Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,128 --> 00:00:04,921
You take every case
personally, too.
2
00:00:05,004 --> 00:00:07,090
(quietly):
Enough.
3
00:00:05,004 --> 00:00:07,090
No, Rule Ten-- it's B.S.
4
00:00:07,173 --> 00:00:10,260
"Never get personally involvedon a case."
5
00:00:10,343 --> 00:00:13,722
Rule Ten served as a
firewall to your feelings.
6
00:00:13,805 --> 00:00:14,931
They're both dead.
7
00:00:15,014 --> 00:00:17,392
FRANKS:
Your wife and daughter diedin the crash.
8
00:00:17,475 --> 00:00:19,060
MAN:
I'm terribly sorry, Jethro.
9
00:00:19,144 --> 00:00:20,770
(thunder cracks)
10
00:00:20,854 --> 00:00:21,938
Come on, come on,
come on, come on.
11
00:00:22,021 --> 00:00:24,149
(both grunt)
12
00:00:26,484 --> 00:00:29,571
You expose this
witness, it ends me.
13
00:00:29,654 --> 00:00:31,281
FBI Agent Tobias Fornell.
14
00:00:31,364 --> 00:00:32,699
You think there's anything
you could say
15
00:00:32,782 --> 00:00:33,575
that would surprise us?
16
00:00:33,658 --> 00:00:36,453
I killed the man
who killed my family.
17
00:00:36,536 --> 00:00:38,329
You're barely
hanging on.
18
00:00:36,536 --> 00:00:38,329
VANCE: Gibbs!
19
00:00:38,413 --> 00:00:42,292
It's Fornell. You need to get
to Mercy Point Hospital fast.
20
00:00:44,169 --> 00:00:46,171
(tires screeching)
21
00:00:50,258 --> 00:00:51,593
(panting):
You're gonna miss the turn.
22
00:00:51,676 --> 00:00:52,802
(horn honking)
23
00:00:52,886 --> 00:00:55,805
(tires screeching)
24
00:00:55,889 --> 00:00:57,432
Careful!
25
00:00:55,889 --> 00:00:57,432
(panting)
26
00:00:57,515 --> 00:00:58,933
Need a little more
warning next time!
27
00:00:59,017 --> 00:01:00,977
You're gonna be okay, Fornell.
28
00:01:01,060 --> 00:01:02,479
We're almost there.
29
00:01:03,563 --> 00:01:04,481
I've never seen
30
00:01:04,564 --> 00:01:06,191
anyone this blue before.
31
00:01:06,274 --> 00:01:08,234
Hurry.
32
00:01:15,909 --> 00:01:17,827
Hey!
33
00:01:17,911 --> 00:01:19,120
We need help!
34
00:01:19,204 --> 00:01:21,164
In the back!
35
00:01:19,204 --> 00:01:21,164
Come on.
36
00:01:21,247 --> 00:01:22,248
Hurry, hurry.
37
00:01:22,332 --> 00:01:24,375
Okay, we're at the hospital.
You're going to be fine.
38
00:01:24,459 --> 00:01:26,169
What happened?
39
00:01:24,459 --> 00:01:26,169
I don't know.
40
00:01:26,252 --> 00:01:27,086
Uh, one second
she's laughing,
41
00:01:27,170 --> 00:01:28,463
and the next,
she's laying on the ground.
42
00:01:28,546 --> 00:01:31,132
What's her name?
43
00:01:28,546 --> 00:01:31,132
Emily. Emily Fornell.
44
00:01:31,216 --> 00:01:33,218
Emily?
45
00:01:31,216 --> 00:01:33,218
SPENCER:
Come on...
46
00:01:33,301 --> 00:01:34,677
Can you hear me? Emily.
47
00:01:34,761 --> 00:01:36,679
Nothing. I can't find a pulse.
48
00:01:36,763 --> 00:01:37,972
Call the cardiac team.
49
00:01:38,056 --> 00:01:39,057
Counting for chest compressions.
50
00:01:39,140 --> 00:01:40,975
One, two, three...
51
00:01:42,227 --> 00:01:44,229
♪ ♪
52
00:02:14,300 --> 00:02:15,385
(gasps)
53
00:02:15,468 --> 00:02:17,220
Hey.
54
00:02:17,303 --> 00:02:19,806
Tobias.
55
00:02:17,303 --> 00:02:19,806
Gibbs.
56
00:02:21,641 --> 00:02:23,226
You're here.
Thank you. Thank God.
57
00:02:23,309 --> 00:02:25,270
Hey, we came as soon
as we heard.
58
00:02:25,353 --> 00:02:27,272
Where's Emily, huh?
59
00:02:27,355 --> 00:02:29,357
Hey, Jack.
With the doctors.
60
00:02:29,440 --> 00:02:31,442
What happened?
61
00:02:29,440 --> 00:02:31,442
She was at some
college party.
62
00:02:31,526 --> 00:02:33,361
I guess she collapsed.
63
00:02:33,444 --> 00:02:36,739
They said she was
blue, Gibbs. Blue.
64
00:02:36,823 --> 00:02:39,242
And what are they saying now?
65
00:02:36,823 --> 00:02:39,242
They don't know.
66
00:02:39,325 --> 00:02:40,869
It could be anything
between a bee sting
67
00:02:40,952 --> 00:02:42,412
and a pulmonary embolism.
68
00:02:42,495 --> 00:02:43,705
Her lungs are fine,
69
00:02:43,788 --> 00:02:45,415
but we finished running
her blood, and...
70
00:02:45,498 --> 00:02:46,249
She's gonna be okay?
71
00:02:46,332 --> 00:02:48,251
We've stabilized her, yes,
72
00:02:48,334 --> 00:02:50,295
but she is still in
critical condition.
73
00:02:50,378 --> 00:02:51,754
I want to see her.
74
00:02:51,838 --> 00:02:52,797
Of course.
75
00:02:55,508 --> 00:02:57,260
You family?
76
00:02:55,508 --> 00:02:57,260
Uncle.
77
00:02:57,343 --> 00:02:58,887
Then you should
probably come with.
78
00:03:00,513 --> 00:03:02,432
Okay.
79
00:03:13,401 --> 00:03:16,029
I'm here, baby.
80
00:03:18,031 --> 00:03:20,033
I'm here.
81
00:03:26,414 --> 00:03:28,333
Why is she on a ventilator?
82
00:03:28,416 --> 00:03:30,251
She wasn't getting
enough oxygen.
83
00:03:30,335 --> 00:03:32,462
I thought you said
it wasn't her lungs.
84
00:03:30,335 --> 00:03:32,462
Correct.
85
00:03:32,545 --> 00:03:35,465
We were able to rule out a
pulmonary event rather quickly.
86
00:03:35,548 --> 00:03:37,133
So what is it?
87
00:03:37,216 --> 00:03:40,595
Has your daughter undergone
any surgeries recently?
88
00:03:40,678 --> 00:03:43,139
FORNELL:
No.
89
00:03:43,222 --> 00:03:45,475
Been prescribed any medication
for any pain syndromes?
90
00:03:45,558 --> 00:03:46,976
No.
91
00:03:47,060 --> 00:03:49,103
You got something to say,
say it.
92
00:03:50,521 --> 00:03:52,649
Your daughter overdosed
on opioids.
93
00:03:52,732 --> 00:03:54,359
(stammers)
94
00:03:56,069 --> 00:03:57,320
Where did you get
your medical degree?
95
00:03:57,403 --> 00:03:59,948
I know it's a hard
thing to hear,
96
00:04:00,031 --> 00:04:01,449
but right now we've
got bigger problems.
97
00:04:01,532 --> 00:04:04,452
Bigger than telling me that
my daughter is a dope addict?
98
00:04:04,535 --> 00:04:06,621
Tobias...
99
00:04:04,535 --> 00:04:06,621
I never suggested
she's an addict,
100
00:04:06,704 --> 00:04:09,290
but that's a tomorrow
problem. Right now
101
00:04:09,374 --> 00:04:11,459
we have a right-now problem.
102
00:04:11,542 --> 00:04:13,503
She's not responding
to naloxone.
103
00:04:13,586 --> 00:04:15,672
It's a drug
that we use...
104
00:04:13,586 --> 00:04:15,672
I know what it is!
105
00:04:15,755 --> 00:04:19,133
Something you give
to dope addicts.
106
00:04:19,217 --> 00:04:20,718
She appears to
be allergic.
107
00:04:20,802 --> 00:04:22,345
It's caused a cascade response
in her vascular system.
108
00:04:22,428 --> 00:04:25,306
That's interfering
with her sinus rhythm.
109
00:04:25,390 --> 00:04:26,849
What does that mean?
110
00:04:26,933 --> 00:04:29,769
We are walking
a very fine line.
111
00:04:29,852 --> 00:04:33,648
Too much antidote, and we could
stop your daughter's heart.
112
00:04:33,731 --> 00:04:37,485
Too little, and she
could asphyxiate.
113
00:04:37,568 --> 00:04:39,904
No.
114
00:04:39,988 --> 00:04:41,531
You have to prepare yourself
for the possibility
115
00:04:41,614 --> 00:04:43,866
she won't survive the night.
116
00:04:41,614 --> 00:04:43,866
No.
117
00:04:43,950 --> 00:04:45,493
But rest assured, we are doing
everything in our power to...
118
00:04:45,576 --> 00:04:46,995
Everything in our power?!
119
00:04:47,078 --> 00:04:48,746
Hey, hey.
120
00:04:48,830 --> 00:04:50,373
Then why are you
the only one standing here?
121
00:04:50,456 --> 00:04:52,875
Why is my little girl
alone in this room
122
00:04:52,959 --> 00:04:54,293
when you've got a whole building
123
00:04:54,377 --> 00:04:55,378
full of brainiacs
with medical degrees?
124
00:04:55,461 --> 00:04:57,880
Mr. Fornell...
125
00:04:55,461 --> 00:04:57,880
And how many more
at home sleeping?
126
00:04:57,964 --> 00:05:00,550
So why don't you wake
their sorry asses up
127
00:05:00,633 --> 00:05:04,512
and tell them to get in here and
figure this out? Do you hear me?
128
00:05:04,595 --> 00:05:07,223
All hands on deck!
129
00:05:07,306 --> 00:05:10,059
So no more standing around.
Get to work.
130
00:05:10,143 --> 00:05:11,102
And save my daughter's life!
