All language subtitles for FollowMe.2019.HDRip_.AC3_.x264-CMRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,282 --> 00:00:04,919 (MULTICOM JINGLE) 2 00:00:09,059 --> 00:00:14,059 Subtitles by explosiveskull 3 00:00:14,061 --> 00:00:16,731 (OMINOUS MUSIC) 4 00:00:46,327 --> 00:00:47,861 Hey, everyone. 5 00:00:47,863 --> 00:00:50,063 First of all, I'd like to start by saying I'm really sorry 6 00:00:50,065 --> 00:00:52,799 that I haven't posted a video in a few weeks. 7 00:00:52,801 --> 00:00:57,604 But the reason is because Matthew has proposed to me. 8 00:00:57,606 --> 00:00:59,873 Yes, so we are officially engaged. 9 00:00:59,875 --> 00:01:01,674 I'm so excited, it's still sinking in. 10 00:01:01,676 --> 00:01:03,977 And look how beautiful my ring is. 11 00:01:03,979 --> 00:01:05,812 I've got loads and loads of videos to show you guys 12 00:01:05,814 --> 00:01:07,948 over the last few weeks, our engagement party and stuff, 13 00:01:07,950 --> 00:01:10,851 so I'll be posting those up when I get a chance. 14 00:01:10,853 --> 00:01:13,754 Another reason why I've been so busy is I am flying 15 00:01:13,756 --> 00:01:16,356 out to the San Francisco meet and greet, 16 00:01:16,358 --> 00:01:17,858 so please, you've all been writing in, 17 00:01:17,860 --> 00:01:19,693 please come along and meet me. 18 00:01:19,695 --> 00:01:20,861 I'm so excited to meet you. 19 00:01:20,863 --> 00:01:23,363 People I've met before, people I haven't. 20 00:01:23,365 --> 00:01:24,865 So please do come along. 21 00:01:24,867 --> 00:01:28,736 All of the details are below of where to come and meet me. 22 00:01:28,738 --> 00:01:30,971 I'm coming out to LA today with my friends Jessica 23 00:01:30,973 --> 00:01:32,840 and Lisa, and we're gonna be doing the Route 101 24 00:01:32,842 --> 00:01:34,809 all the way to San Francisco. 25 00:01:34,811 --> 00:01:36,944 I'm gonna be uploading all the videos, 26 00:01:36,946 --> 00:01:38,113 so stay tuned for those. 27 00:01:38,115 --> 00:01:41,149 You guys love Lisa and Jessica from the Thailand video, 28 00:01:41,151 --> 00:01:43,919 so I'm sure it's gonna be just as crazy as the last time. 29 00:01:43,921 --> 00:01:45,419 (PHONE VIBRATING) 30 00:01:45,421 --> 00:01:49,757 And my Uber is five minutes away, so I'm gonna go. 31 00:01:49,759 --> 00:01:50,892 But please stay tuned for more videos. 32 00:01:50,894 --> 00:01:52,459 Like I said, I'm gonna be uploading them all the time. 33 00:01:52,461 --> 00:01:53,962 Like, subscribe, and follow me. 34 00:01:53,964 --> 00:01:55,666 See you in LA, guys, bye. 35 00:02:00,537 --> 00:02:02,571 I just wanted to show you how gorgeous this is. 36 00:02:02,573 --> 00:02:04,906 So we're traveling over Westminster Bridge at the moment, 37 00:02:04,908 --> 00:02:07,943 and if you look just ahead, you can see the iconic Big Ben 38 00:02:07,945 --> 00:02:09,012 just in front of us. 39 00:02:13,984 --> 00:02:17,086 Okay, so I think it's the next left, just here. 40 00:02:17,088 --> 00:02:18,520 Yep, this one. 41 00:02:18,522 --> 00:02:20,957 And they should be anywhere around here. 42 00:02:20,959 --> 00:02:21,924 There they are. 43 00:02:21,926 --> 00:02:22,757 Actually, just here, yeah. 44 00:02:22,759 --> 00:02:23,592 Can you just pull here? 45 00:02:23,594 --> 00:02:25,094 Thank you. 46 00:02:25,096 --> 00:02:27,562 Hey, ladies. 47 00:02:27,564 --> 00:02:28,197 Hello. 48 00:02:28,199 --> 00:02:29,033 Want a ride, chick? 49 00:02:32,904 --> 00:02:35,638 Oh my gosh, guys, I can't believe that Jess 50 00:02:35,640 --> 00:02:38,708 is wearing sunglasses on a typical gloomy day in London. 51 00:02:38,710 --> 00:02:41,110 - Typical. - Thank you so much. 52 00:02:41,112 --> 00:02:42,945 Oh. 53 00:02:42,947 --> 00:02:44,082 - Hello. - Hello. 54 00:02:45,516 --> 00:02:47,183 Jesus, you took your time. 55 00:02:47,185 --> 00:02:48,718 We've been freezing our tits off out here. 56 00:02:48,720 --> 00:02:50,987 Yeah, Soph, what took you so long? 57 00:02:50,989 --> 00:02:53,156 SOPH: Sorry, I forgot to charge the camera, didn't I? 58 00:02:53,158 --> 00:02:54,624 And then, when the driver came, 59 00:02:54,626 --> 00:02:56,561 I just had to check that I had everything. 60 00:02:58,863 --> 00:03:00,063 Are you okay, Lisa? 61 00:03:00,065 --> 00:03:01,530 - Yeah. - She's been sick all morning. 62 00:03:01,532 --> 00:03:02,465 SOPH: Oh no. 63 00:03:02,467 --> 00:03:03,733 Yeah, I think it was sushi 64 00:03:03,735 --> 00:03:05,468 that I had yesterday at the airport. 65 00:03:05,470 --> 00:03:07,104 Made my belly a bit funny. 66 00:03:07,106 --> 00:03:09,106 - Are you sure you're okay? - Yeah, no, I'm fine. 67 00:03:09,108 --> 00:03:13,076 SOPH: Okay, so, tell me then how was the job in Ibiza? 68 00:03:13,078 --> 00:03:14,978 Yeah, it was amazing. 69 00:03:14,980 --> 00:03:16,146 Not gonna lie to you, 70 00:03:16,148 --> 00:03:17,881 I literally just got paid to party for the whole month. 71 00:03:17,883 --> 00:03:19,516 The guys weren't too bad either, so... 72 00:03:19,518 --> 00:03:21,718 I can't believe it's been a month since we saw you. 73 00:03:21,720 --> 00:03:22,953 SOPH: I know. 74 00:03:22,955 --> 00:03:25,189 So, how many guys did you hook up with then? 75 00:03:25,191 --> 00:03:26,123 SOPH: 10? 76 00:03:26,125 --> 00:03:27,925 A lady does not kiss and tell. 77 00:03:27,927 --> 00:03:29,093 Whatever. 78 00:03:29,095 --> 00:03:30,661 I've already lost count, you dirty bitch. 79 00:03:30,663 --> 00:03:33,131 Oh no, it wasn't even like that. 80 00:03:33,133 --> 00:03:34,665 Anyway, enough about me. 81 00:03:34,667 --> 00:03:36,000 Let's see this ring then. 82 00:03:36,002 --> 00:03:37,869 SOPH: Here it is. 83 00:03:37,871 --> 00:03:38,702 LISA: Oh wow. 84 00:03:38,704 --> 00:03:40,071 Babe, it's stunning. 85 00:03:40,073 --> 00:03:40,939 - Thank you. - Lucky you. 86 00:03:40,941 --> 00:03:42,506 SOPH: He did a good job, didn't he? 87 00:03:42,508 --> 00:03:43,942 LISA: Mm. 88 00:03:43,944 --> 00:03:46,610 SOPH: So, okay, say hello to the camera, girls. 89 00:03:46,612 --> 00:03:48,447 - Hi there. - Hey there. 90 00:03:49,149 --> 00:03:50,615 How is all the vlogging going, babe? 91 00:03:50,617 --> 00:03:51,916 SOPH: Not too bad, thanks. 92 00:03:51,918 --> 00:03:52,917 JESS: You know she's got 93 00:03:52,919 --> 00:03:54,252 over two million subscribers now? 94 00:03:54,254 --> 00:03:56,287 - Are you joking? - No. 95 00:03:56,289 --> 00:03:58,289 LISA: Babe, that's amazing, I'm proud of you. 96 00:03:58,291 --> 00:03:59,223 SOPH: Well, thank you. 97 00:03:59,225 --> 00:04:02,227 Yeah, getting there now, slowly but surely. 98 00:04:02,229 --> 00:04:04,562 So, are you planning on vlogging the whole trip then or? 99 00:04:04,564 --> 00:04:06,131 SOPH: Yeah, definitely. 100 00:04:06,133 --> 00:04:08,167 I'm not gonna risk missing anything epic 101 00:04:08,169 --> 00:04:09,634 like we did last time. 102 00:04:09,636 --> 00:04:12,737 So, girls, wherever we go, the camera goes. 103 00:04:12,739 --> 00:04:13,738 That is cool with me, babe. 104 00:04:13,740 --> 00:04:15,207 Best behavior then, ladies. 105 00:04:15,209 --> 00:04:16,275 - You. - You. 106 00:04:16,277 --> 00:04:18,243 - You. - No, both of you. 107 00:04:18,245 --> 00:04:21,180 - Look at these. - Mm, nice. 108 00:04:21,182 --> 00:04:23,282 But I think I need a bikini body though. 109 00:04:23,284 --> 00:04:24,484 Aw, so cute. 110 00:04:26,220 --> 00:04:27,052 Look at you two. 111 00:04:27,054 --> 00:04:27,888 Oh, Jess. 112 00:04:29,023 --> 00:04:31,256 (CHUCKLES) 113 00:04:31,258 --> 00:04:33,225 I just need to go to the bathroom. 114 00:04:33,227 --> 00:04:34,026 I'm gonna find you guys in a bit. 115 00:04:34,028 --> 00:04:36,028 SOPH: Oh no, are you okay, babe? 116 00:04:36,030 --> 00:04:37,763 Yeah, I'll find you guys in a bit. 117 00:04:37,765 --> 00:04:38,998 SOPH: Okay. 118 00:04:39,000 --> 00:04:40,032 We'll go grab a coffee then, yeah? 119 00:04:40,034 --> 00:04:41,334 Jess. 120 00:04:41,336 --> 00:04:42,335 - Jess. - Huh, what'd you say? 121 00:04:42,337 --> 00:04:43,269 SOPH: Let's go get coffee. 122 00:04:43,271 --> 00:04:44,603 Oh, you're always on your phone. 123 00:04:44,605 --> 00:04:45,539 Come on, let's go. 124 00:04:59,287 --> 00:05:00,720 Jess. 125 00:05:00,722 --> 00:05:02,523 Jess, do you need to get any suncream? 126 00:05:04,359 --> 00:05:05,193 Nope. 127 00:05:09,031 --> 00:05:12,234 You are complete and utter filth, you do know that. 128 00:05:13,935 --> 00:05:15,336 I knew she was gonna do that. 129 00:05:15,338 --> 00:05:16,337 I knew you were gonna do that. 130 00:05:16,339 --> 00:05:18,104 You are so predictable. 131 00:05:18,106 --> 00:05:20,274 JESS: Kiss my ass, baby. 132 00:05:20,276 --> 00:05:21,275 You're probably gonna get arrested 133 00:05:21,277 --> 00:05:22,909 for stalking in a minute, you do know that. 134 00:05:22,911 --> 00:05:24,178 JESS: Oh, don't be stupid, will you? 135 00:05:24,180 --> 00:05:26,180 I'm not breaking any laws. 136 00:05:26,182 --> 00:05:28,182 He is quite hot though, Soph. 137 00:05:28,184 --> 00:05:29,950 Suppose there's no harm in looking. 138 00:05:29,952 --> 00:05:32,286 JESS: Too bad you're taken eh, Sophie? 139 00:05:32,288 --> 00:05:35,056 Hey, like I said, no harm in looking, okay? 140 00:05:35,058 --> 00:05:36,857 JESS: Okay, okay. 141 00:05:36,859 --> 00:05:39,128 Just sowing my seed, that's all. 142 00:05:42,365 --> 00:05:43,397 How is Matt, anyway? 143 00:05:43,399 --> 00:05:45,800 SOPH: Yeah, yeah, he's really good, thanks. 144 00:05:45,802 --> 00:05:47,369 He's with his parents this weekend helping them move 145 00:05:47,371 --> 00:05:49,103 into their new home. 146 00:05:49,105 --> 00:05:52,407 And apart from that, he's busy working. 147 00:05:52,409 --> 00:05:54,278 Saving for the wedding. 148 00:05:55,711 --> 00:05:57,912 Seriously though, you're a lucky girl, Sophie. 149 00:05:57,914 --> 00:05:58,746 Matt's amazing. 150 00:05:58,748 --> 00:06:00,415 All right, easy, Jess. 151 00:06:00,417 --> 00:06:01,651 What, he is. 152 00:06:03,187 --> 00:06:04,252 We're just jealous of you, babe. 153 00:06:04,254 --> 00:06:06,121 Yeah, we're just really jealous of you, babe. 154 00:06:06,123 --> 00:06:08,857 SOPH: Aw, well thanks for the compliments, girls. 155 00:06:08,859 --> 00:06:10,194 And I know. 156 00:06:11,361 --> 00:06:12,461 Your wedding's gonna be amazing. 157 00:06:12,463 --> 00:06:15,330 Firstly, I've always wanted to be a sexy bridesmaid. 158 00:06:15,332 --> 00:06:18,366 And secondly, I'm pretty sure 159 00:06:18,368 --> 00:06:21,872 that Matt's friend Sam wants me, so that's my night sorted. 160 00:06:23,040 --> 00:06:25,273 You literally have no chill do you, girl? 161 00:06:25,275 --> 00:06:26,708 You're only being like that 162 00:06:26,710 --> 00:06:27,410 'cause he's not interested in you. 163 00:06:27,412 --> 00:06:28,777 Wow. 164 00:06:28,779 --> 00:06:30,779 You can be such a dick sometimes. 165 00:06:30,781 --> 00:06:33,684 SOPH: Seriously, you two need to pack it in. 166 00:06:35,320 --> 00:06:37,053 Baby, text me like that. 167 00:06:37,055 --> 00:06:39,021 Oh yeah, text me harder. 168 00:06:39,023 --> 00:06:40,789 I like it, I like it. 169 00:06:40,791 --> 00:06:42,724 Oh fuck yeah, baby, text me harder. 170 00:06:42,726 --> 00:06:44,026 Oh, it's coming. 171 00:06:44,028 --> 00:06:45,196 And it's sent. 172 00:06:46,364 --> 00:06:48,331 SOPH: You are not right in the head. 173 00:06:48,333 --> 00:06:50,733 Have you just figured that one out? 174 00:06:50,735 --> 00:06:51,901 I don't want to be with a guy who's more 175 00:06:51,903 --> 00:06:54,704 into his phone than he is in me. 176 00:06:54,706 --> 00:06:56,706 I see it all the time now. 177 00:06:56,708 --> 00:06:57,940 SOPH: You know what, 178 00:06:57,942 --> 00:06:59,809 maybe they're just both researching something. 179 00:06:59,811 --> 00:07:01,312 I don't think so. 180 00:07:02,448 --> 00:07:04,381 Social media ruins relationships. 181 00:07:04,383 --> 00:07:07,049 I mean, she's probably innocently updating her status 182 00:07:07,051 --> 00:07:09,919 and he's probably inboxing some random girl. 183 00:07:09,921 --> 00:07:11,255 Cheating bastard. 184 00:07:11,257 --> 00:07:13,791 SOPH: This is our massive plan. 185 00:07:15,327 --> 00:07:17,163 Jess, get out my shot. 186 00:07:18,297 --> 00:07:19,862 Thanks. 187 00:07:19,864 --> 00:07:20,798 Keep going. 188 00:07:21,733 --> 00:07:22,833 Shoulder window. 189 00:07:22,835 --> 00:07:24,101 Dammit. 190 00:07:24,103 --> 00:07:25,402 SOPH: Jess gets her own way again. 191 00:07:25,404 --> 00:07:28,205 - You're slow. - Yes, thank you. 192 00:07:28,207 --> 00:07:31,375 - Let me help you with that. - Aw, thank you so much. 193 00:07:31,377 --> 00:07:32,743 What a gentleman. 194 00:07:32,745 --> 00:07:33,511 See? 195 00:07:33,513 --> 00:07:34,811 How's far again? 196 00:07:34,813 --> 00:07:36,380 LISA: Ugh, something like 12 hours. 197 00:07:36,382 --> 00:07:37,915 12 hours? 198 00:07:37,917 --> 00:07:40,083 Good job I was up all night then, 199 00:07:40,085 --> 00:07:42,453 so I can sleep all the way. 200 00:07:42,455 --> 00:07:45,057 LISA: Who was you up with last night then, missy? 201 00:07:48,060 --> 00:07:50,430 SOPH: Come on then, Jess, who were you with? 202 00:07:51,298 --> 00:07:52,132 Ryan. 203 00:07:53,799 --> 00:07:58,071 He came to the bar to see me at work and work was quiet, 204 00:07:59,206 --> 00:08:00,473 so finished early and went back to my... 205 00:08:01,875 --> 00:08:03,274 SOPH: Ryan, after what he's done to you? 206 00:08:03,276 --> 00:08:04,878 How did that even happen? 207 00:08:05,979 --> 00:08:07,478 Oh, I don't know. 208 00:08:07,480 --> 00:08:10,549 He texted me some silly meme thing about relationships, 209 00:08:10,551 --> 00:08:12,283 so I messaged him. 210 00:08:12,285 --> 00:08:14,219 SOPH: Ugh, you're not gonna get back with him, are you? 211 00:08:14,221 --> 00:08:16,788 No, of course not, just miss him, that's all. 212 00:08:16,790 --> 00:08:18,823 The guy is such a dick. 213 00:08:18,825 --> 00:08:20,392 SOPH: Yeah, I agree with Lisa, Jess. 214 00:08:20,394 --> 00:08:21,826 I mean, he did cheat on you. 215 00:08:21,828 --> 00:08:23,861 I mean, you don't even know how many times. 216 00:08:23,863 --> 00:08:25,063 Ugh, the guy is such a loser, 217 00:08:25,065 --> 00:08:27,466 anyway, you can do so much better than him. 218 00:08:27,468 --> 00:08:29,368 I'm not getting back with him. 219 00:08:29,370 --> 00:08:30,536 It's just a bit of sex. 220 00:08:30,538 --> 00:08:33,872 I mean, a heroin addict don't just come off it, do they? 221 00:08:33,874 --> 00:08:35,874 They have to ween themselves off it first, 222 00:08:35,876 --> 00:08:37,409 so that's what I'm doing. 223 00:08:37,411 --> 00:08:39,211 As long as you know what you're doing, babe. 224 00:08:39,213 --> 00:08:41,413 Don't forget how much he hurt you last time. 225 00:08:41,415 --> 00:08:42,948 We just don't wanna see you go through that again. 226 00:08:42,950 --> 00:08:44,183 I actually hate that guy. 227 00:08:44,185 --> 00:08:45,851 I know, I know. 228 00:08:45,853 --> 00:08:48,020 Thanks, ladies, but I know what I'm doing, okay? 229 00:08:48,022 --> 00:08:50,022 Okay, if you say so. 230 00:08:50,024 --> 00:08:52,026 Okay, girls, here we go. 231 00:08:55,029 --> 00:08:55,863 LA, baby. 232 00:08:57,299 --> 00:08:59,301 - Cali, baby. - Cali, baby. 233 00:09:02,504 --> 00:09:04,371 Oh, she doesn't like flying. 234 00:09:04,373 --> 00:09:07,142 - Aw, poor baby. - Baby, doesn't like flying. 235 00:09:08,876 --> 00:09:11,177 SOPH: Aw, don't bother. 236 00:09:11,179 --> 00:09:13,515 You'll be fine, just watch one of the films. 237 00:09:15,050 --> 00:09:18,051 - It's okay. - We're off the ground now. 238 00:09:18,053 --> 00:09:19,888 - I'm sorry, babes. - Aw. 239 00:09:20,989 --> 00:09:21,921 I forgot you didn't like flying. 240 00:09:21,923 --> 00:09:22,924 Oh, and we're going up, ah. 241 00:09:24,293 --> 00:09:26,562 When's the trolley coming with the gin? 242 00:09:27,530 --> 00:09:28,995 - Here we go. - Going up. 243 00:09:28,997 --> 00:09:29,630 SOPH: We're going up, we're going up. 244 00:09:29,632 --> 00:09:31,097 - Bye-bye, London. - Bye. 245 00:09:31,099 --> 00:09:34,100 SOPH: Boy, bye, peace. 246 00:09:34,102 --> 00:09:36,572 (LISA LAUGHING) 247 00:09:50,987 --> 00:09:53,054 Look at the size of that place. 248 00:09:53,056 --> 00:09:54,021 JESS: Bloody huge, innit? 249 00:09:54,023 --> 00:09:56,259 LISA: Is that what you say to all the boys? 250 00:09:57,527 --> 00:09:59,193 (JESS SARCASTICALLY LAUGHS) 251 00:09:59,195 --> 00:10:01,896 JESS: Such a comedian, aren't you? 252 00:10:01,898 --> 00:10:05,166 The buildings are like a cancerous growth down there. 253 00:10:05,168 --> 00:10:06,100 Did you start a big cult philosophy 254 00:10:06,102 --> 00:10:07,404 or something, you weirdo? 255 00:10:09,238 --> 00:10:12,173 JESS: Well, ladies, somewhere down there 256 00:10:12,175 --> 00:10:15,277 is my next get-over-Ryan hookup for the night. 257 00:10:15,279 --> 00:10:17,078 - Yes. - Really? 258 00:10:17,080 --> 00:10:18,482 LISA: Good girl. 259 00:10:20,983 --> 00:10:21,618 Woo, woo. 260 00:10:23,587 --> 00:10:25,589 JESS: Bouncy, bouncy. 261 00:10:26,623 --> 00:10:28,590 Here we are at LAX. 262 00:10:28,592 --> 00:10:31,193 - LA, baby. - LA, baby. 263 00:10:31,195 --> 00:10:32,627 - LA. - LA, LA. 264 00:10:32,629 --> 00:10:34,229 Woo. 265 00:10:34,231 --> 00:10:36,198 We are in America. 266 00:10:36,200 --> 00:10:39,569 We have just left LAX Airport and security is really tight 267 00:10:39,571 --> 00:10:41,403 so I couldn't film inside, but that was fine. 268 00:10:41,405 --> 00:10:43,138 We had to wait ages for Jess's bag. 269 00:10:43,140 --> 00:10:45,240 We thought it was lost, but thank God, 270 00:10:45,242 --> 00:10:46,509 we found it in the end. 271 00:10:46,511 --> 00:10:47,543 It literally only happened to her. 272 00:10:47,545 --> 00:10:50,313 Literally only happened to her. 273 00:10:50,315 --> 00:10:52,013 - Ouch. - God. 274 00:10:52,015 --> 00:10:53,516 Oh, blue skies and sunny shine. 275 00:10:53,518 --> 00:10:55,418 Traffic, look, that's insane. 276 00:10:55,420 --> 00:10:57,487 No way, it's nothing compared to Bangkok though. 277 00:10:57,489 --> 00:10:59,255 Oh god, that trip was nuts. 278 00:10:59,257 --> 00:11:01,691 You remember when Jess almost died down there? 279 00:11:01,693 --> 00:11:03,426 Oh god, yeah, Jess, that was really close. 280 00:11:03,428 --> 00:11:05,161 You were actually really lucky. 