,333 but the human thinks like the computer. 1610 01:49:10,958 --> 01:49:15,208 Many innocents like Anu are victims of these hackers. 1611 01:49:15,250 --> 01:49:19,083 I will definitely get to them with Siddarth's help! 1612 01:49:22,417 --> 01:49:24,375 When someone hacks our phone... 1613 01:49:27,042 --> 01:49:30,083 he will leave his mark in some corner of the phone. 1614 01:49:30,875 --> 01:49:32,292 If we can find it then... 1615 01:49:32,292 --> 01:49:34,042 we can find him too! 1616 01:49:47,083 --> 01:49:49,417 - Please leave me! - Listen to me! 1617 01:49:49,708 --> 01:49:51,042 Its just an accid... 1618 01:49:59,708 --> 01:50:00,917 My god! 1619 01:50:03,000 --> 01:50:04,792 I don't care who you are. 1620 01:50:04,792 --> 01:50:06,583 I don't care where you are. 1621 01:50:06,833 --> 01:50:08,917 You all won't live to see the sunrise tomorrow. 1622 01:50:11,042 --> 01:50:13,625 Your death will be terrifying. 1623 01:50:15,250 --> 01:50:17,167 Pray if you believe in god. 1624 01:50:18,167 --> 01:50:21,667 Pray that it should be a pain-less death. 1625 01:50:43,250 --> 01:50:44,750 - Hello. - Listen! 1626 01:50:45,583 --> 01:50:47,292 I won't live to see the sunrise tomorrow? 1627 01:50:47,292 --> 01:50:49,583 Or will it be your darling lover? Go find out! 1628 01:51:04,000 --> 01:51:05,333 What's with the laughter? 1629 01:51:05,333 --> 01:51:07,542 I give you half an hour. 1630 01:51:08,375 --> 01:51:12,292 Get all the documents containing our details and come to ECR. 1631 01:51:12,458 --> 01:51:14,042 Or else... 1632 01:51:20,583 --> 01:51:23,417 We must not go in search of them... 1633 01:51:23,792 --> 01:51:26,250 we must make them look of us. 1634 01:51:26,875 --> 01:51:28,792 But how? How are gonna do it? 1635 01:51:28,792 --> 01:51:30,958 First, I should make them nervous. 1636 01:51:30,958 --> 01:51:33,250 Then I must intimidate them! 1637 01:51:33,708 --> 01:51:36,917 And that will push them to do something stupid. 1638 01:51:37,667 --> 01:51:40,625 They will kidnap Diya and try to blackmail me. 1639 01:51:41,833 --> 01:51:43,625 But before that... 1640 01:51:44,333 --> 01:51:45,208 Here. 1641 01:51:46,750 --> 01:51:48,167 Hand this bug to her. 1642 01:51:48,292 --> 01:51:49,125 So... 1643 01:51:49,167 --> 01:51:50,583 even if they kidnap her... 1644 01:51:50,792 --> 01:51:52,625 we'll know her location. 1645 01:51:54,375 --> 01:51:56,417 Do you know when goes a genius turns into a fool? 1646 01:51:56,417 --> 01:51:58,083 When he thinks he is a genius! 1647 01:51:58,083 --> 01:51:59,750 You think you are a genius? 1648 01:51:59,750 --> 01:52:03,083 You are the biggest fool. What rights do you have to play with her life? 1649 01:52:03,292 --> 01:52:04,583 Nothing will happen to her. 1650 01:52:04,792 --> 01:52:07,708 I'll take care of it. Here is the bug. Give it to her. 1651 01:52:08,083 --> 01:52:10,333 To hell with computer and technology. 1652 01:52:11,042 --> 01:52:13,625 The tribal lived happily when there was no technology. 1653 01:52:13,792 --> 01:52:15,833 All they had to worry about was food. 1654 01:52:16,000 --> 01:52:18,792 But after the invention of technology, life has become a hell. 1655 01:52:20,000 --> 01:52:22,417 All the hardware that we use today; from knife to iron rods... 1656 01:52:22,417 --> 01:52:24,042 was the technology of tribal times. 