131
00:05:24,991 --> 00:05:27,368
Look, I'm not gonna
press charges.
132
00:05:27,452 --> 00:05:29,078
I appreciate it.
133
00:05:29,162 --> 00:05:31,247
I get it.
I really do.
134
00:05:32,623 --> 00:05:34,584
And he looks like
he's calmed down now.
135
00:05:34,667 --> 00:05:36,044
It won't happen again.
136
00:05:36,127 --> 00:05:37,628
No, it won't.
137
00:05:37,712 --> 00:05:39,756
If he wants
to be let back inside,
138
00:05:39,839 --> 00:05:42,133
he's gonna need
to leave his bazooka at home.
139
00:05:46,679 --> 00:05:48,264
Hey, how's she doing?
140
00:05:48,347 --> 00:05:51,559
Same. Sloane's with her.
141
00:05:48,347 --> 00:05:51,559
And Fornell?
142
00:05:51,642 --> 00:05:55,480
Yeah. We should probably
hang on to this for a while.
143
00:05:55,563 --> 00:05:58,149
We stopped by that college
party like you asked.
144
00:05:58,232 --> 00:05:59,609
TORRES:
And talked to Emily's friends.
145
00:05:59,692 --> 00:06:00,735
BISHOP:
They said there's no way
146
00:06:00,818 --> 00:06:02,653
she would have taken anything.
147
00:06:02,737 --> 00:06:04,906
They think
maybe her drink was spiked.
148
00:06:04,989 --> 00:06:06,574
Apparently
that's been happening a lot
149
00:06:06,657 --> 00:06:07,825
on her campus lately.
150
00:06:07,909 --> 00:06:10,286
So not an overdose.
151
00:06:10,369 --> 00:06:12,663
A crime.
152
00:06:12,747 --> 00:06:15,124
It's not our jurisdiction,
but we alerted Campus P.D.
153
00:06:15,208 --> 00:06:16,167
They're all over it.
154
00:06:16,250 --> 00:06:18,586
FORNELL:
I said I want them all.
155
00:06:18,669 --> 00:06:19,837
Is something wrong
with your hearing?
156
00:06:19,921 --> 00:06:21,589
Yeah, I heard you,
but the answer's no.
157
00:06:21,672 --> 00:06:23,674
There a problem?
158
00:06:23,758 --> 00:06:26,761
Yeah. I would like
to buy my daughter some flowers,
159
00:06:26,844 --> 00:06:29,222
and this jackass
is giving me a hard time.
160
00:06:29,305 --> 00:06:31,682
He wants them all.
I told Grumpelstiltskin here
161
00:06:31,766 --> 00:06:34,143
he's more than welcome
to purchase up to two.
162
00:06:34,227 --> 00:06:35,728
And you are more
than welcome to take those two
163
00:06:35,812 --> 00:06:36,854
and shove them up your...
164
00:06:35,812 --> 00:06:36,854
Tobias, hey, come on.
165
00:06:36,938 --> 00:06:37,980
Two.
166
00:06:36,938 --> 00:06:37,980
Come on.
167
00:06:38,064 --> 00:06:38,981
Sorry.
168
00:06:38,064 --> 00:06:38,981
Let's go.
169
00:06:39,065 --> 00:06:41,150
I'm not really!
170
00:06:41,234 --> 00:06:43,152
What kind
of hospital pharmacy
171
00:06:43,236 --> 00:06:44,904
has a limit
on flower arrangements?
172
00:06:44,987 --> 00:06:47,198
It wasn't an overdose.
173
00:06:48,866 --> 00:06:50,326
She was drugged.
174
00:06:51,702 --> 00:06:53,871
I suppose that should
make me feel better.
175
00:06:53,955 --> 00:06:55,998
Except now
I want my gun back.
176
00:06:56,082 --> 00:06:57,834
Campus P.D.-- they're on it.
177
00:06:57,917 --> 00:07:00,169
Campus P.D. Wouldn't trust them
to write a jaywalking ticket.
178
00:07:00,253 --> 00:07:01,671
Gibbs, I know
you haven't been playing
179
00:07:01,754 --> 00:07:03,005
with a full deck lately,
180
00:07:03,089 --> 00:07:05,174
but you need
to get your ass down to...
181
00:07:05,258 --> 00:07:07,718
And you need to get
your head in the game.
182
00:07:07,802 --> 00:07:11,222
Emily needs you, Tobias.
Your daughter needs you.
183
00:07:11,305 --> 00:07:12,932
What you need to do is
go upstairs right now
184
00:07:13,015 --> 00:07:14,642
and sit by her bed.
185
00:07:14,725 --> 00:07:17,770
And I'm gonna go home and
pick up some clothes for you.
186
00:07:17,854 --> 00:07:19,647
And you're not gonna
yell at anybody,
187
00:07:19,730 --> 00:07:21,649
and you're not
gonna shoot anybody.
188
00:07:21,732 --> 00:07:23,151
Got it?
189
00:07:23,234 --> 00:07:24,777
Got it.
190
00:07:27,613 --> 00:07:29,323
Where you going now?
191
00:07:29,407 --> 00:07:30,825
To find some nail polish.
192
00:07:41,127 --> 00:07:43,171
(sniffs)
193
00:07:58,102 --> 00:08:00,855
DIANE:
Yeah, that's a great idea.
194
00:08:00,938 --> 00:08:04,108
I mean, it's not like Tobias has
a drinking problem or anything.
195
00:08:06,027 --> 00:08:07,570
Go ahead and shoot.
196
00:08:07,653 --> 00:08:09,697
See if I care. I'm already dead.
197
00:08:09,780 --> 00:08:11,407
Oh, and thanks for
that, by the way.
198
00:08:11,490 --> 00:08:12,867
Ruined my favorite
wool coat.
199
00:08:12,950 --> 00:08:16,871
Got blood all over it. Dick.
200
00:08:16,954 --> 00:08:18,623
This is not happening.
201
00:08:18,706 --> 00:08:21,125
(laughing):
Yes. Yeah, it's happening.
202
00:08:21,209 --> 00:08:24,128
The question you really
have to ask yourself is,
203
00:08:24,212 --> 00:08:25,880
what's happening?
204
00:08:25,963 --> 00:08:28,841
Yeah, I'm asking.
205
00:08:28,925 --> 00:08:31,219
Here's a hint. You're talking
to your dead ex-wife.
206
00:08:31,302 --> 00:08:32,762
It's usually a red flag.
207
00:08:32,845 --> 00:08:35,139
But the real question is,
what are you doing
208
00:08:35,223 --> 00:08:36,891
being a cabana boy
209
00:08:36,974 --> 00:08:38,267
instead of going to find
210
00:08:38,351 --> 00:08:39,894
the punk who dosed
my little girl?
211
00:08:39,977 --> 00:08:42,730
What? Excuse me!
212
00:08:42,813 --> 00:08:44,774
Tobias doesn't need
your old boxers.
213
00:08:44,857 --> 00:08:46,901
He needs you on the job.
214
00:08:46,984 --> 00:08:49,820
This case is not even
NCIS jurisdiction.
215
00:08:49,904 --> 00:08:51,906
How did you ever father a child
216
00:08:51,989 --> 00:08:53,908
with such a little,
tiny, shriveled....?
217
00:08:53,991 --> 00:08:56,827
I am not doing this.
I'm not doing this.
218
00:09:02,500 --> 00:09:03,960
Looks like we might
be doing this.
219
00:09:10,216 --> 00:09:12,343
Why does this stairwell smell
like burnt cheese?
220
00:09:12,426 --> 00:09:14,804
What do you want from me?
221
00:09:14,887 --> 00:09:18,641
I want
what my other ex-husband wants.
222
00:09:18,724 --> 00:09:21,185
I want you to find the guy
who drugged our daughter.
223
00:09:22,228 --> 00:09:24,146
It's not that simple.
224
00:09:24,230 --> 00:09:29,151
Oh, you have got to let
this Rule Ten nonsense go.
225
00:09:29,235 --> 00:09:31,862
So you're personally
involved in the case.
226
00:09:31,946 --> 00:09:35,324
Big deal. You also have
no fashion sense. Life goes on.
227
00:09:35,408 --> 00:09:40,204
When you get personally
involved, you make mistakes.
228
00:09:40,288 --> 00:09:42,331
No, that is just
a big fat excuse
229
00:09:42,415 --> 00:09:43,833
for the real problem here,
and you know it.
230
00:09:43,916 --> 00:09:47,628
You are running, Jethro.
231
00:09:47,712 --> 00:09:49,714
You're running scared.
232
00:09:49,797 --> 00:09:52,800
So you need to ask yourself--
are you a man or a mouse?
233
00:09:52,883 --> 00:09:56,095
'Cause if you're a man,
get your head in the game!
234
00:09:59,432 --> 00:10:02,184
I want Emily Fornell's case.
235
00:10:02,268 --> 00:10:04,020
Took you long enough.
236
00:10:04,103 --> 00:10:05,521
I already wasted
too much time.
237
00:10:05,604 --> 00:10:07,356
All right, well,
I'll skip my prepared speech
238
00:10:07,440 --> 00:10:09,150
and go right
to the highlight reel. No.
239
00:10:09,233 --> 00:10:11,652
Leon, whoever drugged her
is still out there.
240
00:10:11,736 --> 00:10:13,029
They did it before.
241
00:10:13,112 --> 00:10:14,572
They are gonna do it again.
242
00:10:14,655 --> 00:10:16,699
Almost a dozen
cases last month.
243
00:10:16,782 --> 00:10:18,284
Next time could be a lot worse.
244
00:10:18,367 --> 00:10:22,038
As much as I would love
to unleash you on the bastard
245
00:10:22,121 --> 00:10:24,540
that did this to Emily,
I cannot sanction it.
246
00:10:24,623 --> 00:10:26,292
Come on!
247
00:10:24,623 --> 00:10:26,292
Gibbs, your personal connection
248
00:10:26,375 --> 00:10:29,545
to this case is bad enough, and
with the lack of jurisdiction,
249
00:10:29,628 --> 00:10:32,923
that's a good way to get us
all fired and probably worse.
250
00:10:33,007 --> 00:10:35,509
Duck!
251
00:10:35,593 --> 00:10:37,053
Jurisdiction--
or in Latin,
252
00:10:37,136 --> 00:10:39,764
iuris dicende causa-
253
00:10:39,847 --> 00:10:41,849
the administration of justice.