281 00:11:05,163 --> 00:11:06,396 That actually wasn't my fault because that guy 282 00:11:06,398 --> 00:11:08,664 came outta nowhere on that tuk-tuk. 283 00:11:08,666 --> 00:11:10,233 (SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE) 284 00:11:10,235 --> 00:11:13,236 (SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE) 285 00:11:13,238 --> 00:11:16,172 To be fair, we were about 10 liters deep by that point. 286 00:11:16,174 --> 00:11:17,974 Could you imagine that on your headstone though? 287 00:11:17,976 --> 00:11:20,511 Here lies Jessica Louise Taylor, a beautiful human being 288 00:11:20,513 --> 00:11:24,581 who was loved by all, but she was struck down in her prime 289 00:11:24,583 --> 00:11:26,115 by a stray tuk-tuk. 290 00:11:26,117 --> 00:11:27,251 (JESS SARCASTICALLY LAUGHS) 291 00:11:27,253 --> 00:11:28,352 That's not funny. 292 00:11:28,354 --> 00:11:29,286 Ow. 293 00:11:29,288 --> 00:11:30,421 Watch where you're going. 294 00:11:30,423 --> 00:11:32,689 An apology would have been nice. 295 00:11:32,691 --> 00:11:34,224 What an idiot, are you all right? 296 00:11:34,226 --> 00:11:36,093 Dickhead. 297 00:11:36,095 --> 00:11:37,094 That's probably the most action you're gonna get 298 00:11:37,096 --> 00:11:38,228 on this whole trip, Lis. 299 00:11:38,230 --> 00:11:39,096 (LISA SARCASTICALLY LAUGHS) 300 00:11:39,098 --> 00:11:39,797 Not in the mood for your shit today. 301 00:11:39,799 --> 00:11:43,300 Play nice, please, children. 302 00:11:43,302 --> 00:11:45,235 Bay 67, girlies. 303 00:11:45,237 --> 00:11:46,270 - 67? - Yeah. 304 00:11:46,272 --> 00:11:47,072 Keep going. 305 00:11:48,274 --> 00:11:51,074 JESS: If it's any of these ones here... 306 00:11:51,076 --> 00:11:53,647 - Oh my god, it's that one. - Are you kidding me? 307 00:11:54,781 --> 00:11:57,415 - Are we actually? - Oh my god. 308 00:11:57,417 --> 00:11:59,451 LISA: I don't have a bus license. 309 00:11:59,453 --> 00:12:00,718 Are you sure you don't wanna go 310 00:12:00,720 --> 00:12:02,754 for something maybe a little bit bigger, Lisa? 311 00:12:02,756 --> 00:12:06,593 SOPH: I have seen smaller tanks than this, literally. 312 00:12:07,694 --> 00:12:08,662 Look at the size of it. 313 00:12:12,199 --> 00:12:13,798 SOPH: It's massive. 314 00:12:13,800 --> 00:12:16,167 I'm actually gonna need a step-ladder to get on. 315 00:12:16,169 --> 00:12:17,268 (SOPH LAUGHS) 316 00:12:17,270 --> 00:12:18,738 This is for a family of 10. 317 00:12:21,575 --> 00:12:24,108 - Oh, Lisa. - Oh my god. 318 00:12:24,110 --> 00:12:25,711 - Lisa. - So funny. 319 00:12:25,713 --> 00:12:29,550 - Are you happy, darling? - What are you doing? 320 00:12:30,450 --> 00:12:31,684 JESS: Lisa. 321 00:12:31,686 --> 00:12:33,117 SOPH: I'm gonna upload this Friday. 322 00:12:33,119 --> 00:12:35,220 Guys, I can't even touch the pedals. 323 00:12:35,222 --> 00:12:36,287 SOPH: Why have they given us this? 324 00:12:36,289 --> 00:12:38,390 I can't even see over the bonnet. 325 00:12:38,392 --> 00:12:40,392 It's got three rows. 326 00:12:40,394 --> 00:12:42,261 Hashtag small girl problems. 327 00:12:42,263 --> 00:12:45,533 I actually feel like a midget in this. 328 00:12:47,101 --> 00:12:49,335 I can't do it, I refuse to drive this shit. 329 00:12:49,337 --> 00:12:51,170 I'm sorry. 330 00:12:51,172 --> 00:12:53,608 SOPH: I'm actually crying, I can't, I can't deal. 331 00:12:55,343 --> 00:12:56,843 What's the matter, you hoping for something bigger? 332 00:12:56,845 --> 00:12:58,244 Are you joking? 333 00:12:58,246 --> 00:12:59,278 We need to do something about this wagon. 334 00:12:59,280 --> 00:13:00,246 I can't... 335 00:13:00,248 --> 00:13:01,213 SOPH: Actually, we're hoping 336 00:13:01,215 --> 00:13:01,715 she'll grow into it, you know? 337 00:13:01,717 --> 00:13:02,381 Miracle-Gro. 338 00:13:02,383 --> 00:13:04,116 (ALL LAUGHING) 339 00:13:04,118 --> 00:13:05,117 Legging suction. 340 00:13:05,119 --> 00:13:07,386 Hey, we're in LA, surgery is a possibility. 341 00:13:07,388 --> 00:13:08,855 SOPH: Oh, shut up. 342 00:13:08,857 --> 00:13:11,491 Well, you know if you head back to the office 343 00:13:11,493 --> 00:13:12,459 and ask to swap, they'd be up for it. 344 00:13:12,461 --> 00:13:14,159 - That would be good. - That would be perfect. 345 00:13:14,161 --> 00:13:15,462 - Yeah. - Yeah, that'd be great. 346 00:13:15,464 --> 00:13:16,830 - Cheers. - Thank you. 347 00:13:16,832 --> 00:13:18,832 Now that's more like it. 348 00:13:18,834 --> 00:13:22,702 So, this is our car, guys, after that little fiasco. 349 00:13:22,704 --> 00:13:24,337 I think it's perfect, although it's a bit big 350 00:13:24,339 --> 00:13:25,739 compared to what we normally drive in London, 351 00:13:25,741 --> 00:13:27,741 but we'll get used to it, it's fine. 352 00:13:27,743 --> 00:13:29,409 LISA: Thanks, babe. 353 00:13:29,411 --> 00:13:31,177 Now, are you sure you're gonna be all right 354 00:13:31,179 --> 00:13:32,279 in this one, Lisa? 355 00:13:32,281 --> 00:13:33,547 You don't want me to run back 356 00:13:33,549 --> 00:13:35,348 and see if they've got a smart car or anything? 357 00:13:35,350 --> 00:13:36,483 Smart-ass. 358 00:13:36,485 --> 00:13:37,551 Maybe we'll get a two-seater 359 00:13:37,553 --> 00:13:39,486 and we'll lock you in the booth. 360 00:13:39,488 --> 00:13:41,321 - Thank you, Lisa. - That's not very nice. 361 00:13:41,323 --> 00:13:42,723 You'll miss me when I'm gone. 362 00:13:42,725 --> 00:13:45,495 - I don't think so. - Aw, we will. 363 00:13:49,231 --> 00:13:50,431 JESS: Lis, can you please put on the air con, babe? 364 00:13:50,433 --> 00:13:51,599 It's bloody roasty in here. 365 00:13:51,601 --> 00:13:54,236 It is on, babe, I know it is a bit beef jerky in here. 366 00:13:55,505 --> 00:13:57,238 Right, got the address, it's... 367 00:13:57,240 --> 00:13:58,506 No no, can you just wait? 368 00:13:58,508 --> 00:13:59,473 Can you wait? 369 00:13:59,475 --> 00:14:00,541 It's not getting the roam in. 370 00:14:00,543 --> 00:14:01,742 LISA: Well, shaking it 371 00:14:01,744 --> 00:14:03,477 like a salt shaker's not gonna help. 372 00:14:03,479 --> 00:14:05,381 But it might, I need to get the American signal, don't I? 373 00:14:06,749 --> 00:14:08,182 - Lisa? - Mm? 374 00:14:08,184 --> 00:14:10,151 JESS: Can you put the Bluetooth on, please? 375 00:14:10,153 --> 00:14:11,385 LISA: But you better not put any 376 00:14:11,387 --> 00:14:12,353 of that heavy metal crap on, I swear. 377 00:14:12,355 --> 00:14:13,656 JESS: All right, I promise. 378 00:14:16,860 --> 00:14:19,193 I'm sure it'll connect in time. 379 00:14:19,195 --> 00:14:19,830 Bluetooth on. 380 00:14:20,698 --> 00:14:22,296 (HEAVY METAL MUSIC) 381 00:14:22,298 --> 00:14:23,364 - Got it? - Yep. 382 00:14:23,366 --> 00:14:25,536 Oh, for God's sake. 383 00:14:26,737 --> 00:14:29,236 One song and I mean it, I've got a headache as it is. 384 00:14:29,238 --> 00:14:31,473 JESS: Okay, baby doll. 385 00:14:31,475 --> 00:14:32,874 - I trust you. - Right, okay. 386 00:14:32,876 --> 00:14:36,311 - Jess, put your seatbelt on. - Of course, Momsy. 387 00:14:36,313 --> 00:14:40,582 - Girl, safety first. - That's how I like it. 388 00:14:40,584 --> 00:14:43,153 (ALL SHOUTING) 389 00:14:44,622 --> 00:14:48,223 - Oh my god, what is that? - Would you shut up? 390 00:14:48,225 --> 00:14:50,425 Soph, what is Google Maps saying? 391 00:14:50,427 --> 00:14:52,327 SOPH: It's saying to take the next left. 392 00:14:52,329 --> 00:14:53,730 What, left here, yeah? 393 00:14:53,732 --> 00:14:55,397 - (CAR HORN BEEPING) - Not this one! 394 00:14:55,399 --> 00:14:57,232 Oh my god, would you please just 395 00:14:57,234 --> 00:14:59,535 turn that shit music off for one minute and the camera? 396 00:14:59,537 --> 00:15:00,870 I need to concentrate, please. 397 00:15:00,872 --> 00:15:02,337 She's abusive. 398 00:15:02,339 --> 00:15:03,539 SOPH: Yeah, she's not used to driving 399 00:15:03,541 --> 00:15:04,574 on this side of the road, obviously. 400 00:15:04,576 --> 00:15:07,810 Here we are, girls, Rodeo Drive. 401 00:15:07,812 --> 00:15:09,345 LISA: Oo naked. 402 00:15:09,347 --> 00:15:10,613 JESS: Oh my god, look at all these shops. 403 00:15:10,615 --> 00:15:12,915 I love that the palms just line the streets. 404 00:15:12,917 --> 00:15:14,684 JESS: Yeah, how beautiful is this? 405 00:15:14,686 --> 00:15:15,720 SOPH: So pretty. 406 00:15:16,588 --> 00:15:18,688 I love Celine, Celine bags. 407 00:15:18,690 --> 00:15:20,590 LISA: Okay, you need to get yourselves a sugar daddy 408 00:15:20,592 --> 00:15:22,592 on the trip then, that's what I think. 409 00:15:22,594 --> 00:15:24,727 JESS: Probably have about 10 in my phone. 410 00:15:24,729 --> 00:15:28,799 LISA: Of course you do, of course you do. 411 00:15:28,801 --> 00:15:31,367 ♪ Bright and wave, Rodeo Drive 412 00:15:31,369 --> 00:15:32,736 ♪ Give me a pony 413 00:15:32,738 --> 00:15:34,004 Oh, I love Chanel. 414 00:15:34,006 --> 00:15:35,572 SOPH: Where's that pretty room and shop? 415 00:15:35,574 --> 00:15:37,306 LISA: I think it's coming up on the left. 416 00:15:37,308 --> 00:15:38,976 Oh my god, do your thing, do your thing, Jess, I love it. 417 00:15:38,978 --> 00:15:40,944 Sir, do you guys work on commission? 418 00:15:40,946 --> 00:15:42,446 Yeah, sure, we do. 419 00:15:42,448 --> 00:15:43,279 Big mistake. 420 00:15:43,281 --> 00:15:44,014 ALL: Huge. 421 00:15:44,016 --> 00:15:45,549 SOPH: Mistake. 422 00:15:45,551 --> 00:15:46,650 JESS: Isn't it this one? 423 00:15:46,652 --> 00:15:48,752 Isn't it this one on the corner here? 424 00:15:48,754 --> 00:15:50,721 Well, that was intense. 425 00:15:50,723 --> 00:15:52,656 Tell me, though, how did you stay so calm? 426 00:15:52,658 --> 00:15:54,460 Namaste, bitches. 427 00:15:55,628 --> 00:15:56,794 JESS: Leave that one, babe, I'll get it in a minute. 428 00:15:56,796 --> 00:15:57,996 - Sure? - Yeah, yeah. 429 00:15:57,998 --> 00:15:59,363 You know, it's a good you were driving 430 00:15:59,365 --> 00:16:00,531 or we would've never have got here. 431 00:16:00,533 --> 00:16:01,465 - Watch your head. - Excuse me. 432 00:16:01,467 --> 00:16:03,369 Speak for yourself, Sophie. 433 00:16:05,939 --> 00:16:06,873 - This it? - Yeah. 434 00:16:07,808 --> 00:16:10,677 (DOOR KNOCKING) 435 00:16:12,378 --> 00:16:13,011 JESS: You sure this is the right one? 436 00:16:13,013 --> 00:16:14,344 Can you see anything? 437 00:16:14,346 --> 00:16:16,748 (DOOR RUSTLING) 438 00:16:16,750 --> 00:16:17,649 Hi, can I help you? 439 00:16:17,651 --> 00:16:19,283 Yeah, we have a reservation for tonight 440 00:16:19,285 --> 00:16:20,985 under the name of Sophie Davis. 441 00:16:20,987 --> 00:16:22,687 Oh yeah. 442 00:16:22,689 --> 00:16:23,655 I think it was you I spoke to on the phone the other day. 443 00:16:23,657 --> 00:16:25,757 This is my friend Lisa and this is Jessica. 444 00:16:25,759 --> 00:16:26,658 Hi. 445 00:16:26,660 --> 00:16:27,492 Yeah, sure, come on in. 446 00:16:27,494 --> 00:16:28,328 Thank you. 447 00:16:30,597 --> 00:16:31,896 JESS: Thanks. 448 00:16:31,898 --> 00:16:33,533 - Whoa. - Oh my god. 449 00:16:35,335 --> 00:16:35,970 Oh my. 450 00:16:37,905 --> 00:16:39,704 Look at this view. 451 00:16:39,706 --> 00:16:41,741 Are you serious? 452 00:16:41,743 --> 00:16:42,674 JESS: Sophie. 453 00:16:42,676 --> 00:16:43,743 There's one in the fridge, so. 454 00:16:43,745 --> 00:16:44,877 - Yeah. - Sophie. 455 00:16:44,879 --> 00:16:46,011 Great, thank you so much. 456 00:16:46,013 --> 00:16:50,448 Thank you for everything, thank you, thanks so much. 457 00:16:50,450 --> 00:16:51,449 Have fun, ladies. 458 00:16:51,451 --> 00:16:52,885 - Thank you. - Oh my god. 459 00:16:52,887 --> 00:16:57,590 The pool is so warm. (JESS SCREECHES) 460 00:16:57,592 --> 00:16:58,958 Look. 461 00:16:58,960 --> 00:17:00,559 Guys, guys, you looked at the view? 462 00:17:00,561 --> 00:17:01,527 Soph. 463 00:17:01,529 --> 00:17:03,829 Oh my gosh, look at this view. 464 00:17:03,831 --> 00:17:04,697 JESS: That is insane, babe. 465 00:17:04,699 --> 00:17:07,500 I think that's downtown LA down there. 466 00:17:07,502 --> 00:17:11,904 So, here we are in our LA pad, in the Hollywood Hills. 467 00:17:11,906 --> 00:17:13,839 Can you actually believe it that we're actually here? 468 00:17:13,841 --> 00:17:14,673 - I can't believe it. - Amazing. 469 00:17:14,675 --> 00:17:15,508 This is way better. 470 00:17:15,510 --> 00:17:16,776 We've got a pool. 471 00:17:16,778 --> 00:17:20,513 - We have a pool, ladies. - As warm as he is, man. 472 00:17:20,515 --> 00:17:22,783 Oh my gosh, we can literally sit up here 473 00:17:22,785 --> 00:17:24,918 and have breakfast. 474 00:17:24,920 --> 00:17:26,522 Oh my goodness me, look. 475 00:17:27,956 --> 00:17:28,922 Do you know what? 476 00:17:28,924 --> 00:17:30,090 This is better than it was in the pictures. 477 00:17:30,092 --> 00:17:32,425 - Like way better. - Love it. 478 00:17:32,427 --> 00:17:34,728 I never expected it to be like this. 479 00:17:34,730 --> 00:17:36,830 Should we go inside and have a look inside? 480 00:17:36,832 --> 00:17:37,833 Have a look. 481 00:17:38,934 --> 00:17:40,967 Look at the sultriness in here. 482 00:17:40,969 --> 00:17:45,405 Sophie, you always deliver, baby, that's why we love you. 483 00:17:45,407 --> 00:17:46,773 SOPH: So good. 484 00:17:46,775 --> 00:17:48,575 Team Royalty right here, girls. 485 00:17:48,577 --> 00:17:52,814 ♪ This is so nice, la la la 486 00:17:52,816 --> 00:17:55,850 - Someone get me my grapes. - I will feed you your grapes. 487 00:17:55,852 --> 00:17:59,086 The Egyptian-African vibe going on in here. 488 00:17:59,088 --> 00:18:00,755 So sultry. 489 00:18:00,757 --> 00:18:02,489 JESS: Pardon me, ladies, would you like some tea? 490 00:18:02,491 --> 00:18:03,691 Yes, darling, feed me. 491 00:18:03,693 --> 00:18:05,827 That'd be nice after a long flight. 492 00:18:05,829 --> 00:18:06,994 A piano. 493 00:18:06,996 --> 00:18:07,962 I can play the piano for us later. 494 00:18:07,964 --> 00:18:09,063 No, we're good, thanks. 495 00:18:09,065 --> 00:18:10,867 My mom and dad... 496 00:18:12,035 --> 00:18:13,534 My mom and dad would love this so much. 497 00:18:13,536 --> 00:18:15,937 - It's so nice. - So nice, I love it. 498 00:18:15,939 --> 00:18:17,405 JESS: Soph, shall we go see the bedrooms? 499 00:18:17,407 --> 00:18:19,040 Yes, there's only two bedrooms, 500 00:18:19,042 --> 00:18:20,608 so one of you is gonna have to share with me. 501 00:18:20,610 --> 00:18:22,944 - I'll share with you. - Yeah, cool, let's go. 502 00:18:22,946 --> 00:18:24,980 (JESS LAUGHS) 503 00:18:24,982 --> 00:18:27,015 JESS: It really smells in here. 504 00:18:27,017 --> 00:18:28,150 What is that smell? 505 00:18:28,152 --> 00:18:30,751 SOPH: Oh, babe, give me the camera. 506 00:18:30,753 --> 00:18:32,087 It smells like that time I had that house party 507 00:18:32,089 --> 00:18:34,690 and that guy vomited all over my parents' carpet. 508 00:18:34,692 --> 00:18:36,091 Do you remember? 509 00:18:36,093 --> 00:18:37,192 Stunk for weeks. 510 00:18:37,194 --> 00:18:38,994 SOPH: Well, don't just stand there, open a window. 511 00:18:38,996 --> 00:18:41,364 That guy must love to party, man. 512 00:18:42,066 --> 00:18:43,866 It's making me feel sick. 513 00:18:43,868 --> 00:18:45,033 All right, let's go see Lisa's room next. 514 00:18:45,035 --> 00:18:46,001 Anything's gotta be better than this. 515 00:18:46,003 --> 00:18:47,436 SOPH: Thanks, Jess. 516 00:18:47,438 --> 00:18:49,771 JESS: Well, babe, you know what I mean. 517 00:18:49,773 --> 00:18:51,073 I am very grateful. 518 00:18:51,075 --> 00:18:51,909 Ah. 519 00:18:53,143 --> 00:18:54,543 Well, this is an improvement 520 00:18:54,545 --> 00:18:57,446 from the old vom factory back there. 521 00:18:57,448 --> 00:18:58,847 (FAN WHIRRING) 522 00:18:58,849 --> 00:19:00,649 Soph, do you wanna switch with me, babe? 523 00:19:00,651 --> 00:19:01,583 I feel bad. 524 00:19:01,585 --> 00:19:02,484 SOPH: No, no, it's fine. 525 00:19:02,486 --> 00:19:03,852 It's just for one night. 526 00:19:03,854 --> 00:19:05,621 It's somewhere to crash, it's fine. 527 00:19:05,623 --> 00:19:06,990 I'll swap with you. 528 00:19:06,992 --> 00:19:08,992 Oh, let me think about it. 529 00:19:08,994 --> 00:19:10,795 Yeah, I've thought about it, no. 530 00:19:12,563 --> 00:19:14,230 SOPH: Okay, girls, I'm gonna go and message Matthew 531 00:19:14,232 --> 00:19:15,932 and let him know we've got here safe. 532 00:19:15,934 --> 00:19:17,901 Get changed and then we'll head to the Hollywood sign. 533 00:19:17,903 --> 00:19:20,503 - Solid plan. - Yes, sir. 534 00:19:20,505 --> 00:19:22,505 LISA: Oo, this bed's comfy. 535 00:19:22,507 --> 00:19:23,873 - Yay. - Jess, Jess, look. 536 00:19:23,875 --> 00:19:25,074 - What? - Jess, the Hollywood sign. 537 00:19:25,076 --> 00:19:26,175 Quick. 538 00:19:26,177 --> 00:19:27,612 - There. - Hell yeah. 539 00:19:32,251 --> 00:19:34,619 Oh wow, we are so close. 540 00:19:36,721 --> 00:19:39,189 Guys, I have something to show you. 541 00:19:39,191 --> 00:19:40,157 LISA: I'm coming, Jesus. 542 00:19:40,159 --> 00:19:41,358 Look at this. 543 00:19:41,360 --> 00:19:43,027 Look how close we've managed to get to the Hollywood sign. 544 00:19:43,029 --> 00:19:44,761 I didn't even know we could get this close, 545 00:19:44,763 --> 00:19:45,963 I'm so excited to be here. 546 00:19:45,965 --> 00:19:47,932 I've gotta also show you this view over here. 547 00:19:47,934 --> 00:19:50,734 You can literally see the whole of LA from here. 548 00:19:50,736 --> 00:19:51,835 It's... 549 00:19:51,837 --> 00:19:52,770 Lisa, are you all right? 550 00:19:52,772 --> 00:19:54,472 LISA: I can't find my phone. 551 00:19:55,641 --> 00:19:56,674 SOPH: Did you leave it at the apartment? 552 00:19:56,676 --> 00:19:57,975 I swear I had it in here. 553 00:19:57,977 --> 00:19:59,176 I don't know what I've done with it. 554 00:19:59,178 --> 00:20:00,077 SOPH: Well, babe, we were rushing. 555 00:20:00,079 --> 00:20:01,679 I'm sure you've left it at the apartment 556 00:20:01,681 --> 00:20:03,047 and probably on the bed or something. 557 00:20:03,049 --> 00:20:04,982 - Don't worry. - Yeah. 558 00:20:04,984 --> 00:20:07,117 SOPH: Yeah, definitely not in there? 559 00:20:07,119 --> 00:20:07,985 JESS: What's happened? 560 00:20:07,987 --> 00:20:08,986 SOPH: Ah, Lis can't find her phone. 561 00:20:08,988 --> 00:20:10,888 Well, have you checked your bag properly, babe? 562 00:20:10,890 --> 00:20:12,257 Oh, what does it look like? 563 00:20:12,259 --> 00:20:13,191 SOPH: Do you know what? 564 00:20:13,193 --> 00:20:14,192 Maybe it was in your pocket 565 00:20:14,194 --> 00:20:14,993 and it's dropped down in the car. 566 00:20:14,995 --> 00:20:16,227 Let's have a look, yeah? 567 00:20:16,229 --> 00:20:17,162 Jess, you go and do a selfie or something. 