1657 01:52:24,708 --> 01:52:26,875 The way we learned to use it safely... 1658 01:52:26,875 --> 01:52:29,250 is the similar way we must learn to use this technology. 1659 01:52:29,833 --> 01:52:31,708 It'll take some time. 1660 01:52:31,708 --> 01:52:34,375 No one can stop the boom of computer and technology. 1661 01:52:34,375 --> 01:52:36,458 We must take care of ourselves. Go. 1662 01:52:37,167 --> 01:52:38,042 Get lost! 1663 01:54:29,542 --> 01:54:31,750 Hey! Romantic boy! 1664 01:54:32,583 --> 01:54:37,333 You place a cherry on one girl and a bug on the other. You are rocking! 1665 01:54:37,792 --> 01:54:40,083 I'm not a baddie like you. 1666 01:54:40,833 --> 01:54:42,208 You lover... 1667 01:54:42,625 --> 01:54:44,083 I'm just using the knife on her. 1668 01:54:50,583 --> 01:54:52,083 Stop abusing. 1669 01:54:52,083 --> 01:54:55,125 Dude, I have boasted about you to my team. 1670 01:54:55,250 --> 01:54:57,458 Get lost! Bad you are! 1671 01:54:58,375 --> 01:55:01,083 Yet, you disappoint me. 1672 01:55:01,375 --> 01:55:04,458 A bug? Is that the best you could do to get me? 1673 01:55:04,583 --> 01:55:05,917 You are a genius! 1674 01:55:06,167 --> 01:55:08,458 Think big! Ok? 1675 01:55:08,792 --> 01:55:09,583 But... 1676 01:55:09,583 --> 01:55:12,000 you've got only five minutes window. 1677 01:55:12,875 --> 01:55:14,917 Please! Please! Please! 1678 01:55:15,708 --> 01:55:17,042 Siddhu! 1679 01:55:17,042 --> 01:55:19,375 Please don't hurt her. Let her go. 1680 01:55:19,458 --> 01:55:21,042 I shall obey you! 1681 01:55:21,042 --> 01:55:23,042 Nothing big. Find me! 1682 01:55:25,833 --> 01:55:27,083 Siddhu! 1683 01:55:28,417 --> 01:55:33,292 Please! Please! I plead you! Please! 1684 01:55:33,292 --> 01:55:35,417 Don't hurt her. Let her go. 1685 01:55:35,417 --> 01:55:37,917 - I'll do anything you want me to... - Hearing you plead... 1686 01:55:38,583 --> 01:55:39,708 I feel proud! 1687 01:55:40,000 --> 01:55:41,958 Fine, since you are begging me... 1688 01:55:42,583 --> 01:55:43,833 I give you an offer. 1689 01:55:44,083 --> 01:55:45,583 Just for you. 1690 01:55:46,167 --> 01:55:47,833 Within five minutes... 1691 01:55:48,708 --> 01:55:50,167 go kill yourself. 1692 01:55:50,875 --> 01:55:51,750 Go! 1693 01:55:54,375 --> 01:55:57,417 I must hear you die. 1694 01:55:57,500 --> 01:56:00,292 Or else, she'll die. 1695 01:56:00,708 --> 01:56:01,167 Go. 1696 01:56:02,167 --> 01:56:03,958 Go and die! 1697 01:56:04,125 --> 01:56:06,542 - Go and die! Do it! - No, Siddhu! 1698 01:56:06,833 --> 01:56:09,292 - No Siddhu! - Shut up you! 1699 01:56:13,000 --> 01:56:14,917 Do you know when goes a genius turns into a fool? 1700 01:56:14,917 --> 01:56:16,583 When he thinks he is a genius! 1701 01:56:17,417 --> 01:56:19,750 You heard me! 1702 01:56:19,875 --> 01:56:21,917 Do it! Go and die! 1703 01:56:21,917 --> 01:56:24,250 Die! Die! Die! Die! 1704 01:56:25,250 --> 01:56:27,167 You are the biggest fool! 1705 01:56:27,167 --> 01:56:27,917 Siddhu! 