254
00:10:41,932 --> 00:10:44,185
It came into use
in the latter part
255
00:10:44,268 --> 00:10:45,770
of the 14th century...
256
00:10:44,268 --> 00:10:45,770
Skip ahead, Duck.
257
00:10:45,853 --> 00:10:47,188
Ah, right.
258
00:10:47,271 --> 00:10:49,398
Last year
the owner of the property
259
00:10:49,482 --> 00:10:51,942
where the alleged criminal act
occurred
260
00:10:52,026 --> 00:10:53,569
hired a contractor
261
00:10:53,652 --> 00:10:55,905
to add a second story.
Unfortunately,
262
00:10:55,988 --> 00:10:59,575
the contractor sued the
property owner for fraud.
263
00:10:59,658 --> 00:11:02,286
That case is
now in court.
264
00:11:02,370 --> 00:11:03,829
Mm-hmm.
265
00:11:03,913 --> 00:11:05,956
Last month, however,
266
00:11:06,040 --> 00:11:09,460
this same contractor
was hired,
267
00:11:09,543 --> 00:11:10,795
but this time
268
00:11:10,878 --> 00:11:13,089
on a Navy off-base house.
269
00:11:13,172 --> 00:11:14,757
I see.
270
00:11:14,840 --> 00:11:15,966
So, now...
271
00:11:16,050 --> 00:11:19,720
this Navy contractor
272
00:11:19,804 --> 00:11:21,138
is in a legal dispute...
273
00:11:21,222 --> 00:11:24,266
Stop. You had me
at iuris dicende causa.
274
00:11:24,350 --> 00:11:25,476
Yes,
275
00:11:25,559 --> 00:11:26,769
it's within
our purview
276
00:11:26,852 --> 00:11:27,937
to investigate
277
00:11:28,020 --> 00:11:29,146
when one of our contractors
278
00:11:29,230 --> 00:11:30,648
is involved
in a criminal probe.
279
00:11:31,315 --> 00:11:33,109
However tangential.
280
00:11:35,027 --> 00:11:36,112
We good to go?
281
00:11:36,195 --> 00:11:37,905
Torres, talk
to any other victims.
282
00:11:37,988 --> 00:11:39,907
Bishop, McGee,
283
00:11:39,990 --> 00:11:42,493
interview everyone
who was at the party.
284
00:11:42,576 --> 00:11:45,079
(phone rings)
285
00:11:47,915 --> 00:11:49,959
See if there's
any cell phone footage.
286
00:11:50,042 --> 00:11:51,961
Chapsnats. Whatever.
287
00:11:52,044 --> 00:11:53,003
On it.
288
00:11:53,087 --> 00:11:56,048
Tell Sloane to work up
a profile on our suspect.
289
00:11:56,132 --> 00:11:57,800
Is everything okay?
290
00:11:57,883 --> 00:12:00,636
What do you think
that was about?
291
00:11:57,883 --> 00:12:00,636
I...
292
00:12:00,719 --> 00:12:03,514
Maybe he got
a Chapsnat.
293
00:12:08,227 --> 00:12:10,521
(laughing):
I'm not kidding, Dad.
294
00:12:10,604 --> 00:12:12,523
I hate flowers.
You never got the memo?
295
00:12:12,606 --> 00:12:13,941
What kind of
self-respecting girl
296
00:12:14,024 --> 00:12:15,109
does not like flowers?
297
00:12:15,192 --> 00:12:16,485
That's sexist,
298
00:12:16,569 --> 00:12:18,070
twice over.
299
00:12:19,155 --> 00:12:20,489
Hi, Uncle Gibbs.
300
00:12:20,573 --> 00:12:22,074
Hi, Em.
301
00:12:22,158 --> 00:12:23,659
Feeling better?
302
00:12:23,742 --> 00:12:25,661
Fine, actually.
303
00:12:25,744 --> 00:12:27,872
One minute she looks
like death warmed over...
304
00:12:27,955 --> 00:12:29,540
Hey!
305
00:12:27,955 --> 00:12:29,540
and the next
she is critiquing
306
00:12:29,623 --> 00:12:31,792
my interior decorating skills.
307
00:12:31,876 --> 00:12:35,087
EMILY:
The doctor said they found the
sweet spot with the naloxone.
308
00:12:35,171 --> 00:12:37,506
I just... can't believe
this happened to me.
309
00:12:37,590 --> 00:12:40,009
Forget about that.
310
00:12:37,590 --> 00:12:40,009
I'm so careful, too.
311
00:12:40,092 --> 00:12:42,052
Do you know who did it?
312
00:12:40,092 --> 00:12:42,052
No.
313
00:12:42,136 --> 00:12:43,888
Not yet. But we're going to.
314
00:12:43,971 --> 00:12:45,181
Torres is on it.
315
00:12:45,264 --> 00:12:47,141
We can forget
about that, too.
316
00:12:47,224 --> 00:12:49,518
You're gonna be okay.
317
00:12:49,602 --> 00:12:50,853
That's what's important.
318
00:12:50,936 --> 00:12:52,062
Uh, when you going home?
319
00:12:52,146 --> 00:12:54,148
One more test
and she's all yours.
320
00:12:54,231 --> 00:12:54,899
Nurse?
321
00:12:54,982 --> 00:12:57,109
EMILY (chuckles):
I can walk.
322
00:12:58,611 --> 00:13:00,821
What happened to my toes?
323
00:13:00,905 --> 00:13:02,239
GIBBS:
Looks like
324
00:13:02,323 --> 00:13:04,158
your father happened.
325
00:13:04,241 --> 00:13:06,035
I was just returning
the favor.
326
00:13:06,118 --> 00:13:07,995
You touch my feet again,
and I'm filing
327
00:13:08,078 --> 00:13:10,539
a restraining order.
(chuckles)
328
00:13:18,589 --> 00:13:21,050
What was with the 911?
329
00:13:21,133 --> 00:13:22,218
So, Vance gave you
jurisdiction?
330
00:13:22,301 --> 00:13:25,596
Well, yeah, but it sounded
like you don't want our help.
331
00:13:25,679 --> 00:13:27,598
Oh, I want.
332
00:13:34,730 --> 00:13:38,234
This-- This opioid thing.
Always made me crazy,
333
00:13:38,317 --> 00:13:39,777
but now it's personal.
334
00:13:39,860 --> 00:13:40,861
Right there with you.
335
00:13:40,945 --> 00:13:43,239
Some punk drugged
my little girl.
336
00:13:43,322 --> 00:13:45,908
Some dealer sold that punk
the drugs.
337
00:13:45,991 --> 00:13:47,785
Promise me
that we will get them.
338
00:13:47,868 --> 00:13:49,036
Every single
last one of them.
339
00:13:49,119 --> 00:13:49,912
Yeah, right there with you.
340
00:13:49,995 --> 00:13:51,747
The chemist who made
the drugs, his mom,
341
00:13:51,830 --> 00:13:54,416
her dog walker, and screw
probable cause and warrants.
342
00:13:54,500 --> 00:13:55,334
We're gonna find them
wherever they are,
343
00:13:55,417 --> 00:13:57,211
and we're gonna put a bullet
in their heads.
344
00:13:57,294 --> 00:13:59,922
I know this is just the fight
you've been itching for.
345
00:14:00,005 --> 00:14:01,840
Promise me. Promise me
we're gonna get them all.
346
00:14:14,144 --> 00:14:15,854
So you didn't actually
see the guy
347
00:14:15,938 --> 00:14:16,814
who spiked Emily's drink?
348
00:14:16,897 --> 00:14:18,774
I didn't see him
do it, no,
349
00:14:18,857 --> 00:14:20,651
but Olivia and Hannah
said they did.
350
00:14:20,734 --> 00:14:23,612
ALEXIS:
Uh, tall guy. Was lurking
around her all night.
351
00:14:23,696 --> 00:14:25,072
Had a nose ring.
352
00:14:25,155 --> 00:14:25,948
Do you have a name?
353
00:14:26,031 --> 00:14:28,284
No, but, Spencer,
you talked to him?
354
00:14:28,367 --> 00:14:29,618
Just for a second.
355
00:14:29,702 --> 00:14:31,745
ALEXIS:
Can't believe
this happened to Emily.
356
00:14:31,829 --> 00:14:33,914
She doesn't drink,
doesn't smoke.
357
00:14:33,998 --> 00:14:35,624
Is she gonna be okay?
358
00:14:35,708 --> 00:14:37,793
Yes. She's already home
from the hospital.
359
00:14:37,876 --> 00:14:40,129
McGEE:
But this could've been
a whole lot worse.
360
00:14:40,212 --> 00:14:42,089
Is there anything else
you guys can think of?
361
00:14:42,172 --> 00:14:45,092
No.
362
00:14:42,172 --> 00:14:45,092
Um...
363
00:14:45,175 --> 00:14:46,719
nope.
364
00:14:48,846 --> 00:14:49,763
Care to try that answer again?
365
00:14:49,847 --> 00:14:51,098
I found
366
00:14:51,181 --> 00:14:52,141
this...
367
00:14:52,224 --> 00:14:54,643
by the bar when we were
cleaning up this morning.
368
00:14:57,229 --> 00:14:59,648
Is there a reason
you didn't mention this sooner?
369
00:14:59,732 --> 00:15:01,817
Because it could be anybody's.
370
00:15:01,900 --> 00:15:02,818
And we didn't want to get
371
00:15:02,901 --> 00:15:04,820
the wrong person in trouble.
372
00:15:04,903 --> 00:15:06,488
But...
373
00:15:06,572 --> 00:15:07,990
it's possible the person
374
00:15:08,073 --> 00:15:10,451
who spiked Emily's drink
dropped this.
375
00:15:10,534 --> 00:15:12,161
And we definitely
want to get him
376
00:15:12,244 --> 00:15:13,454
in trouble.
377
00:15:13,537 --> 00:15:15,164
Well, if this is
what I think it is,
378
00:15:15,247 --> 00:15:17,333
someone's definitely
getting in trouble.
379
00:15:17,416 --> 00:15:19,168
Starting with you two,
if I find out
380
00:15:19,251 --> 00:15:21,795
you're withholding
any other evidence.