568 00:20:17,164 --> 00:20:19,596 We'll be back in a minute. 569 00:20:19,598 --> 00:20:21,232 (SOPH GIGGLES) 570 00:20:21,234 --> 00:20:22,599 LISA: This is so annoying. 571 00:20:22,601 --> 00:20:24,637 I'm sure I had it in my bag. 572 00:20:26,139 --> 00:20:28,974 SOPH: Well, it's not this side at all. 573 00:20:28,976 --> 00:20:29,941 Is it underneath your chair, 574 00:20:29,943 --> 00:20:32,045 dropped down behind, underneath? 575 00:20:33,180 --> 00:20:34,247 Nothing, sure? 576 00:20:35,115 --> 00:20:36,181 Do you know what? 577 00:20:36,183 --> 00:20:37,849 Like I said, babe, I'm sure it's at the apartment. 578 00:20:37,851 --> 00:20:39,050 We'll just look for it when we get back. 579 00:20:39,052 --> 00:20:41,653 - Promise, yeah? - All right. 580 00:20:41,655 --> 00:20:42,489 SOPH: Come on. 581 00:20:44,325 --> 00:20:48,026 Don't let it ruin your day, babe, because look at this. 582 00:20:48,028 --> 00:20:50,929 Ah, she's a beauty. 583 00:20:50,931 --> 00:20:52,899 SOPH: How big does she look close up? 584 00:20:54,901 --> 00:20:55,702 Massive. 585 00:20:57,637 --> 00:20:59,171 How are your selfies going? 586 00:20:59,173 --> 00:21:00,775 Fabulous, as always. 587 00:21:02,110 --> 00:21:03,342 Did you find the phone? 588 00:21:03,344 --> 00:21:04,744 No, I think I left it back at the apartment. 589 00:21:04,746 --> 00:21:05,978 Well, I hope so anyways. 590 00:21:05,980 --> 00:21:07,079 Ah, I'm sure you have, babe. 591 00:21:07,081 --> 00:21:10,282 Don't stress about it for now, 'cause we are here. 592 00:21:10,284 --> 00:21:12,184 - Yay. - Woo-hoo. 593 00:21:12,186 --> 00:21:14,353 JESS: So good. 594 00:21:14,355 --> 00:21:15,955 You checked us in already, you kino? 595 00:21:15,957 --> 00:21:18,691 Of course, what else would I be doing? 596 00:21:18,693 --> 00:21:19,625 Oh, sod it. 597 00:21:19,627 --> 00:21:20,993 Let's have a selfie then. 598 00:21:20,995 --> 00:21:22,563 - Pucker up, you sexy bitch. - If you insist. 599 00:21:24,333 --> 00:21:27,033 Okay, girls, let's have a video as well. 600 00:21:27,035 --> 00:21:28,301 - Ready? - Yes. 601 00:21:28,303 --> 00:21:29,269 After three, Hollywood, baby. 602 00:21:29,271 --> 00:21:30,337 One, two, three. 603 00:21:30,339 --> 00:21:33,606 ALL: Hollywood, baby, woo! 604 00:21:33,608 --> 00:21:35,242 It doesn't get old, right, I still love it. 605 00:21:35,244 --> 00:21:36,910 (ALL GIGGLING) 606 00:21:36,912 --> 00:21:37,878 One sec, hang on. 607 00:21:37,880 --> 00:21:39,212 Excuse me, hello. 608 00:21:39,214 --> 00:21:40,313 Yeah, hey. 609 00:21:40,315 --> 00:21:41,848 Would you please take a photo of me and my friends? 610 00:21:41,850 --> 00:21:43,183 Yeah, yeah, shouldn't be a problem. 611 00:21:43,185 --> 00:21:45,085 SOPH: Excuse me, would you just hold this 612 00:21:45,087 --> 00:21:45,952 and film for me, please? 613 00:21:45,954 --> 00:21:47,387 Is that okay? 614 00:21:47,389 --> 00:21:48,757 Thank you so much, here. 615 00:21:50,626 --> 00:21:52,726 Assume the position, ladies. 616 00:21:52,728 --> 00:21:54,261 The position, ladies. 617 00:21:54,263 --> 00:21:55,228 Assume it, assume it. 618 00:21:55,230 --> 00:21:56,696 Look a little skinny. 619 00:21:56,698 --> 00:21:58,200 All right, smile, ladies. 620 00:21:59,369 --> 00:22:00,634 Hold on. 621 00:22:00,636 --> 00:22:02,138 Just a couple more for good luck. 622 00:22:03,206 --> 00:22:04,138 There we are. 623 00:22:04,140 --> 00:22:06,407 Stop it, you are such a freak. 624 00:22:06,409 --> 00:22:08,142 PHOTO TAKER: Here you go. 625 00:22:08,144 --> 00:22:09,643 - Thank you. - Yeah, sure. 626 00:22:09,645 --> 00:22:10,811 SOPH: I really appreciate it. 627 00:22:10,813 --> 00:22:11,913 Would you mind taking a photo of us? 628 00:22:11,915 --> 00:22:13,815 - I mean... - Of course not, mister. 629 00:22:13,817 --> 00:22:16,685 - Yeah. - My friend and I, do this. 630 00:22:18,254 --> 00:22:19,189 Okay. 631 00:22:20,290 --> 00:22:21,689 - Ready? - Yeah. 632 00:22:21,691 --> 00:22:24,659 Tense those muscles, boys. 633 00:22:24,661 --> 00:22:25,693 Very nice. 634 00:22:25,695 --> 00:22:26,329 Oh, that's hot. 635 00:22:28,432 --> 00:22:29,931 Which one? 636 00:22:29,933 --> 00:22:31,232 Me. 637 00:22:31,234 --> 00:22:33,736 - I guess, already. - So basic. 638 00:22:35,206 --> 00:22:39,740 Well, okay, I mean, so, judging by your accents, 639 00:22:39,742 --> 00:22:41,042 you're not from around here. 640 00:22:41,044 --> 00:22:42,444 Right, is that a good assumption? 641 00:22:42,446 --> 00:22:44,679 Are you guys Australian or? 642 00:22:44,681 --> 00:22:46,747 JESS: Do you like it down under? 643 00:22:46,749 --> 00:22:48,851 - Oh no. - I'm not opposed to it. 644 00:22:48,853 --> 00:22:50,718 I wouldn't say no if given the opportunity. 645 00:22:50,720 --> 00:22:53,188 Okay, too much too soon there, buddy. 646 00:22:53,190 --> 00:22:54,323 JESS: Oh my, oh my. 647 00:22:54,325 --> 00:22:55,824 LISA: No, we're from London. 648 00:22:55,826 --> 00:22:56,859 What about you guys? 649 00:22:56,861 --> 00:22:58,093 - San Fran. - Oh really? 650 00:22:58,095 --> 00:22:59,261 - Yeah. - That's where we're going. 651 00:22:59,263 --> 00:23:00,262 - No way. - Really? 652 00:23:00,264 --> 00:23:01,096 - Yes way. - When? 653 00:23:01,098 --> 00:23:02,764 JESS: Tomorrow. 654 00:23:02,766 --> 00:23:03,799 SOPH: Yeah, we're just doing some sight-seeing here today 655 00:23:03,801 --> 00:23:06,201 and, you know, the obligatory stuff that you do 656 00:23:06,203 --> 00:23:07,405 when you come to LA. 657 00:23:08,839 --> 00:23:11,106 You're seriously spending one day in LA? 658 00:23:11,108 --> 00:23:12,841 SOPH: Oh no, no no no. 659 00:23:12,843 --> 00:23:13,942 - We're coming back next week. - There's a lot to do. 660 00:23:13,944 --> 00:23:14,977 SOPH: Yeah, I know, I know. 661 00:23:14,979 --> 00:23:16,112 We're coming back next week. 662 00:23:16,114 --> 00:23:17,380 There's just something that I really 663 00:23:17,382 --> 00:23:18,981 have to go to in San Fran, that's all. 664 00:23:18,983 --> 00:23:21,084 - Yeah. - All right, well. 665 00:23:21,086 --> 00:23:22,285 Well, we're gonna go down 666 00:23:22,287 --> 00:23:24,120 to the Hollywood Walk of Fame next if... 667 00:23:24,122 --> 00:23:25,054 - Oh yeah. - It's fun. 668 00:23:25,056 --> 00:23:27,123 I mean, it's worth it. 669 00:23:27,125 --> 00:23:29,292 - Probably not today. - What, why? 670 00:23:29,294 --> 00:23:31,361 SOPH: No, you know, we're jet-lagged. 671 00:23:31,363 --> 00:23:33,129 We gotta get up in the morning for San Fran. 672 00:23:33,131 --> 00:23:35,498 Soph, I think it'll be so good, babe. 673 00:23:35,500 --> 00:23:38,203 I think it sounds like a really good idea. 674 00:23:39,337 --> 00:23:40,203 - No? - No. 675 00:23:40,205 --> 00:23:41,505 PHOTO TAKER: Yes? 676 00:23:41,507 --> 00:23:43,039 - Sophie. - Yes. 677 00:23:43,041 --> 00:23:44,475 - Yes. - Sophie? 678 00:23:44,477 --> 00:23:46,276 SOPH: Okay, okay, fine. 679 00:23:46,278 --> 00:23:47,977 No, I'm totally outnumbered. 680 00:23:47,979 --> 00:23:49,480 I lose there. 681 00:23:49,482 --> 00:23:51,282 Right, so first of all, guys, what are your names? 682 00:23:51,284 --> 00:23:54,185 - Well, I'm Cody. - And I'm Brandon. 683 00:23:54,187 --> 00:23:55,785 - Hi, I'm Jess. - Hi, Jess. 684 00:23:55,787 --> 00:23:56,587 - Pleasure to meet you. - Hi, Jess. 685 00:23:56,589 --> 00:23:58,755 - We kiss in London. - All right. 686 00:23:58,757 --> 00:24:00,157 - I'm your queen. - Okay. 687 00:24:00,159 --> 00:24:01,225 - Hey, I'm not opposed. - Hi. 688 00:24:01,227 --> 00:24:03,793 - Hi. - Hi, I'm Lisa. 689 00:24:03,795 --> 00:24:05,229 Hi, Lisa. 690 00:24:05,231 --> 00:24:06,363 (ALL CHUCKLING) 691 00:24:06,365 --> 00:24:07,398 We shake hands in England. 692 00:24:07,400 --> 00:24:08,834 - Hello. - In England. 693 00:24:09,835 --> 00:24:11,235 I thought we were in LA. 694 00:24:11,237 --> 00:24:14,205 - Yeah, yeah, you're right. - Yeah, yeah, I am. 695 00:24:14,207 --> 00:24:15,039 SOPH: I'm Sophie. 696 00:24:15,041 --> 00:24:17,408 ALL: Hi, Sophie. 697 00:24:17,410 --> 00:24:19,009 Hi, Sophie. 698 00:24:19,011 --> 00:24:21,413 Well, hey, it's nice to meet you ladies. 699 00:24:21,415 --> 00:24:24,382 So, why don't you follow us and let's get moving? 700 00:24:24,384 --> 00:24:25,417 - Okay. - Yeah? 701 00:24:25,419 --> 00:24:26,585 - Yeah? - Let's do it. 702 00:24:26,587 --> 00:24:28,220 - It sounds like so much fun. - It's gonna be a fun time. 703 00:24:28,222 --> 00:24:29,922 - It's gonna be a fun time. - Yeah. 704 00:24:32,226 --> 00:24:34,894 (BOTH GIGGLING) 705 00:24:36,296 --> 00:24:37,929 CODY: I'll try not to drive too fast, 706 00:24:37,931 --> 00:24:39,097 so, you ladies try to keep up. 707 00:24:39,099 --> 00:24:40,532 LISA: Drive slow, please, 708 00:24:40,534 --> 00:24:41,466 because I get really confused on the wrong side. 709 00:24:41,468 --> 00:24:42,467 BRANDON: He goes fast. 710 00:24:42,469 --> 00:24:45,804 - They are so hot. - I know, tell me about it. 711 00:24:45,806 --> 00:24:46,805 SOPH: If I wasn't getting married, 712 00:24:46,807 --> 00:24:48,873 girls, I definitely would. 713 00:24:48,875 --> 00:24:49,841 Sophie. 714 00:24:49,843 --> 00:24:51,409 SOPH: Don't worry, I'll cut that bit out. 715 00:24:51,411 --> 00:24:52,946 Matthew, I love you, my baby. 716 00:24:54,414 --> 00:24:57,450 Yeah, I definitely would not kick them out of bed. 717 00:24:57,452 --> 00:24:58,883 SOPH: Well, it's a good job you're sleeping 718 00:24:58,885 --> 00:25:00,986 with me tonight then, because I actually don't 719 00:25:00,988 --> 00:25:02,921 wanna be listening to that little scenario. 720 00:25:02,923 --> 00:25:04,423 LISA: Oh, unless you wanna switch with me. 721 00:25:04,425 --> 00:25:06,858 Mm, I'll think about it and see how the night goes. 722 00:25:06,860 --> 00:25:08,960 Just have to work my charms. 723 00:25:08,962 --> 00:25:10,396 LISA: Oh, you're not being serious, are you? 724 00:25:10,398 --> 00:25:11,830 About what? 725 00:25:11,832 --> 00:25:12,831 LISA: About sleeping with the both of them. 726 00:25:12,833 --> 00:25:15,001 Um, don't act all innocent with me, Ms. Lisa. 727 00:25:15,003 --> 00:25:16,168 Like you've never done it before. 728 00:25:16,170 --> 00:25:17,403 I knew you was gonna bring that up. 729 00:25:17,405 --> 00:25:18,938 You know that was with my ex-boyfriend. 730 00:25:18,940 --> 00:25:19,605 That was a long time ago. 731 00:25:19,607 --> 00:25:20,539 I'm not proud of it. 732 00:25:20,541 --> 00:25:22,008 And you know what I'm like when I'm drunk. 733 00:25:22,010 --> 00:25:23,009 Excuses, excuses. 734 00:25:23,011 --> 00:25:25,945 Yeah, well I'm on holiday, so I don't care. 735 00:25:25,947 --> 00:25:27,380 SOPH: You two are unbelievable. 736 00:25:27,382 --> 00:25:29,048 Aw, thanks, babe. 737 00:25:29,050 --> 00:25:30,584 Love ya. 738 00:25:30,586 --> 00:25:31,585 Watch what you're doing unless you want us to die. 739 00:25:31,587 --> 00:25:35,522 JESS: Oh, don't be so overdramatic, will you? 740 00:25:35,524 --> 00:25:37,256 Oh shit, I actually think I've lost them. 741 00:25:37,258 --> 00:25:38,958 What's the sat map saying, how far? 742 00:25:38,960 --> 00:25:40,795 SOPH: Not far, about a mile? 743 00:25:46,435 --> 00:25:48,968 BRANDON: You ladies sure took your time. 744 00:25:48,970 --> 00:25:50,504 If you two hadn't been such dicks and drove off 745 00:25:50,506 --> 00:25:52,005 and left us on our own, you wouldn't be still waiting 746 00:25:52,007 --> 00:25:54,074 like two spare pricks at an orgy, would you? 747 00:25:54,076 --> 00:25:55,042 No, I guess not. 748 00:25:55,044 --> 00:25:57,044 - We apologize right, Brandon? - Yeah, we do. 749 00:25:57,046 --> 00:25:58,278 Good. 750 00:25:58,280 --> 00:25:59,880 You'll have some making up to do then, mister. 751 00:25:59,882 --> 00:26:00,514 I'll look forward to that. 752 00:26:00,516 --> 00:26:02,051 Come on, you guys. 753 00:26:03,085 --> 00:26:03,919 LISA: Hi. 754 00:26:06,255 --> 00:26:08,188 So, I've been meaning to ask you, 755 00:26:08,190 --> 00:26:10,123 what's with all the filming? 756 00:26:10,125 --> 00:26:12,427 Sophie is a YouTuber. 757 00:26:12,429 --> 00:26:13,927 - Yep. - Oh, all right. 758 00:26:13,929 --> 00:26:15,929 SOPH: I film everything. 759 00:26:15,931 --> 00:26:16,997 I've got a friend that does that. 760 00:26:16,999 --> 00:26:18,999 Actually makes some pretty good money at it too. 761 00:26:19,001 --> 00:26:19,933 - Yeah. - Oh really? 762 00:26:19,935 --> 00:26:20,768 I don't think about the money. 763 00:26:20,770 --> 00:26:23,036 I do it because I really love it. 764 00:26:23,038 --> 00:26:25,139 Yeah, but you gotta make pretty good money at it or else... 765 00:26:25,141 --> 00:26:26,240 - Oi. - What? 766 00:26:26,242 --> 00:26:27,608 BRANDON: Or else you wouldn't be here in LA right? 767 00:26:27,610 --> 00:26:29,010 SOPH: Yeah, you can do, I guess. 768 00:26:29,012 --> 00:26:31,112 She's got over two million subscribers. 769 00:26:31,114 --> 00:26:32,380 - Two million? - All right. 770 00:26:32,382 --> 00:26:34,351 SOPH: Jess, stop telling people that. 771 00:26:36,353 --> 00:26:38,453 So, you're famous. 772 00:26:38,455 --> 00:26:41,122 - No, not really. - Yes, she is. 773 00:26:41,124 --> 00:26:42,390 That's why we're going to San Fran, 774 00:26:42,392 --> 00:26:45,193 because there's a big event where all the fans 775 00:26:45,195 --> 00:26:47,061 can meet their favorite vloggers. 776 00:26:47,063 --> 00:26:48,064 - Ah. - Jess. 777 00:26:49,199 --> 00:26:50,666 As you can see, she gets a little bit shy about it. 778 00:26:50,668 --> 00:26:52,135 LISA: Such a whiner. 779 00:26:53,304 --> 00:26:54,137 Enough said. 780 00:26:56,106 --> 00:26:57,506 Can I get your autograph? 781 00:26:57,508 --> 00:26:58,440 Don't you start. 782 00:26:58,442 --> 00:26:59,641 Can you sign something for me? 783 00:26:59,643 --> 00:27:00,975 JESS: You guys are gonna have to join 784 00:27:00,977 --> 00:27:03,112 that big long queue back there. 785 00:27:03,114 --> 00:27:05,383 BRANDON: All right, I'm in. 786 00:27:08,619 --> 00:27:10,185 He's a half-albino. 787 00:27:10,187 --> 00:27:12,154 He's not a full albino. 788 00:27:12,156 --> 00:27:14,623 But you know, most boas are like gray or black or something, 789 00:27:14,625 --> 00:27:17,426 yeah, and most albinos are like yellow and white, right? 790 00:27:17,428 --> 00:27:19,328 The little one keeps looking at me. 791 00:27:19,330 --> 00:27:20,663 SNAKE GUY: She's not gonna bite you, 792 00:27:20,665 --> 00:27:22,064 she's not gonna bite. 793 00:27:22,066 --> 00:27:23,232 They don't have any fangs, no venom. 794 00:27:23,234 --> 00:27:25,635 Okay, oh, he's really looking at me. 795 00:27:25,637 --> 00:27:28,005 He's really looking at me. 796 00:27:29,374 --> 00:27:30,607 One more time. 797 00:27:30,609 --> 00:27:32,675 Okay, here we go, where's the camera? 798 00:27:32,677 --> 00:27:34,279 We're gonna go... 799 00:27:35,280 --> 00:27:38,248 Guys, so we are on the Hollywood Walk of Fame. 800 00:27:38,250 --> 00:27:40,116 You can literally see the stars as I walk. 801 00:27:40,118 --> 00:27:41,284 It's insane here. 802 00:27:41,286 --> 00:27:43,219 It's really, really, really busy. 803 00:27:43,221 --> 00:27:44,154 Everyone's having a great time. 804 00:27:44,156 --> 00:27:46,389 We've got Batman back there. 805 00:27:46,391 --> 00:27:48,124 We've got Spider-Man. 806 00:27:48,126 --> 00:27:50,160 Oh, some Marvel character here as well. 807 00:27:50,162 --> 00:27:52,028 Transformers as well. 808 00:27:52,030 --> 00:27:55,231 Everyone but anyone is here on the Walk of Fame. 809 00:27:55,233 --> 00:27:57,267 Guys, you having fun? 810 00:27:57,269 --> 00:27:58,236 - Sure. - Yeah. 811 00:28:00,540 --> 00:28:03,039 Try this though, babe, it is grim. 812 00:28:03,041 --> 00:28:04,140 - What is it? - I don't know. 813 00:28:04,142 --> 00:28:04,941 - It's absinthe. - Oh god, no. 814 00:28:04,943 --> 00:28:07,010 Just try it, it's good for you. 815 00:28:07,012 --> 00:28:08,245 No, thank you. 816 00:28:08,247 --> 00:28:10,383 BRANDON: Yeah, have some. 817 00:28:12,218 --> 00:28:13,451 Oi, oi, girls. 818 00:28:13,453 --> 00:28:15,619 Not a bad price for a cheeky little spin. 819 00:28:15,621 --> 00:28:17,021 We'll drink. 820 00:28:17,023 --> 00:28:18,722 SOPH: No, Lis, you just had a drink. 821 00:28:18,724 --> 00:28:19,790 Oh, don't be soft, just give me some gin, 822 00:28:19,792 --> 00:28:20,624 I mean they're never gonna know. 823 00:28:20,626 --> 00:28:22,426 Oh come on, Sophie. 824 00:28:22,428 --> 00:28:25,331 You only live once, babe, don't be such a spoil sport. 825 00:28:26,332 --> 00:28:28,767 See, Sophie doesn't have a bad bone in her body. 826 00:28:28,769 --> 00:28:30,367 She always does the right thing. 827 00:28:30,369 --> 00:28:33,805 SOPH: Oh, is that so, Jess? 828 00:28:33,807 --> 00:28:35,239 Well, what about you guys? 829 00:28:35,241 --> 00:28:36,675 Eh, you girls go ahead. 830 00:28:36,677 --> 00:28:38,108 We've done this already. 831 00:28:38,110 --> 00:28:39,511 - You sure? - Yeah. 832 00:28:39,513 --> 00:28:41,212 - No worries. - Yeah, we're positive. 833 00:28:41,214 --> 00:28:42,380 We're gonna get something to eat here, 834 00:28:42,382 --> 00:28:45,082 hang out, top these off, and we'll figure out something 835 00:28:45,084 --> 00:28:46,150 when you guys get back. 836 00:28:46,152 --> 00:28:49,321 Well, you heard the man, girls, let's do this. 837 00:28:49,323 --> 00:28:51,389 Guys, look at this car. 838 00:28:51,391 --> 00:28:53,625 Aw thanks, babe, go on, you go first. 839 00:28:53,627 --> 00:28:55,794 Yeah, we need to pay as well. 840 00:28:55,796 --> 00:28:58,396 Aw, look at this car, guys, can you actually believe 841 00:28:58,398 --> 00:28:59,798 we're in Hollywood riding this car? 842 00:28:59,800 --> 00:29:01,299 Hey, we need to pay. 843 00:29:01,301 --> 00:29:03,502 Hope you've got insurance. 844 00:29:03,504 --> 00:29:06,471 - Okay, now where? - It's really low. 845 00:29:06,473 --> 00:29:08,106 - This way? - Where we going? 846 00:29:08,108 --> 00:29:09,276 Straight, girls, woo. 847 00:29:10,344 --> 00:29:14,379 Just having a little cruise in my car, you know? 848 00:29:14,381 --> 00:29:15,380 PASSENGER: See, Hollywood style, ladies. 849 00:29:15,382 --> 00:29:16,482 That's how we do. 850 00:29:16,484 --> 00:29:18,484 - That's how we do. - That's how we do. 851 00:29:18,486 --> 00:29:20,419 LISA: I feel like a rapper, you know? 852 00:29:20,421 --> 00:29:22,220 - She feels like a rapper. - I feel like a rapper. 