1706 01:56:27,917 --> 01:56:32,417 You found me when all other ethical hackers failed and gave me a run for my money. So, now die! 1707 01:56:37,958 --> 01:56:40,000 Die! Die! 1708 01:56:40,000 --> 01:56:42,583 Do it! Now! Die! 1709 01:56:45,208 --> 01:56:46,250 Damn! 1710 01:56:46,583 --> 01:56:47,458 Die! 1711 01:56:50,292 --> 01:56:53,000 Do it! Do it! Do it! Die! 1712 01:56:54,833 --> 01:56:55,625 Die! 1713 01:57:25,458 --> 01:57:27,458 Where a crackers bursts in the sky... 1714 01:57:31,083 --> 01:57:34,708 It is heard by the person closer to it. 1715 01:57:35,583 --> 01:57:39,458 As the distance increases the sound will be heard a little late. 1716 01:57:43,125 --> 01:57:46,083 You are closer to the place where the crackers are bursting. 1717 01:57:48,833 --> 01:57:52,625 That is why I can also hear it through your phone at first. 1718 01:57:52,875 --> 01:57:55,667 I am a little away from that place where crackers are bursting. 1719 01:57:55,667 --> 01:57:58,417 That is why I hear it a little late. 1720 01:57:59,000 --> 01:58:03,792 The crackers noise in my phone and the one I hear.... 1721 01:58:03,875 --> 01:58:05,750 has a difference of two second. 1722 01:58:05,750 --> 01:58:10,208 And in two seconds the sound can travel up to one kilometer. 1723 01:58:10,208 --> 01:58:13,792 Which means we are just a kilometer apart. 1724 01:58:14,083 --> 01:58:18,167 The moment I hear the cracker bursting through my phone and in real at the same time... 1725 01:58:18,167 --> 01:58:20,792 at that moment I'll be near you. 1726 01:58:33,250 --> 01:58:35,458 I can hear both the sounds at the same time. 1727 01:58:35,458 --> 01:58:37,417 So, I am near you. 1728 01:58:53,083 --> 01:58:53,875 So? 1729 01:58:54,833 --> 01:58:57,000 You don't care about your girlfriend... 1730 01:58:57,125 --> 01:58:58,708 You won't die. Isn't it? 1731 01:58:58,833 --> 01:58:59,625 Or... 1732 01:58:59,625 --> 01:59:02,292 you still finding a way to die? 1733 01:59:03,000 --> 01:59:05,375 Oh! Is your phone on mute, so that you can think? 1734 01:59:06,667 --> 01:59:08,000 Think! 1735 01:59:10,292 --> 01:59:12,875 You have lot of time left. 1736 01:59:12,875 --> 01:59:15,958 Just that, your poor girlfriend can't bear the pain anymore. 1737 01:59:17,625 --> 01:59:18,833 Ten... 1738 01:59:20,625 --> 01:59:21,667 Nine... 1739 01:59:24,083 --> 01:59:25,625 Eight... 1740 01:59:29,500 --> 01:59:30,500 Seven... 1741 01:59:34,625 --> 01:59:35,708 Six... 1742 01:59:39,542 --> 01:59:40,958 Five... 1743 01:59:45,250 --> 01:59:46,833 Four... 1744 01:59:49,750 --> 01:59:51,083 Three... 1745 02:00:00,375 --> 02:00:02,708 - What happened? - Not yet, it'll be over in two minutes. 1746 02:00:02,792 --> 02:00:04,250 Two... 1747 02:00:11,917 --> 02:00:13,208 One! 1748 02:00:20,375 --> 02:00:22,583 Hey Siri (also means laugh in Tamizh) 1749 02:00:27,833 --> 02:00:29,542 Where... 1750 02:00:31,208 --> 02:00:32,417 am... 1751 02:00:35,292 --> 02:00:36,667 I?! 1752 02:00:39,250 --> 02:00:41,833 Crap! No! No! 1753 02:00:54,792 --> 02:00:57,250 iPhone has a basic ring tone. 1754 02:00:59,042 --> 02:01:01,625 So, you have an iPhone. 1755 02:01:02,042 --> 02:01:04,250 iPhone unlocks with the code word "Hey Siri" 1756 02:01:04,625 --> 02:01:06,292 But I needed your voice. 