381
00:15:21,879 --> 00:15:23,672
Seven of the victims
on her campus
382
00:15:23,756 --> 00:15:25,466
were able to give us
descriptions of the guy
383
00:15:25,549 --> 00:15:26,467
they think
drugged them.
384
00:15:26,550 --> 00:15:27,718
How many had
nose rings?
385
00:15:26,550 --> 00:15:27,718
One.
386
00:15:27,801 --> 00:15:30,387
That's our guy.
387
00:15:27,801 --> 00:15:30,387
Yeah, now all we got to do
is just find him.
388
00:15:30,471 --> 00:15:32,431
And I can help
with that.
389
00:15:32,514 --> 00:15:33,641
I analyzed the pill
390
00:15:33,724 --> 00:15:35,684
Emily's friend found
at the party.
391
00:15:35,768 --> 00:15:37,853
It has the exact same
chemical composition
392
00:15:37,936 --> 00:15:39,647
as the opioid
she was drugged with.
393
00:15:39,730 --> 00:15:42,441
Our guy
must've dropped it.
394
00:15:39,730 --> 00:15:42,441
Any DNA?
395
00:15:42,524 --> 00:15:43,859
Uh, nothing usable.
But... through the magic
396
00:15:43,942 --> 00:15:45,986
of chemical science,
I still
397
00:15:46,070 --> 00:15:49,490
have a lead. The pill
is not pharmaceutical grade.
398
00:15:49,573 --> 00:15:51,200
Take a look at
the optical isomers...
399
00:15:51,283 --> 00:15:52,326
No.
400
00:15:52,409 --> 00:15:53,827
Yeah, we're not gonna do that.
401
00:15:53,911 --> 00:15:55,871
Oh, right, I forgot.
You're both Level IIs.
402
00:15:55,954 --> 00:15:58,499
Bottom line, this
is a bootleg drug.
403
00:15:58,582 --> 00:15:59,708
And if we can figure out
404
00:15:59,792 --> 00:16:01,669
where this drink-spiking jerk
got it...
405
00:16:01,752 --> 00:16:03,170
It might lead
back to him.
406
00:16:03,253 --> 00:16:04,171
Kase,
407
00:16:04,254 --> 00:16:05,547
good work.
408
00:16:05,631 --> 00:16:08,342
Torres, BOLO on the pill.
409
00:16:08,425 --> 00:16:10,719
See if it shows up
in any other drug busts.
410
00:16:10,803 --> 00:16:13,555
And don't mention
any of this to Fornell.
411
00:16:13,639 --> 00:16:14,682
Copy that.
412
00:16:14,765 --> 00:16:16,016
Fornell?
413
00:16:16,100 --> 00:16:17,726
Level II?
414
00:16:17,810 --> 00:16:20,270
(typing)
415
00:16:20,354 --> 00:16:21,730
"Fifth-grade
416
00:16:21,814 --> 00:16:23,440
science or lower"?
417
00:16:24,191 --> 00:16:26,110
Okay, I'll take that.
418
00:16:26,193 --> 00:16:28,529
Why can't we mention
this to Fornell?
419
00:16:28,612 --> 00:16:30,072
Well, what would your dad do
to some guy
420
00:16:30,155 --> 00:16:31,115
who tried to drug you?
421
00:16:31,198 --> 00:16:33,867
Probably the same thing
that you'd do
422
00:16:33,951 --> 00:16:35,786
if someone tried
to do that to Bishop.
423
00:16:38,372 --> 00:16:39,498
(doorbell rings)
424
00:16:41,834 --> 00:16:43,627
Here. You're late.
425
00:16:43,711 --> 00:16:45,546
Meatloaf is
getting cold.
426
00:16:45,629 --> 00:16:46,797
It wasn't much better warm.
427
00:16:46,880 --> 00:16:48,716
You're more than welcome
to cook our next meal.
428
00:16:49,508 --> 00:16:51,719
Here.
429
00:16:51,802 --> 00:16:53,095
Have a date rape straw.
430
00:16:53,178 --> 00:16:54,471
It can detect five
431
00:16:54,555 --> 00:16:57,766
common sedatives. A gift
from my helicopter parent.
432
00:16:57,850 --> 00:17:01,937
Sounds like a
smart parent.
433
00:16:57,850 --> 00:17:01,937
Well, can you please
434
00:17:02,020 --> 00:17:03,897
tell him that I'm fine?
It happened,
435
00:17:03,981 --> 00:17:05,816
it's over. I would like
to put this behind me.
436
00:17:05,899 --> 00:17:07,276
He is right here.
437
00:17:07,359 --> 00:17:09,737
And the best defense
is a good offense.
438
00:17:09,820 --> 00:17:12,906
Says the man who put
a five-pound dongle
439
00:17:12,990 --> 00:17:14,283
on my key chain.
440
00:17:12,990 --> 00:17:14,283
Yeah.
441
00:17:14,366 --> 00:17:16,452
Pepper spray.
It'll stop a bear.
442
00:17:16,535 --> 00:17:19,830
Ooh. Almost forgot.
443
00:17:16,535 --> 00:17:19,830
(sighs)
444
00:17:19,913 --> 00:17:21,623
Help.
445
00:17:21,707 --> 00:17:23,917
DIANE:
For once I'm with Tobias.
446
00:17:24,001 --> 00:17:24,960
Back him up.
447
00:17:25,043 --> 00:17:26,712
Back him up,
or I'm gonna
448
00:17:26,795 --> 00:17:28,130
set up shop
in your bathroom.
449
00:17:30,883 --> 00:17:32,760
Bears can be dangerous.
450
00:17:32,843 --> 00:17:34,011
Good boy.
451
00:17:34,511 --> 00:17:35,512
FORNELL:
Like it?
452
00:17:35,596 --> 00:17:36,847
It's a blinding
flashlight.
453
00:17:36,930 --> 00:17:37,765
1,000 lumens.
454
00:17:37,848 --> 00:17:39,308
It'll stop a bear, too.
455
00:17:39,391 --> 00:17:41,310
That's it.
I'm leaving.
456
00:17:41,393 --> 00:17:42,644
I have a student newspaper
meeting in an hour.
457
00:17:42,728 --> 00:17:43,771
I'll walk you
to the car.
458
00:17:43,854 --> 00:17:44,813
I'll go with.
459
00:17:44,897 --> 00:17:47,816
Nobody's coming with.
I can walk myself to my car.
460
00:17:47,900 --> 00:17:50,319
And any bear that gets
in my way is a dead man.
461
00:17:51,612 --> 00:17:54,156
(sighs)
462
00:17:54,239 --> 00:17:55,783
It was a hell of a lot easier
463
00:17:55,866 --> 00:17:59,077
when I could solve all
of her problems by just
464
00:17:59,161 --> 00:18:01,955
taking her in my arms and
singing "Hush, Little Baby."
465
00:18:02,039 --> 00:18:05,292
Ooh! She forgot
the stun gun.
466
00:18:11,924 --> 00:18:13,801
Well?
467
00:18:13,884 --> 00:18:15,594
Nope.
468
00:18:16,386 --> 00:18:18,180
No?
469
00:18:18,263 --> 00:18:21,016
So you're just gonna
ignore me now?
470
00:18:21,099 --> 00:18:23,310
Pedro Hernandez.
471
00:18:25,729 --> 00:18:27,523
You never answered
Tobias's question.
472
00:18:27,606 --> 00:18:30,526
Are you gonna
get them?
473
00:18:30,609 --> 00:18:32,820
Get who?
474
00:18:30,609 --> 00:18:32,820
Don't play dumb.
475
00:18:32,903 --> 00:18:34,488
The punk who drugged
my little girl.
476
00:18:34,571 --> 00:18:35,823
The dealer who gave
the punk the drugs.
477
00:18:35,906 --> 00:18:38,367
My team's working on it.
478
00:18:35,906 --> 00:18:38,367
Your team?
479
00:18:38,450 --> 00:18:39,868
Mm-hmm.
480
00:18:39,952 --> 00:18:41,829
Yeah, your team has
to follow the rules.
481
00:18:41,912 --> 00:18:44,122
Sometimes the bad guy gets away
when you follow the rules.
482
00:18:44,206 --> 00:18:45,707
He hasn't gotten away yet.
483
00:18:45,791 --> 00:18:49,044
If it comes to it,
are you going to do for my baby
484
00:18:49,127 --> 00:18:50,754
what you did for yours?
485
00:18:50,838 --> 00:18:51,880
What do you want from me?
486
00:18:51,964 --> 00:18:53,882
I want to know
who you are!
487
00:18:53,966 --> 00:18:56,093
I don't know who I am!
488
00:18:59,137 --> 00:19:01,181
Who are you
talking to?
489
00:19:03,141 --> 00:19:04,643
Nobody.
490
00:19:04,726 --> 00:19:06,395
Yes, you were.
491
00:19:06,478 --> 00:19:09,189
And you had...
492
00:19:09,273 --> 00:19:10,899
I don't know.
493
00:19:10,983 --> 00:19:14,486
Your tone.
It was familiar.
494
00:19:17,072 --> 00:19:18,824
It was the Diane tone.
495
00:19:21,451 --> 00:19:24,079
Were you having a conversation
with our dead ex-wife?
496
00:19:24,163 --> 00:19:26,373
No.
497
00:19:24,163 --> 00:19:26,373
Look, it's
perfectly normal.
498
00:19:26,456 --> 00:19:29,126
People talk
to deceased family members
499
00:19:29,209 --> 00:19:31,295
all the time.
500
00:19:31,378 --> 00:19:33,881
You can be honest about it.
501
00:19:33,964 --> 00:19:36,592
Is that
what you were doing?
502
00:19:36,675 --> 00:19:39,052
Yeah, maybe.
503
00:19:39,136 --> 00:19:41,430
(laughing):
Oh, my God.
504
00:19:43,473 --> 00:19:44,892
You-- you're really going crazy.
505
00:19:44,975 --> 00:19:46,101
(phone ringing)
506
00:19:44,975 --> 00:19:46,101
Going totally crazy.
507
00:19:46,184 --> 00:19:50,814
And you've got
Diane stuck in your head.
508
00:19:46,184 --> 00:19:50,814
Yeah, it's Gibbs.
509
00:19:50,898 --> 00:19:53,108
No. No, that's Fornell.
510
00:19:50,898 --> 00:19:53,108
(laughing continues)
511
00:19:53,192 --> 00:19:56,153
He's fine.