853 00:29:22,222 --> 00:29:24,122 ♪ Versace, Versace, Medusa head on me ♪ 854 00:29:24,124 --> 00:29:29,130 ♪ And no one can stop me, Ferrari, Ferrari, Ferrari ♪ 855 00:29:30,365 --> 00:29:31,230 Oh my fuck. 856 00:29:31,232 --> 00:29:34,200 You actually drove like a boss, babe. 857 00:29:34,202 --> 00:29:35,434 Well, how was it? 858 00:29:35,436 --> 00:29:36,836 JESS: That was fogging amazing. 859 00:29:36,838 --> 00:29:38,437 Did you take any selfies or? 860 00:29:38,439 --> 00:29:39,539 Of course I did. 861 00:29:39,541 --> 00:29:41,507 Literally something to cross off the bucket list. 862 00:29:41,509 --> 00:29:42,441 It was so good. 863 00:29:42,443 --> 00:29:43,609 SOPH: Literally, it was one 864 00:29:43,611 --> 00:29:45,311 of the coolest things I've ever done. 865 00:29:45,313 --> 00:29:46,178 You know, I don't think anything's gonna top that. 866 00:29:46,180 --> 00:29:47,380 - Oh. - Oh, so good. 867 00:29:47,382 --> 00:29:49,248 So, guys, what's the plan now? 868 00:29:49,250 --> 00:29:51,384 You guys been to Venice or Santa Monica? 869 00:29:51,386 --> 00:29:52,251 JESS: Yes. 870 00:29:52,253 --> 00:29:53,620 I mean, well, no, but let's do that. 871 00:29:53,622 --> 00:29:54,655 SOPH: Okay, yeah, it sounds fun. 872 00:29:54,657 --> 00:29:55,822 How far, how far is it? 873 00:29:55,824 --> 00:29:57,256 It's about 15 miles from here, 874 00:29:57,258 --> 00:29:58,625 but we've been drinking a little bit 875 00:29:58,627 --> 00:30:00,360 so let's just take an Uber 876 00:30:00,362 --> 00:30:01,461 if that's all right with you guys. 877 00:30:01,463 --> 00:30:03,363 SOPH: I shouldn't but, guys, I don't mind driving. 878 00:30:03,365 --> 00:30:05,198 Oo, well it's gonna be a squeeze. 879 00:30:05,200 --> 00:30:07,134 I have to lie on your lap. 880 00:30:07,136 --> 00:30:07,768 I don't mind. 881 00:30:07,770 --> 00:30:10,604 (ALL GIGGLING) 882 00:30:10,606 --> 00:30:12,274 - Let's do it. - Come on then. 883 00:30:13,475 --> 00:30:17,812 Okay, guys, so here we are on Venice Beach. 884 00:30:17,814 --> 00:30:19,680 We are literally in hippy town. 885 00:30:19,682 --> 00:30:21,415 I mean, just look over here. 886 00:30:21,417 --> 00:30:23,685 There's like a place where you can actually buy weed. 887 00:30:23,687 --> 00:30:25,285 Apparently, it's legal here. 888 00:30:25,287 --> 00:30:28,155 People are literally smoking weed on the street. 889 00:30:28,157 --> 00:30:30,257 The only thing that I could really think this is like 890 00:30:30,259 --> 00:30:34,796 is Camden in London, but way cooler and by the sea. 891 00:30:34,798 --> 00:30:37,601 Anyway, I think they've gone ahead. 892 00:30:46,910 --> 00:30:49,880 - Come on, babe, let's go. - Come on. 893 00:30:51,949 --> 00:30:53,448 Wow. 894 00:30:53,450 --> 00:30:55,452 Soph, tell Matthew bye-bye. 895 00:30:57,587 --> 00:31:00,421 - Sh. - Yeah, go in there. 896 00:31:00,423 --> 00:31:04,127 SOPH: Sure, thank you so much, thank you. 897 00:31:05,529 --> 00:31:08,530 - Thank you. - Got some popcorn? 898 00:31:08,532 --> 00:31:11,367 Okay though, we may have to cut this bit out. 899 00:31:11,369 --> 00:31:12,468 Matthew cannot see this. 900 00:31:12,470 --> 00:31:15,204 LISA: Never seen anything like that for my life. 901 00:31:15,206 --> 00:31:16,372 - Oh, we see how it is. - Hi. 902 00:31:16,374 --> 00:31:17,406 - Hey. - 'Sup, y'all. 903 00:31:17,408 --> 00:31:18,941 BRANDON: Come on, Cody, this is ridiculous. 904 00:31:18,943 --> 00:31:19,608 - Are you here all the time? - Are you real? 905 00:31:19,610 --> 00:31:20,544 Can I touch you? 906 00:31:21,612 --> 00:31:23,879 He's real, he's actually real. 907 00:31:23,881 --> 00:31:25,280 Wow. 908 00:31:25,282 --> 00:31:26,582 I'm not at the table eating, you know? 909 00:31:26,584 --> 00:31:28,651 - Oh wow. - I'm out here working out. 910 00:31:28,653 --> 00:31:30,887 LISA: You just eat that protein, yeah, all day long? 911 00:31:30,889 --> 00:31:32,554 A lot of that, yeah. 912 00:31:32,556 --> 00:31:34,523 A lot of fish, a lot of chicken. 913 00:31:34,525 --> 00:31:35,825 - Damn. - A lot of hot buns. 914 00:31:35,827 --> 00:31:37,661 - He's got bigger boo... - Yes, oh my god. 915 00:31:37,663 --> 00:31:39,798 He's actually got bigger boobs than Jess. 916 00:31:41,967 --> 00:31:47,171 I eat the brunettes with the zet too, so. 917 00:31:47,873 --> 00:31:49,539 JESS: You know what, guys, 918 00:31:49,541 --> 00:31:50,740 can I just say, are you filming? 919 00:31:50,742 --> 00:31:52,442 Please, just keep filming. 920 00:31:52,444 --> 00:31:53,710 LISA: We're not gonna miss this. 921 00:31:53,712 --> 00:31:54,744 SOPH: Matthew can do far better than that. 922 00:31:54,746 --> 00:31:56,646 LISA: Yeah, sure he can, babe. 923 00:31:56,648 --> 00:31:58,515 Buy yourself something nice. 924 00:31:58,517 --> 00:31:59,582 You've earned it. 925 00:31:59,584 --> 00:32:04,256 Excuse me, take the dollar, baby. 926 00:32:04,924 --> 00:32:06,824 I got some drinks for us. 927 00:32:06,826 --> 00:32:08,558 - Oh yeah. - Drinks. 928 00:32:08,560 --> 00:32:09,426 - Thank you. - Thanks, Cody. 929 00:32:09,428 --> 00:32:10,429 Thank you. 930 00:32:11,663 --> 00:32:14,497 - Cheers, guys. - Oh my gosh, that's so good. 931 00:32:14,499 --> 00:32:16,701 BRANDON: Thanks, this is great, awesome. 932 00:32:16,703 --> 00:32:19,837 - Me and you have to trade. - Yeah, we have to trade. 933 00:32:19,839 --> 00:32:21,972 - Yeah, fuck you guys. - Put some in here for us. 934 00:32:21,974 --> 00:32:23,374 BRANDON: Yeah, yeah. 935 00:32:23,376 --> 00:32:26,010 CODY: Now you guys will wanna share. 936 00:32:26,012 --> 00:32:27,845 BRANDON: Yeah, now I'm gonna fuck you guys up. 937 00:32:27,847 --> 00:32:30,781 With absinthe, that's gonna be grim. 938 00:32:30,783 --> 00:32:31,816 - Jess. - Oh my god. 939 00:32:31,818 --> 00:32:32,950 - You're gonna ruin it. - Jess. 940 00:32:32,952 --> 00:32:35,621 - The green one's really good. - Here, here, have some. 941 00:32:36,689 --> 00:32:39,857 SOPH: No no no no no, thank you, no, no. 942 00:32:39,859 --> 00:32:42,293 Corn dog, corn dog, corn dog, we're trying one. 943 00:32:42,295 --> 00:32:43,028 Wait, wait. 944 00:32:43,030 --> 00:32:44,495 Over here, over here, over here. 945 00:32:44,497 --> 00:32:45,696 BRANDON: This place looks good. 946 00:32:45,698 --> 00:32:47,833 Can I see a menu? 947 00:32:47,835 --> 00:32:50,334 Yeah, it looks awesome. 948 00:32:50,336 --> 00:32:52,671 Oh, are you Sophie? 949 00:32:52,673 --> 00:32:53,638 LISA: Babe. 950 00:32:53,640 --> 00:32:54,673 It's really nice to meet you. 951 00:32:54,675 --> 00:32:56,641 LISA: Give me the camera, give me the camera. 952 00:32:56,643 --> 00:32:58,309 SOPH: Hi, it's really, really nice to meet you. 953 00:32:58,311 --> 00:32:59,444 - All the time. - Oh, you do? 954 00:32:59,446 --> 00:33:01,480 - You are so beautiful. - So are you. 955 00:33:01,482 --> 00:33:02,814 CODY: Wait, what? 956 00:33:02,816 --> 00:33:03,749 It's so nice to meet you too. 957 00:33:03,751 --> 00:33:04,683 CODY: Sophie's really famous? 958 00:33:04,685 --> 00:33:05,484 Can I take a selfie with you? 959 00:33:05,486 --> 00:33:07,454 Oh, of course you can. 960 00:33:08,756 --> 00:33:10,722 - So nice to meet you. - Yeah, nice to meet you too. 961 00:33:10,724 --> 00:33:12,891 - You're beautiful in person. - Aw, thank you. 962 00:33:12,893 --> 00:33:14,895 You're so beautiful too. 963 00:33:15,729 --> 00:33:16,996 - Thank you. - So good to meet you. 964 00:33:16,998 --> 00:33:18,430 Guys, did you wanna get some food here? 965 00:33:18,432 --> 00:33:19,831 - Yeah, yeah. - Yeah. 966 00:33:19,833 --> 00:33:21,335 JESS: Go, Cody. 967 00:33:23,104 --> 00:33:25,637 Come on, baby, show us what you got. 968 00:33:25,639 --> 00:33:30,645 LISA: Go, Brandon. 969 00:33:31,378 --> 00:33:32,344 JESS: Oh yeah. 970 00:33:32,346 --> 00:33:35,047 What's going on over here then? 971 00:33:35,049 --> 00:33:36,816 So, you got enough in your mouth there, babe? 972 00:33:36,818 --> 00:33:38,918 It's girthy. 973 00:33:38,920 --> 00:33:39,752 JESS: You all right, Soph? 974 00:33:39,754 --> 00:33:41,120 Yeah, yeah. 975 00:33:41,122 --> 00:33:42,588 What's wrong? 976 00:33:42,590 --> 00:33:44,390 I just got a text from a random number. 977 00:33:44,392 --> 00:33:45,658 - Really? - What number? 978 00:33:45,660 --> 00:33:49,862 It's just literally a bunch of random numbers. 979 00:33:49,864 --> 00:33:50,698 What are they? 980 00:33:51,633 --> 00:33:54,034 One, one, two, three, one, two, one, five, 981 00:33:54,036 --> 00:33:56,904 one, four, two, seven, one, five, three, six, 982 00:33:56,906 --> 00:33:58,638 one, seven, two, five. 983 00:33:58,640 --> 00:33:59,940 Just literally random numbers. 984 00:33:59,942 --> 00:34:00,908 JESS: It's probably just a wrong number, babe. 985 00:34:00,910 --> 00:34:02,310 Yeah, it must be, hon. 986 00:34:03,611 --> 00:34:04,814 JESS: Whoa, whoa, whoa. 987 00:34:05,881 --> 00:34:07,815 - Oh come on. - What are you doing? 988 00:34:07,817 --> 00:34:09,683 - Whoa. - Cody. 989 00:34:09,685 --> 00:34:10,951 LISA: Brandon, stop. 990 00:34:10,953 --> 00:34:12,653 JESS: Whoa, whoa, whoa. 991 00:34:12,655 --> 00:34:14,588 - Whoa whoa whoa whoa whoa. - We do, we do, we do, we do. 992 00:34:14,590 --> 00:34:15,856 LISA: Whoa, dude, come on. 993 00:34:15,858 --> 00:34:17,925 CODY: Let's go, let's go, let's get the heck outta here. 994 00:34:17,927 --> 00:34:18,761 Let's go. 995 00:34:23,098 --> 00:34:25,399 Pamela Anderson's got nothing on me, baby. 996 00:34:25,401 --> 00:34:26,633 CODY: No, she doesn't. 997 00:34:26,635 --> 00:34:29,837 She is literally such a showoff. 998 00:34:29,839 --> 00:34:31,438 Oh, do you know what, fuck it. 999 00:34:31,440 --> 00:34:33,507 - When in Rome, homeboys. - Yeah, let's do it. 1000 00:34:33,509 --> 00:34:37,611 - Screw it, let's do it. - Let's do it, let's do it. 1001 00:34:37,613 --> 00:34:42,619 SOPH: You are mad, mad. 1002 00:34:46,923 --> 00:34:47,989 JESS: Leave the camera. 1003 00:34:47,991 --> 00:34:49,624 Come in, babe. 1004 00:34:49,626 --> 00:34:50,959 SOPH: No, no. 1005 00:34:50,961 --> 00:34:53,194 You guys both have your fun. 1006 00:34:53,196 --> 00:34:54,929 As usual. 1007 00:34:54,931 --> 00:34:55,765 It's fine. 1008 00:34:56,833 --> 00:34:58,435 Screw you all then. 1009 00:35:00,637 --> 00:35:01,936 - It's freezing. - Oh my god. 1010 00:35:01,938 --> 00:35:03,504 Actually, it's quite nice in there 1011 00:35:03,506 --> 00:35:05,840 when you got a handsome man to keep you warm. 1012 00:35:05,842 --> 00:35:08,043 Oh, is someone feeling jealous? 1013 00:35:08,045 --> 00:35:10,846 (ALL SHOUTING) 1014 00:35:10,848 --> 00:35:12,081 SOPH: Stop, no. 1015 00:35:12,083 --> 00:35:13,082 I don't know about you lot, 1016 00:35:13,084 --> 00:35:14,649 but I could definitely do with another drink. 1017 00:35:14,651 --> 00:35:15,885 - Yeah, me too. - Yeah, yeah. 1018 00:35:15,887 --> 00:35:17,119 - Same here. - Screw it, Santa Monica Pier. 1019 00:35:17,121 --> 00:35:18,954 - Yes. - Yeah. 1020 00:35:18,956 --> 00:35:20,756 SOPH: Oh, I dunno, it's getting late. 1021 00:35:20,758 --> 00:35:23,058 Oh come on, Soph, just live a little. 1022 00:35:23,060 --> 00:35:25,628 - Have a couple of drinks. - Okay, fine. 1023 00:35:25,630 --> 00:35:26,929 I could do with a stiff one. 1024 00:35:26,931 --> 00:35:28,964 Is Matt coming then? 1025 00:35:28,966 --> 00:35:31,066 SOPH: You're really funny, Jess, hilarious. 1026 00:35:31,068 --> 00:35:32,201 Shame I can't drink though. 1027 00:35:32,203 --> 00:35:33,235 What, why? 1028 00:35:33,237 --> 00:35:34,770 Because I'm driving. 1029 00:35:34,772 --> 00:35:35,840 Who's Matt? 1030 00:35:36,807 --> 00:35:37,973 Matt? 1031 00:35:37,975 --> 00:35:39,477 Matt's her fiance. 1032 00:35:40,678 --> 00:35:42,012 BRANDON: You're getting married? 1033 00:35:42,014 --> 00:35:43,712 - Yeah, did she not tell you? - No way. 1034 00:35:43,714 --> 00:35:44,880 Congratulations. 1035 00:35:44,882 --> 00:35:46,815 - I say we celebrate. - Let's do it. 1036 00:35:46,817 --> 00:35:48,051 Let's celebrate. 1037 00:35:48,053 --> 00:35:49,886 Celibacy on this trip, more like. 1038 00:35:49,888 --> 00:35:51,254 SOPH: Shut up, Jess. 1039 00:35:51,256 --> 00:35:52,958 LISA: Oh, babe. 1040 00:35:56,028 --> 00:35:58,096 So, this is Santa Monica. 1041 00:35:59,264 --> 00:36:01,064 Yeah, we've got the famous pier here. 1042 00:36:01,066 --> 00:36:02,766 Everyone's having a whale of a time. 1043 00:36:02,768 --> 00:36:05,502 We've got that wheel that you see in the movies up there. 1044 00:36:05,504 --> 00:36:08,138 But the view here is actually really gorgeous. 1045 00:36:08,140 --> 00:36:09,273 And then we've got these guys. 1046 00:36:09,275 --> 00:36:12,042 Oh, it still tastes so disgusting. 1047 00:36:12,044 --> 00:36:14,110 Hey, babe, how's the vlogging going? 1048 00:36:14,112 --> 00:36:15,011 You happy with it? 1049 00:36:15,013 --> 00:36:16,280 SOPH: Yeah, I'm really happy with it. 1050 00:36:16,282 --> 00:36:18,182 I've got some great stuff to edit. 1051 00:36:18,184 --> 00:36:20,217 Especially that fight earlier. 1052 00:36:20,219 --> 00:36:22,219 Yeah, I know, that was unreal, babe. 1053 00:36:22,221 --> 00:36:24,288 Jess, hon, was that a fight? 1054 00:36:24,290 --> 00:36:25,722 Jess. 1055 00:36:25,724 --> 00:36:27,224 You know, I've never seen anyone 1056 00:36:27,226 --> 00:36:28,893 on their phone as much as you are. 1057 00:36:28,895 --> 00:36:30,928 I'm just checking us in. 1058 00:36:30,930 --> 00:36:32,663 Besides, it's not every day I get 1059 00:36:32,665 --> 00:36:34,198 to come to California, is it? 1060 00:36:34,200 --> 00:36:37,201 So the whole world needs to see how awesome my life is. 1061 00:36:37,203 --> 00:36:39,303 I'm kidding, if you say so. 1062 00:36:39,305 --> 00:36:40,237 SOPH: It is getting really late though now, guys. 1063 00:36:40,239 --> 00:36:42,106 I think we should head off. 1064 00:36:42,108 --> 00:36:44,241 Yeah, Brandon, we better head off together. 1065 00:36:44,243 --> 00:36:46,143 Excuse me. 1066 00:36:46,145 --> 00:36:48,147 Where do you think you're going, mister? 1067 00:36:49,216 --> 00:36:50,147 Back to our hotel? 1068 00:36:50,149 --> 00:36:51,149 Um, no. 1069 00:36:51,151 --> 00:36:52,252 You're coming with me. 1070 00:36:53,786 --> 00:36:56,288 - Um, what about you? - Depends. 1071 00:36:56,290 --> 00:36:57,888 What are your plans? 1072 00:36:57,890 --> 00:36:59,324 On what? 1073 00:36:59,326 --> 00:37:01,059 What are my options? 1074 00:37:01,061 --> 00:37:02,062 - Well. - Oh. 1075 00:37:03,796 --> 00:37:07,099 - All right then, all right. - Party it up. 1076 00:37:07,101 --> 00:37:09,935 - Party it up. - Come on, let's go. 1077 00:37:09,937 --> 00:37:11,903 - All right. - Go ahead. 1078 00:37:11,905 --> 00:37:13,205 - Yeah. - You ladies lead the way. 1079 00:37:13,207 --> 00:37:14,639 - Let's go. - Let's go. 1080 00:37:14,641 --> 00:37:15,907 CODY: Let's do it. 1081 00:37:15,909 --> 00:37:16,842 JESS: I don't even know where I'm going. 1082 00:37:16,844 --> 00:37:17,642 CODY: Let's go, keep walking. 1083 00:37:17,644 --> 00:37:18,310 Let's go this way. 1084 00:37:18,312 --> 00:37:21,115 (JESS GIGGLES) 1085 00:37:23,217 --> 00:37:24,918 SOPH: Sh, guys. 1086 00:37:25,986 --> 00:37:26,820 Sh. 1087 00:37:28,256 --> 00:37:29,322 LISA: Okay, this is the plan, this is the plan. 1088 00:37:29,324 --> 00:37:31,190 We go into the kitchen. 1089 00:37:31,192 --> 00:37:34,593 We find alcohol and then we're gonna party. 1090 00:37:34,595 --> 00:37:37,198 (ALL SHOUTING) 1091 00:37:41,236 --> 00:37:44,571 (LOUD DANCE MUSIC) 1092 00:37:46,875 --> 00:37:48,274 SOPH: Guys, this isn't... 1093 00:37:48,276 --> 00:37:49,675 Please. 1094 00:37:49,677 --> 00:37:50,311 Lisa. 1095 00:37:52,347 --> 00:37:53,346 Oh my god, who cares? 1096 00:37:53,348 --> 00:37:55,081 - We'll replace it. - We'll replace it, will we? 1097 00:37:55,083 --> 00:37:56,182 Fine, I will. 1098 00:37:56,184 --> 00:37:58,851 Why are you so boring? 1099 00:37:58,853 --> 00:38:01,623 (ALL SHOUTING) 1100 00:38:13,701 --> 00:38:14,935 SOPH: Please. 1101 00:38:14,937 --> 00:38:17,639 Do you even know what that is? 1102 00:38:18,808 --> 00:38:22,176 - We should just light it up. - After you by tomorrow. 1103 00:38:22,178 --> 00:38:24,680 CODY: Who cares, who cares? 1104 00:38:26,415 --> 00:38:28,184 SOPH: Such a gorgeous view. 1105 00:38:29,952 --> 00:38:31,218 Do you know what? 1106 00:38:31,220 --> 00:38:32,420 Actually, I don't mind being here on my own. 1107 00:38:32,422 --> 00:38:33,689 Peace and quiet. 1108 00:38:35,024 --> 00:38:36,859 Except Matthew, I wish you were here. 1109 00:38:38,727 --> 00:38:40,863 It's like the city sparkles. 1110 00:38:43,433 --> 00:38:46,301 CODY: We got this, bro, let's do it. 1111 00:38:46,303 --> 00:38:49,039 (BOYS SCREAMING) 1112 00:38:51,341 --> 00:38:55,343 BRANDON: Come on in, come on, come on in, come on. 1113 00:38:55,345 --> 00:38:59,214 You guys are fucking out of your minds. 1114 00:38:59,216 --> 00:39:00,684 Fucking really. 1115 00:39:01,418 --> 00:39:03,351 - Get in, come on. - Get in here. 1116 00:39:03,353 --> 00:39:06,254 It's not that cold, get in here, it's not that cold. 1117 00:39:06,256 --> 00:39:08,756 LISA: Are you feeling better? 1118 00:39:08,758 --> 00:39:12,629 (ALL SHOUTING AND LAUGHING) 1119 00:39:21,805 --> 00:39:23,072 Hi, guys. 1120 00:39:23,074 --> 00:39:25,007 So I just wanted to do a quick introduction video 1121 00:39:25,009 --> 00:39:28,244 to mine and Matthew's engagement party. 1122 00:39:28,246 --> 00:39:29,777 (LOUD PARTY MUSIC) 1123 00:39:29,779 --> 00:39:31,779 Are you fucking kidding me? 1124 00:39:31,781 --> 00:39:33,748 Police today are searching 1125 00:39:33,750 --> 00:39:37,753 for the man they're calling the Cryptic Killer. 1126 00:39:37,755 --> 00:39:40,156 The death toll is now up to eight women. 1127 00:39:40,158 --> 00:39:42,791 And even though the killer likes to leave clues 1128 00:39:42,793 --> 00:39:47,798 for the police, the FBI still do not have any idea 1129 00:39:49,033 --> 00:39:51,468 who's behind these gruesome murders. 1130 00:39:51,470 --> 00:39:54,271 They're asking for anyone with any... 1131 00:39:54,273 --> 00:39:56,739 This is exactly what I have to put up with. 1132 00:39:56,741 --> 00:39:58,143 So fucking selfish. 1133 00:40:01,779 --> 00:40:03,846 Hi, guys, good morning from LA 1134 00:40:03,848 --> 00:40:05,482 and I just wanna show you this lovely dress 1135 00:40:05,484 --> 00:40:06,849 from London Boutique. 1136 00:40:06,851 --> 00:40:08,784 Thank you so much for this. 1137 00:40:08,786 --> 00:40:10,086 Perfect for my LA trip, actually. 