1757 02:01:06,417 --> 02:01:07,125 Hey! 1758 02:01:07,583 --> 02:01:09,417 why are you laughing? (SIRIkkare in Tamizh) 1759 02:01:09,417 --> 02:01:12,958 I recorded your speech and edited out the 'Hey Siri' part alone. 1760 02:01:13,083 --> 02:01:15,125 Hey! why are you laughing? (SIRIkkare in Tamizh) 1761 02:01:16,333 --> 02:01:17,417 Hey Sirikkare. 1762 02:01:17,417 --> 02:01:19,333 Hey Siri! 1763 02:01:19,333 --> 02:01:20,625 Hey Siri! Hey Siri! 1764 02:01:20,667 --> 02:01:24,333 Once your phone is unlocked then it will oblige to any voice command. 1765 02:01:24,875 --> 02:01:28,875 Right from your address to the latest boxers you purchased. 1766 02:01:29,125 --> 02:01:30,000 I love you. 1767 02:01:39,583 --> 02:01:41,417 What is.. What is happening? 1768 02:01:41,417 --> 02:01:44,000 What is this? 1769 02:01:44,375 --> 02:01:45,125 What happened? 1770 02:01:45,208 --> 02:01:46,750 There's somebody in here. 1771 02:01:47,083 --> 02:01:48,417 What is happening? 1772 02:01:55,583 --> 02:01:57,000 Damn! 1773 02:01:58,708 --> 02:01:59,917 Basha! 1774 02:02:00,417 --> 02:02:01,583 Manick... 1775 02:02:01,583 --> 02:02:02,583 Basha! 1776 02:02:03,583 --> 02:02:06,708 Dear, the God will test the honest and genuine but will never give up on them. 1777 02:02:06,708 --> 02:02:08,875 The god will be generous towards the bad people... 1778 02:02:08,917 --> 02:02:10,167 but will give up on them! 1779 02:02:10,208 --> 02:02:11,750 Auto unlocking ON! 1780 02:02:17,583 --> 02:02:20,750 No one can predict the time and way of my arrival. 1781 02:02:20,917 --> 02:02:24,042 But I'll be at the right place at the right time! 1782 02:02:24,042 --> 02:02:25,500 Here I am! 1783 02:03:55,375 --> 02:03:56,750 - Sorry. - Get lost! 1784 02:03:58,333 --> 02:03:59,500 Here. Have this. 1785 02:04:05,083 --> 02:04:08,500 There are two things I love the most in this world.... 1786 02:04:08,917 --> 02:04:10,125 One is God... 1787 02:04:11,375 --> 02:04:12,667 and the other one is you. 1788 02:04:13,958 --> 02:04:15,208 because... 1789 02:04:15,208 --> 02:04:18,625 both of you keep surprising me time and again. 1790 02:04:27,333 --> 02:04:28,833 Come on man! 1791 02:04:28,958 --> 02:04:31,000 No one's genuine here. 1792 02:04:32,083 --> 02:04:33,917 Techno addicts... 1793 02:04:35,250 --> 02:04:37,125 Everyone's mobile... 1794 02:04:37,125 --> 02:04:40,042 There are millions of Hitler hidden in it. 1795 02:04:40,333 --> 02:04:41,250 So... 1796 02:04:41,708 --> 02:04:43,417 Its all fine. 1797 02:04:46,708 --> 02:04:47,750 Siddhu... 1798 02:04:48,500 --> 02:04:51,500 Don't think I did this just for the heck of money. 1799 02:04:53,667 --> 02:04:57,750 All I need to do is hack everybody's bank account and just take one cent from them. 1800 02:04:59,667 --> 02:05:04,542 That will make the richest man on the earth. 1801 02:05:12,458 --> 02:05:14,500 Its just not about money man! 1802 02:05:15,375 --> 02:05:16,875 Its about pride! 1803 02:05:17,208 --> 02:05:18,500 Power! 1804 02:05:18,958 --> 02:05:20,583 Not only that... 1805 02:05:21,208 --> 02:05:24,667 when they beg and plead to us... 1806 02:05:25,958 --> 02:05:27,583 its divine! 1807 02:05:27,792 --> 02:05:29,458 It makes you feel like god! 1808 02:05:31,167 --> 02:05:32,833 Think about it. 1809 02:05:33,542 --> 02:05:36,292 If you get a chance to be invisible for a day... 1810 02:05:36,292 --> 02:05:38,292 what would you do first? 