Where?
512
00:19:56,236 --> 00:19:57,446
All right. Be there.
513
00:19:57,529 --> 00:19:59,615
I'm fine.
You're not fine.
514
00:19:59,698 --> 00:20:01,450
GIBBS:
Where is he?
515
00:20:01,533 --> 00:20:03,994
Over here.
Police found him passed out.
516
00:20:04,077 --> 00:20:05,329
Looks like a drug overdose.
517
00:20:05,412 --> 00:20:07,414
Paramedics revived him
with naloxone.
518
00:20:07,497 --> 00:20:08,957
They found these
in his pocket.
519
00:20:09,041 --> 00:20:12,711
Same triangle mark as the pill
Emily was drugged with.
520
00:20:14,880 --> 00:20:16,131
Special Agent Gibbs, NCIS.
521
00:20:16,214 --> 00:20:18,008
Need to ask
a few questions.
522
00:20:18,091 --> 00:20:19,301
Can you take
the cuffs off him?
523
00:20:19,384 --> 00:20:21,803
No, this guy's
going to jail.
524
00:20:21,887 --> 00:20:22,846
What's the charge?
525
00:20:22,930 --> 00:20:25,307
Possession of a narcotic
without a prescription.
526
00:20:25,390 --> 00:20:26,975
Was he dealing?
527
00:20:27,059 --> 00:20:28,018
No.
528
00:20:28,101 --> 00:20:29,019
Cuffs stay on.
529
00:20:29,102 --> 00:20:32,564
You got two minutes.
530
00:20:34,232 --> 00:20:35,859
What'd you want to ask me?
531
00:20:35,943 --> 00:20:38,445
You got a family?
532
00:20:38,528 --> 00:20:40,614
I did.
533
00:20:40,697 --> 00:20:46,119
My wife didn't want the kids
to see me like this, so...
534
00:20:46,203 --> 00:20:48,288
I'm trying to get clean.
535
00:20:48,372 --> 00:20:50,999
I am. It's just...
536
00:20:51,083 --> 00:20:53,001
When you're ready...
537
00:20:53,085 --> 00:20:56,088
call me.
538
00:20:58,090 --> 00:20:59,800
So, what'd you really
want to ask me?
539
00:20:59,883 --> 00:21:02,302
Where'd you get these?
540
00:21:02,386 --> 00:21:04,888
The guy's name
is Professor Ralphie.
541
00:21:04,972 --> 00:21:08,016
That's what everyone
calls him, anyway.
542
00:21:08,100 --> 00:21:10,519
Lives by the campus.
Sells to all the kids.
543
00:21:10,602 --> 00:21:12,145
You got an address?
544
00:21:12,229 --> 00:21:14,189
I'll even draw you a map.
545
00:21:14,272 --> 00:21:15,691
(hip hop playing inside)
546
00:21:15,774 --> 00:21:17,985
NCIS. Open up.
547
00:21:18,068 --> 00:21:19,861
He was a
pharmaceutical rep.
548
00:21:19,945 --> 00:21:23,073
Lost his job for
skimming meds.
549
00:21:26,076 --> 00:21:28,537
(sighing):
Oh, for Pete's sake.
550
00:21:28,620 --> 00:21:30,372
Are you waiting
for an invitation?
551
00:21:30,455 --> 00:21:33,834
Kick it in.
Maybe this'll help.
552
00:21:33,917 --> 00:21:37,129
♪ When I stepped in the game,
all of you knew my name ♪
553
00:21:37,212 --> 00:21:39,089
♪ When I leave, I'll be good
long as I got same... ♪
554
00:21:39,172 --> 00:21:40,966
Gibbs...
555
00:21:41,049 --> 00:21:42,175
GIBBS:
Nose ring.
556
00:21:42,259 --> 00:21:45,178
It's our guy.
I'll check the back.
557
00:21:52,102 --> 00:21:53,437
Gibbs?
558
00:22:01,987 --> 00:22:04,322
Hi, Uncle Gibbs.
559
00:22:16,334 --> 00:22:18,253
EMILY:
If I had known Ralphie
was in trouble,
560
00:22:18,336 --> 00:22:19,963
I would've called 911.
561
00:22:20,047 --> 00:22:22,090
The foam cone around
his nose suggests anoxia
562
00:22:22,174 --> 00:22:23,633
following
pulmonary edema.
563
00:22:23,717 --> 00:22:25,719
In layman's terms, that is...
564
00:22:25,802 --> 00:22:26,970
Heroin overdose.
565
00:22:27,054 --> 00:22:28,972
I don't get it.
566
00:22:29,056 --> 00:22:31,058
He told me
he doesn't touch the stuff.
567
00:22:31,141 --> 00:22:34,770
Needle in his arm
suggests otherwise.
568
00:22:34,853 --> 00:22:36,563
Dust for prints.
569
00:22:36,646 --> 00:22:38,565
What are you gonna tell my dad?
570
00:22:38,648 --> 00:22:41,276
Question is,
what are you gonna tell him?
571
00:22:41,359 --> 00:22:42,736
It's not what you think.
572
00:22:42,819 --> 00:22:44,780
I just came by to pick up
a little something,
573
00:22:44,863 --> 00:22:46,114
and Ralphie invited me
574
00:22:46,198 --> 00:22:49,659
to party,
so I stayed.
575
00:22:49,743 --> 00:22:53,705
So he didn't spike your drink
the other night, did he?
576
00:22:55,707 --> 00:22:57,125
Is he your boyfriend?
577
00:22:57,209 --> 00:22:58,460
No.
578
00:22:58,543 --> 00:23:00,170
He's your dealer.
579
00:23:00,253 --> 00:23:01,963
FORNELL:
Your what?
580
00:23:02,047 --> 00:23:04,174
Your dealer?
581
00:23:04,257 --> 00:23:06,802
My daughter has a dealer?
582
00:23:04,257 --> 00:23:06,802
Dad, calm down.
583
00:23:06,885 --> 00:23:08,136
Oh, Dad is not calming down.
584
00:23:08,220 --> 00:23:09,638
Then back off.
He's just a friend.
585
00:23:09,721 --> 00:23:11,598
Everything is under control.
586
00:23:11,681 --> 00:23:13,809
Really? Almost dying
in the ER one day
587
00:23:13,892 --> 00:23:15,936
and getting high
with a corpse the next
588
00:23:16,019 --> 00:23:17,687
is your idea of "under control"?
589
00:23:17,771 --> 00:23:19,648
What does out of control
look like?
590
00:23:19,731 --> 00:23:21,650
You need help, Emily.
591
00:23:21,733 --> 00:23:23,652
My life is none
of your business.
592
00:23:23,735 --> 00:23:25,237
None of my what?
593
00:23:26,738 --> 00:23:30,659
I am the only parent
that you have left,
594
00:23:30,742 --> 00:23:33,036
in case
you didn't notice.
595
00:23:30,742 --> 00:23:33,036
How dare you?
596
00:23:33,120 --> 00:23:34,746
(exhales)
597
00:23:36,581 --> 00:23:37,833
You get back here.
598
00:23:37,916 --> 00:23:39,459
Boss, we got a problem.
599
00:23:39,543 --> 00:23:41,169
You think?
600
00:23:41,253 --> 00:23:42,796
No, the syringe.
601
00:23:42,879 --> 00:23:45,006
There's no prints on it.
It's been wiped clean.
602
00:23:45,090 --> 00:23:45,841
JIMMY:
Yeah, and check this out.
603
00:23:45,924 --> 00:23:47,801
I found a secondary
injection point.
604
00:23:47,884 --> 00:23:50,679
Looks like he was jabbed
from behind. Gibbs,
605
00:23:50,762 --> 00:23:53,223
I think this crime scene
was staged.
606
00:23:53,306 --> 00:23:55,225
This wasn't
an accidental overdose.
607
00:23:55,308 --> 00:23:57,060
It was a murder.
608
00:23:55,308 --> 00:23:57,060
SPENCER:
A what?
609
00:23:59,104 --> 00:24:00,188
What are you doing here?
610
00:24:00,272 --> 00:24:01,857
I live here.
611
00:24:01,940 --> 00:24:04,860
You live with an opioid dealer
who's got a nose ring?
612
00:24:04,943 --> 00:24:07,571
That slip your mind
when we talked this morning?
613
00:24:07,654 --> 00:24:09,531
SPENCER:
Do these handcuffs
have to be so tight?
614
00:24:09,614 --> 00:24:10,866
Yes.
615
00:24:10,949 --> 00:24:12,868
This is all a big
misunderstanding.
616
00:24:12,951 --> 00:24:16,037
Great. Can't wait
to hear all about it.
617
00:24:16,121 --> 00:24:17,914
DIANE:
Me, too.
618
00:24:20,333 --> 00:24:21,835
(whispering):
You got to be kidding me.
619
00:24:21,918 --> 00:24:23,253
Sorry, what's that, boss?
620
00:24:24,296 --> 00:24:26,840
You got to be kidding me
621
00:24:26,923 --> 00:24:29,384
that this is all
a big misunderstanding.
622
00:24:29,467 --> 00:24:31,386
Yeah, that's real smooth,
Woodchuck.
623
00:24:31,469 --> 00:24:33,722
Excuse me, boss.
624
00:24:33,805 --> 00:24:36,600
Nice watch, McGee.
625
00:24:36,683 --> 00:24:38,476
Thanks. Let's go.
626
00:24:39,811 --> 00:24:41,897
You coming?
627
00:24:39,811 --> 00:24:41,897
No.
628
00:24:41,980 --> 00:24:45,108
I am most definitely not coming.
629
00:24:50,405 --> 00:24:52,407
All right.
630
00:24:53,950 --> 00:24:55,869
What now?
631
00:24:55,952 --> 00:24:58,705
You mean, besides
my daughter being a drug addict?
632
00:25:00,123 --> 00:25:01,416
And I blame you.
633
00:25:01,500 --> 00:25:03,627
Me?!
634
00:25:03,710 --> 00:25:05,420
You're a piece of work, Diane!
635
00:25:05,503 --> 00:25:07,881
When I was killed, Tobias
needed you more than anything,
636
00:25:07,964 --> 00:25:09,090
and where were you?
637
00:25:09,174 --> 00:25:10,592
I was right here.
638
00:25:09,174 --> 00:25:10,592
Yeah, "right here,"
639
00:25:10,675 --> 00:25:12,594
getting him fired from the FBI.