1138 00:40:10,088 --> 00:40:11,821 And great for the summer as well. 1139 00:40:11,823 --> 00:40:14,090 If you would like this dress or something similar, 1140 00:40:14,092 --> 00:40:16,793 please see the link below to shop online 1141 00:40:16,795 --> 00:40:20,230 and use my discount code Sophie Vlogs for 10% off. 1142 00:40:20,232 --> 00:40:23,068 Right, let's go and find the girls. 1143 00:40:24,770 --> 00:40:25,436 Jess. 1144 00:40:25,438 --> 00:40:26,738 (DOOR KNOCKING) Lisa. 1145 00:40:27,440 --> 00:40:29,072 Come on, get up. 1146 00:40:29,074 --> 00:40:31,174 (DOOR KNOCKING) Get up. 1147 00:40:31,176 --> 00:40:32,376 JESS: All right, Sophie. 1148 00:40:32,378 --> 00:40:33,810 SOPH: Come on, if we wanna get to Malibu, we need to go. 1149 00:40:33,812 --> 00:40:35,779 It's 12 o'clock already. 1150 00:40:35,781 --> 00:40:37,417 - Come on. - Bloody hell. 1151 00:40:41,787 --> 00:40:43,755 Great, looking fresh. 1152 00:40:47,994 --> 00:40:49,829 Come on, get up, Lisa. 1153 00:40:51,130 --> 00:40:52,732 Why are you just lying there? 1154 00:40:55,868 --> 00:40:58,135 Just give us five minutes will you, Soph? 1155 00:40:58,137 --> 00:40:59,538 SOPH: I've already given you five minutes, Jess. 1156 00:40:59,540 --> 00:41:01,074 It's 12 o'clock. 1157 00:41:03,109 --> 00:41:04,110 Oh, you are joking. 1158 00:41:05,579 --> 00:41:06,944 JESS: No no no no no, babe, don't go there, it's blocked. 1159 00:41:06,946 --> 00:41:08,249 SOPH: Go use mine. 1160 00:41:10,517 --> 00:41:11,784 Get it up, babe, get it up. 1161 00:41:13,587 --> 00:41:16,056 SOPH: Do you think she's gonna be all right to drive? 1162 00:41:17,057 --> 00:41:18,889 She'll be fine in half an hour. 1163 00:41:18,891 --> 00:41:20,459 She's got food poisoning. 1164 00:41:20,461 --> 00:41:21,560 Food poisoning? 1165 00:41:21,562 --> 00:41:24,263 More like alcohol poisoning the amount you two drank. 1166 00:41:24,265 --> 00:41:26,867 All right, I'm gonna go wait in the car, hurry up. 1167 00:41:30,204 --> 00:41:31,903 Hi, guys. 1168 00:41:31,905 --> 00:41:34,339 So, it's day two in LA and what a beautiful day it is. 1169 00:41:34,341 --> 00:41:36,441 But as you can see, the girls aren't here to enjoy it, 1170 00:41:36,443 --> 00:41:38,377 because it's nearly 12 o'clock and they're still in bed. 1171 00:41:38,379 --> 00:41:40,078 Surprise, surprise, hungover. 1172 00:41:40,080 --> 00:41:42,014 But at least I can enjoy this beautiful view. 1173 00:41:42,016 --> 00:41:42,948 Look at that. 1174 00:41:42,950 --> 00:41:45,152 What a waste of my time bringing them here. 1175 00:41:46,621 --> 00:41:48,920 Anyway, besides that, I'm a little bit worried about Lisa. 1176 00:41:48,922 --> 00:41:51,023 She's been really ill the last few days. 1177 00:41:51,025 --> 00:41:53,892 Although drugs and alcohol probably didn't help last night. 1178 00:41:53,894 --> 00:41:54,961 But I definitely don't think I'll be 1179 00:41:54,963 --> 00:41:56,262 going on holiday with them again. 1180 00:41:56,264 --> 00:41:59,098 Sorry, guys, but I just don't think I will. 1181 00:41:59,100 --> 00:42:00,568 Oh, there's a note on our car. 1182 00:42:04,072 --> 00:42:04,906 That's weird. 1183 00:42:08,176 --> 00:42:09,578 Here she comes, finally. 1184 00:42:16,385 --> 00:42:18,251 Oh, I'll get your case then, shall I? 1185 00:42:18,253 --> 00:42:19,986 SOPH: Jess, where's Lisa? 1186 00:42:19,988 --> 00:42:20,822 She's coming. 1187 00:42:24,893 --> 00:42:25,528 So moody. 1188 00:42:37,440 --> 00:42:39,473 - Soph. - Yeah? 1189 00:42:39,475 --> 00:42:41,575 Promise you won't tell Lisa if I tell you something. 1190 00:42:41,577 --> 00:42:44,111 SOPH: No, of course not, what is it? 1191 00:42:44,113 --> 00:42:48,048 JESS: Well, after you left, I went into the bathroom 1192 00:42:48,050 --> 00:42:50,184 and I found a pregnancy test in the bin. 1193 00:42:50,186 --> 00:42:51,420 It was positive. 1194 00:42:53,222 --> 00:42:54,023 SOPH: Shit. 1195 00:42:56,025 --> 00:42:58,058 Whose would it be? 1196 00:42:58,060 --> 00:42:59,059 JESS: I dunno, 1197 00:42:59,061 --> 00:43:01,229 but she said slept with a lot of guys in Ibiza. 1198 00:43:01,231 --> 00:43:02,464 SOPH: Well, that would explain why she's 1199 00:43:02,466 --> 00:43:04,064 been so sick the last few days then. 1200 00:43:04,066 --> 00:43:05,068 She's pregnant. 1201 00:43:06,370 --> 00:43:07,702 JESS: Should I say something? 1202 00:43:07,704 --> 00:43:09,137 SOPH: No. 1203 00:43:09,139 --> 00:43:11,139 No, it would just make her feel really awkward 1204 00:43:11,141 --> 00:43:11,973 for the rest of the trip. 1205 00:43:11,975 --> 00:43:13,108 It would ruin it. 1206 00:43:13,110 --> 00:43:15,977 We'll talk to her when we get back to the UK, yeah? 1207 00:43:15,979 --> 00:43:17,178 JESS: Yeah. 1208 00:43:17,180 --> 00:43:19,647 Yeah, okay. 1209 00:43:19,649 --> 00:43:21,149 - Who could be the... - Sh, she's coming. 1210 00:43:21,151 --> 00:43:22,052 She's coming. 1211 00:43:29,059 --> 00:43:31,460 Aw hello, you, you all right? 1212 00:43:31,462 --> 00:43:32,996 Yes, I'm fine. 1213 00:43:44,609 --> 00:43:45,474 SOPH: Are you all right to drive, babe? 1214 00:43:45,476 --> 00:43:47,209 Yes, I'm fine. 1215 00:43:47,211 --> 00:43:48,043 Just hungover. 1216 00:43:48,045 --> 00:43:49,412 Nothing I can't handle. 1217 00:43:49,414 --> 00:43:51,113 SOPH: So is it just you two then? 1218 00:43:51,115 --> 00:43:53,015 Where are the studs? 1219 00:43:53,017 --> 00:43:54,083 They had to pick up their car. 1220 00:43:54,085 --> 00:43:56,185 They had some friends flying into LA this morning. 1221 00:43:56,187 --> 00:43:57,253 SOPH: How predictable. 1222 00:43:57,255 --> 00:43:58,988 I knew they were gonna do that. 1223 00:43:58,990 --> 00:43:59,756 JESS: Well, it doesn't matter, does it? 1224 00:43:59,758 --> 00:44:01,223 I mean, I got what I wanted, so. 1225 00:44:01,225 --> 00:44:02,093 SOPH: Yeah, I know. 1226 00:44:03,562 --> 00:44:05,194 You were listening? 1227 00:44:05,196 --> 00:44:07,231 Lisa, I did not have to listen. 1228 00:44:08,634 --> 00:44:09,466 Look. 1229 00:44:09,468 --> 00:44:10,700 (PLEASURED MOANING) 1230 00:44:10,702 --> 00:44:12,602 Oh my god, that is so embarrassing. 1231 00:44:12,604 --> 00:44:14,204 Turn that off, delete it now. 1232 00:44:14,206 --> 00:44:15,004 SOPH: So which one of you were screaming 1233 00:44:15,006 --> 00:44:16,440 like you were being murdered then? 1234 00:44:16,442 --> 00:44:17,441 You can hear her in the back there. 1235 00:44:17,443 --> 00:44:18,542 Totally freaked me out as well. 1236 00:44:18,544 --> 00:44:19,476 What? 1237 00:44:19,478 --> 00:44:21,144 He didn't exactly hold back, 1238 00:44:21,146 --> 00:44:22,212 so I was just letting him know I was having a good time. 1239 00:44:22,214 --> 00:44:23,246 SOPH: Jess, I don't wanna know. 1240 00:44:23,248 --> 00:44:24,483 I bet you do either. 1241 00:44:25,617 --> 00:44:28,018 You are such a bad influence on me. 1242 00:44:28,020 --> 00:44:29,286 Never again. 1243 00:44:29,288 --> 00:44:30,153 Me? 1244 00:44:30,155 --> 00:44:32,088 You're the one that got it all started. 1245 00:44:32,090 --> 00:44:33,791 SOPH: Seriously, girls, I can't deal with this today. 1246 00:44:33,793 --> 00:44:35,158 Please don't start. 1247 00:44:35,160 --> 00:44:37,695 Are we going via Malibu or not? 1248 00:44:37,697 --> 00:44:40,598 Sure, I mean I still wanna go if Lisa's up for driving. 1249 00:44:40,600 --> 00:44:42,265 Yeah, I just think I still 1250 00:44:42,267 --> 00:44:44,167 might be a bit too drunk to drive. 1251 00:44:44,169 --> 00:44:45,335 No, you'll be all right, babe, just take it slow. 1252 00:44:45,337 --> 00:44:46,571 SOPH: Yeah, just take your time. 1253 00:44:46,573 --> 00:44:48,205 I mean, it's really not that far to San Fran. 1254 00:44:48,207 --> 00:44:50,374 We're not in any rush. 1255 00:44:50,376 --> 00:44:52,577 Can you pass me that water please, babe? 1256 00:44:52,579 --> 00:44:54,245 - We haven't got any, babe. - Here we are. 1257 00:44:54,247 --> 00:44:58,249 So, before we go, which one of you put this on the car 1258 00:44:58,251 --> 00:44:59,652 as some sort of joke then? 1259 00:45:01,387 --> 00:45:03,354 LISA: It wasn't me. 1260 00:45:03,356 --> 00:45:05,323 JESS: Don't look at me, I didn't do that. 1261 00:45:05,325 --> 00:45:07,258 Probably just the guys, a prank or something. 1262 00:45:07,260 --> 00:45:08,094 SOPH: Maybe. 1263 00:45:09,062 --> 00:45:10,495 Oh, speak of the devil. 1264 00:45:10,497 --> 00:45:13,364 He's just accepted my friend request. 1265 00:45:13,366 --> 00:45:15,368 Got a little comment on my post. 1266 00:45:16,770 --> 00:45:18,637 SOPH: Lisa, did you actually find your phone? 1267 00:45:18,639 --> 00:45:19,571 No. 1268 00:45:19,573 --> 00:45:20,772 Fuck knows where I left it. 1269 00:45:20,774 --> 00:45:22,206 Probably on the plane or something. 1270 00:45:22,208 --> 00:45:23,542 SOPH: Shit, I'd be right upset. 1271 00:45:23,544 --> 00:45:25,243 You all right about it? 1272 00:45:25,245 --> 00:45:28,179 Yeah, just sad about all my photos and numbers and that. 1273 00:45:28,181 --> 00:45:29,715 Oh actually, can I use your phone to call my dad later? 1274 00:45:29,717 --> 00:45:31,115 SOPH: Yeah, of course you can. 1275 00:45:31,117 --> 00:45:32,284 JESS: Lost your booty call is more like. 1276 00:45:32,286 --> 00:45:34,386 (JESS GIGGLES) 1277 00:45:34,388 --> 00:45:36,421 SOPH: Are you all right, Jess? 1278 00:45:36,423 --> 00:45:38,757 Are you okay, little miss driver? 1279 00:45:38,759 --> 00:45:40,225 Yeah, I'm powering through. 1280 00:45:40,227 --> 00:45:41,827 But we should just give Malibu a miss, girls. 1281 00:45:41,829 --> 00:45:44,129 SOPH: Yeah, that's fine by me for today. 1282 00:45:44,131 --> 00:45:45,566 Jess, is that all right with you? 1283 00:45:47,268 --> 00:45:48,701 - Jess? - What, sorry, what? 1284 00:45:48,703 --> 00:45:50,168 We're gonna give Malibu a miss, 1285 00:45:50,170 --> 00:45:51,336 since she's still not feeling great. 1286 00:45:51,338 --> 00:45:52,739 Yeah, fine, whatever, I'm easy. 1287 00:45:52,741 --> 00:45:54,308 - We know. - Hilarious. 1288 00:45:55,644 --> 00:45:58,478 SOPH: Oh my god, you've got to be kidding me, no. 1289 00:45:58,480 --> 00:45:59,746 LISA: What? 1290 00:45:59,748 --> 00:46:01,447 SOPH: The sat map's just added four hours 1291 00:46:01,449 --> 00:46:02,315 onto our journey. 1292 00:46:02,317 --> 00:46:03,650 Now it's eight hours instead of four. 1293 00:46:03,652 --> 00:46:05,218 - Four hours? - Are you joking? 1294 00:46:05,220 --> 00:46:06,486 SOPH: It's just a completely red what we're in now. 1295 00:46:06,488 --> 00:46:07,287 It just goes on for the whole route pretty much. 1296 00:46:07,289 --> 00:46:08,421 LISA: Well, what are we doing? 1297 00:46:08,423 --> 00:46:09,722 I'm not sitting in this traffic. 1298 00:46:09,724 --> 00:46:11,190 SOPH: It's fine, I'll pay for us to stay 1299 00:46:11,192 --> 00:46:12,592 at a motel or hotel thing for the night. 1300 00:46:12,594 --> 00:46:13,760 - Jessica, Google somewhere. - Yeah, yeah. 1301 00:46:13,762 --> 00:46:15,495 I'll have a look, yeah. 1302 00:46:15,497 --> 00:46:17,797 SOPH: Cheers. (PHONE VIBRATING) 1303 00:46:17,799 --> 00:46:19,833 - What? - What now? 1304 00:46:19,835 --> 00:46:22,368 SOPH: I just got a text off that random number again. 1305 00:46:22,370 --> 00:46:23,670 LISA: Again, what does it say? 1306 00:46:23,672 --> 00:46:24,604 SOPH: Same as last time. 1307 00:46:24,606 --> 00:46:26,774 A bunch of just random numbers. 1308 00:46:26,776 --> 00:46:27,841 JESS: Sophie, just delete it. 1309 00:46:27,843 --> 00:46:29,475 It's probably just spam. 1310 00:46:29,477 --> 00:46:30,678 Yeah. 1311 00:46:30,680 --> 00:46:32,546 Girls, should we stop for coffee while we're stuck anyway? 1312 00:46:32,548 --> 00:46:35,148 - Oh my god, please, yes. - Yeah, that'd be nice. 1313 00:46:35,150 --> 00:46:36,517 SOPH: Be good. 1314 00:46:36,519 --> 00:46:39,820 - Look at this view. - This scenery is insane. 1315 00:46:39,822 --> 00:46:42,090 - Look at it. - It's so dramatic. 1316 00:46:44,293 --> 00:46:46,226 - What's wrong? - You've got to be kidding me. 1317 00:46:46,228 --> 00:46:48,462 - What, you got another text? - Yeah. 1318 00:46:48,464 --> 00:46:49,930 - A bunch of numbers again? - No. 1319 00:46:49,932 --> 00:46:53,400 It says the person who buys me doesn't need me. 1320 00:46:53,402 --> 00:46:56,570 The person who makes me doesn't want me. 1321 00:46:56,572 --> 00:46:59,573 And the person who uses me can't appreciate me. 1322 00:46:59,575 --> 00:47:00,775 What am I? 1323 00:47:00,777 --> 00:47:02,209 LISA: What? 1324 00:47:02,211 --> 00:47:04,246 All right, someone clearly has no life. 1325 00:47:05,481 --> 00:47:09,283 The person who uses me can't appreciate me. 1326 00:47:09,285 --> 00:47:10,485 It's a riddle. 1327 00:47:10,487 --> 00:47:11,418 - A riddle? - Yeah. 1328 00:47:11,420 --> 00:47:12,921 I used to do these all the time. 1329 00:47:12,923 --> 00:47:14,856 LISA: Oh, bloody hell, Riddler on the Roof. 1330 00:47:14,858 --> 00:47:17,628 (ALL LAUGHING) 1331 00:47:19,195 --> 00:47:23,266 JESS: Well, typey, typey, Ms. Mezner's got it. 1332 00:47:24,501 --> 00:47:25,900 LISA: What did you just say? 1333 00:47:25,902 --> 00:47:29,604 - Ms. Mezner. - It's Mensa, you idiot. 1334 00:47:29,606 --> 00:47:31,974 JESS: Oh, I thought it was Mezner. 1335 00:47:31,976 --> 00:47:33,341 LISA: Well, you're clearly not 1336 00:47:33,343 --> 00:47:34,509 in the top percentage, are ya? 1337 00:47:34,511 --> 00:47:36,213 JESS: Well, leave me alone, Lis. 1338 00:47:37,547 --> 00:47:40,248 - I got it right. - What was the answer, babe? 1339 00:47:40,250 --> 00:47:41,653 - It's a coffin. - What? 1340 00:47:42,519 --> 00:47:43,853 Oh, that is so creepy. 1341 00:47:43,855 --> 00:47:45,788 Who would text you that? 1342 00:47:45,790 --> 00:47:47,456 SOPH: I don't know. 1343 00:47:47,458 --> 00:47:48,858 LISA: I reckon it's someone back home winding you up. 1344 00:47:48,860 --> 00:47:51,360 SOPH: Yeah, I hope you're right, Lis. 1345 00:47:51,362 --> 00:47:52,561 - Oh shit. - What? 1346 00:47:52,563 --> 00:47:53,863 - I just bloody... - Jess. 1347 00:47:53,865 --> 00:47:55,665 - Be careful with my camera. - All right. 1348 00:47:55,667 --> 00:47:56,932 Calm down, Sophie. 1349 00:47:56,934 --> 00:47:59,537 (UPBEAT MUSIC) 1350 00:48:00,972 --> 00:48:02,571 SOPH: What? 1351 00:48:02,573 --> 00:48:03,839 - Make a loop? - Yeah. 1352 00:48:03,841 --> 00:48:05,641 SOPH: Lis, we just passed a gas station. 1353 00:48:05,643 --> 00:48:06,575 I know, I know, I know. 1354 00:48:06,577 --> 00:48:07,677 We're gonna have to just hit the next one. 1355 00:48:07,679 --> 00:48:08,579 And I need some snacks. 1356 00:48:09,647 --> 00:48:11,681 JESS: She needs some snacks, of course she does. 1357 00:48:11,683 --> 00:48:13,683 LISA: Oh my god. 1358 00:48:13,685 --> 00:48:16,585 SOPH: Lis, can you do the windscreen wipers, please? 1359 00:48:16,587 --> 00:48:19,588 No, babes, we were out of that water about five miles ago. 1360 00:48:19,590 --> 00:48:21,323 SOPH: You are kidding me, you know it's illegal here? 1361 00:48:21,325 --> 00:48:22,726 - You serious? - Yes. 1362 00:48:22,728 --> 00:48:25,562 - Oh, now it's illegal. - Oh no. 1363 00:48:25,564 --> 00:48:26,730 Mountain police. 1364 00:48:26,732 --> 00:48:29,599 Oh, the mountain police. 1365 00:48:29,601 --> 00:48:30,867 How was your trip to LA? 1366 00:48:30,869 --> 00:48:34,773 Oh, we got arrested because we had no water. 1367 00:48:35,774 --> 00:48:37,407 Oh my god. 1368 00:48:37,409 --> 00:48:38,341 Oh my god. 1369 00:48:38,343 --> 00:48:39,943 - What is that? - Oh my god. 1370 00:48:39,945 --> 00:48:42,279 SOPH: Yeah, that sounds like a flat tire. 1371 00:48:42,281 --> 00:48:44,548 - Yeah, shit. - Lis, pull over up here. 1372 00:48:44,550 --> 00:48:45,718 - No way. - Please. 1373 00:48:46,785 --> 00:48:48,886 Oh great, no water, flat tire. 1374 00:48:48,888 --> 00:48:50,890 Yeah, we're gonna have to pull over here, guys. 1375 00:48:54,761 --> 00:48:55,860 Oh, emergency stopping only. 1376 00:48:55,862 --> 00:48:58,497 Well, yup, this definitely is an emergency, people. 1377 00:49:04,637 --> 00:49:05,472 Oh. 1378 00:49:07,540 --> 00:49:09,676 - Well? - Sake. 1379 00:49:10,744 --> 00:49:13,346 - Yup, it's flat. - Great. 1380 00:49:14,347 --> 00:49:15,613 What are we gonna do now then? 1381 00:49:15,615 --> 00:49:16,414 Well, did they give us like an emergency number 1382 00:49:16,416 --> 00:49:17,548 to call or something? 1383 00:49:17,550 --> 00:49:19,517 SOPH: Yeah, they left it on the sheet they gave you. 1384 00:49:19,519 --> 00:49:20,520 Hold on. 1385 00:49:29,529 --> 00:49:31,395 SOPH: You found it? 1386 00:49:31,397 --> 00:49:32,798 It's not in my bag. 1387 00:49:32,800 --> 00:49:33,899 SOPH: Huh? 1388 00:49:33,901 --> 00:49:35,468 What did we do with it? 1389 00:49:37,505 --> 00:49:38,704 SOPH: We? 1390 00:49:38,706 --> 00:49:39,872 Lis, you were the one who had it last 1391 00:49:39,874 --> 00:49:40,773 when we left the rental office. 1392 00:49:40,775 --> 00:49:43,642 No, I gave it to Jess when I walked out. 1393 00:49:43,644 --> 00:49:44,979 - Oh my god. - No, you didn't. 1394 00:49:46,113 --> 00:49:47,646 Yes, I did, you're just always losing shit 1395 00:49:47,648 --> 00:49:48,847 and then blaming other people. 1396 00:49:48,849 --> 00:49:50,516 Oh my god, Lisa, what the hell? 1397 00:49:50,518 --> 00:49:51,850 No, I didn't, and you're a fine one to talk. 1398 00:49:51,852 --> 00:49:54,586 You can't keep a boyfriend for longer than a week. 1399 00:49:54,588 --> 00:49:55,788 What did you just say to me? 1400 00:49:55,790 --> 00:49:56,922 I think you heard me, Lisa. 1401 00:49:56,924 --> 00:49:59,058 You have been winding me up all day. 1402 00:49:59,060 --> 00:50:00,592 - Great. - Fighting's not gonna help. 1403 00:50:00,594 --> 00:50:01,527 Is it? 1404 00:50:01,529 --> 00:50:02,929 And now my nose is bleeding. 1405 00:50:02,931 --> 00:50:04,964 I didn't mean to hit you in the face did I, Lisa? 1406 00:50:04,966 --> 00:50:06,966 SOPH: Oh, stop being dense, shush. 1407 00:50:06,968 --> 00:50:07,901 Honestly. 1408 00:50:07,903 --> 00:50:10,003 We gotta get this sorted out. 1409 00:50:10,005 --> 00:50:10,837 What? 1410 00:50:10,839 --> 00:50:12,071 Stalk someone down. 1411 00:50:12,073 --> 00:50:13,540 I don't know, Soph, someone's gonna stop. 1412 00:50:13,542 --> 00:50:14,707 We're three girls, for Christ's sake. 1413 00:50:14,709 --> 00:50:16,042 SOPH: You do know what, that is not a bad idea, Jess. 1414 00:50:16,044 --> 00:50:17,409 But for now, can you two just make up? 1415 00:50:17,411 --> 00:50:18,778 'Cause I am so sick and tired 1416 00:50:18,780 --> 00:50:20,413 of you both constantly arguing. 