All language subtitles for Happy.2017.S02E09.HDTV.x264-SVA .No-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,577 --> 00:00:02,095 Previously on "Happy!"... 2 00:00:02,096 --> 00:00:04,722 Look, Mer, it does have an asshole. 3 00:00:04,730 --> 00:00:09,499 He who fails to find me injures himself. 4 00:00:09,543 --> 00:00:10,370 The fuck? 5 00:00:14,896 --> 00:00:16,289 This is a great honor. 6 00:00:16,332 --> 00:00:18,702 We didn't call you here to wish you good luck. 7 00:00:18,703 --> 00:00:19,878 Your special's off. 8 00:00:19,880 --> 00:00:23,078 I'm going to save Easter. 9 00:00:23,122 --> 00:00:25,480 Not on our network. 10 00:00:25,482 --> 00:00:27,082 We're going to kill Sonny Shine. 11 00:00:27,126 --> 00:00:30,058 How does that sound? Go on. 12 00:00:30,062 --> 00:00:33,306 Blue has escaped from prison. He's gonna kill Sonny on live TV. 13 00:00:33,307 --> 00:00:35,732 This has been about Sonny's Easter show the entire time. 14 00:00:35,733 --> 00:00:39,790 Your mom's a little bit sick right now. Not in her body, in her head. 15 00:00:39,834 --> 00:00:42,010 Hailey Louise Hansen, you get over here right now 16 00:00:42,054 --> 00:00:43,098 and get theses off me. 17 00:00:43,142 --> 00:00:46,538 I sacrificed everything for you and this is how you thank me? 18 00:00:46,540 --> 00:00:49,168 Back to Sonny Shine? Go get high with the man 19 00:00:49,169 --> 00:00:50,236 who kidnapped your own daughter? 20 00:00:50,279 --> 00:00:53,108 Sonny Shine kidnapped me? I hate you both. 21 00:00:53,152 --> 00:00:55,371 Hailey! 22 00:00:55,415 --> 00:00:56,894 You need to trust me. 23 00:00:56,938 --> 00:01:00,768 Sometimes bad people need to die. 24 00:01:00,811 --> 00:01:04,032 You're gonna kill the one who stole your childhood. 25 00:01:04,076 --> 00:01:05,555 Sonny Shine. 26 00:01:05,599 --> 00:01:08,428 You'll get your revenge, Hailey. I promise. 27 00:01:08,471 --> 00:01:10,691 Since when is Amanda knocked up? 28 00:01:10,734 --> 00:01:12,301 I just saw her a couple days ago. 29 00:01:12,345 --> 00:01:16,305 The baby inside Amanda Hansen isn't mine. 30 00:01:16,307 --> 00:01:18,612 It's theirs. 31 00:01:29,873 --> 00:01:32,354 How about I just assist myself? 32 00:01:39,578 --> 00:01:40,971 He's just been shat out 33 00:01:41,014 --> 00:01:43,626 of an inter-dimensional alien asshole. 34 00:01:44,453 --> 00:01:45,541 You understand. 35 00:01:52,112 --> 00:01:53,853 Oh! 36 00:01:54,593 --> 00:01:57,596 I'm looking for a patient. Amanda... 37 00:01:57,640 --> 00:01:59,555 Sax? Hansen. 38 00:01:59,598 --> 00:02:03,907 Look, we can do this the hard way or... 39 00:02:03,950 --> 00:02:05,561 Blah, blah, blah, blah, blah. 40 00:02:05,604 --> 00:02:07,606 - He's off his meds. - Great cough syrup. 41 00:02:07,650 --> 00:02:09,521 Sax, tighten your shit up. 42 00:02:11,088 --> 00:02:13,569 Hey, I know this place is run by the mob 43 00:02:13,612 --> 00:02:15,745 but it's still a working civilian hospital. 44 00:02:15,788 --> 00:02:17,616 So where do we start? 45 00:02:17,660 --> 00:02:19,618 Right there. 46 00:02:21,664 --> 00:02:24,101 You missed a spot. 47 00:02:27,539 --> 00:02:29,933 Okay, so where do we start? 48 00:02:31,064 --> 00:02:32,631 Ninth floor. 49 00:02:32,675 --> 00:02:35,852 It's where they take the bad guys, remember? 50 00:02:35,895 --> 00:02:37,157 No. 51 00:02:47,516 --> 00:02:50,475 What's going on? Why are they here? 52 00:02:50,519 --> 00:02:52,825 Do try to relax, dear. 53 00:02:54,914 --> 00:02:58,483 Doctor, a touch more oxygen, don't you think? 54 00:03:05,098 --> 00:03:06,752 It was unplanned. 55 00:03:06,796 --> 00:03:10,147 You know, bit of a holiday surprise. 56 00:03:10,190 --> 00:03:12,671 You know, when I heard you were in the "family way", 57 00:03:12,715 --> 00:03:14,151 my first reaction was, 58 00:03:14,194 --> 00:03:16,893 "Oh, my God, now? 59 00:03:16,936 --> 00:03:19,765 With our Easter pageant in full swing?" 60 00:03:19,809 --> 00:03:23,726 Then, there's never a perfect time, is there? 61 00:03:23,769 --> 00:03:27,164 And you, just think of it, 62 00:03:27,207 --> 00:03:29,296 my mucilaginous chums. 63 00:03:29,340 --> 00:03:32,169 A whole army of you! 64 00:03:32,212 --> 00:03:34,345 Oh, the madness! 65 00:03:34,388 --> 00:03:35,999 Oh, the chaos! 66 00:03:36,042 --> 00:03:37,870 Heart rate's going through the roof. 67 00:03:37,914 --> 00:03:40,177 We're gonna lose her. That's tragic. 68 00:03:40,220 --> 00:03:41,265 Charge the defib. 69 00:03:42,701 --> 00:03:44,050 Look, I know you wanted a natural childbirth 70 00:03:44,094 --> 00:03:45,487 Mr. Scaramucci, but I've never seen 71 00:03:45,530 --> 00:03:46,662 anything like this before. 72 00:03:46,705 --> 00:03:48,577 My dear doctor, no one has ever seen 73 00:03:48,620 --> 00:03:50,361 anything like this before. 74 00:03:50,404 --> 00:03:52,276 They're evolving, you know, 75 00:03:52,319 --> 00:03:56,106 in ways that even I do not understand. 76 00:03:57,411 --> 00:04:00,937 Can't wait to find out what comes out. 77 00:04:00,980 --> 00:04:02,112 Can you? 78 00:04:05,245 --> 00:04:06,638 Fuck this. 79 00:04:08,988 --> 00:04:10,686 Amanda! 