640
00:25:12,677 --> 00:25:16,431
He was a single father
trying to raise a teenage girl
641
00:25:16,514 --> 00:25:19,267
all by himself,
struggling with alcoholism,
642
00:25:19,351 --> 00:25:21,603
and you take away the one thing
that was keeping him stable?
643
00:25:21,686 --> 00:25:24,272
And now look
what happened.
644
00:25:21,686 --> 00:25:24,272
I know what happened.
645
00:25:24,356 --> 00:25:25,774
Y-You don't think that I know?
646
00:25:25,857 --> 00:25:27,943
Oh, blah, blah, blah.
647
00:25:25,857 --> 00:25:27,943
Not a day goes by
648
00:25:28,026 --> 00:25:29,444
that I don't think
about what happened.
649
00:25:28,026 --> 00:25:29,444
Yada,
yada, yada, tell it
650
00:25:29,527 --> 00:25:31,446
to the judge.
651
00:25:31,529 --> 00:25:33,031
(sighs)
652
00:25:34,115 --> 00:25:36,910
What are we doing here?
653
00:25:36,993 --> 00:25:38,620
You still haven't answered
Tobias's question.
654
00:25:38,703 --> 00:25:40,622
And now you haven't
answered mine.
655
00:25:40,705 --> 00:25:42,457
Which is what?
656
00:25:40,705 --> 00:25:42,457
Somebody got
657
00:25:42,540 --> 00:25:44,584
my baby hooked on drugs.
658
00:25:44,668 --> 00:25:46,795
And now she's wrapped up
in a murder?
659
00:25:46,878 --> 00:25:48,630
You got a question
in there somewhere?
660
00:25:48,713 --> 00:25:52,425
Yeah. If your badge
can't get this guy,
661
00:25:52,509 --> 00:25:55,512
are you gonna get him anyway?
662
00:25:59,224 --> 00:26:01,309
This is all your fault.
663
00:26:03,395 --> 00:26:05,438
You owe Tobias.
664
00:26:06,690 --> 00:26:08,692
You owe all of us.
665
00:26:13,071 --> 00:26:14,531
Hey.
666
00:26:14,614 --> 00:26:16,533
(chuckles): I heard about your
famous elevator talks, and,
667
00:26:16,616 --> 00:26:21,121
and I was walking by,
a-and I thought I heard...
668
00:26:22,247 --> 00:26:25,834
Yeah, but you're alone,
so, uh...
669
00:26:25,917 --> 00:26:27,836
You know what? I'm just gonna
stand here with my eyes closed
670
00:26:27,919 --> 00:26:29,254
until you walk away.
671
00:26:33,925 --> 00:26:35,510
Where you been?
672
00:26:35,593 --> 00:26:37,012
Impounding Ralphie's
car. Where's Emily?
673
00:26:37,095 --> 00:26:38,847
I don't know,
she won't talk to me.
674
00:26:38,930 --> 00:26:39,848
But I need to find out
675
00:26:39,931 --> 00:26:42,350
where this started,
who gave her that first pill.
676
00:26:42,434 --> 00:26:44,978
You don't go
straight to dealers.
677
00:26:45,061 --> 00:26:47,022
So I figured I'd come
where the action was.
678
00:26:47,105 --> 00:26:48,982
Yeah.
679
00:26:49,065 --> 00:26:50,358
Okay, what do we know
on the victim?
680
00:26:50,442 --> 00:26:51,860
Um...
(clears throat)
681
00:26:51,943 --> 00:26:54,529
Before Professor Ralphie
was a pharmaceutical rep,
682
00:26:54,612 --> 00:26:57,741
he was a student
at Emily's college.
683
00:26:57,824 --> 00:27:00,327
Pharmacy school, which
he flunked out of.
684
00:27:00,410 --> 00:27:01,745
Winning.
685
00:27:01,828 --> 00:27:03,580
BISHOP:
Other than a few
jaywalking tickets,
686
00:27:03,663 --> 00:27:06,333
he's managed to stay
under the radar.
687
00:27:06,416 --> 00:27:08,710
TORRES:
Not much in
his credit card statements.
688
00:27:08,793 --> 00:27:10,962
Then again, dealers
are mostly cash.
689
00:27:11,046 --> 00:27:13,048
Actually, I...
690
00:27:14,257 --> 00:27:16,176
What?
691
00:27:16,259 --> 00:27:18,178
Actually, I should go.
692
00:27:18,261 --> 00:27:21,598
Try to talk to Emily again.
Maybe she knows something.
693
00:27:23,600 --> 00:27:24,934
Okay, who killed him?
694
00:27:25,018 --> 00:27:26,394
Rival dealer?
695
00:27:26,478 --> 00:27:28,563
Maybe a drug buy gone bad?
696
00:27:28,646 --> 00:27:31,566
Oh, my gut says, if we want
to find Ralphie's killer,
697
00:27:31,649 --> 00:27:34,069
we find out where he was
getting his supply.
698
00:27:34,152 --> 00:27:36,029
What do you want from me?
699
00:27:36,112 --> 00:27:39,616
We want to know where Ralphie
was getting his supply.
700
00:27:39,699 --> 00:27:41,951
I don't know.
701
00:27:42,035 --> 00:27:44,621
I put an ad on the school
website for a roommate.
702
00:27:44,704 --> 00:27:47,540
Ralphie answered.
I, I hardly know the guy.
703
00:27:47,624 --> 00:27:49,250
Please don't play dumb.
704
00:27:49,334 --> 00:27:51,753
It's so unattractive.
705
00:27:51,836 --> 00:27:54,923
I'm not playing, okay?
I'm an art major.
706
00:27:55,006 --> 00:27:56,925
My brother was the smart one.
707
00:27:57,008 --> 00:27:58,968
Well, then, maybe you should
call him up and have him explain
708
00:27:59,052 --> 00:28:01,554
to you obstruction of justice.
709
00:28:01,638 --> 00:28:03,890
Wh-What did I obstruct?
710
00:28:03,973 --> 00:28:06,893
Well, for starters, you told me
that Olivia and Hannah
711
00:28:06,976 --> 00:28:09,062
saw someone spike Emily's drink.
712
00:28:09,145 --> 00:28:10,438
McGEE:
Except we spoke
to both of them,
713
00:28:10,522 --> 00:28:12,148
and they never said that.
714
00:28:13,566 --> 00:28:15,485
Maybe I heard wrong.
715
00:28:15,568 --> 00:28:18,279
Or maybe you knew that
Emily had a drug problem.
716
00:28:18,363 --> 00:28:20,573
And you were covering up
for her because you knew
717
00:28:20,657 --> 00:28:22,283
that it would lead
back to you.
718
00:28:22,367 --> 00:28:25,120
(laughs): O-Okay,
you guys are way off base.
719
00:28:25,203 --> 00:28:27,122
Sure, I knew Emily was using,
720
00:28:27,205 --> 00:28:28,957
but I didn't know
how bad it had gotten.
721
00:28:29,040 --> 00:28:31,459
I would have never introduced
her to Ralphie if I'd known.
722
00:28:31,543 --> 00:28:33,336
Okay, your
"get out of obstruction" card
723
00:28:33,420 --> 00:28:34,921
is about to expire.
724
00:28:35,004 --> 00:28:37,966
Where does your roommate
get his supply?
725
00:28:40,009 --> 00:28:41,761
Going once...
726
00:28:43,179 --> 00:28:45,598
...going twice.
727
00:28:43,179 --> 00:28:45,598
Whoa-- hey, hey.
728
00:28:45,682 --> 00:28:49,144
He got his supply
from some pill-happy doctor
729
00:28:49,227 --> 00:28:50,979
that Emily
had introduced him to.
730
00:28:51,062 --> 00:28:52,564
Do you have a name?
731
00:28:52,647 --> 00:28:53,815
No.
732
00:28:53,898 --> 00:28:55,483
I-I swear.
733
00:28:55,567 --> 00:28:58,194
But... his office
was in Littleton.
734
00:28:58,278 --> 00:29:00,572
He was a podiatrist, I think?
735
00:29:03,241 --> 00:29:06,995
Hey, hello there.
I'm Dr. Berman.
736
00:29:07,078 --> 00:29:08,788
Tobias Fornell.
737
00:29:07,078 --> 00:29:08,788
Yeah.
738
00:29:08,872 --> 00:29:10,665
So, uh, my nurse tells
me that you're suffering
739
00:29:10,748 --> 00:29:12,625
from a little, uh, hammertoe?
740
00:29:12,709 --> 00:29:14,169
Been a problem for years.
741
00:29:14,252 --> 00:29:16,087
Oh, okay, well, let's take
a look at it, shall we?
742
00:29:17,672 --> 00:29:19,174
By any chance,
743
00:29:19,257 --> 00:29:22,343
does my last name
sound familiar to you? Fornell?
744
00:29:22,427 --> 00:29:26,306
No, but, uh, my nurse tells me
that you're a new patient.
745
00:29:26,389 --> 00:29:29,058
I am, but my daughter
used to come here.
746
00:29:29,142 --> 00:29:32,312
I dropped her off a few times.
Her name's Emily.
747
00:29:32,395 --> 00:29:34,189
Doesn't ring a bell.
748
00:29:34,272 --> 00:29:36,816
Your foot is perfectly normal,
Mr. Fornell.
749
00:29:36,900 --> 00:29:38,318
(laughs)
750
00:29:38,401 --> 00:29:42,697
Oh, there is absolutely nothing
normal about me, trust me.
751
00:29:42,780 --> 00:29:44,824
(both chuckle)
752
00:29:42,780 --> 00:29:44,824
I'm here
753
00:29:44,908 --> 00:29:49,579
because I saw your name
on a credit card statement
754
00:29:49,662 --> 00:29:51,873
belonging to a drug dealer.
755
00:29:51,956 --> 00:29:56,044
(laughs): I'm not sure
I'm following. Uh...
756
00:29:56,127 --> 00:29:59,214
A drug dealer...
757
00:30:00,757 --> 00:30:03,384
...who's been selling drugs
to my daughter.
758
00:30:03,468 --> 00:30:05,386
It's funny,
isn't it,
759
00:30:05,470 --> 00:30:11,059
that both she and he should go
to the same pill-happy doctor.