1417 00:50:20,415 --> 00:50:21,883 You're ruining the whole holiday. 1418 00:50:24,686 --> 00:50:26,820 I'm sorry, Soph. 1419 00:50:26,822 --> 00:50:28,021 Sorry, Soph. 1420 00:50:28,023 --> 00:50:29,789 SOPH: Right, okay, well let's take it 1421 00:50:29,791 --> 00:50:31,758 in turns to flag someone down. 1422 00:50:31,760 --> 00:50:32,859 But right now, Jess, can you hold this? 1423 00:50:32,861 --> 00:50:34,861 I'm gonna go take Lisa somewhere to clear her nose up. 1424 00:50:34,863 --> 00:50:36,096 JESS: Where are you gonna do that? 1425 00:50:36,098 --> 00:50:37,831 - There was a restroom. - I can go on my own. 1426 00:50:37,833 --> 00:50:40,669 SOPH: No, there was a restroom about half a mile back. 1427 00:50:47,777 --> 00:50:51,612 So, hello to Sophie's fan group. 1428 00:50:51,614 --> 00:50:56,050 This is Jess and we are reporting live from the side 1429 00:50:56,052 --> 00:50:58,619 of the road because we've broken down 1430 00:50:58,621 --> 00:51:00,554 and we have a flat tire. 1431 00:51:00,556 --> 00:51:01,789 Awesome. 1432 00:51:01,791 --> 00:51:04,058 But luckily we have this total babe 1433 00:51:04,060 --> 00:51:05,826 who is helping us fix our tire. 1434 00:51:05,828 --> 00:51:07,061 This is his car. 1435 00:51:07,063 --> 00:51:09,663 The traditional American Mustang. 1436 00:51:09,665 --> 00:51:11,866 And as you can see, I have matched myself perfectly 1437 00:51:11,868 --> 00:51:14,668 to the vehicle just for your own viewing. 1438 00:51:14,670 --> 00:51:16,204 Bit of black and gold going on here. 1439 00:51:16,206 --> 00:51:18,073 So yeah, pretty much that's it. 1440 00:51:18,075 --> 00:51:21,042 I'm gonna go show you our little cowboy over here. 1441 00:51:21,044 --> 00:51:22,112 Fixing our tire. 1442 00:51:23,947 --> 00:51:26,447 Well hi there, cowboy, what's going on? 1443 00:51:26,449 --> 00:51:27,084 Hey, hi. 1444 00:51:28,819 --> 00:51:32,756 JESS: So, we stupidly did not check for a spare tire. 1445 00:51:33,991 --> 00:51:35,657 You know. 1446 00:51:35,659 --> 00:51:37,092 COWBOY: Don't worry, you're not the first to do that. 1447 00:51:37,094 --> 00:51:39,094 JESS: Oh hey, girlies. 1448 00:51:39,096 --> 00:51:40,762 This is the lovely Jake. 1449 00:51:40,764 --> 00:51:41,930 - Oh, hi. - Hey, how are y'all? 1450 00:51:41,932 --> 00:51:42,964 JESS: He's helping us fix our tire. 1451 00:51:42,966 --> 00:51:44,466 - Ah. - We're all good. 1452 00:51:44,468 --> 00:51:45,667 LISA: So it was just a puncture then, yeah? 1453 00:51:45,669 --> 00:51:46,935 JAKE: Sure was. 1454 00:51:46,937 --> 00:51:48,503 You had a few nails stuck in your tire. 1455 00:51:48,505 --> 00:51:49,571 JESS AND LISA: Nails? 1456 00:51:49,573 --> 00:51:50,772 JAKE: Yeah. 1457 00:51:50,774 --> 00:51:51,974 JESS: How the hell did that happen? 1458 00:51:51,976 --> 00:51:52,942 Ah, it's a common thing, really. 1459 00:51:52,944 --> 00:51:54,542 They fall off the back of trucks and stuff. 1460 00:51:54,544 --> 00:51:55,744 JESS: Really? 1461 00:51:55,746 --> 00:51:56,245 People just come along and scoop them up. 1462 00:51:56,247 --> 00:51:57,713 It happens. 1463 00:51:57,715 --> 00:51:59,984 God, never heard of that before. 1464 00:52:01,152 --> 00:52:02,885 - Amazing. - So, where you girls headed? 1465 00:52:02,887 --> 00:52:04,923 We are going to San Francisco. 1466 00:52:06,024 --> 00:52:07,657 - San Fran, huh? - Have you been there? 1467 00:52:07,659 --> 00:52:08,925 Yep, sure have. 1468 00:52:08,927 --> 00:52:10,893 - I have family in San Fran. - Really? 1469 00:52:10,895 --> 00:52:12,595 As you can tell, I'm not from around here. 1470 00:52:12,597 --> 00:52:13,829 LISA: Yeah, whereabouts you from? 1471 00:52:13,831 --> 00:52:16,098 - I'm from Texas. - Texas, cowboy. 1472 00:52:16,100 --> 00:52:17,267 SOPH: Oh, I love Texas. 1473 00:52:17,269 --> 00:52:18,534 Whereabouts? 1474 00:52:18,536 --> 00:52:19,938 A small town near Austin. 1475 00:52:20,972 --> 00:52:22,172 LISA: Nice. 1476 00:52:22,174 --> 00:52:24,174 JESS: I like The Real Housewives of Texas. 1477 00:52:24,176 --> 00:52:25,242 So, what you doing in Cali then, 1478 00:52:25,244 --> 00:52:27,812 apart from helping strange women with their car? 1479 00:52:29,048 --> 00:52:32,615 Well, I just come out here for a little road trip 1480 00:52:32,617 --> 00:52:34,583 and picking up some weed. 1481 00:52:34,585 --> 00:52:36,720 - Nice. - Any of you girls smoke? 1482 00:52:36,722 --> 00:52:38,121 - No, no, thank you. - Eh. 1483 00:52:38,123 --> 00:52:40,157 You more than me, babe. 1484 00:52:40,159 --> 00:52:41,158 Shouldn't, but I will. 1485 00:52:41,160 --> 00:52:42,159 It's legal here anyway, innit? 1486 00:52:42,161 --> 00:52:43,894 JAKE: Knock yourself out. 1487 00:52:43,896 --> 00:52:45,062 Yeah, it's legal, so why not? 1488 00:52:45,064 --> 00:52:46,930 JAKE: It's all legal here, ma'am, yes. 1489 00:52:46,932 --> 00:52:48,732 SOPH: Not legal in England. 1490 00:52:48,734 --> 00:52:49,967 Well, it's not the worst place 1491 00:52:49,969 --> 00:52:51,735 in the world to stop, is it? 1492 00:52:51,737 --> 00:52:53,739 I mean, that view is pretty spectacular. 1493 00:52:54,606 --> 00:52:55,908 Oh, bloody hell. 1494 00:52:58,244 --> 00:52:59,179 Good, huh? 1495 00:53:00,080 --> 00:53:01,179 SOPH: What a rockstar. 1496 00:53:01,181 --> 00:53:02,180 I think we should probably go. 1497 00:53:02,182 --> 00:53:03,647 Do you think so, girls? 1498 00:53:03,649 --> 00:53:05,083 You can keep that, that's a souvenir. 1499 00:53:05,085 --> 00:53:07,251 Ah, thank you, dude. 1500 00:53:07,253 --> 00:53:08,086 You're welcome. 1501 00:53:08,088 --> 00:53:09,253 It was nothing. 1502 00:53:09,255 --> 00:53:10,721 Anyway, enjoy your road trip. 1503 00:53:10,723 --> 00:53:11,923 Thank you for your help. 1504 00:53:11,925 --> 00:53:13,226 - And you, girls. - Yep, thanks. 1505 00:53:21,301 --> 00:53:26,139 - Aw, check out my souvenir. - That's cool, very nice. 1506 00:53:27,640 --> 00:53:28,573 So, where you girls staying? 1507 00:53:28,575 --> 00:53:30,742 You scared the hell out of me. 1508 00:53:30,744 --> 00:53:31,909 Didn't mean to scare you. 1509 00:53:31,911 --> 00:53:34,279 Well, we're going to that motel. 1510 00:53:34,281 --> 00:53:36,047 Oh, I can't remember. 1511 00:53:36,049 --> 00:53:37,316 Some motel I Googled. 1512 00:53:37,318 --> 00:53:38,850 Just up the road, really. 1513 00:53:38,852 --> 00:53:39,853 A really quick stop. 1514 00:53:41,055 --> 00:53:43,155 All right, girls, I'll see you around. 1515 00:53:43,157 --> 00:53:46,258 Thanks so much again, take care. 1516 00:53:46,260 --> 00:53:47,259 Aw, bless. 1517 00:53:47,261 --> 00:53:48,193 Where did you find him? 1518 00:53:48,195 --> 00:53:49,328 Did he literally just stop? 1519 00:53:49,330 --> 00:53:50,496 Yeah, I mean, I was just like, 1520 00:53:50,498 --> 00:53:53,098 not long after you guys left, I was just waggling my legs 1521 00:53:53,100 --> 00:53:54,299 on the road and... 1522 00:53:54,301 --> 00:53:55,200 Did you have to get your tits out or? 1523 00:53:55,202 --> 00:53:56,235 Maybe. 1524 00:53:56,237 --> 00:53:57,369 (JESS GIGGLES) 1525 00:53:57,371 --> 00:53:58,804 Look, I'm sorry for earlier. 1526 00:53:58,806 --> 00:54:00,039 I'm well aware I was being a dick. 1527 00:54:00,041 --> 00:54:01,273 Yeah, babe, I'm really sorry. 1528 00:54:01,275 --> 00:54:03,809 I totally like went crazy on you. 1529 00:54:03,811 --> 00:54:05,311 I'm really sorry. 1530 00:54:05,313 --> 00:54:06,211 Didn't mean to do it. 1531 00:54:06,213 --> 00:54:07,946 LISA: Let's get rolling then, girls. 1532 00:54:07,948 --> 00:54:10,682 Yeah. 1533 00:54:10,684 --> 00:54:11,917 Bloody hell. 1534 00:54:11,919 --> 00:54:12,918 LISA: Jesus, look at that rim spin. 1535 00:54:12,920 --> 00:54:15,190 In the red. 1536 00:54:20,195 --> 00:54:22,295 - Only in America, right? - I know. 1537 00:54:22,297 --> 00:54:26,068 - Looks like an angry car. - Sounds like an angry car. 1538 00:54:28,303 --> 00:54:33,308 Wow. (TIRES SCREECHING) 1539 00:54:37,746 --> 00:54:39,913 That guy was weird, wasn't he? 1540 00:54:39,915 --> 00:54:40,747 What? 1541 00:54:40,749 --> 00:54:42,082 He was all right. 1542 00:54:42,084 --> 00:54:43,650 SOPH: Jess, the guy was a creep. 1543 00:54:43,652 --> 00:54:45,286 Oh my god, you guys are so soft. 1544 00:54:45,288 --> 00:54:46,119 He was fine. 1545 00:54:46,121 --> 00:54:47,754 SOPH: Well then, why was he asking 1546 00:54:47,756 --> 00:54:48,988 where we were staying then? 1547 00:54:48,990 --> 00:54:50,391 Well, maybe he wanted to make conversation 1548 00:54:50,393 --> 00:54:52,293 with you, Sophie, chill. 1549 00:54:52,295 --> 00:54:54,295 I personally think we should turn around and go back to LA 1550 00:54:54,297 --> 00:54:56,763 'cause today has just been a nightmare. 1551 00:54:56,765 --> 00:54:58,833 SOPH: Are you kidding me, Lisa? 1552 00:54:58,835 --> 00:55:00,401 The whole reason why we've come out here 1553 00:55:00,403 --> 00:55:01,836 is so I can go to this fan meet 1554 00:55:01,838 --> 00:55:03,104 and greet all the way in San Fran. 1555 00:55:03,106 --> 00:55:04,105 We're not turning back now, all right? 1556 00:55:04,107 --> 00:55:04,874 Okay, fine. 1557 00:55:07,877 --> 00:55:09,679 SOPH: Oh my god. 1558 00:55:10,847 --> 00:55:12,379 JESS: What's wrong? 1559 00:55:12,381 --> 00:55:14,416 SOPH: I've just got a text off your phone, Lis. 1560 00:55:14,418 --> 00:55:15,816 LISA: Mine? 1561 00:55:15,818 --> 00:55:17,151 What, are you joking? 1562 00:55:17,153 --> 00:55:18,786 Tell me you're joking. 1563 00:55:18,788 --> 00:55:21,021 JESS: How the hell has someone got your phone? 1564 00:55:21,023 --> 00:55:23,726 - Someone must have found it. - Yeah, but who though? 1565 00:55:25,462 --> 00:55:26,428 JESS: What's it say, what's it say? 1566 00:55:26,430 --> 00:55:27,329 Read it. 1567 00:55:27,331 --> 00:55:29,697 SOPH: It says I am greater than God, 1568 00:55:29,699 --> 00:55:31,466 more evil than the Devil. 1569 00:55:31,468 --> 00:55:35,337 The poor have me, the rich need me. 1570 00:55:35,339 --> 00:55:38,206 If you eat me, you'll die. 1571 00:55:38,208 --> 00:55:39,941 What am I? 1572 00:55:39,943 --> 00:55:42,444 This is really starting to freak me out now. 1573 00:55:42,446 --> 00:55:43,812 Who the fuck is sending these messages? 1574 00:55:43,814 --> 00:55:45,280 What even is the fucking answer anyway? 1575 00:55:45,282 --> 00:55:47,415 Look out! (CAR HORN HONKING) 1576 00:55:47,417 --> 00:55:49,019 SOPH: Oh my god. 1577 00:55:50,387 --> 00:55:52,421 LISA: Who the fuck would just do that? 1578 00:55:52,423 --> 00:55:55,458 JESS: Absolute wanker, oh my god. 1579 00:55:55,460 --> 00:55:57,192 SOPH: Is everyone all right, girls? 1580 00:55:57,194 --> 00:55:58,327 - Oh my god. - Yeah. 1581 00:55:58,329 --> 00:56:00,263 God, my heart. 1582 00:56:00,265 --> 00:56:03,000 Sorry, girls, I literally didn't know how to save that. 1583 00:56:04,402 --> 00:56:06,402 SOPH: Honestly, it's just one thing after another. 1584 00:56:06,404 --> 00:56:07,738 That scared the shit out of me. 1585 00:56:09,073 --> 00:56:10,772 There's something seriously not right here, girls. 1586 00:56:10,774 --> 00:56:11,941 I'm sorry, but... 1587 00:56:11,943 --> 00:56:12,875 SOPH: I just wanna get out of here. 1588 00:56:12,877 --> 00:56:13,876 Can we just please just go? 1589 00:56:13,878 --> 00:56:14,812 Just carry on? 1590 00:56:18,850 --> 00:56:19,784 LISA: Oh my god. 1591 00:56:23,755 --> 00:56:25,454 SOPH: I think we should call the police. 1592 00:56:25,456 --> 00:56:27,256 And what exactly is that gonna do, Sophie? 1593 00:56:27,258 --> 00:56:28,458 They're not gonna believe us. 1594 00:56:28,460 --> 00:56:29,660 And even if they do, they're not gonna trace 1595 00:56:29,662 --> 00:56:33,463 some random ass guy sending prank text messages, are they? 1596 00:56:33,465 --> 00:56:34,864 SOPH: Well, maybe it was one of those two guys 1597 00:56:34,866 --> 00:56:36,032 you were fucking last night. 1598 00:56:36,034 --> 00:56:37,534 Oh shut up, Sophie. 1599 00:56:37,536 --> 00:56:40,439 Just, all of you, just let me drive in peace. 1600 00:56:43,875 --> 00:56:45,509 ♪ Wee oo wee oo woo 1601 00:56:45,511 --> 00:56:48,212 ♪ Wow wow wow 1602 00:56:48,214 --> 00:56:49,513 JESS: You're gonna see a roadrunner. 1603 00:56:49,515 --> 00:56:51,248 - Meep meep. - Tumbleweed, tumbleweed. 1604 00:56:51,250 --> 00:56:53,817 - And draw. - We could be terrible, 1605 00:56:53,819 --> 00:56:55,552 terrible cowboys, girls. 1606 00:56:55,554 --> 00:56:57,156 - Cowgirls. - Shit. 1607 00:56:58,290 --> 00:57:00,791 - What? - Oh my god. 1608 00:57:00,793 --> 00:57:02,027 SOPH: Oh no, no. 1609 00:57:03,262 --> 00:57:04,897 Oh fuck, what? 1610 00:57:06,832 --> 00:57:09,833 The sat map said it's literally .2 of a mile away. 1611 00:57:09,835 --> 00:57:12,537 - What the hell is going on? - I don't even care. 1612 00:57:12,539 --> 00:57:14,004 I'm gonna get us there on a flat. 1613 00:57:14,006 --> 00:57:16,309 - Oh my god, our luck. - We are not stopping. 1614 00:57:17,377 --> 00:57:18,445 SOPH: No, exactly. 1615 00:57:20,813 --> 00:57:24,282 So, lightning does strike twice then. 1616 00:57:24,284 --> 00:57:25,316 But let's look on the bright side, 1617 00:57:25,318 --> 00:57:26,517 girls, at least we're here, eh? 1618 00:57:26,519 --> 00:57:27,885 Yeah, but we haven't got another spare. 1619 00:57:27,887 --> 00:57:29,153 What do we do? 1620 00:57:29,155 --> 00:57:30,388 SOPH: I'm gonna go into reception 1621 00:57:30,390 --> 00:57:31,322 and ask them if they can call someone out. 1622 00:57:31,324 --> 00:57:32,257 Don't worry, I'll sort it. 1623 00:57:32,259 --> 00:57:34,125 - Okay, girls? - Okay. 1624 00:57:34,127 --> 00:57:36,027 SOPH: Right, I'm gonna go in and ask and get the keys. 1625 00:57:36,029 --> 00:57:37,596 Who's sleeping on their own tonight? 1626 00:57:37,598 --> 00:57:38,564 I'll sleep on my own. 1627 00:57:38,566 --> 00:57:39,831 SOPH: Are you all right with that, Lis? 1628 00:57:39,833 --> 00:57:40,965 Yeah, whatever. 1629 00:57:40,967 --> 00:57:41,899 You need to come with me then, 1630 00:57:41,901 --> 00:57:43,134 Jess, you gotta sign for yours. 1631 00:57:43,136 --> 00:57:44,335 - Okay. - Shall I take the camera? 1632 00:57:44,337 --> 00:57:45,136 SOPH: Yeah, yeah, yeah, right. 1633 00:57:45,138 --> 00:57:45,972 Thank you. 1634 00:57:47,274 --> 00:57:48,873 LISA: Been trusted with the camera. 1635 00:57:48,875 --> 00:57:50,908 Oh look, there they are. 1636 00:57:50,910 --> 00:57:53,079 Little Miss Riding Hood and the evil twin. 1637 00:57:58,052 --> 00:58:00,486 So, are we sorted? 1638 00:58:00,488 --> 00:58:03,889 Yup, room eight and 15. 1639 00:58:03,891 --> 00:58:05,924 He said to just go and park around the back there, 1640 00:58:05,926 --> 00:58:06,859 there's spaces there. 1641 00:58:06,861 --> 00:58:08,994 LISA: No, babe, I meant about the flat. 1642 00:58:08,996 --> 00:58:11,263 Oh no, they can't get anyone out till the morning. 1643 00:58:11,265 --> 00:58:12,097 LISA: Great. 1644 00:58:12,099 --> 00:58:12,931 What time? 1645 00:58:12,933 --> 00:58:14,166 I dunno. 1646 00:58:14,168 --> 00:58:16,101 - First thing, I guess. - How hot was that guy? 1647 00:58:16,103 --> 00:58:18,172 - Oh, what guy? - The guy in reception. 1648 00:58:19,140 --> 00:58:20,172 He wasn't that hot. 1649 00:58:20,174 --> 00:58:21,874 Yeah he was, Soph, you would. 1650 00:58:21,876 --> 00:58:23,042 I wouldn't. 1651 00:58:23,044 --> 00:58:24,644 LISA: Oh, someone's got shy. 1652 00:58:24,646 --> 00:58:26,879 - Windy. - Why thank you, Lisa. 1653 00:58:26,881 --> 00:58:29,316 I'm guessing there's no porter service in the desert then. 1654 00:58:29,318 --> 00:58:31,217 JESS: Only you, darling. 1655 00:58:31,219 --> 00:58:34,220 Jesus, what have you got in here, Sophie? 1656 00:58:34,222 --> 00:58:35,288 JESS: It's Ryan. 1657 00:58:35,290 --> 00:58:36,990 I didn't wanna leave him. 1658 00:58:36,992 --> 00:58:38,525 I wouldn't actually put it past you, you freak. 1659 00:58:38,527 --> 00:58:41,961 (ALL GIGGLING) 1660 00:58:41,963 --> 00:58:43,630 - Oh god. - Room 15, Jess. 1661 00:58:43,632 --> 00:58:45,031 This is yours. 1662 00:58:45,033 --> 00:58:47,202 I'm only one row going on here. 1663 00:58:49,237 --> 00:58:50,172 Don't film it. 1664 00:58:51,540 --> 00:58:54,974 Oh, 70's vibing, I likey, I likey. 1665 00:58:54,976 --> 00:58:57,545 JESS: Oh damn, vintage. 1666 00:58:57,547 --> 00:58:59,482 - Real classy. - I like it. 1667 00:59:01,384 --> 00:59:02,949 - Well. - Well, actually. 1668 00:59:02,951 --> 00:59:05,051 I really quite like it, no? 1669 00:59:05,053 --> 00:59:06,119 Babe, you're the one who chose it. 1670 00:59:06,121 --> 00:59:07,621 (JESS LAUGHS) 1671 00:59:07,623 --> 00:59:09,055 JESS: Guilty. 1672 00:59:09,057 --> 00:59:10,957 Shall we go and see your room, ladies? 1673 00:59:10,959 --> 00:59:14,962 - What was it? - Room eight. 1674 00:59:14,964 --> 00:59:17,064 JESS: Yeah, a couple doors down, should be. 1675 00:59:17,066 --> 00:59:18,699 LISA: It's not a couple doors down. 1676 00:59:18,701 --> 00:59:20,002 It's like 14 here. 1677 00:59:21,204 --> 00:59:22,703 - Keep going. - Jesus, it's ages. 1678 00:59:22,705 --> 00:59:25,039 I'll have to catch a bus to get to the bloody room. 1679 00:59:25,041 --> 00:59:27,644 (JESS GIGGLES) 1680 00:59:29,178 --> 00:59:31,045 SOPH: This one is much nicer. 1681 00:59:31,047 --> 00:59:32,714 LISA: Oh, lemon cello. 1682 00:59:32,716 --> 00:59:33,948 JESS: Lemon? 1683 00:59:33,950 --> 00:59:35,218 Mustard more like, babe. 1684 00:59:36,319 --> 00:59:39,186 Very interesting combination of colors. 1685 00:59:39,188 --> 00:59:41,356 We have the turquoise and mustard. 1686 00:59:41,358 --> 00:59:42,391 Very nice. 1687 00:59:42,393 --> 00:59:44,226 - Art Deco. - Mm, extremely. 1688 00:59:44,228 --> 00:59:46,495 Oo, look at the TV, very cool. 1689 00:59:46,497 --> 00:59:47,462 Vintage. 1690 00:59:47,464 --> 00:59:49,097 (JESS GIGGLES) 1691 00:59:49,099 --> 00:59:51,166 Oh my goodness. (CLASSICAL MUSIC) 1692 00:59:51,168 --> 00:59:52,634 Oh really, Lis? 1693 00:59:52,636 --> 00:59:54,403 This song is so depressing. 1694 00:59:54,405 --> 00:59:56,037 If you don't like it, put your headphones in. 1695 00:59:56,039 --> 00:59:58,740 No, I like this, good choice, Lis. 1696 00:59:58,742 --> 01:00:01,109 The bed's quite comfortable, actually. 1697 01:00:01,111 --> 01:00:03,044 - Useful. - Here, give it here. 1698 01:00:03,046 --> 01:00:04,179 Thank you. 1699 01:00:04,181 --> 01:00:05,113 JESS: This place is all right 1700 01:00:05,115 --> 01:00:06,081 though innit, for one night? 