1811 02:05:39,542 --> 02:05:42,708 You will definitely head straight to the bathroom of the girl you like. 1812 02:05:43,917 --> 02:05:46,667 Sorry sister, this is a gift we men got. 1813 02:05:47,917 --> 02:05:51,000 Who defined what is good and bad? 1814 02:05:51,375 --> 02:05:52,500 God? 1815 02:05:52,708 --> 02:05:53,583 No way! 1816 02:05:53,750 --> 02:05:55,917 A human being like you and me. 1817 02:05:56,125 --> 02:05:59,167 Who gave him the rights to define what is good and bad for us? 1818 02:05:59,333 --> 02:06:01,875 Now, we shall define what's good and what's bad. 1819 02:06:01,958 --> 02:06:03,417 We are all genius. 1820 02:06:03,417 --> 02:06:06,542 We must be on the same team. We are the smart ones. 1821 02:06:07,000 --> 02:06:12,208 The grass eats the soil, the deer eats the grass, the tiger eats the deer, the human kills the tiger...this is the cycle of life. 1822 02:06:14,667 --> 02:06:17,750 Only the powerful and intelligent are born to lead. 1823 02:06:17,750 --> 02:06:21,542 Rest all others are a sacrifice made to the intelligent. 1824 02:06:24,000 --> 02:06:25,292 Siddhu! 1825 02:06:25,667 --> 02:06:27,000 Join me! 1826 02:06:27,125 --> 02:06:28,333 Demand what you want! 1827 02:06:28,500 --> 02:06:30,292 Money, a luxurious life... 1828 02:06:30,500 --> 02:06:31,708 I'll provide you that. 1829 02:06:31,708 --> 02:06:33,375 - Come with me. - Please. 1830 02:06:34,208 --> 02:06:36,458 If what we do is wrong then you too are a sinner. 1831 02:06:36,458 --> 02:06:38,250 You better hand us over to the police. 1832 02:06:39,667 --> 02:06:43,667 Sir, we all are psychopaths. Get us admitted in a mental asylum. 1833 02:06:45,333 --> 02:06:48,833 Sir, what you are doing is wrong. 1834 02:06:59,042 --> 02:07:00,125 Siddhu! 1835 02:07:00,667 --> 02:07:02,042 Listen to me Siddhu! 1836 02:07:02,292 --> 02:07:04,625 All this while, I was listening to you. 1837 02:07:06,000 --> 02:07:07,208 My dad. 1838 02:07:08,417 --> 02:07:09,917 My friend. 1839 02:07:13,208 --> 02:07:14,750 You committed a huge mistake. 1840 02:07:17,708 --> 02:07:19,000 Siddhu, what is this? 1841 02:07:19,000 --> 02:07:21,792 Dry ice bomb. Haven't you heard about it? 1842 02:07:22,792 --> 02:07:25,042 Little hot water and dry ice... 1843 02:07:25,500 --> 02:07:26,667 Boom! 1844 02:07:28,375 --> 02:07:31,417 If you want to become the God, computer knowledge alone won't suffice. 1845 02:07:32,958 --> 02:07:34,833 You must know at least a little bit of science. 1846 02:07:35,208 --> 02:07:36,208 Take care. 1847 02:08:56,000 --> 02:08:58,625 - You go free! - You go free! 1848 02:08:58,625 --> 02:09:00,333 Six packs? 1849 02:09:01,667 --> 02:09:03,792 The moment I came to the hospital... 1850 02:09:03,792 --> 02:09:06,083 I got myself an ripped six pack abs! 1851 02:09:23,458 --> 02:09:26,917 Siddhu, we are coming for you! 1852 02:09:27,083 --> 02:09:28,458 We are... 1853 02:09:28,625 --> 02:09:30,583 immortal! 1854 02:09:30,792 --> 02:09:34,167 We are immortal! 1855 02:09:34,333 --> 02:09:38,042 We are immortal! 127896

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.