80 00:04:10,729 --> 00:04:12,905 Where are you? 81 00:04:14,777 --> 00:04:16,692 Whoa, hell. 82 00:04:16,735 --> 00:04:18,128 - I gotta give her something. - Huh? 83 00:04:18,171 --> 00:04:19,695 Her heart won't take much more of this. 84 00:04:19,738 --> 00:04:22,654 Her heart won't need to take much more. 85 00:04:22,698 --> 00:04:25,918 One life whispers into the darkness, 86 00:04:25,962 --> 00:04:29,748 another screams into the light. 87 00:04:29,792 --> 00:04:32,055 This is it! 88 00:04:40,036 --> 00:04:42,567 Synced & corrected by MaxPayne == https://subscene.com == 89 00:04:51,117 --> 00:04:52,858 Oh... 90 00:04:52,902 --> 00:04:56,645 Absolutely stunning. 91 00:05:01,998 --> 00:05:04,391 It's an Easter miracle. 92 00:05:04,435 --> 00:05:07,351 So disgustingly adorbs. 93 00:05:14,488 --> 00:05:17,796 You've fulfilled your purpose, my dear. 94 00:05:18,536 --> 00:05:20,103 It's time to rest. 95 00:05:51,351 --> 00:05:52,483 Ahh! 96 00:05:52,526 --> 00:05:54,006 No! 97 00:05:54,790 --> 00:05:56,487 No, no! 98 00:05:56,530 --> 00:05:58,489 Evacuate. Evacuate. 99 00:05:58,532 --> 00:06:00,273 This is not a drill. 100 00:06:00,317 --> 00:06:02,798 Please go to the fire exits in an orderly fashion. 101 00:06:02,841 --> 00:06:07,977 Do you know what you've done, you cunt? 102 00:06:08,020 --> 00:06:10,240 See you next Tuesday. 103 00:06:16,028 --> 00:06:18,030 Ahh! 104 00:06:25,777 --> 00:06:27,736 Gah! 105 00:06:47,494 --> 00:06:49,322 Happy? 106 00:06:49,366 --> 00:06:51,411 Amanda? 107 00:07:14,086 --> 00:07:17,046 - Well, hello. - Sax, he's not who you think. 108 00:07:17,089 --> 00:07:19,744 Yeah, yeah, yeah, you don't like to be call Blue no more. 109 00:07:19,788 --> 00:07:23,748 You're now, um... Orifice. God of assholes. 110 00:07:23,792 --> 00:07:25,141 Look, pal, I don't give a rat's ass 111 00:07:25,184 --> 00:07:27,970 what you wanna call yourself these days. 112 00:07:28,013 --> 00:07:30,407 You're in my way. 113 00:07:30,450 --> 00:07:31,669 Nick Sax. 114 00:07:31,713 --> 00:07:34,672 I have heard such... 115 00:07:34,716 --> 00:07:36,413 things. 116 00:07:36,456 --> 00:07:37,936 If half of them are true, 117 00:07:37,980 --> 00:07:41,592 you and I are going to get along splendidly. 118 00:07:41,635 --> 00:07:43,202 I doubt that, Frenchy. 119 00:07:48,860 --> 00:07:50,775 No, I... 120 00:07:50,819 --> 00:07:54,083 Suicide by Sax! 121 00:07:54,126 --> 00:07:58,087 Now this is some lovely sport! 122 00:07:58,130 --> 00:07:59,784 He can make people kill themselves. 123 00:07:59,828 --> 00:08:01,133 I don't know how. 124 00:08:07,705 --> 00:08:09,011 Ahh! 125 00:08:19,543 --> 00:08:22,198 Oh, for crying out loud, that was not on me. 126 00:08:25,636 --> 00:08:27,507 Nick! Ugly lady! 127 00:08:37,735 --> 00:08:40,129 What the hell are you? 128 00:08:40,172 --> 00:08:42,392 I'm an imaginary friend. 129 00:08:42,435 --> 00:08:43,523 Oh. 130 00:08:43,567 --> 00:08:46,135 Oh. 131 00:08:46,178 --> 00:08:48,964 You're just like me. 132 00:08:50,704 --> 00:08:53,838 But instead of death, y... 133 00:09:36,228 --> 00:09:39,188 - Come here. - Ew. 134 00:09:39,231 --> 00:09:40,363 Sax! 135 00:09:40,406 --> 00:09:42,408 I don't know where her lips have been. 136 00:09:55,944 --> 00:09:58,294 Ew! 137 00:10:50,128 --> 00:10:51,608 I'm sorry. 138 00:10:51,651 --> 00:10:52,957 Nick? 139 00:10:53,001 --> 00:10:55,090 See you later? 140 00:11:00,443 --> 00:11:02,619 Amanda? 141 00:11:08,755 --> 00:11:10,627 Yeah. 142 00:11:10,670 --> 00:11:12,455 I'm back. 143 00:11:12,498 --> 00:11:14,718 Where's our fucking daughter? 144 00:11:25,180 --> 00:11:27,965 - All checked in. - Okay. 145 00:11:29,402 --> 00:11:31,665 I want you to know that I am very proud of you. 146 00:11:31,708 --> 00:11:34,363 I know. 147 00:11:34,407 --> 00:11:35,930 Do you remember the plan? 148 00:11:35,973 --> 00:11:37,235 Tell me. 149 00:11:37,279 --> 00:11:39,063 The car picks me up at seven. 150 00:11:39,107 --> 00:11:40,761 It'll take me straight there. 151 00:11:40,804 --> 00:11:42,066 Once you're in? 152 00:11:42,110 --> 00:11:45,374 Once I'm in, I know what to do. 153 00:11:46,375 --> 00:11:48,595 I'll be inside waiting for you. 154 00:11:51,032 --> 00:11:52,381 What's this? 155 00:11:52,425 --> 00:11:55,166 Something special before the big night. 156 00:11:56,341 --> 00:11:57,865 Enjoy. 157 00:11:57,908 --> 00:12:00,041 See you at the show. 158 00:12:28,156 --> 00:12:29,592 Listen to me, we're gonna find her. 159 00:12:29,636 --> 00:12:33,161 We just gotta regroup, get our heads straight. 160 00:12:33,204 --> 00:12:36,469 Think back on everything that... that led us to this. 161 00:12:37,731 --> 00:12:40,255 Come up with a plan. 162 00:12:41,082 --> 00:12:42,736 Amanda? 163 00:12:44,912 --> 00:12:47,305 I remember everything. 164 00:12:49,264 --> 00:12:51,266 Everything I said. 165 00:12:52,876 --> 00:12:55,183 Everything I did. 166 00:12:56,445 --> 00:12:58,142 Everything. 167 00:12:59,796 --> 00:13:01,581 I couldn't stop myself. 168 00:13:03,234 --> 00:13:06,150 Can you imagine what that's like? 169 00:13:06,194 --> 00:13:08,588 Pretty much felt that way my entire life. 170 00:13:10,546 --> 00:13:12,330 Why I left. 171 00:13:15,464 --> 00:13:17,379 You know, just couldn't take another day feeling the way 172 00:13:17,422 --> 00:13:19,555 that you're feeling, but the difference 173 00:13:19,599 --> 00:13:23,080 between you and me is that this... 174 00:13:23,124 --> 00:13:25,692 This was out of your control. This was not you, Amanda. 