760
00:30:11,142 --> 00:30:14,229
It's what we call in the biz
a coincidence.
761
00:30:14,312 --> 00:30:17,065
Except maybe it's not.
762
00:30:17,148 --> 00:30:19,067
You following?
763
00:30:19,150 --> 00:30:21,110
No.
764
00:30:21,194 --> 00:30:22,695
You'll have to excuse me.
765
00:30:22,779 --> 00:30:24,781
Oh, I will not.
766
00:30:25,782 --> 00:30:28,201
I will not excuse you.
767
00:30:33,206 --> 00:30:36,251
I will never excuse you.
768
00:30:46,386 --> 00:30:48,805
Well, no, so I'm confused.
Did you find the doctor or not?
769
00:30:48,888 --> 00:30:50,306
Well, it wasn't that hard.
770
00:30:50,390 --> 00:30:52,308
There was one podiatrist
in Littleton,
771
00:30:52,392 --> 00:30:54,060
but there was a small problem.
772
00:30:54,143 --> 00:30:56,312
What?
773
00:30:56,396 --> 00:30:58,314
Uh, Fornell beat us to him.
774
00:30:58,398 --> 00:31:00,233
He must have seen
something in the squad room
775
00:31:00,316 --> 00:31:01,359
that tipped him off.
776
00:31:01,442 --> 00:31:03,278
How bad?
777
00:31:03,361 --> 00:31:05,530
We got there just in time,
but Fornell was getting ready
778
00:31:05,613 --> 00:31:06,990
to waterboard the guy.
779
00:31:07,073 --> 00:31:08,449
The doc said he's not gonna
press charges...
780
00:31:08,533 --> 00:31:10,577
Yeah, yeah, yeah.
I know the drill.
781
00:31:10,660 --> 00:31:12,579
BERMAN:
I have done nothing wrong.
782
00:31:12,662 --> 00:31:15,415
Your daughter came to me and she
was in pain, so I treated her.
783
00:31:15,498 --> 00:31:17,584
She had a bone spur, you
prescribed her opioids?
784
00:31:17,667 --> 00:31:20,336
Oh, thank God.
785
00:31:17,667 --> 00:31:20,336
What do you do
for a hangnail, morphine?
786
00:31:20,420 --> 00:31:22,130
Fornell asked me to review
his daughter's medical records.
787
00:31:22,213 --> 00:31:23,006
I think I made things worse.
788
00:31:23,089 --> 00:31:24,632
Tobias.
789
00:31:23,089 --> 00:31:24,632
Have you ever heard of aspirin?
790
00:31:24,716 --> 00:31:27,093
Tobias, calm down.
Everybody else, sit down.
791
00:31:27,176 --> 00:31:29,596
Special Agent Gibbs. I only have
one question for you.
792
00:31:31,180 --> 00:31:32,974
You know that guy?
793
00:31:33,683 --> 00:31:34,642
Sit down.
794
00:31:35,852 --> 00:31:36,811
Do you know that guy?
795
00:31:36,894 --> 00:31:38,104
Look, your agents have already
796
00:31:38,187 --> 00:31:39,314
told me about your concerns,
797
00:31:39,397 --> 00:31:40,815
but I can assure you,
I have
798
00:31:40,898 --> 00:31:43,484
never prescribed anyone
enough opioids for them
799
00:31:43,568 --> 00:31:45,320
to start dealing,
much less this guy.
800
00:31:45,403 --> 00:31:47,322
You got my little girl
hooked on drugs.
801
00:31:47,405 --> 00:31:48,948
I saw him once.
802
00:31:47,405 --> 00:31:48,948
JIMMY:
Okay, all right.
803
00:31:49,032 --> 00:31:50,658
It says here
you were Luna Bay Labs'
804
00:31:50,742 --> 00:31:52,285
top prescriber in the district?
805
00:31:52,368 --> 00:31:54,495
Got a free trip to Cancun.
806
00:31:54,579 --> 00:31:56,497
Her friends said that
she'd never touched the stuff
807
00:31:56,581 --> 00:31:58,499
until you prescribed
it. And for what?
808
00:31:58,583 --> 00:31:59,792
To work on your tan?
809
00:32:01,085 --> 00:32:02,503
Everything I've done
810
00:32:02,587 --> 00:32:05,340
is perfectly legal,
so if your drug dealers
811
00:32:05,423 --> 00:32:08,343
are selling drugs, they're
getting it from someplace else.
812
00:32:08,426 --> 00:32:10,595
And-- yeah, and you are free
to audit my records
813
00:32:10,678 --> 00:32:12,597
if you don't believe me.
814
00:32:24,609 --> 00:32:26,611
(knocking on door)
815
00:32:29,614 --> 00:32:31,366
Hey.
816
00:32:31,449 --> 00:32:33,201
You done auditing
those records?
817
00:32:33,284 --> 00:32:34,369
What's taking you so long?
818
00:32:34,452 --> 00:32:36,537
Working on it.
819
00:32:36,621 --> 00:32:39,540
Thought you and Emily were
seeing Dr. Grace tonight.
820
00:32:39,624 --> 00:32:40,833
She won't go.
821
00:32:40,917 --> 00:32:42,543
Found out today
822
00:32:42,627 --> 00:32:44,337
she hasn't been
to class in weeks.
823
00:32:44,420 --> 00:32:46,839
Her school doesn't even have
a student newspaper.
824
00:32:46,923 --> 00:32:49,217
Gibbs, how did I miss this?
825
00:32:49,300 --> 00:32:51,469
How did I totally
and completely miss this?
826
00:32:51,552 --> 00:32:52,470
Everybody did.
827
00:32:52,553 --> 00:32:54,097
The harder
I try to help her,
828
00:32:54,180 --> 00:32:56,474
the more I'm driving her away.
829
00:32:58,476 --> 00:33:00,228
I am over my head.
830
00:33:00,311 --> 00:33:02,814
I don't know what to do.
I need...
831
00:33:04,607 --> 00:33:06,401
I need her mother.
832
00:33:12,615 --> 00:33:14,409
What are the chances
you're really talking to...?
833
00:33:14,492 --> 00:33:16,536
No. No way.
834
00:33:16,619 --> 00:33:19,372
Just ask her what I should do.
835
00:33:16,619 --> 00:33:19,372
No.
836
00:33:19,455 --> 00:33:20,206
Tobias, it's not gonna happen.
837
00:33:20,289 --> 00:33:23,376
And tell me what she says.
Easy peasy.
838
00:33:23,459 --> 00:33:25,420
Tobias, look,
839
00:33:25,503 --> 00:33:28,631
I'm not really talking
to Diane. I just...
840
00:33:28,715 --> 00:33:31,342
You're losing your mind?
Fine, I'll take that.
841
00:33:31,426 --> 00:33:32,468
Because I'm losing my daughter,
842
00:33:32,552 --> 00:33:35,054
and you know what that
will do to me, so if there's...
843
00:33:35,138 --> 00:33:37,390
if there is even
a one-out-of-a-thousand chance
844
00:33:37,473 --> 00:33:40,601
that you are talking
to our ex-wife,
845
00:33:40,685 --> 00:33:44,564
then humor me. I beg you because
I'm at the end of my rope.
846
00:33:44,647 --> 00:33:49,444
Jethro, tell me what sh-she says
I should do, please.
847
00:33:53,656 --> 00:33:55,575
Okay.
848
00:33:55,658 --> 00:33:57,577
Okay.
849
00:33:57,660 --> 00:34:00,580
She says...
850
00:33:57,660 --> 00:34:00,580
DIANE: What?
851
00:34:03,708 --> 00:34:05,585
What?
852
00:34:08,421 --> 00:34:10,631
Nice to know
things don't change.
853
00:34:10,715 --> 00:34:12,467
Well, certainly
not that sweater.
854
00:34:12,550 --> 00:34:14,552
God, I told you to get
rid of that years ago.
855
00:34:16,888 --> 00:34:18,848
What do I do, Diane?
856
00:34:19,891 --> 00:34:23,644
Stop trying to do anything.
857
00:34:23,728 --> 00:34:26,355
Take off your Mr. Fix-It hat
858
00:34:26,439 --> 00:34:28,983
and just be there
for your daughter.
859
00:34:29,067 --> 00:34:31,819
That's not very actionable.
860
00:34:31,903 --> 00:34:33,988
Emily doesn't need
action right now,
861
00:34:34,071 --> 00:34:36,616
she just needs her father,
862
00:34:36,699 --> 00:34:39,160
not solutions.
863
00:34:39,243 --> 00:34:42,497
You just be...
864
00:34:42,580 --> 00:34:45,166
her father.
865
00:34:45,249 --> 00:34:48,628
I'm sorry
I couldn't protect you.
866
00:34:51,589 --> 00:34:54,675
I'm sorry I didn't answer
the phone that night.
867
00:34:54,759 --> 00:34:57,136
(phone rings)
868
00:34:57,220 --> 00:34:59,514
Yeah. Gibbs.
869
00:34:59,597 --> 00:35:01,390
McGEE:
Boss, hey.
870
00:35:01,474 --> 00:35:03,559
We finished auditing
that doctor's records.
871
00:35:03,643 --> 00:35:04,560
GIBBS:
And?
872
00:35:04,644 --> 00:35:06,354
He was telling the truth.
873
00:35:06,437 --> 00:35:09,148
He wasn't prescribing enough
pills for Ralphie to deal.
874
00:35:09,232 --> 00:35:11,526
Ralphie was prescribing them
to himself.
875
00:35:11,609 --> 00:35:13,694
Yeah, looks like Ralphie
stole a prescription pad
876
00:35:13,778 --> 00:35:16,697
from the doctor's office,
has been forging scripts.
877
00:35:16,781 --> 00:35:19,033
And then was getting them filled
with a pharmacist
878
00:35:19,116 --> 00:35:20,868
who was willing to look
the other way.
879
00:35:20,952 --> 00:35:22,537
Got a name, bring 'em in.
880
00:35:22,620 --> 00:35:24,163
Who?
881
00:35:24,247 --> 00:35:26,666
Time to buy some more flowers.
882
00:35:26,749 --> 00:35:28,835
You're kidding me.
The flower Nazi?
883
00:35:28,918 --> 00:35:30,253
Yup.
884
00:35:31,963 --> 00:35:33,381
Thank you.
885
00:35:33,464 --> 00:35:35,591
Don't mention it,
and by that, I mean...