1701 01:00:06,083 --> 01:00:08,216 LISA: Girls, that journey has killed me. 1702 01:00:08,218 --> 01:00:09,652 I'm so knackered. 1703 01:00:09,654 --> 01:00:11,119 JESS: Yeah, after last night, that doesn't surprise me. 1704 01:00:11,121 --> 01:00:13,088 (JESS LAUGHS) 1705 01:00:13,090 --> 01:00:14,291 LISA: Shut up. 1706 01:00:15,192 --> 01:00:16,659 What you doing there? 1707 01:00:16,661 --> 01:00:18,528 SOPH: Jess. 1708 01:00:18,530 --> 01:00:19,729 Oh my god. 1709 01:00:19,731 --> 01:00:23,533 - Your laugh is so evil. - It's so, so evil. 1710 01:00:23,535 --> 01:00:25,668 And where do you get all this energy from all the time? 1711 01:00:25,670 --> 01:00:27,236 You know, I might invite that cute guy 1712 01:00:27,238 --> 01:00:29,338 from reception over later for a little nightcap 1713 01:00:29,340 --> 01:00:31,541 and you two lovebirds crash for the night. 1714 01:00:31,543 --> 01:00:33,142 SOPH: Oo, well if you wanna do that, 1715 01:00:33,144 --> 01:00:34,076 I'd be quick if I was you. 1716 01:00:34,078 --> 01:00:36,145 I reckon he changes over for the night shift. 1717 01:00:36,147 --> 01:00:37,313 Good point. 1718 01:00:37,315 --> 01:00:38,514 SOPH: Right, should we go for a walk 1719 01:00:38,516 --> 01:00:40,149 and leave this little sleepy head to it? 1720 01:00:40,151 --> 01:00:41,186 JESS: Yeah. 1721 01:00:42,187 --> 01:00:44,187 - See you, girls. - Bye, little sleepy girl. 1722 01:00:44,189 --> 01:00:46,157 - Bye-bye. - Night-night. 1723 01:00:48,259 --> 01:00:51,428 ♪ Da na na na na na 1724 01:00:51,430 --> 01:00:54,665 ♪ Da na na na na na 1725 01:00:54,667 --> 01:00:56,199 ♪ Na na na 1726 01:00:56,201 --> 01:00:57,166 JESS: Can I try? 1727 01:00:57,168 --> 01:00:58,134 I've got a better version. 1728 01:00:58,136 --> 01:00:59,101 SOPH: Oh, of course you do. 1729 01:00:59,103 --> 01:00:59,603 Do you even know what that is? 1730 01:00:59,605 --> 01:01:01,338 JESS: No. 1731 01:01:01,340 --> 01:01:02,339 It's the national anthem, The Star Spangled Banner. 1732 01:01:02,341 --> 01:01:05,175 - Actually. - I've got a better one. 1733 01:01:05,177 --> 01:01:06,410 You ready? 1734 01:01:06,412 --> 01:01:08,612 Five, six, seven, eight. 1735 01:01:08,614 --> 01:01:10,714 ♪ American woman 1736 01:01:10,716 --> 01:01:13,350 ♪ Get away from me 1737 01:01:13,352 --> 01:01:15,085 ♪ American woman 1738 01:01:15,087 --> 01:01:16,253 ♪ Momma let me breathe 1739 01:01:16,255 --> 01:01:19,024 SOPH: The crowds are coming. 1740 01:01:21,628 --> 01:01:23,162 Just so creative. 1741 01:01:24,196 --> 01:01:26,397 So, we are in the middle of a desert. 1742 01:01:26,399 --> 01:01:28,566 Also, it feels like we've left little miss... 1743 01:01:28,568 --> 01:01:30,067 What are you doing? 1744 01:01:30,069 --> 01:01:30,835 That's not really my best angle, babe. 1745 01:01:30,837 --> 01:01:33,271 (BOTH LAUGHING) 1746 01:01:33,273 --> 01:01:35,607 We've left little miss sleepy head in the motel room 1747 01:01:35,609 --> 01:01:36,508 that this one chose. 1748 01:01:36,510 --> 01:01:38,743 - It's... - Beautiful. 1749 01:01:38,745 --> 01:01:40,178 Yeah. 1750 01:01:40,180 --> 01:01:41,412 Vintage, original, gorgeous, five stars. 1751 01:01:41,414 --> 01:01:42,680 I'm not letting you ever choose again ever. 1752 01:01:42,682 --> 01:01:44,382 Don't thank me too much, guys. 1753 01:01:44,384 --> 01:01:46,317 Look at the mountains, they're all the way over there. 1754 01:01:46,319 --> 01:01:47,185 These mountains? 1755 01:01:47,187 --> 01:01:50,388 Oh, you're such a ripping little dog. 1756 01:01:50,390 --> 01:01:53,424 This is such a cute little gas station. 1757 01:01:53,426 --> 01:01:55,260 - Sophie. - Hang on. 1758 01:01:55,262 --> 01:01:57,696 I'm just filming the gas station, Jess. 1759 01:01:57,698 --> 01:01:59,798 Never get anything like this in England. 1760 01:01:59,800 --> 01:02:03,536 I am, literally smack bang in the middle of nowhere. 1761 01:02:03,538 --> 01:02:06,807 Sorry about her, she just loves taking selfies. 1762 01:02:08,409 --> 01:02:10,411 You kids and your fucking cellphones. 1763 01:02:11,312 --> 01:02:12,647 It's the worst generation ever. 1764 01:02:14,715 --> 01:02:16,482 It's ruined so many damn relationships. 1765 01:02:16,484 --> 01:02:17,318 Ugh. 1766 01:02:19,820 --> 01:02:23,255 You know, vanity can be a cruel mistress. 1767 01:02:23,257 --> 01:02:24,356 - Jess. - Hey. 1768 01:02:24,358 --> 01:02:25,859 SOPH: Jess, come on, let's go. 1769 01:02:25,861 --> 01:02:28,294 Matthew and his friends are gonna be here any minute. 1770 01:02:28,296 --> 01:02:30,462 You look fucking familiar. 1771 01:02:30,464 --> 01:02:31,363 SOPH: Come on, Jess. 1772 01:02:31,365 --> 01:02:32,565 Hey, bitch, you look fucking familiar. 1773 01:02:32,567 --> 01:02:34,634 - Come on, come on. - Quick. 1774 01:02:34,636 --> 01:02:35,535 ANGRY MAN: Where you going? 1775 01:02:35,537 --> 01:02:36,803 Where you going? 1776 01:02:36,805 --> 01:02:38,471 SOPH: Jess, have you seen this sink? 1777 01:02:38,473 --> 01:02:40,239 JESS: Yeah, I know, it's rank innit? 1778 01:02:40,241 --> 01:02:40,874 It's gross. 1779 01:02:40,876 --> 01:02:42,409 Look at that plughole. 1780 01:02:42,411 --> 01:02:43,610 They haven't cleaned this since the last people 1781 01:02:43,612 --> 01:02:45,445 or the last 10 people. 1782 01:02:45,447 --> 01:02:46,379 (BOTH GIGGLING) 1783 01:02:46,381 --> 01:02:47,847 Do you think it would be really mean of me 1784 01:02:47,849 --> 01:02:49,382 if I gave them a bad review? 1785 01:02:49,384 --> 01:02:50,884 JESS: No, babe, they need a bad review. 1786 01:02:50,886 --> 01:02:52,319 They need to turn this place around. 1787 01:02:52,321 --> 01:02:53,219 It's gross. 1788 01:02:53,221 --> 01:02:54,421 Yeah, it is. 1789 01:02:54,423 --> 01:02:55,789 JESS: Oh, by the way, you gonna fill me in 1790 01:02:55,791 --> 01:02:57,490 with your little episode that you had earlier? 1791 01:02:57,492 --> 01:02:59,559 I mean, that guy I saw you talking to. 1792 01:02:59,561 --> 01:03:00,794 Oh, I dunno who he was. 1793 01:03:00,796 --> 01:03:03,496 Whoever he was, he was an absolute psycho. 1794 01:03:03,498 --> 01:03:04,932 A psycho? 1795 01:03:04,934 --> 01:03:06,266 Jesus, Sophie, I swear you get 1796 01:03:06,268 --> 01:03:08,568 the weirdest vibes up on guys. 1797 01:03:08,570 --> 01:03:10,503 Jess, you saw the way he spoke to us. 1798 01:03:10,505 --> 01:03:11,706 He was just staring 1799 01:03:11,708 --> 01:03:13,574 and looking at you the whole entire time. 1800 01:03:13,576 --> 01:03:14,942 And then when he spoke to me 1801 01:03:14,944 --> 01:03:16,644 and I didn't answer, he just snapped. 1802 01:03:16,646 --> 01:03:18,345 JESS: Yeah, I guess that is a bit weird actually. 1803 01:03:18,347 --> 01:03:19,580 What was it he said to you again? 1804 01:03:19,582 --> 01:03:20,414 Well, it's not really what he said. 1805 01:03:20,416 --> 01:03:22,483 It's how he said it. 1806 01:03:22,485 --> 01:03:23,718 Wouldn't be surprised if it was him 1807 01:03:23,720 --> 01:03:25,519 who's been creeping us out this whole time. 1808 01:03:25,521 --> 01:03:26,420 Oh come on. 1809 01:03:26,422 --> 01:03:28,289 I doubt that. 1810 01:03:28,291 --> 01:03:30,825 You're probably just overthinking things as usual, missy. 1811 01:03:30,827 --> 01:03:33,962 I mean, babe, some people, they're just like that, you know? 1812 01:03:33,964 --> 01:03:35,630 They're just a bit weird. 1813 01:03:35,632 --> 01:03:38,566 And especially around here, it's full of weirdos. 1814 01:03:38,568 --> 01:03:39,868 You should take it as a compliment really, babe. 1815 01:03:39,870 --> 01:03:41,903 I mean, you're hot stuff. 1816 01:03:41,905 --> 01:03:43,571 We're hot stuff. 1817 01:03:43,573 --> 01:03:45,774 And you can't really blame a guy for staring. 1818 01:03:45,776 --> 01:03:47,508 I mean, just look at me. 1819 01:03:47,510 --> 01:03:48,476 Woo. 1820 01:03:48,478 --> 01:03:49,978 Jess. 1821 01:03:49,980 --> 01:03:52,380 I don't wanna see that, nor does the camera. 1822 01:03:52,382 --> 01:03:53,416 JESS: Sure you do. 1823 01:03:54,585 --> 01:03:56,518 No, but I'm being serious. 1824 01:03:56,520 --> 01:03:58,520 I've got some weird vibe going on now. 1825 01:03:58,522 --> 01:04:01,423 You know what, maybe we should just move on tonight. 1826 01:04:01,425 --> 01:04:02,324 What? 1827 01:04:02,326 --> 01:04:03,592 You are so silly. 1828 01:04:03,594 --> 01:04:06,528 Honestly, babe, we're gonna be fine. 1829 01:04:06,530 --> 01:04:07,462 You're overthinking things. 1830 01:04:07,464 --> 01:04:09,166 You've gone way too much. 1831 01:04:09,967 --> 01:04:11,433 Can I have that towel, please? 1832 01:04:11,435 --> 01:04:12,567 Where is it? 1833 01:04:12,569 --> 01:04:13,936 SOPH: Well, babe, it's right by the side of you. 1834 01:04:13,938 --> 01:04:15,972 - Oh, sorry. - That's all right. 1835 01:04:15,974 --> 01:04:17,408 Thanks, Soph. 1836 01:04:19,677 --> 01:04:20,877 Right. 1837 01:04:20,879 --> 01:04:22,845 But honestly, babe, we're gonna 1838 01:04:22,847 --> 01:04:25,648 be absolutely fine here, okay? 1839 01:04:25,650 --> 01:04:27,449 We're only here for one night. 1840 01:04:27,451 --> 01:04:28,620 It'll be fine. 1841 01:04:30,021 --> 01:04:30,953 SOPH: Yeah, you're right. 1842 01:04:30,955 --> 01:04:32,555 Of course I'm right. 1843 01:04:32,557 --> 01:04:34,256 Anyway, are you hungry? 1844 01:04:34,258 --> 01:04:35,725 Because I've got the hungover munchies. 1845 01:04:35,727 --> 01:04:38,695 So, what do you say we go wake up Lis and get some food? 1846 01:04:38,697 --> 01:04:39,996 SOPH: Oh, I don't think we should wake her up. 1847 01:04:39,998 --> 01:04:41,531 She's so hungover, Jess. 1848 01:04:41,533 --> 01:04:43,900 Oh yeah, probably best not to, actually. 1849 01:04:43,902 --> 01:04:44,834 All right, we'll just grab her 1850 01:04:44,836 --> 01:04:46,536 a burger then should we, babe? 1851 01:04:46,538 --> 01:04:47,570 SOPH: Yeah, it shouldn't be all that far, I don't think. 1852 01:04:47,572 --> 01:04:48,504 Okay, cool. 1853 01:04:48,506 --> 01:04:49,806 I'll get dressed then, we'll go. 1854 01:04:49,808 --> 01:04:52,444 (ROCK MUSIC) 1855 01:04:54,980 --> 01:04:56,646 Diner it said. 1856 01:04:56,648 --> 01:04:58,916 JESS: Yeah, but what would Lisa want? 1857 01:04:58,918 --> 01:05:00,583 Can't choose anything. 1858 01:05:00,585 --> 01:05:02,586 JESS: Well, if you say so. 1859 01:05:02,588 --> 01:05:03,889 - Yeah. - She's so fussy. 1860 01:05:05,457 --> 01:05:06,590 What are you gonna get? 1861 01:05:06,592 --> 01:05:09,960 Hm, I think I'll go for the healthy option today. 1862 01:05:09,962 --> 01:05:11,764 - Burger and fries? - Hm, me too. 1863 01:05:16,569 --> 01:05:19,672 SOPH: Hi, a table for two, please. 1864 01:05:22,541 --> 01:05:23,574 JESS: Mm. 1865 01:05:23,576 --> 01:05:26,343 SOPH: Oh my god, babe, you weren't joking. 1866 01:05:26,345 --> 01:05:28,312 You're giving me indigestion just looking at you. 1867 01:05:28,314 --> 01:05:29,948 The salt is so good. 1868 01:05:29,950 --> 01:05:31,448 Do you want to try some? 1869 01:05:31,450 --> 01:05:33,717 SOPH: No, oh, I don't like hot stuff. 1870 01:05:33,719 --> 01:05:35,385 Just Matt then, eh? 1871 01:05:35,387 --> 01:05:36,453 SOPH: Watch it, you. 1872 01:05:36,455 --> 01:05:39,090 You've already had a fight with one of us today. 1873 01:05:39,092 --> 01:05:40,058 Yeah. 1874 01:05:40,060 --> 01:05:42,896 (PHONE VIBRATING) 1875 01:05:44,030 --> 01:05:45,362 Hm. 1876 01:05:45,364 --> 01:05:47,565 The guys just uploaded a photo of us. 1877 01:05:47,567 --> 01:05:48,802 All hashtag hotties. 1878 01:05:50,570 --> 01:05:51,803 Good one, that. 1879 01:05:51,805 --> 01:05:53,774 - Not a bad pic. - Not yet. 1880 01:06:02,749 --> 01:06:03,750 - Fuck. - What? 1881 01:06:05,385 --> 01:06:06,118 Sophie. 1882 01:06:06,120 --> 01:06:07,820 It's that guy from earlier. 1883 01:06:07,822 --> 01:06:09,454 SOPH: Nice try, Jess. 1884 01:06:09,456 --> 01:06:11,391 Sophie, I'm being serious. 1885 01:06:13,460 --> 01:06:14,693 SOPH: Where is he? 1886 01:06:14,695 --> 01:06:16,764 Okay, don't make it obvious. 1887 01:06:17,899 --> 01:06:20,735 He's sitting at the bar behind you. 1888 01:06:24,972 --> 01:06:26,839 SOPH: He's staring straight at us. 1889 01:06:26,841 --> 01:06:28,808 Oh, for fuck's sake. 1890 01:06:28,810 --> 01:06:30,075 He's staring right at us. 1891 01:06:30,077 --> 01:06:30,945 SOPH: I mean, I don't, I wanna go. 1892 01:06:32,947 --> 01:06:33,846 We have to go, we have to go. 1893 01:06:33,848 --> 01:06:35,616 Let's go, let's go. 1894 01:06:41,056 --> 01:06:44,390 - I told you he was a psycho. - Is he following us? 1895 01:06:44,392 --> 01:06:46,960 - Or was that just coincidence? - God, I don't know, Jess. 1896 01:06:46,962 --> 01:06:47,894 JESS: For Christ's sake, 1897 01:06:47,896 --> 01:06:49,863 I'm too hungover for this shit right now. 1898 01:06:49,865 --> 01:06:50,797 Maybe you're just being paranoid. 1899 01:06:50,799 --> 01:06:51,665 I'm not being paranoid, okay? 1900 01:06:51,667 --> 01:06:53,099 You saw the way he was looking at us. 1901 01:06:53,101 --> 01:06:54,634 Anyway, he's not following us now. 1902 01:06:54,636 --> 01:06:55,604 Just turn that off. 1903 01:06:56,839 --> 01:06:59,172 (BOTH PANTING) 1904 01:06:59,174 --> 01:07:00,576 JESS: Inside, Sophie. 1905 01:07:07,649 --> 01:07:09,716 Oh, where the hell have you two been? 1906 01:07:09,718 --> 01:07:10,884 I am so hungry. 1907 01:07:10,886 --> 01:07:12,487 Can we please get some food? 1908 01:07:13,822 --> 01:07:16,023 What's going on with you two? 1909 01:07:16,025 --> 01:07:17,858 We just went to get some food. 1910 01:07:17,860 --> 01:07:19,093 We thought we'd let you sleep. 1911 01:07:19,095 --> 01:07:20,527 Right. 1912 01:07:20,529 --> 01:07:21,965 Why are you both out of breath for? 1913 01:07:24,499 --> 01:07:27,869 Well earlier, when we were at the gas station, 1914 01:07:27,871 --> 01:07:31,205 this guy was just standing there, staring at Jess. 1915 01:07:31,207 --> 01:07:34,208 And then when he spoke to me, I didn't speak to him back. 1916 01:07:34,210 --> 01:07:36,010 He just snapped at me. 1917 01:07:36,012 --> 01:07:39,981 That same guy, he was just in the diner we were in. 1918 01:07:39,983 --> 01:07:41,949 JESS: I told her she's just being paranoid. 1919 01:07:41,951 --> 01:07:43,918 I'm not being paranoid okay, Jess? 1920 01:07:43,920 --> 01:07:45,152 All right, babe, look. 1921 01:07:45,154 --> 01:07:46,153 I'm sure it's nothing. 1922 01:07:46,155 --> 01:07:47,157 Don't worry. 1923 01:07:50,227 --> 01:07:52,060 Oh, and cheers by the way 1924 01:07:52,062 --> 01:07:54,898 for trying to shit me up earlier, Jess. 1925 01:07:56,100 --> 01:07:57,065 JESS: What are you on about? 1926 01:07:57,067 --> 01:07:58,666 You know, I've heard your little ghost story. 1927 01:07:58,668 --> 01:08:00,701 I'm not that gullible, girls. 1928 01:08:00,703 --> 01:08:01,571 What is it? 1929 01:08:04,808 --> 01:08:07,543 Jess trying to shit me up with this. 1930 01:08:10,114 --> 01:08:11,580 JESS: I didn't do that, Lis. 1931 01:08:11,582 --> 01:08:14,485 LISA: You are such a bad liar, Jess, I swear. 1932 01:08:17,721 --> 01:08:18,889 SOPH: Look. 1933 01:08:21,058 --> 01:08:22,624 LISA: What? 1934 01:08:22,626 --> 01:08:24,528 SOPH: That's the note from the car. 1935 01:08:25,963 --> 01:08:26,797 Shit. 1936 01:08:28,066 --> 01:08:29,265 I forgot about that. 1937 01:08:29,267 --> 01:08:30,666 JESS: Who the fuck would follow us 1938 01:08:30,668 --> 01:08:32,070 all the way here to do that? 1939 01:08:34,873 --> 01:08:37,073 All right, I'm gonna go to reception 1940 01:08:37,075 --> 01:08:38,241 and just check who else is staying here. 1941 01:08:38,243 --> 01:08:40,176 Just, I'll be right back, okay? 1942 01:08:40,178 --> 01:08:41,144 Soph? 1943 01:08:41,146 --> 01:08:43,746 I didn't hear anything like cars or anything. 1944 01:08:43,748 --> 01:08:46,084 JESS: I'll be right back. 1945 01:08:48,787 --> 01:08:49,953 SOPH: Where did you find it? 1946 01:08:49,955 --> 01:08:51,754 I literally just woke up to use the lieu 1947 01:08:51,756 --> 01:08:54,624 and it was just lying down there on the mat. 1948 01:08:54,626 --> 01:08:57,760 SOPH: What, like someone maybe dropped it by mistake? 1949 01:08:57,762 --> 01:08:59,698 Doesn't look like a mistake though, does it? 1950 01:09:01,066 --> 01:09:01,998 And? 1951 01:09:02,000 --> 01:09:03,599 No, there's no one there. 1952 01:09:03,601 --> 01:09:05,969 Just this note that says he's been called away 1953 01:09:05,971 --> 01:09:06,936 on a family emergency. 1954 01:09:06,938 --> 01:09:07,870 LISA: Another fucking note? 1955 01:09:07,872 --> 01:09:08,707 Let me see. 1956 01:09:09,874 --> 01:09:10,709 Fuck's sake. 1957 01:09:13,079 --> 01:09:13,944 I don't know, Sophie, maybe it's one 1958 01:09:13,946 --> 01:09:15,813 of your crazy ass fans or something. 1959 01:09:15,815 --> 01:09:18,882 SOPH: Yeah, but if it is, it's a pretty sick joke. 1960 01:09:18,884 --> 01:09:20,884 Yeah, exactly, let's not freak out about this. 1961 01:09:20,886 --> 01:09:22,152 Like, let's think about it logically. 1962 01:09:22,154 --> 01:09:24,221 Those YouTube prank videos, 1963 01:09:24,223 --> 01:09:27,024 they're proper popular at the moment. 1964 01:09:27,026 --> 01:09:28,826 What about that guy that changed our tire earlier? 1965 01:09:28,828 --> 01:09:30,027 Like, he was weird. 1966 01:09:30,029 --> 01:09:30,961 JESS: You've gotta be kidding me. 1967 01:09:30,963 --> 01:09:32,730 Now we've got another suspect. 1968 01:09:32,732 --> 01:09:35,266 I don't know, it's just we got another puncture. 1969 01:09:35,268 --> 01:09:36,767 That shit happens twice, 1970 01:09:36,769 --> 01:09:38,869 it's just too much of a coincidence. 1971 01:09:38,871 --> 01:09:40,271 Girls, at first, honestly, I was scared. 1972 01:09:40,273 --> 01:09:43,274 But now, like, come on, this is ridiculous. 1973 01:09:43,276 --> 01:09:45,210 It's gotta be a prank, girls, it's just gotta be. 1974 01:09:45,212 --> 01:09:47,711 Let's not freak out over some stupid written notes like. 1975 01:09:47,713 --> 01:09:50,248 (PHONE VIBRATING) We've had a fucked up day. 1976 01:09:50,250 --> 01:09:51,082 We're all tired. 1977 01:09:51,084 --> 01:09:52,716 Let's just get a good night's sleep 1978 01:09:52,718 --> 01:09:53,717 and we'll deal with the puncture tomorrow 1979 01:09:53,719 --> 01:09:55,320 before San Fran, yeah? 1980 01:09:55,322 --> 01:09:57,155 SOPH: Okay. 1981 01:09:57,157 --> 01:09:58,291 - Lisa? - Yeah? 1982 01:10:00,060 --> 01:10:01,993 What the fuck is this? 1983 01:10:01,995 --> 01:10:03,163 LISA: What? 1984 01:10:05,699 --> 01:10:07,132 You bitch. 1985 01:10:07,134 --> 01:10:08,702 LISA: Excuse me? 1986 01:10:10,070 --> 01:10:11,770 You dirty fucking bitch. 