175 00:13:25,735 --> 00:13:27,345 You know that, right? 176 00:13:27,389 --> 00:13:29,565 How do I explain that to Hailey? 177 00:13:30,914 --> 00:13:33,482 The things I said. 178 00:13:33,526 --> 00:13:36,746 The lies... 179 00:13:36,790 --> 00:13:39,575 The waffles... 180 00:13:39,619 --> 00:13:41,055 It wasn't me. 181 00:13:41,098 --> 00:13:43,492 How does she believe that? 182 00:13:44,406 --> 00:13:46,277 Maybe she won't. 183 00:13:46,321 --> 00:13:49,759 At first but... But you'll chip away at it. 184 00:13:51,631 --> 00:13:53,763 You're the only mom she's got. 185 00:13:55,112 --> 00:13:57,332 She'll forgive you. 186 00:13:58,159 --> 00:14:00,727 I don't see how that's ever gonna be possible. 187 00:14:01,945 --> 00:14:04,121 Well, you forgave me. 188 00:14:08,517 --> 00:14:10,301 Right? 189 00:14:12,216 --> 00:14:14,436 Wah! Aha! 190 00:14:14,479 --> 00:14:16,090 This is the future! 191 00:14:16,133 --> 00:14:18,875 I am... I am the future! 192 00:14:20,311 --> 00:14:23,097 I can't be around children? 193 00:14:23,140 --> 00:14:25,012 I can't be around children. 194 00:14:25,055 --> 00:14:27,492 Me! I'm gonna be the greatest, 195 00:14:27,536 --> 00:14:30,931 most beloved children's entertainer of all time! 196 00:14:30,974 --> 00:14:32,280 That's what I'm gonna be! 197 00:14:32,323 --> 00:14:35,283 I'm gonna be the most beloved 198 00:14:35,326 --> 00:14:38,460 children's entertainer... 199 00:14:38,503 --> 00:14:40,767 Of all time! 200 00:14:40,810 --> 00:14:42,595 You don't understand. 201 00:14:44,509 --> 00:14:48,122 I'll show them all something 202 00:14:48,165 --> 00:14:50,864 they have never seen before. 203 00:14:50,907 --> 00:14:54,998 I'll show them! 204 00:14:55,042 --> 00:14:57,827 Whatcha gonna show us, cock boy? 205 00:15:02,266 --> 00:15:03,528 Read between the lines, scrub. 206 00:15:03,572 --> 00:15:06,662 The fuck that cockswain just do? 207 00:15:06,706 --> 00:15:09,230 Where you going? I asked you a question! 208 00:15:09,273 --> 00:15:11,145 Fuck this cock monkey up. 209 00:15:14,975 --> 00:15:17,804 Oof! 210 00:15:17,847 --> 00:15:19,675 What was that? 211 00:15:19,719 --> 00:15:23,026 I don't... You don't... you don't... 212 00:15:23,070 --> 00:15:26,595 know what joy is. 213 00:15:26,639 --> 00:15:30,860 You don't know, you don't know what love is. 214 00:15:30,904 --> 00:15:35,386 You don't... you forgot what it's like to be little kids. 215 00:15:36,736 --> 00:15:39,695 And you're nothing! 216 00:15:39,739 --> 00:15:42,829 You know what? You're right. 217 00:15:44,047 --> 00:15:45,962 Let's play Tic Tac Toe. 218 00:15:47,355 --> 00:15:49,531 I'll go first. 219 00:15:49,574 --> 00:15:51,707 Ahh! 220 00:16:13,903 --> 00:16:15,339 What... 221 00:16:15,383 --> 00:16:17,602 What? 222 00:16:22,782 --> 00:16:25,219 What... 223 00:16:25,262 --> 00:16:28,048 are... 224 00:16:28,091 --> 00:16:29,484 you? 225 00:16:36,360 --> 00:16:37,927 Are you talking to me? 226 00:16:58,469 --> 00:17:00,297 Sonny Shine! 227 00:17:00,341 --> 00:17:02,038 Sonny Shine! 228 00:17:02,082 --> 00:17:03,518 Sonny Shine! 229 00:17:04,954 --> 00:17:06,521 It's over. 230 00:17:06,564 --> 00:17:10,177 My Eggtacular is canceled. 231 00:17:10,220 --> 00:17:13,484 And now my muses. 232 00:17:15,225 --> 00:17:17,706 They've canceled you too. 233 00:17:19,316 --> 00:17:21,536 No one ever understood me. 234 00:17:22,319 --> 00:17:25,453 Not even the children, to be candid. 235 00:17:25,496 --> 00:17:27,890 Oh, I tingled their little sweet-tooths 236 00:17:27,934 --> 00:17:29,500 and gave them some... 237 00:17:29,544 --> 00:17:31,938 some naughty fun to scare their parents with. 238 00:17:31,981 --> 00:17:33,940 But them... 239 00:17:33,983 --> 00:17:36,986 Them... 240 00:17:37,030 --> 00:17:40,729 My wishees. 241 00:17:40,773 --> 00:17:42,165 Oh... 242 00:17:42,949 --> 00:17:45,560 They're the only ones who ever got me. 243 00:17:46,822 --> 00:17:50,304 You know... 244 00:17:50,347 --> 00:17:53,698 I could talk to them. 245 00:17:53,742 --> 00:17:56,658 Not out loud of course, but... 246 00:17:56,701 --> 00:17:59,052 something beyond words. 247 00:18:00,923 --> 00:18:02,533 What? 248 00:18:02,577 --> 00:18:05,014 - Huh? - Oh. 249 00:18:07,016 --> 00:18:09,584 Telepathy, yeah. 250 00:18:09,627 --> 00:18:13,327 A strange sensation. A chattering in your bones. 251 00:18:13,370 --> 00:18:15,720 I should have been here. 252 00:18:17,157 --> 00:18:19,855 With them. 253 00:18:19,899 --> 00:18:21,726 It's too late. 254 00:18:23,337 --> 00:18:27,602 We've all lost a great deal today. 255 00:18:27,645 --> 00:18:28,864 But! 256 00:18:28,908 --> 00:18:31,606 There's too much at stake for everybody. 257 00:18:31,649 --> 00:18:33,869 Show's too important. 258 00:18:34,739 --> 00:18:36,872 We'll find a way. 259 00:18:36,916 --> 00:18:38,961 Find? 260 00:18:39,005 --> 00:18:41,355 Find a way? 261 00:18:41,398 --> 00:18:43,531 Helloooo! 262 00:18:43,574 --> 00:18:46,186 We are finished! 263 00:18:46,229 --> 00:18:47,535 Finito! 264 00:18:47,578 --> 00:18:49,493 The fat lady has sung 265 00:18:49,537 --> 00:18:51,931 her last fucking sonata. 