886
00:35:35,675 --> 00:35:37,552
Never mention it.
887
00:35:37,635 --> 00:35:39,887
I know.
888
00:35:39,971 --> 00:35:41,556
You had to know
the prescriptions
889
00:35:41,639 --> 00:35:43,599
Ralphie was bringing you
were forged.
890
00:35:43,683 --> 00:35:47,395
I mean, tens of thousands
of pills from the same doctor?
891
00:35:47,478 --> 00:35:48,729
You can't prove
what I know.
892
00:35:48,813 --> 00:35:51,691
I can prove that the syringe
893
00:35:51,774 --> 00:35:53,860
that was used to killed Ralphie
was sold in your store.
894
00:35:53,943 --> 00:35:56,404
Yeah, I sell a lot of syringes.
895
00:35:56,487 --> 00:35:57,738
So, what's funny
896
00:35:57,822 --> 00:35:59,448
about this one is
that the murderer
897
00:35:59,532 --> 00:36:01,576
tried to, uh, wipe it
of its prints,
898
00:36:01,659 --> 00:36:02,618
but you know what he forgot?
899
00:36:02,702 --> 00:36:04,829
It's not my problem.
900
00:36:04,912 --> 00:36:07,373
He forgot to wipe the needle,
901
00:36:07,456 --> 00:36:09,709
so we were able
to pull touch DNA,
902
00:36:09,792 --> 00:36:13,379
and it was yours, in fact,
903
00:36:13,462 --> 00:36:15,756
which kind of makes it
your problem now.
904
00:36:17,550 --> 00:36:19,927
Just in time. He is about
to sing like a bird.
905
00:36:22,013 --> 00:36:25,808
Look, it-it was
an accident, okay?
906
00:36:25,892 --> 00:36:27,935
Who's Grumpelstiltskin now?
907
00:36:28,019 --> 00:36:30,605
I-I got worried
when NCIS started
908
00:36:30,688 --> 00:36:32,315
poking around.
I went to warn Ralphie,
909
00:36:32,398 --> 00:36:35,443
and things just got out of hand.
910
00:36:35,526 --> 00:36:38,571
And that's case closed,
gentlemen.
911
00:36:38,654 --> 00:36:41,073
This case, yeah,
but if you want
912
00:36:41,157 --> 00:36:43,451
to kill the snake,
you got to cut off the head.
913
00:36:43,534 --> 00:36:45,536
Gibbs...
914
00:36:47,038 --> 00:36:49,123
...we gonna go
all the way or not?
915
00:36:58,883 --> 00:37:01,260
Don't forget the date.
916
00:37:03,721 --> 00:37:05,681
What now?
917
00:37:09,560 --> 00:37:10,686
Look,
918
00:37:10,770 --> 00:37:12,271
it really was an accident.
919
00:37:12,355 --> 00:37:15,149
Where'd you get the pills
you sold to Ralphie?
920
00:37:15,232 --> 00:37:16,817
Same place I get
all my pills,
921
00:37:16,901 --> 00:37:18,819
from the pharmaceutical
companies.
922
00:37:16,901 --> 00:37:18,819
No.
923
00:37:18,903 --> 00:37:23,491
Emily Fornell had counterfeit
opioids in her blood.
924
00:37:24,784 --> 00:37:26,994
Which means that
you were filling
925
00:37:27,078 --> 00:37:30,498
Ralphie's forged prescription
with gray market pills.
926
00:37:30,581 --> 00:37:32,667
Pills that were
coming across
927
00:37:32,750 --> 00:37:34,835
the border from Canada,
928
00:37:34,919 --> 00:37:37,004
so I hear.
929
00:37:37,088 --> 00:37:38,464
From who?
930
00:37:38,547 --> 00:37:41,217
Sounds like Gibbs been
working a side project.
931
00:37:45,262 --> 00:37:47,348
I want a name.
932
00:37:47,431 --> 00:37:48,975
No way.
933
00:37:49,058 --> 00:37:50,518
You're going to prison
for murder.
934
00:37:50,601 --> 00:37:52,520
You do not want to mess
with this guy.
935
00:37:52,603 --> 00:37:54,772
Oh, yeah, I do.
Yeah, I do. Trust me.
936
00:37:54,855 --> 00:37:56,023
Well, I don't.
937
00:37:56,107 --> 00:37:59,151
Maybe I go to prison,
maybe I-I get off.
938
00:37:59,235 --> 00:38:01,320
You're not gonna get off.
939
00:38:01,404 --> 00:38:03,531
I give you that name,
I'm a dead man.
940
00:38:03,614 --> 00:38:08,202
You are already dead.
941
00:38:15,292 --> 00:38:17,086
Emily...
942
00:38:17,169 --> 00:38:18,379
I'm going back to my dorm.
943
00:38:18,462 --> 00:38:19,714
I just came by
to pick up a few things.
944
00:38:19,797 --> 00:38:21,841
We need...
945
00:38:19,797 --> 00:38:21,841
To see Dr. Grace?
946
00:38:21,924 --> 00:38:24,677
No, we don't, but maybe you do.
947
00:38:24,760 --> 00:38:26,721
If you think so.
948
00:38:26,804 --> 00:38:28,848
There's nothing wrong with me.
949
00:38:28,931 --> 00:38:30,933
And nothing that
needs to be fixed.
950
00:38:31,017 --> 00:38:32,560
And there's nothing
for you to do.
951
00:38:32,643 --> 00:38:34,061
All I need from you
952
00:38:34,145 --> 00:38:37,898
is for you to leave me alone!
953
00:38:53,956 --> 00:38:57,043
(softly):
I need help, Daddy.
954
00:38:57,126 --> 00:38:59,670
I know.
955
00:39:00,838 --> 00:39:04,091
(crying)
956
00:39:04,175 --> 00:39:06,761
I'm so sorry.
957
00:39:06,844 --> 00:39:10,765
I'm so, so sorry.
958
00:39:10,848 --> 00:39:12,725
Me, too, baby. Me, too.
959
00:39:16,687 --> 00:39:19,982
I love you so much.
960
00:39:21,901 --> 00:39:24,612
Your mother, too.
961
00:39:21,901 --> 00:39:24,612
I know.
962
00:39:26,739 --> 00:39:27,907
She told me.
963
00:39:27,990 --> 00:39:31,410
When I was in
the hospital,
964
00:39:31,494 --> 00:39:32,953
I had a dream
that I saw her.
965
00:39:33,037 --> 00:39:37,124
She said she loved me
to the moon and back
966
00:39:37,208 --> 00:39:40,961
and that Gibbs's house
smelled like burnt cheese.
967
00:39:41,045 --> 00:39:43,672
(laughs)
968
00:39:52,056 --> 00:39:55,142
Yeah, we got him.
969
00:39:55,226 --> 00:39:57,937
And I didn't have to get
all Pedro Hernandez
970
00:39:58,020 --> 00:40:00,022
on anybody, either.
971
00:40:03,067 --> 00:40:06,278
Except you're not done
with this one yet, are you?
972
00:40:09,073 --> 00:40:10,825
Why are you here?
973
00:40:10,908 --> 00:40:13,828
Aside from me losing my mind.
974
00:40:13,911 --> 00:40:15,996
Oh, please,
975
00:40:16,080 --> 00:40:18,999
you were never that sane
to begin with.
976
00:40:19,083 --> 00:40:21,836
But why now?
977
00:40:21,919 --> 00:40:25,381
Because you needed a kick
in the pants to take this case.
978
00:40:25,464 --> 00:40:27,174
Remind me why again?
979
00:40:27,258 --> 00:40:30,845
When you get
personally involved,
980
00:40:30,928 --> 00:40:32,388
you make mistakes.
981
00:40:32,471 --> 00:40:34,515
Right.
982
00:40:34,598 --> 00:40:37,351
Except you and I both know
that that rule is crap.
983
00:40:37,434 --> 00:40:42,022
The reason that you don't want
to get personally involved
984
00:40:42,106 --> 00:40:45,192
is that you're afraid
to feel, Jethro.
985
00:40:45,276 --> 00:40:49,113
Ever since your family
was killed,
986
00:40:49,196 --> 00:40:51,866
you shut yourself off
987
00:40:51,949 --> 00:40:54,493
so you wouldn't have
to get hurt again.
988
00:40:54,577 --> 00:40:57,872
And work, the one place
where you were really alive,
989
00:40:57,955 --> 00:40:59,874
well, couldn't have that,
990
00:40:59,957 --> 00:41:02,001
so you had to build up walls
there, too.
991
00:41:04,003 --> 00:41:08,883
And that is the reason that
I am really here, Jethro,
992
00:41:08,966 --> 00:41:11,677
'cause now those walls
are starting to crumble.
993
00:41:13,137 --> 00:41:15,055
You're starting
to let people in again,
994
00:41:15,139 --> 00:41:16,182
and it is scary
995
00:41:16,265 --> 00:41:21,687
and, for someone
like you, dangerous.
996
00:41:23,647 --> 00:41:26,108
So you reached out for help.
997
00:41:26,192 --> 00:41:29,236
Voilà.
998
00:41:29,320 --> 00:41:32,781
I'm just talking to myself.
999
00:41:32,865 --> 00:41:35,117
Yeah, maybe,
1000
00:41:35,201 --> 00:41:37,912
but at least
you're talking.
1001
00:41:37,995 --> 00:41:41,373
And when you're ready
to talk some more,
1002
00:41:41,457 --> 00:41:44,585
we're all here for you, inside.
1003
00:41:44,668 --> 00:41:47,046
All you got to do is ask.
1004
00:41:52,176 --> 00:41:54,762
You don't have to face
the danger alone.
1005
00:42:04,021 --> 00:42:06,065
(clattering upstairs)
1006
00:42:06,148 --> 00:42:08,943
All right, what now?
1007
00:42:15,699 --> 00:42:17,117
Hello, Gibbs.
1008
00:42:18,160 --> 00:42:20,621
No time for pleasantries.
1009
00:42:20,704 --> 00:42:22,206
You're in danger.
1010
00:42:28,212 --> 00:42:30,756
Well, aren't you gonna
say something?
1011
00:42:35,719 --> 00:42:37,388
Ziva.
1012
00:42:39,848 --> 00:42:46,814
Captioning sponsored by
CBS
1013
00:42:46,897 --> 00:42:47,940
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
69708
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.