1987 01:10:11,772 --> 01:10:14,139 - What? - What the hell, Jess? 1988 01:10:14,141 --> 01:10:16,277 - Check my timeline. - What is it? 1989 01:10:18,979 --> 01:10:22,181 So, when were you gonna tell me you fucked Ryan then? 1990 01:10:22,183 --> 01:10:24,083 - What, I didn't? - You didn't? 1991 01:10:24,085 --> 01:10:26,651 You are so full of shit. 1992 01:10:26,653 --> 01:10:28,187 - I didn't. - Someone's posted a picture 1993 01:10:28,189 --> 01:10:29,321 of you and Ryan in bed together on... 1994 01:10:29,323 --> 01:10:30,256 I didn't do it. 1995 01:10:30,258 --> 01:10:32,091 Don't fucking lie to me, Lisa. 1996 01:10:32,093 --> 01:10:34,226 - Fuck. - Just tell her, Lis. 1997 01:10:34,228 --> 01:10:35,227 How could you do that to me? 1998 01:10:35,229 --> 01:10:36,629 You knew how much I loved him. 1999 01:10:36,631 --> 01:10:37,863 I swear, you need to believe me 2000 01:10:37,865 --> 01:10:39,265 that it wasn't even fucking like that. 2001 01:10:39,267 --> 01:10:41,267 Look, I wanted to tell you, but it just... 2002 01:10:41,269 --> 01:10:42,837 - How many times then? - What? 2003 01:10:43,871 --> 01:10:45,237 Say what one more time, 2004 01:10:45,239 --> 01:10:47,239 I swear, I'll rip your fucking eyes out, Lisa. 2005 01:10:47,241 --> 01:10:48,707 How many times? 2006 01:10:48,709 --> 01:10:50,377 I swear to you, it wasn't even like that. 2007 01:10:50,379 --> 01:10:52,878 Like he was chatting shit to me when we were in the club 2008 01:10:52,880 --> 01:10:54,147 and I know I shouldn't have said anything 2009 01:10:54,149 --> 01:10:55,915 - but it was just... - No no no no no no. 2010 01:10:55,917 --> 01:10:57,184 No no no. 2011 01:10:57,186 --> 01:10:58,385 Of all the guys you could have slept you, 2012 01:10:58,387 --> 01:11:00,420 you chose to sleep with Ryan? 2013 01:11:00,422 --> 01:11:02,721 What the fuck is wrong with you, Lisa? 2014 01:11:02,723 --> 01:11:05,660 I'm supposed to be your best friend. 2015 01:11:07,196 --> 01:11:08,263 I'm so sorry. 2016 01:11:10,165 --> 01:11:11,898 I literally I don't even know what to say to you. 2017 01:11:11,900 --> 01:11:13,667 I just feel sick. 2018 01:11:13,669 --> 01:11:14,303 You feel sick? 2019 01:11:19,341 --> 01:11:21,944 Is that why you took that pregnancy test? 2020 01:11:23,346 --> 01:11:24,211 What you mean? 2021 01:11:24,213 --> 01:11:25,112 Calm down, you're not making any sense. 2022 01:11:25,114 --> 01:11:27,283 Don't tell me to fucking calm down, Lisa. 2023 01:11:28,218 --> 01:11:31,053 (PHONE VIBRATING) 2024 01:11:34,023 --> 01:11:34,857 Soph. 2025 01:11:40,296 --> 01:11:41,829 You knew about this? 2026 01:11:41,831 --> 01:11:43,333 SOPH: Well, of course I didn't. 2027 01:11:45,768 --> 01:11:46,402 Sophie. 2028 01:11:48,371 --> 01:11:49,372 Please tell me. 2029 01:11:52,408 --> 01:11:54,277 Sophie, you're just as bad as her. 2030 01:11:56,447 --> 01:11:58,212 Someone has uploaded photos 2031 01:11:58,214 --> 01:11:59,780 of your entire conversation online. 2032 01:11:59,782 --> 01:12:01,316 Don't fucking lie to me. 2033 01:12:01,318 --> 01:12:02,417 Sophie, did you know? 2034 01:12:02,419 --> 01:12:04,118 SOPH: Jess, I'm sorry, I did. 2035 01:12:04,120 --> 01:12:05,086 I was in the middle of it. 2036 01:12:05,088 --> 01:12:05,887 I didn't know what to do. 2037 01:12:05,889 --> 01:12:07,324 I'm so sorry, I am. 2038 01:12:08,958 --> 01:12:10,294 I actually trusted you. 2039 01:12:13,364 --> 01:12:15,065 Turn that fucking camera off. 2040 01:12:22,006 --> 01:12:24,006 I'm the fucking worst, aren't I? 2041 01:12:24,008 --> 01:12:25,276 SOPH: Fucking asshole. 2042 01:12:27,244 --> 01:12:29,745 Do you think she'll ever forgive us? 2043 01:12:29,747 --> 01:12:31,516 SOPH: Honestly, Lis, would you? 2044 01:12:35,387 --> 01:12:36,187 I need sleep. 2045 01:12:37,821 --> 01:12:38,787 SOPH: I'm just gonna let her calm down for a bit, 2046 01:12:38,789 --> 01:12:40,055 go and see her later. 2047 01:12:40,057 --> 01:12:42,394 Oh god, this is a nightmare. 2048 01:12:50,302 --> 01:12:54,437 LISA: Sophie. 2049 01:12:54,439 --> 01:12:55,440 - Soph. - Yeah. 2050 01:12:56,341 --> 01:12:58,276 LISA: Soph, wake up. 2051 01:12:59,978 --> 01:13:02,145 I think I can hear someone at the door. 2052 01:13:02,147 --> 01:13:02,979 Is it Jess? 2053 01:13:02,981 --> 01:13:04,514 LISA: I don't know. 2054 01:13:04,516 --> 01:13:06,351 Well, go and check in case it's Jess. 2055 01:13:17,829 --> 01:13:20,797 I can't see shit, it's just black outside. 2056 01:13:20,799 --> 01:13:21,565 SOPH: Just open the door. 2057 01:13:21,567 --> 01:13:23,868 Just check it's not Jess. 2058 01:13:30,543 --> 01:13:33,145 (WIND HOWLING) 2059 01:13:34,347 --> 01:13:37,016 (DOOR CREAKING) 2060 01:13:46,593 --> 01:13:47,827 Anything? 2061 01:13:50,863 --> 01:13:53,500 - What the fuck? - What? 2062 01:13:56,570 --> 01:13:58,938 Well, whose phone is that? 2063 01:13:59,606 --> 01:14:00,840 It's mine. 2064 01:14:02,242 --> 01:14:03,508 SOPH: What? 2065 01:14:03,510 --> 01:14:06,313 I fucking swear to you this is my phone. 2066 01:14:07,347 --> 01:14:09,416 - How? - Oh my god. 2067 01:14:11,251 --> 01:14:13,952 SOPH: How has your phone got there? 2068 01:14:13,954 --> 01:14:15,455 Someone's been following us. 2069 01:14:16,857 --> 01:14:21,862 Look. 2070 01:14:23,196 --> 01:14:24,463 Photos of our trip. 2071 01:14:24,465 --> 01:14:26,264 Look, when we were in the Ferrari. 2072 01:14:26,266 --> 01:14:29,067 SOPH: He's been following us this whole entire time. 2073 01:14:29,069 --> 01:14:29,903 LISA: Oh my. 2074 01:14:31,639 --> 01:14:32,906 What the fuck? 2075 01:14:34,141 --> 01:14:36,007 There's a video. 2076 01:14:36,009 --> 01:14:37,176 Shit, that's in the apartment. 2077 01:14:37,178 --> 01:14:39,078 SOPH: Sick. 2078 01:14:39,080 --> 01:14:40,081 LISA: Oh my god. 2079 01:14:43,151 --> 01:14:44,118 Fuck. 2080 01:14:45,520 --> 01:14:48,321 Literally right outside, right outside our fucking door. 2081 01:14:48,323 --> 01:14:51,023 SOPH: How, how does somebody know where we are? 2082 01:14:51,025 --> 01:14:52,393 LISA: Oh my god. 2083 01:14:53,494 --> 01:14:54,329 Sophie. 2084 01:14:55,463 --> 01:14:57,198 - Sophie. - He's inside. 2085 01:15:00,168 --> 01:15:02,569 LISA: Oh my god. 2086 01:15:02,571 --> 01:15:04,138 SOPH: He's going to my room. 2087 01:15:06,608 --> 01:15:08,207 He's going into my room. 2088 01:15:08,209 --> 01:15:10,644 LISA: He got into our apartment. 2089 01:15:10,646 --> 01:15:12,847 He was in our apartment. 2090 01:15:14,583 --> 01:15:16,650 (SOPH WHIMPERS) 2091 01:15:16,652 --> 01:15:17,486 Oh my god. 2092 01:15:19,288 --> 01:15:21,056 - Oh my god. - Fuck. 2093 01:15:21,957 --> 01:15:23,292 Oh my god, shit. 2094 01:15:28,297 --> 01:15:29,529 Fuck. 2095 01:15:29,531 --> 01:15:30,464 SOPH: That's what those texts, 2096 01:15:30,466 --> 01:15:31,598 that's what those numbers were. 2097 01:15:31,600 --> 01:15:33,367 What you mean? 2098 01:15:33,369 --> 01:15:34,635 SOPH: They're times. 2099 01:15:34,637 --> 01:15:36,571 - On a timeline. - The text messages. 2100 01:15:36,573 --> 01:15:38,240 SOPH: Look on Jess's timeline. 2101 01:15:40,109 --> 01:15:41,308 Look. 2102 01:15:41,310 --> 01:15:42,577 LISA: It was when she was checking us in. 2103 01:15:42,579 --> 01:15:44,244 SOPH: Yeah, it's where she's posted. 2104 01:15:44,246 --> 01:15:46,280 LISA: Every check-in, look, the numbers. 2105 01:15:46,282 --> 01:15:47,448 Are they the right numbers? 2106 01:15:47,450 --> 01:15:49,051 They're the fucking same numbers. 2107 01:15:50,052 --> 01:15:51,352 SOPH: I'm gonna go and get Jess. 2108 01:15:51,354 --> 01:15:53,054 Shit, the battery has just died. 2109 01:15:53,056 --> 01:15:54,657 We need to get the fuck out of here. 2110 01:15:56,659 --> 01:15:58,092 I can't believe this is happening. 2111 01:15:58,094 --> 01:15:59,961 I just wanna get to San Fran now. 2112 01:15:59,963 --> 01:16:03,099 This just literally can't get any worse. 2113 01:16:08,104 --> 01:16:10,138 (DOOR CREAKS) 2114 01:16:10,140 --> 01:16:10,974 Jess. 2115 01:16:17,147 --> 01:16:18,181 Jess. 2116 01:16:22,753 --> 01:16:23,587 Jess. 2117 01:16:38,202 --> 01:16:39,067 (HEAVY FOOTFALLS) 2118 01:16:39,069 --> 01:16:41,505 (SOPH YELLS) 2119 01:16:42,506 --> 01:16:43,340 Help. 2120 01:16:44,542 --> 01:16:45,376 Help. 2121 01:16:46,310 --> 01:16:47,144 Help. 2122 01:16:48,647 --> 01:16:49,480 Help. 2123 01:16:52,349 --> 01:16:53,483 Lisa. 2124 01:16:53,485 --> 01:16:54,584 Lisa. 2125 01:16:54,586 --> 01:16:56,151 Lisa. 2126 01:16:56,153 --> 01:16:57,288 Lisa, help. 2127 01:16:58,122 --> 01:16:59,656 What is happening? 2128 01:16:59,658 --> 01:17:01,190 What? 2129 01:17:01,192 --> 01:17:02,225 What the fuck? 2130 01:17:02,227 --> 01:17:03,560 What's happened to Jess? 2131 01:17:03,562 --> 01:17:06,262 What's happened to Jess? 2132 01:17:06,264 --> 01:17:09,332 Babe, please, calm down, I can't understand you. 2133 01:17:09,334 --> 01:17:10,467 What? 2134 01:17:10,469 --> 01:17:13,470 - He's here, he's here. - Oh my god. 2135 01:17:13,472 --> 01:17:14,304 Fuck. 2136 01:17:14,306 --> 01:17:16,272 Fucking lock the door. 2137 01:17:16,274 --> 01:17:18,441 Lock the fucking door. 2138 01:17:18,443 --> 01:17:19,277 Fuck. 2139 01:17:20,212 --> 01:17:21,679 Oh my fucking god. 2140 01:17:21,681 --> 01:17:24,180 Fuck, fuck, okay. 2141 01:17:24,182 --> 01:17:27,083 SOPH: She's really gone, he's outside. 2142 01:17:27,085 --> 01:17:29,052 Sh, you need to calm down. 2143 01:17:29,054 --> 01:17:30,454 You need to just be quiet for a minute. 2144 01:17:30,456 --> 01:17:31,689 Be quiet for a minute. 2145 01:17:31,691 --> 01:17:33,357 SOPH: We need to get in the car. 2146 01:17:33,359 --> 01:17:34,224 No, we can't, we can't. 2147 01:17:34,226 --> 01:17:35,258 There's a fucking puncture in the car. 2148 01:17:35,260 --> 01:17:36,760 We're not gonna get far. 2149 01:17:36,762 --> 01:17:38,262 - He's probably fucking... - What's happened to Jess. 2150 01:17:38,264 --> 01:17:39,497 We really have to go. 2151 01:17:39,499 --> 01:17:42,399 He's probably down there waiting for us. 2152 01:17:42,401 --> 01:17:43,567 SOPH: It's all my fault. 2153 01:17:43,569 --> 01:17:44,735 We need to barricade the door, babe. 2154 01:17:44,737 --> 01:17:46,572 Help me, put the camera down, help me. 2155 01:17:52,345 --> 01:17:53,746 Sh, it's okay. 2156 01:17:54,714 --> 01:17:55,548 Fucking... 2157 01:17:58,317 --> 01:17:59,450 The fuck. 2158 01:17:59,452 --> 01:18:00,417 Go to the kitchen. 2159 01:18:00,419 --> 01:18:01,820 Just grab fucking anything. 2160 01:18:01,822 --> 01:18:03,521 I'll fucking stab him if I see him, 2161 01:18:03,523 --> 01:18:05,256 I swear to fucking god. 2162 01:18:05,258 --> 01:18:06,392 (METAL CLANGING) Fucking. 2163 01:18:07,226 --> 01:18:08,325 It's gonna be okay. 2164 01:18:08,327 --> 01:18:09,228 Just breathe. 2165 01:18:11,632 --> 01:18:12,797 It's okay, babe. 2166 01:18:12,799 --> 01:18:14,533 I need you to just stay strong. 2167 01:18:14,535 --> 01:18:16,301 I can't do this without you, Sophie. 2168 01:18:16,303 --> 01:18:18,837 Please, please, just try and calm down. 2169 01:18:18,839 --> 01:18:19,771 SOPH: We're gonna die in here, Lisa. 2170 01:18:19,773 --> 01:18:21,275 No, no, we're fucking not. 2171 01:18:22,276 --> 01:18:23,441 Don't stop filming. 2172 01:18:23,443 --> 01:18:26,745 Whatever you do, fucking keep filming. 2173 01:18:26,747 --> 01:18:29,114 The camera is our fucking lifeline right now. 2174 01:18:29,116 --> 01:18:31,116 No matter what the fuck happens to us, 2175 01:18:31,118 --> 01:18:33,351 that footage can fucking save us. 2176 01:18:33,353 --> 01:18:34,553 How much battery have you got left? 2177 01:18:34,555 --> 01:18:35,453 SOPH: Not much. 2178 01:18:35,455 --> 01:18:36,354 (DOOR BANGING) 2179 01:18:36,356 --> 01:18:37,391 Fuck. 2180 01:18:41,228 --> 01:18:41,861 Fuck. 2181 01:18:41,863 --> 01:18:43,698 You fucking sick fuck. 2182 01:18:44,532 --> 01:18:47,402 (LISA SHUSHING) 2183 01:18:51,806 --> 01:18:53,508 I think he's gone. 2184 01:18:55,510 --> 01:18:57,211 I think he's gone. 2185 01:18:59,747 --> 01:19:02,582 Fuck, fuck, get fucking down, he's outside. 2186 01:19:02,584 --> 01:19:03,418 The fuck. 2187 01:19:05,386 --> 01:19:07,722 Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck. 2188 01:19:13,328 --> 01:19:14,162 Fuck. 2189 01:19:15,296 --> 01:19:16,130 Oh my god. 2190 01:19:27,476 --> 01:19:29,876 Fuck, fuck, I just fucking saw him. 2191 01:19:29,878 --> 01:19:31,411 He's fucking outside. 2192 01:19:31,413 --> 01:19:32,913 He's fucking outside. 2193 01:19:32,915 --> 01:19:34,448 Oh my fucking god. 2194 01:19:34,450 --> 01:19:37,286 (BOTH WHIMPERING) 2195 01:19:39,922 --> 01:19:41,188 Sh. 2196 01:19:41,190 --> 01:19:41,891 Sh, Sophie. 2197 01:19:45,194 --> 01:19:46,528 Just keep quiet. 2198 01:19:48,765 --> 01:19:50,432 Sophie, listen to me. 2199 01:19:51,701 --> 01:19:54,535 Listen to me, we are gonna die if we stay here, okay? 2200 01:19:54,537 --> 01:19:56,539 We need to get out of this fucking room. 2201 01:19:57,941 --> 01:20:01,878 SOPHIE: Turn the music on, turn the music on. 2202 01:20:08,351 --> 01:20:09,819 We gotta run, Lisa, okay? 2203 01:20:12,789 --> 01:20:13,621 - (UPBEAT MUSIC) - Are you ready? 2204 01:20:13,623 --> 01:20:14,689 We need to run. 2205 01:20:14,691 --> 01:20:17,394 Sophie, we need to make a run. 2206 01:20:18,528 --> 01:20:19,661 Are you ready? 2207 01:20:19,663 --> 01:20:20,495 Go. 2208 01:20:20,497 --> 01:20:21,331 Just run! 2209 01:20:23,299 --> 01:20:24,769 SOPH: Okay, okay. 2210 01:20:27,404 --> 01:20:29,239 Just get into the car. 2211 01:20:34,344 --> 01:20:36,578 It won't turn on. 2212 01:20:36,580 --> 01:20:38,514 He's fucked with the car. 2213 01:20:38,516 --> 01:20:40,482 He's fucked with the fucking car. 2214 01:20:40,484 --> 01:20:42,420 It won't fucking start. 2215 01:20:43,254 --> 01:20:44,553 It won't fucking start. 2216 01:20:44,555 --> 01:20:47,456 It won't start, it won't fucking start. 2217 01:20:47,458 --> 01:20:50,194 (GLASS SHATTERS) 2218 01:21:27,933 --> 01:21:30,769 (CLASSICAL MUSIC) 2219 01:21:43,649 --> 01:21:45,583 I love you, Mom and Dad. 2220 01:21:45,585 --> 01:21:47,687 I love you so fucking much. 2221 01:21:49,055 --> 01:21:52,525 Oh god, I'm so sorry if I ever hurt you. 2222 01:21:54,494 --> 01:21:57,430 Oh god, I hope you never have to see this video. 2223 01:22:03,069 --> 01:22:07,975 I don't wanna die. 2224 01:22:08,775 --> 01:22:09,642 Oh please. 2225 01:22:15,849 --> 01:22:20,854 And, Matthew, baby, I love you, so, so, so much. 2226 01:22:24,057 --> 01:22:27,092 Thank you for being the most amazing boyfriend 2227 01:22:27,094 --> 01:22:28,827 I could ever wish for. 2228 01:22:28,829 --> 01:22:29,663 Thank you. 2229 01:22:31,598 --> 01:22:33,600 The way you hug me to sleep every night. 2230 01:22:36,603 --> 01:22:38,438 God, just being there. 2231 01:22:39,873 --> 01:22:42,009 (SOPH SOBS) 2232 01:22:47,015 --> 01:22:49,716 There is one more thing, baby. 2233 01:22:53,755 --> 01:22:55,822 I'm pregnant. 2234 01:22:55,824 --> 01:22:56,791 I am so sorry. 2235 01:22:58,660 --> 01:22:59,859 I wanted to tell you when I got 2236 01:22:59,861 --> 01:23:01,830 back to the UK but I'm sorry. 2237 01:23:06,000 --> 01:23:08,736 (DOOR BANGING) 2238 01:23:12,707 --> 01:23:14,008 I'm ready for you. 2239 01:23:15,476 --> 01:23:17,810 I'm ready for you, you sick fucking bastard. 2240 01:23:17,812 --> 01:23:18,978 Come on. 2241 01:23:18,980 --> 01:23:19,814 Come on. 2242 01:23:23,885 --> 01:23:27,488 (SOPH'S SKULL CRUNCHING) 2243 01:23:52,014 --> 01:23:54,884 (OMINOUS MUSIC) 2244 01:24:39,663 --> 01:24:42,666 (HEAVY METAL MUSIC) 2245 01:25:00,985 --> 01:25:04,086 ♪ I have seen what's left for all the rest of you ♪ 2246 01:25:04,088 --> 01:25:06,755 ♪ And it's not what you think that it will be ♪ 2247 01:25:06,757 --> 01:25:09,192 ♪ For the gift and the curse of what's been shown to you ♪ 2248 01:25:09,194 --> 01:25:12,062 ♪ I can't believe what I feel it is taking ♪ 2249 01:25:12,064 --> 01:25:14,596 ♪ Never give, never bend, it's all a lie to you ♪ 2250 01:25:14,598 --> 01:25:17,133 ♪ And all you do is seem to remind me ♪ 2251 01:25:17,135 --> 01:25:19,970 ♪ Of all the times and the ways I would have died for you ♪ 2252 01:25:19,972 --> 01:25:23,639 ♪ And this is all of the thanks that you'll show me ♪ 2253 01:25:23,641 --> 01:25:28,647 ♪ If you would show 2254 01:25:29,214 --> 01:25:33,952 ♪ The light for me 2255 01:25:34,720 --> 01:25:39,057 ♪ The things I'd known 2256 01:25:40,025 --> 01:25:42,261 ♪ That now I'd see 2257 01:25:54,207 --> 01:25:57,741 ♪ This is not the same, not now, never, no, not again ♪ 2258 01:25:57,743 --> 01:26:00,244 ♪ When the dreams and the truth came colliding ♪ 2259 01:26:00,246 --> 01:26:03,114 ♪ And the same can be said for all the rest of them ♪ 2260 01:26:03,116 --> 01:26:05,816 ♪ See the strong and the weak divided ♪ 2261 01:26:05,818 --> 01:26:06,784 ♪ Yet I feel alive 2262 01:26:06,786 --> 01:26:08,152 ♪ For all the pain I have 2263 01:26:08,154 --> 01:26:11,055 ♪ And all you do is seem to remind me ♪ 2264 01:26:11,057 --> 01:26:13,824 ♪ Of all the times and the ways I would have died for you ♪ 2265 01:26:13,826 --> 01:26:17,194 ♪ And this is all of the thanks that you'll show me ♪ 2266 01:26:17,196 --> 01:26:22,202 ♪ If you would show 2267 01:26:23,170 --> 01:26:27,640 ♪ The light for me 2268 01:26:28,208 --> 01:26:33,047 ♪ The things I'd known 2269 01:26:33,847 --> 01:26:38,252 ♪ That now I'd see 2270 01:26:39,219 --> 01:26:43,924 ♪ If you would show 2271 01:26:44,691 --> 01:26:49,163 ♪ The light for me 2272 01:26:49,930 --> 01:26:54,601 ♪ The things I'd known 2273 01:26:55,370 --> 01:26:59,907 ♪ That now I'd see 2274 01:27:02,277 --> 01:27:07,215 ♪ Energy as I feel it calling 2275 01:27:08,649 --> 01:27:12,586 ♪ Cannot see through the cloud that's forming ♪ 2276 01:27:13,721 --> 01:27:18,293 ♪ Blinding as it passes before my eyes ♪ 2277 01:27:19,260 --> 01:27:21,360 ♪ Looking for the thing that's calling ♪ 2278 01:27:21,362 --> 01:27:23,796 ♪ Now I see that it's coming after ♪ 2279 01:27:23,798 --> 01:27:26,366 ♪ Now I see that it's coming after ♪ 2280 01:27:26,368 --> 01:27:29,369 ♪ Now I see that it's coming 2281 01:27:29,371 --> 01:27:32,173 (WIND HOWLING) 2282 01:27:48,224 --> 01:27:50,793 (LISA PANTING) 2283 01:27:59,702 --> 01:28:02,470 (LISA WHIMPERS) 2284 01:28:02,472 --> 01:28:03,639 LISA: Help! 2285 01:28:05,375 --> 01:28:06,208 Help! 2286 01:28:13,383 --> 01:28:16,219 (MULTICOM JINGLE) 2287 01:28:16,221 --> 01:28:21,221 Subtitles by explosiveskull 161343

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.