266 00:18:51,974 --> 00:18:54,585 The show is over! 267 00:18:54,629 --> 00:18:57,501 I'm over. 268 00:18:57,545 --> 00:18:58,981 Don't you get it? 269 00:19:00,940 --> 00:19:03,986 Where the hell are you going? 270 00:19:04,030 --> 00:19:06,554 Savings, my investments. 271 00:19:06,597 --> 00:19:07,947 If I own half of Palm Springs, 272 00:19:07,990 --> 00:19:10,601 I can live ten lifetimes like Ricky Martin. 273 00:19:10,645 --> 00:19:14,605 You're not going anywhere. 274 00:19:16,999 --> 00:19:19,393 Men. 275 00:19:19,436 --> 00:19:22,048 Men like us. 276 00:19:23,484 --> 00:19:27,575 We do not gutter... 277 00:19:27,618 --> 00:19:30,056 into the ashes of history. 278 00:19:30,099 --> 00:19:32,928 We are the originators of history. 279 00:19:32,972 --> 00:19:34,669 This! 280 00:19:34,712 --> 00:19:36,801 This is not an end! 281 00:19:38,107 --> 00:19:39,935 This is a beginning! 282 00:19:39,979 --> 00:19:43,112 Who decides that you're over? 283 00:19:43,896 --> 00:19:47,290 Who decides that you've gone far enough? 284 00:19:47,334 --> 00:19:50,511 These small, simple, men? 285 00:19:50,554 --> 00:19:52,817 They know nothing of greatness. 286 00:19:52,861 --> 00:19:55,472 How could they possibly appreciate 287 00:19:55,516 --> 00:19:58,258 a true vision such as yours? 288 00:19:58,301 --> 00:20:00,956 All they can do is fear it. 289 00:20:02,392 --> 00:20:05,091 Your detractors. 290 00:20:05,134 --> 00:20:06,919 What are they? 291 00:20:09,138 --> 00:20:13,273 Sightless worms squirming in the syrup 292 00:20:13,316 --> 00:20:15,928 of a decomposing culture. 293 00:20:15,971 --> 00:20:19,279 You are the brightest star 294 00:20:19,322 --> 00:20:21,150 in the sky, Sonny. 295 00:20:21,194 --> 00:20:24,197 And a blind maggot does not stop 296 00:20:24,240 --> 00:20:26,590 the sun from shining. 297 00:20:26,634 --> 00:20:29,811 Will you now let them snuff you out 298 00:20:29,854 --> 00:20:33,510 on the eve of your greatest triumph? 299 00:20:33,554 --> 00:20:37,253 We don't need permission. 300 00:20:37,297 --> 00:20:40,909 We don't need anyone. 301 00:20:40,953 --> 00:20:45,044 Now you pull up your golden britches 302 00:20:45,087 --> 00:20:49,135 and you show the world what you are damn well made of. 303 00:20:49,178 --> 00:20:52,138 The show will go on! 304 00:20:52,181 --> 00:20:55,315 Orcus! Orcus! 305 00:20:55,358 --> 00:20:59,275 Orcus! Orcus! Orcus! 306 00:21:00,450 --> 00:21:03,279 You get me. 307 00:21:03,323 --> 00:21:05,847 You understand. 308 00:21:07,501 --> 00:21:10,112 You understand. 309 00:21:11,548 --> 00:21:14,029 The show... 310 00:21:14,073 --> 00:21:15,509 will... 311 00:21:15,552 --> 00:21:17,815 go on! 312 00:21:17,859 --> 00:21:20,166 It will! 313 00:21:43,668 --> 00:21:46,062 Can you take our picture? 314 00:22:05,212 --> 00:22:07,170 Thanks! 315 00:22:09,564 --> 00:22:11,348 Here, we'll take one for you. 316 00:22:14,743 --> 00:22:16,832 Smile. 317 00:22:22,577 --> 00:22:24,535 Don't shake it. 318 00:22:34,502 --> 00:22:36,895 - Hey, Rita. - Hey, McCarthy. 319 00:22:36,939 --> 00:22:38,680 What's the name? Bianchi. 320 00:22:38,723 --> 00:22:40,247 She's still in pretrial detention. 321 00:22:40,290 --> 00:22:42,510 Should be block C. Well, shit. 322 00:22:42,553 --> 00:22:44,251 Bianchi, you said? Yeah. 323 00:22:44,294 --> 00:22:46,340 Well, that ain't good. 324 00:22:46,383 --> 00:22:49,038 - What? - Uh... 325 00:22:49,082 --> 00:22:52,346 I hate to be the bear of bad news. 326 00:22:52,389 --> 00:22:54,478 - Bearer. - What? 327 00:22:54,522 --> 00:22:57,699 It's the "bearer." 328 00:22:57,742 --> 00:22:59,744 "Bearer of bad..." Never mind. 329 00:22:59,788 --> 00:23:00,963 Ugh. What is it? 330 00:23:01,006 --> 00:23:03,705 Well, uh, about Bianchi, 331 00:23:03,748 --> 00:23:05,576 she was... 332 00:23:05,620 --> 00:23:08,101 I don't know how to say this. You weren't related, were you? 333 00:23:08,144 --> 00:23:09,667 Go on. 334 00:23:09,711 --> 00:23:11,539 You are not gonna believe... 335 00:23:11,582 --> 00:23:14,194 I'm not even sure how such a thing could happen. 336 00:23:14,237 --> 00:23:16,761 Uh, but she was. 337 00:23:16,805 --> 00:23:18,415 Oh, hell, I'm just gonna say it. 338 00:23:27,032 --> 00:23:29,426 Hello, my lovely. 339 00:23:32,342 --> 00:23:34,257 My autumn bloom. 340 00:23:36,216 --> 00:23:39,262 Oh, what, are you not talking to me now then? 341 00:23:39,306 --> 00:23:40,742 Really? 342 00:23:41,438 --> 00:23:45,138 But you were so loquacious the last time we met. 343 00:23:46,226 --> 00:23:49,794 By the way, that was most unkind. 344 00:23:50,795 --> 00:23:54,321 Business with the knitting needles. 345 00:24:07,421 --> 00:24:09,466 Most unkind. 346 00:24:10,380 --> 00:24:14,732 Trapping me in this too, too solid flesh. 347 00:24:15,472 --> 00:24:17,953 And what's a life sentence to you, eh? 348 00:24:17,996 --> 00:24:20,216 Barely a slap on the wrist. 349 00:24:20,260 --> 00:24:25,482 Still, nobody to blame but myself I suppose. 350 00:24:28,833 --> 00:24:31,706 Ugh, fine. 351 00:24:31,749 --> 00:24:34,230 I'll leave you to your knitting. 352 00:24:35,753 --> 00:24:37,625 Oh! 353 00:24:37,668 --> 00:24:39,148 One thing before I leave. 354 00:24:39,192 --> 00:24:42,978 Um, I did want to send a message to your sisters. 355 00:24:46,895 --> 00:24:49,114 I think... 356 00:24:49,158 --> 00:24:52,422 they will have a message for you. 357 00:24:53,380 --> 00:24:54,990 Soon. 358 00:24:55,033 --> 00:24:58,123 Hello. There she is! 359 00:24:58,167 --> 00:24:59,299 Hello! 360 00:24:59,342 --> 00:25:01,736 No, but don't you see, young lady? 361 00:25:01,779 --> 00:25:04,869 I'm free now. Hm-hm-hm-hm. 362 00:25:05,522 --> 00:25:08,917 My strength is coming back, spring is in the air, 363 00:25:08,960 --> 00:25:12,181 and tonight, most special of nights, 364 00:25:12,225 --> 00:25:15,837 I'm going to crush into powder the hopes and dreams 365 00:25:15,880 --> 00:25:19,057 of millions of innocent souls. 366 00:25:20,537 --> 00:25:22,539 Again! 367 00:25:22,583 --> 00:25:26,500 And there's nothing any of you can do to stop me. 368 00:25:26,543 --> 00:25:29,503 But that's not the message. 369 00:25:30,852 --> 00:25:34,856 The message, young lady... 370 00:25:34,899 --> 00:25:37,032 is you. 371 00:25:58,880 --> 00:26:01,230 Ahh! Ahhh! 372 00:26:12,676 --> 00:26:14,330 Decapitated? 373 00:26:14,374 --> 00:26:16,289 As in... 374 00:26:22,164 --> 00:26:24,079 Well, all right then. 375 00:26:24,122 --> 00:26:25,385 Oh, wait. Hold up, McCarthy. 376 00:26:25,428 --> 00:26:26,734 This says there's something here for you. 377 00:26:26,777 --> 00:26:29,127 For me? 378 00:26:29,171 --> 00:26:31,304 Her belongings. 379 00:26:31,347 --> 00:26:34,176 - Seriously? - Left them in your care. 380 00:26:47,232 --> 00:26:49,757 Wait, wait, wait. There's something more. 381 00:26:49,800 --> 00:26:50,888 And what's this? 382 00:26:50,932 --> 00:26:53,326 That's... her. 383 00:27:01,203 --> 00:27:03,118 I mean, I gotta tell ya, I have been down 384 00:27:03,161 --> 00:27:05,250 some dark alleys of addiction town, 385 00:27:05,294 --> 00:27:07,035 but I ain't never seen nothing like that. 386 00:27:07,078 --> 00:27:08,428 What with the whipped cream? She must have been 387 00:27:08,471 --> 00:27:10,212 going through two, three cases at a time. 388 00:27:10,255 --> 00:27:11,909 Who are you? 389 00:27:11,953 --> 00:27:14,999 Passing up stuff like this. That's what I'm talking about. 390 00:27:15,043 --> 00:27:17,393 Whipped cream is a gateway treat, Nick. 391 00:27:17,437 --> 00:27:20,004 It leads to more decadent confections. 392 00:27:20,048 --> 00:27:21,745 And do you really think another bottle 393 00:27:21,789 --> 00:27:23,834 of ass whoop is a good idea? 394 00:27:23,878 --> 00:27:26,141 No, I don't, Hap. 395 00:27:28,752 --> 00:27:31,538 The strangest thing happened back there at the hospital. 396 00:27:31,581 --> 00:27:33,540 - I was just... - I don't know if it was 397 00:27:33,583 --> 00:27:37,239 the drugs or that shit they gave me. 398 00:27:38,719 --> 00:27:41,548 I think I saw Happy. 399 00:27:41,591 --> 00:27:44,072 Holy moly macaroni, I knew it! 400 00:27:44,115 --> 00:27:46,422 - Happy? - Hailey's imaginary friend. 401 00:27:46,466 --> 00:27:48,468 Oh, Amanda, I'm here. Right here. 402 00:27:48,511 --> 00:27:50,034 Can you see me? Um, yeah. 403 00:27:50,078 --> 00:27:51,471 I... I think if you were to tell anybody that, 404 00:27:51,514 --> 00:27:53,124 they'd think you were a little. 405 00:27:53,168 --> 00:27:55,562 I only know him from Hailey's drawings, 406 00:27:55,605 --> 00:27:58,695 and from the way she used to talk about him. 407 00:27:58,739 --> 00:28:00,741 The horn. 408 00:28:01,785 --> 00:28:03,526 The sweet smile. 409 00:28:05,963 --> 00:28:09,924 A happy horse-horse. 410 00:28:09,967 --> 00:28:13,101 I remember the first time she sang that song. 411 00:28:14,015 --> 00:28:16,452 She was 4 3/4 412 00:28:16,496 --> 00:28:19,194 and she asked me where her dad was. 413 00:28:19,237 --> 00:28:22,327 I told her the truth, that I had no idea. 414 00:28:22,371 --> 00:28:24,547 She created Happy the next day. 415 00:28:26,070 --> 00:28:27,550 'Cause of you I suppose. 416 00:28:27,594 --> 00:28:29,204 Tell her, Nick. Go on. 417 00:28:29,247 --> 00:28:31,554 Tell her you see me, too. 418 00:28:32,947 --> 00:28:35,689 Amanda... 419 00:28:35,732 --> 00:28:38,213 Yeah? 420 00:28:38,256 --> 00:28:40,607 Come on, Nick! Tell her! 421 00:28:44,393 --> 00:28:45,742 I just hope that he's with her right now, 422 00:28:45,786 --> 00:28:47,483 telling her that everything is gonna be all right, 423 00:28:47,527 --> 00:28:51,182 telling her that we're coming for her because we are. 424 00:28:52,270 --> 00:28:54,011 I hope so, too. 425 00:29:00,975 --> 00:29:02,193 Hello. 426 00:29:02,237 --> 00:29:03,717 - Mrs. Hansen? - Yes? 427 00:29:03,760 --> 00:29:05,545 This is Sister Lee from St. Melanie's. 428 00:29:05,588 --> 00:29:07,068 Sister Lee? 429 00:29:07,111 --> 00:29:08,939 I wanted you to know that Hailey showed up here. 430 00:29:08,983 --> 00:29:10,245 Hailey's at school. 431 00:29:10,288 --> 00:29:11,725 She's scared but she's safe. 432 00:29:11,768 --> 00:29:13,727 You should come and pick her up. 433 00:29:26,914 --> 00:29:30,134 Hey, can I cash that in? 434 00:29:42,843 --> 00:29:46,020 Um... 435 00:29:46,063 --> 00:29:49,850 Where are you going? 436 00:30:26,234 --> 00:30:28,366 Try not to worry, Amanda. We'll find her. 437 00:30:29,324 --> 00:30:30,978 Was it true what you said? 438 00:30:31,021 --> 00:30:33,720 That Hailey invented me because Nick wasn't there? 439 00:30:33,763 --> 00:30:35,635 Maybe I was always meant to find him. 440 00:30:35,678 --> 00:30:37,550 Maybe that was my purpose. 441 00:31:26,599 --> 00:31:28,383 I thought she'd never stop. 442 00:31:35,695 --> 00:31:39,350 I know. What's a boy to do? 443 00:31:39,394 --> 00:31:41,265 I got ideas. 444 00:31:42,571 --> 00:31:46,488 But none of them really hit the spot, now do they? 445 00:31:48,664 --> 00:31:50,623 You can't kill me. 446 00:31:50,666 --> 00:31:53,277 Then you won't find her. 447 00:31:53,321 --> 00:31:55,671 You can't torture me. 448 00:31:55,715 --> 00:31:58,543 What would be the point? 449 00:31:58,587 --> 00:32:00,502 Fun? 450 00:32:02,678 --> 00:32:04,854 Maybe for both of us. 451 00:32:04,898 --> 00:32:06,551 But it wouldn't get you any closer 452 00:32:06,595 --> 00:32:09,337 to your little whippersnapper, now would it? 453 00:32:10,251 --> 00:32:14,081 We both know this doesn't end until one of us is dead. 454 00:32:15,648 --> 00:32:17,432 Absolutely. 455 00:32:18,781 --> 00:32:21,697 But there are much worse things than dead. 456 00:32:21,741 --> 00:32:23,220 - Nick! - Yeah, sweetie? 457 00:32:23,264 --> 00:32:25,570 - Amanda, no! - Who the fuck is this? 458 00:32:25,614 --> 00:32:28,269 This... 459 00:32:28,312 --> 00:32:30,880 is the guy I was telling you about. 460 00:32:30,924 --> 00:32:32,534 I'm blushing. 461 00:32:33,187 --> 00:32:35,406 Whatever he told you... 462 00:32:35,450 --> 00:32:36,581 all true. 463 00:32:36,625 --> 00:32:38,235 I have a question, Nick. 464 00:32:38,279 --> 00:32:40,760 Why is this motherfucker not tied up to a chair 465 00:32:40,803 --> 00:32:42,892 with his balls in a vice? 466 00:32:46,461 --> 00:32:47,723 Yeah, about that... 467 00:32:47,767 --> 00:32:49,333 What the fuck is up with you two? 468 00:32:49,377 --> 00:32:50,857 We're gonna listen to what he has to say. 469 00:32:50,900 --> 00:32:52,293 Really? Okay, sure. 470 00:32:52,336 --> 00:32:54,382 I'm all ears. 471 00:32:54,425 --> 00:32:56,079 Ugh. 472 00:32:59,517 --> 00:33:01,650 Hyah! Well? 473 00:33:01,694 --> 00:33:03,521 I'm listening! 474 00:33:05,219 --> 00:33:06,394 Ah! 475 00:33:06,437 --> 00:33:08,265 I'm listening! 476 00:33:19,059 --> 00:33:21,278 - It's cathartic. - Ugh... 477 00:33:21,322 --> 00:33:22,976 Honey. 478 00:33:23,803 --> 00:33:25,195 I know you wanna kill him, so do I, 479 00:33:25,239 --> 00:33:27,850 but he knows where Hailey is. 480 00:33:27,894 --> 00:33:30,331 And you gotta believe me, 481 00:33:30,374 --> 00:33:34,074 he ain't telling, no matter what we do. 482 00:33:34,117 --> 00:33:36,554 Come on. Come on, now. 483 00:33:36,598 --> 00:33:38,165 Atta girl. 484 00:33:42,169 --> 00:33:44,127 I'm sure you enjoyed that. 485 00:33:44,171 --> 00:33:45,346 I did. 486 00:33:46,434 --> 00:33:49,089 Good. Now, can we get on with it? 487 00:33:49,132 --> 00:33:50,960 - Oh! - Hey, come on. 488 00:33:51,004 --> 00:33:52,919 She's still alive. 489 00:33:52,962 --> 00:33:54,921 She's still alive. 490 00:33:54,964 --> 00:33:58,098 Killing her would be too easy. He has a plan. 491 00:33:58,141 --> 00:34:00,622 And I think he's had it for a long time. 492 00:34:12,939 --> 00:34:15,680 Make yourselves comfortable. 493 00:34:15,724 --> 00:34:18,205 We've got some time to kill. 494 00:34:19,597 --> 00:34:22,862 I think I broke my hand. 495 00:34:37,964 --> 00:34:41,489 Assunta Bianchi sent you here. 496 00:34:41,532 --> 00:34:42,490 Why? 497 00:34:42,533 --> 00:34:44,231 Fuck her. 498 00:34:53,066 --> 00:34:57,157 I don't know why she sent me here. 499 00:34:57,200 --> 00:34:58,985 So let's start with you bitches 500 00:34:59,028 --> 00:35:00,987 telling me who the hell you are. 501 00:35:19,744 --> 00:35:21,921 Keith McCarthy. 502 00:35:24,140 --> 00:35:25,881 A cop's daughter. 503 00:35:25,925 --> 00:35:29,232 I wonder, what did he teach? 504 00:35:29,276 --> 00:35:31,844 How to clean and load a .45. 505 00:35:31,887 --> 00:35:33,933 And if you don't take his name out of your mouth, 506 00:35:33,976 --> 00:35:36,936 I'll show you something else he taught me. 507 00:35:36,979 --> 00:35:39,373 He didn't teach you to be just. 508 00:35:40,940 --> 00:35:42,811 We've seen your record. 509 00:35:43,725 --> 00:35:46,989 You lied and cheated every chance you could. 510 00:35:47,033 --> 00:35:48,904 You were a disgrace to everything 511 00:35:48,948 --> 00:35:51,515 your father stood for. 512 00:35:51,559 --> 00:35:53,866 Maybe I didn't know what being a cop meant 513 00:35:53,909 --> 00:35:54,997 until I lost my badge. 514 00:35:55,041 --> 00:35:57,130 Is that what you want to hear? 515 00:36:03,092 --> 00:36:06,313 Assunta told you about Orcus. 516 00:36:08,489 --> 00:36:09,969 Yeah. 517 00:36:11,144 --> 00:36:13,581 And I guess I believe her. Now the fuck what? 518 00:36:15,148 --> 00:36:17,628 You've seen evil. 519 00:36:18,847 --> 00:36:21,763 Did you ever stop to wonder where it comes from? 520 00:36:22,503 --> 00:36:24,374 Do you think the horror and brutality 521 00:36:24,418 --> 00:36:26,724 of this world is random? 522 00:36:27,987 --> 00:36:29,902 People generally suck 523 00:36:29,945 --> 00:36:32,295 is how I put it. 524 00:36:39,737 --> 00:36:42,915 The world is polluted by old gods. 525 00:36:42,958 --> 00:36:46,353 Sick, lingering, old Gods. 526 00:36:46,396 --> 00:36:49,225 Hanging on to shreds of belief 527 00:36:49,269 --> 00:36:52,707 like a pox festering in dark corners. 528 00:36:53,534 --> 00:36:56,667 Shrinking from the sterile light of day. 529 00:36:56,711 --> 00:37:01,107 Looking for fresh, unvaccinated cells. 530 00:37:01,150 --> 00:37:03,761 Preying on weak souls. 531 00:37:04,762 --> 00:37:06,199 Like yours. 532 00:37:17,210 --> 00:37:20,604 We are bound to cleanse them from this world. 533 00:37:26,088 --> 00:37:28,743 And now you are bound to us. 534 00:37:34,488 --> 00:37:37,839 Welcome to the Blue Feather, Merry McCarthy. 535 00:37:40,146 --> 00:37:42,539 You're one of us now. 536 00:37:53,028 --> 00:37:55,813 Sonny! 537 00:37:55,857 --> 00:37:56,989 So serious. 538 00:37:57,032 --> 00:37:58,599 What's on your mind? 539 00:37:58,642 --> 00:38:00,035 Easter. 540 00:38:00,079 --> 00:38:02,690 The joy of candy, colors, 541 00:38:02,733 --> 00:38:04,648 creativity and costuming. 542 00:38:04,692 --> 00:38:07,086 A season unlike any other, but don't be fooled 543 00:38:07,129 --> 00:38:10,089 by these glorious pastels. 544 00:38:10,132 --> 00:38:13,092 Because we are under attack. 545 00:38:13,135 --> 00:38:15,355 There are those that would crack our eggs, 546 00:38:15,398 --> 00:38:17,618 that would bukakke our baskets, 547 00:38:17,661 --> 00:38:20,403 poison our puddings. 548 00:38:20,447 --> 00:38:24,407 But tonight I say J'accuse! 549 00:38:24,451 --> 00:38:27,932 We will not be intimidated by a little bee in our bonnet. 550 00:38:27,976 --> 00:38:31,936 No, we will fight back and stand strong. 551 00:38:31,980 --> 00:38:34,765 Easter Strong. 552 00:38:34,809 --> 00:38:36,071 Trademark pending. 553 00:38:36,115 --> 00:38:37,812 Wasn't that magnificent? Are you moved? 554 00:38:37,855 --> 00:38:39,770 I was moved, I know something certainly moved. 555 00:38:39,814 --> 00:38:41,772 Back off, rent boy. 556 00:38:41,816 --> 00:38:43,470 I'm so sorry, Sunshine. 557 00:38:43,513 --> 00:38:46,168 Any comment about last night's big announcement? 558 00:38:46,212 --> 00:38:48,953 I was talking to Tara. 559 00:38:48,997 --> 00:38:51,130 Wait, you're not Tara. 560 00:38:51,173 --> 00:38:52,566 I wanna know about the big announcement 561 00:38:52,609 --> 00:38:54,350 that your show is being canceled. 562 00:38:54,394 --> 00:38:56,657 Everyone is saying that your career is deader 563 00:38:56,700 --> 00:38:57,919 than Sharon Tate's... 564 00:38:57,962 --> 00:39:00,704 I'm totally digging your contouring today, 565 00:39:00,748 --> 00:39:02,184 B-T-dubs. 566 00:39:02,228 --> 00:39:03,881 - Canceled? - Can... 567 00:39:03,925 --> 00:39:05,448 Canceled? 568 00:39:05,492 --> 00:39:09,278 Jesus was canceled and that didn't stop him, did it? 569 00:39:09,322 --> 00:39:12,281 But what about the bunny, Sonny? 570 00:39:14,327 --> 00:39:17,852 I have no idea what you're talk... oh. 571 00:39:17,895 --> 00:39:19,680 That bunny. 572 00:39:19,723 --> 00:39:23,292 I do think my... my little SunDrops have had quite enough 573 00:39:23,336 --> 00:39:24,902 of the nightmares about a little 574 00:39:24,946 --> 00:39:27,992 crazy animal that the French put in stew. 575 00:39:28,036 --> 00:39:30,908 But if he comes to my show, 576 00:39:30,952 --> 00:39:32,388 on my stage, 577 00:39:32,432 --> 00:39:34,825 on this special day... 578 00:39:36,697 --> 00:39:39,221 I'll be waiting. 579 00:39:39,265 --> 00:39:42,746 The show must go on! 580 00:39:50,319 --> 00:39:53,105 What are some fun car games to pass the time? 581 00:39:53,148 --> 00:39:55,324 Hm? 582 00:39:55,368 --> 00:39:57,413 Oh, I know. Let's play, Would You Rather. 583 00:39:57,457 --> 00:39:58,632 That's a low blow. 584 00:39:58,675 --> 00:40:00,416 Everyone loves Would You Rather. 585 00:40:00,460 --> 00:40:02,331 You can't take the tunnel this time of night, Nick. 586 00:40:02,375 --> 00:40:03,811 God help me I need a drink. 587 00:40:03,854 --> 00:40:06,030 Would you rather have gone your whole life 588 00:40:06,074 --> 00:40:08,990 without ever knowing about Hailey but guaranteeing 589 00:40:09,033 --> 00:40:11,558 that she's safe, or... 590 00:40:11,601 --> 00:40:13,125 is all of this worth it 591 00:40:13,168 --> 00:40:14,561 just to play daddy for a few months? 592 00:40:14,604 --> 00:40:17,346 Would you rather have my fist down your throat 593 00:40:17,390 --> 00:40:18,695 or up your ass? 594 00:40:18,739 --> 00:40:20,523 Whoa, Amanda's really good at this. 595 00:40:20,567 --> 00:40:24,397 And I took you for just another TV mom in distress. 596 00:40:24,440 --> 00:40:26,529 I like her, Sax. 597 00:40:26,573 --> 00:40:28,836 You punched way above your weight class 598 00:40:28,879 --> 00:40:31,752 with thissss... 599 00:40:31,795 --> 00:40:33,014 bitch. 600 00:40:33,057 --> 00:40:35,147 Enjoy it while you can, motherfucker. 601 00:40:35,190 --> 00:40:36,887 It ain't gonna last. 602 00:40:36,931 --> 00:40:38,193 Nothing good ever does. 603 00:40:38,237 --> 00:40:39,629 Should have taken the Queensboro. 604 00:40:39,673 --> 00:40:42,371 Let's ventilate this son a female dog. 605 00:40:42,415 --> 00:40:44,243 I found you, Nick. We can find Hailey. 606 00:40:44,286 --> 00:40:46,854 Hi, it's Hailey. Sorry I can't answer the phone... 607 00:40:48,899 --> 00:40:51,859 Oh, I have another game. Hm? 608 00:40:51,902 --> 00:40:54,601 I spy with my little eye 609 00:40:54,644 --> 00:40:56,951 the inside of your brain. 610 00:40:56,994 --> 00:41:00,215 Seductive, isn't it? The "what's nexts," 611 00:41:00,259 --> 00:41:01,738 the "what ifs." 612 00:41:01,782 --> 00:41:04,350 Imagination does half my work for me. 613 00:41:04,393 --> 00:41:05,786 - Don't listen to him. - Oh, he's right. 614 00:41:05,829 --> 00:41:08,397 Don't listen to me. What do I know? 615 00:41:08,441 --> 00:41:11,183 Except exactly where Hailey is. 616 00:41:11,226 --> 00:41:13,228 Hey, is your seatbelt on? Mmhmm. 617 00:41:18,581 --> 00:41:21,062 You think you're such an expert on pain? 618 00:41:21,105 --> 00:41:23,282 When we're done with whatever the fuck this is 619 00:41:23,325 --> 00:41:24,935 I am gonna teach you things that... 620 00:41:24,979 --> 00:41:26,459 Don't be boring. 621 00:41:26,502 --> 00:41:30,637 When I am done with whatever this is that I am doing, 622 00:41:30,680 --> 00:41:33,205 you will be too busy shopping for razorblades 623 00:41:33,248 --> 00:41:37,557 and drawing a warm bubble bath to even think about me. 624 00:42:24,212 --> 00:42:25,953 Hello, poppet. 625 00:42:27,041 --> 00:42:30,087 May I come in? What do you want? 626 00:42:33,134 --> 00:42:36,355 - You know who I am? - You were at the diner. 627 00:42:38,574 --> 00:42:41,664 And you're not afraid of me? 628 00:42:41,708 --> 00:42:45,015 I know who runs the show, and it's not you. 629 00:42:47,757 --> 00:42:49,237 Hm. 630 00:42:49,281 --> 00:42:51,848 Well said. 631 00:42:51,892 --> 00:42:54,329 For what it's worth, I was looking forward 632 00:42:54,373 --> 00:42:55,852 to meeting you. 633 00:42:55,896 --> 00:42:58,812 But no, I understand your hesitancy. 634 00:42:59,900 --> 00:43:03,686 Trust is difficult to come by these days. 635 00:43:03,730 --> 00:43:06,907 Best not to dole it out willy-nilly. 636 00:43:15,959 --> 00:43:18,005 Oh, God no. 637 00:43:19,441 --> 00:43:21,965 Oh, no. This doesn't suit you at all. 638 00:43:23,358 --> 00:43:24,577 Does it? 639 00:43:24,620 --> 00:43:28,537 Some ghastly façade of childhood. 640 00:43:28,581 --> 00:43:30,670 Life is so much more complicated 641 00:43:30,713 --> 00:43:33,586 than whatever mask we put on it. 642 00:43:35,022 --> 00:43:36,719 We both know that. 643 00:43:37,851 --> 00:43:39,069 Don't we? 644 00:43:49,428 --> 00:43:52,387 Ah! Bugger me. 645 00:43:52,431 --> 00:43:54,128 That's better. 646 00:43:55,434 --> 00:43:58,698 Well, first I have to admit that 647 00:43:58,741 --> 00:44:01,788 I didn't think you were capable of the task at hand. 648 00:44:02,832 --> 00:44:05,487 But true courage, Hailey, 649 00:44:05,531 --> 00:44:08,098 true courage... 650 00:44:08,142 --> 00:44:11,145 can't be forged... 651 00:44:11,188 --> 00:44:13,190 in either sense of the word. 652 00:44:14,670 --> 00:44:18,065 It lives in you or it doesn't. 653 00:44:19,675 --> 00:44:22,112 And when I look at you, 654 00:44:22,156 --> 00:44:24,637 I see a young woman 655 00:44:24,680 --> 00:44:27,422 who's capable of so much more 656 00:44:27,466 --> 00:44:30,033 than she ever thought possible. 657 00:44:32,645 --> 00:44:34,560 That's all I got to say. 658 00:44:34,603 --> 00:44:36,649 Really. 659 00:44:37,519 --> 00:44:40,043 You know, Hailey. 660 00:44:40,827 --> 00:44:42,916 You can never get back 661 00:44:42,959 --> 00:44:45,440 what was stolen from you. 662 00:44:45,484 --> 00:44:47,442 It's long gone. 663 00:44:47,486 --> 00:44:52,273 But you can make the world more just... 664 00:44:52,316 --> 00:44:54,449 No, not just. 665 00:44:54,493 --> 00:44:57,626 More... 666 00:44:57,670 --> 00:44:59,628 More correct. 667 00:44:59,672 --> 00:45:02,588 And I believe you will. 668 00:45:05,373 --> 00:45:07,288 Enjoy your supper. 669 00:45:21,389 --> 00:45:24,827 Not gonna sugar coat this. We're in the shit right now. 670 00:45:24,871 --> 00:45:28,004 I got no idea what he has in mind for us but I know this: 671 00:45:28,048 --> 00:45:33,140 He wants it too bad. He's gonna make a mistake. 672 00:45:33,183 --> 00:45:36,186 And when he does... 673 00:45:36,230 --> 00:45:38,014 You trust me, Amanda? 674 00:45:38,058 --> 00:45:39,886 I do. 675 00:46:03,736 --> 00:46:05,781 If you wouldn't mind doing the honors? 676 00:46:05,825 --> 00:46:07,957 You want me to inject him? 677 00:46:08,001 --> 00:46:09,263 Yes. 678 00:46:09,306 --> 00:46:10,656 What is it? 679 00:46:10,699 --> 00:46:13,572 What if I told you that it was poison? 680 00:46:14,442 --> 00:46:19,012 Kill him and you get your precious little apple back. 681 00:46:19,055 --> 00:46:20,187 Would you do it? 682 00:46:20,230 --> 00:46:22,624 You're god damn right she would. 683 00:46:22,668 --> 00:46:24,844 Don't worry about alcohol wipes. 684 00:46:24,887 --> 00:46:27,237 His body produces it naturally. 685 00:46:38,031 --> 00:46:40,729 We were terrible for each other. 686 00:46:43,210 --> 00:46:45,342 The worst. 687 00:46:45,386 --> 00:46:47,997 In the buttocks, please. 688 00:46:48,824 --> 00:46:50,826 Seriously? 689 00:47:06,625 --> 00:47:08,931 - I got your back. - Me too, buddy. 45864

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.