All language subtitles for The End Of The F___ing World 1x05 - Episode 5.SCREENCRAP-jr.es-es

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,004 --> 00:00:07,900 ONCE AÑOS ANTES 2 00:00:08,975 --> 00:00:11,356 ¿Cómo te encuentras? ¿Mejor? 3 00:00:14,582 --> 00:00:16,222 Bien. 4 00:00:16,249 --> 00:00:18,129 ¿Qué vais a hacer hoy? 5 00:00:18,156 --> 00:00:19,374 ¿Podemos ir a dar de comer a los patos? 6 00:00:19,401 --> 00:00:20,601 ¡Patos, suena bien! 7 00:00:20,628 --> 00:00:22,250 No, James, ya te lo he dicho. 8 00:00:22,708 --> 00:00:24,403 Hoy no. 9 00:00:25,925 --> 00:00:28,165 Vamos, tú puedes con unos patos, ¿no? 10 00:00:28,192 --> 00:00:29,872 Será bueno para ti que salgas. 11 00:00:29,899 --> 00:00:31,572 ¿Por favor? 12 00:00:36,382 --> 00:00:37,591 Vale. 13 00:00:40,502 --> 00:00:42,016 Patos. 14 00:01:13,627 --> 00:01:15,922 Oye, quiero decirte algo. 15 00:01:19,668 --> 00:01:21,134 Te quiero. 16 00:01:30,309 --> 00:01:32,425 Tengo que darles de comer. 17 00:02:32,453 --> 00:02:35,288 www.subtitulamos.tv 18 00:02:36,943 --> 00:02:39,143 Gracias por venir, hijo. 19 00:02:39,284 --> 00:02:40,460 ¿Hijo? 20 00:02:41,608 --> 00:02:42,678 ¿Hola? 21 00:02:45,826 --> 00:02:47,133 ¿Sí? 22 00:02:48,364 --> 00:02:50,256 Perdona por la espera. 23 00:02:50,852 --> 00:02:52,172 Soy el agente Onslow. 24 00:02:52,284 --> 00:02:53,546 Me han... 25 00:02:54,429 --> 00:02:56,748 Me han dicho que... 26 00:02:57,107 --> 00:02:58,906 que has venido a denunciar 27 00:02:58,933 --> 00:03:01,213 un asesinato, ¿es cierto? 28 00:03:01,260 --> 00:03:02,740 Bajo la fría luz del día, 29 00:03:02,767 --> 00:03:05,358 de pronto, no me parecía buena idea. 30 00:03:07,716 --> 00:03:10,116 Bien... 31 00:03:10,143 --> 00:03:11,703 Necesitaré que vengas conmigo. 32 00:03:11,730 --> 00:03:13,210 Mi madre. 33 00:03:13,710 --> 00:03:15,644 Sí, solo tiene que esperar... 34 00:03:15,684 --> 00:03:17,420 Se suicidó. 35 00:03:20,107 --> 00:03:21,787 Claro. 36 00:03:22,179 --> 00:03:23,464 Vale. 37 00:03:28,830 --> 00:03:32,132 ¿Quieres contarme... 38 00:03:33,644 --> 00:03:35,901 qué pasó? ¿Encontraste tú el cadáver? ¿A tu madre? 39 00:03:35,928 --> 00:03:38,265 Estaba allí cuando lo hizo. 40 00:03:39,484 --> 00:03:40,811 Claro. 41 00:03:46,299 --> 00:03:48,579 ¿Y cuándo... 42 00:03:49,502 --> 00:03:50,862 ocurrió? ¿Anoche? 43 00:03:50,889 --> 00:03:52,449 Hace once años. 44 00:04:01,636 --> 00:04:02,996 Vale. 45 00:04:07,075 --> 00:04:09,053 Esto es lo que pasa... 46 00:04:10,049 --> 00:04:12,795 Técnicamente, no es un asesinato. 47 00:04:13,868 --> 00:04:16,167 El suicidio es un asunto 48 00:04:16,919 --> 00:04:19,373 completamente diferente. 49 00:04:19,628 --> 00:04:21,868 El suicidio ni siquiera es un delito. 50 00:04:21,895 --> 00:04:24,435 Lo que es absurdo, ¿verdad? 51 00:04:26,270 --> 00:04:28,169 ¿Quieres hablar con una mujer? 52 00:04:29,084 --> 00:04:31,306 ¿Por qué iba a querer hablar con una mujer? 53 00:04:32,804 --> 00:04:34,644 Bueno, porque... 54 00:04:34,684 --> 00:04:36,044 Ya sabes... 55 00:04:40,564 --> 00:04:42,084 ¿Qué hay de tu padre? 56 00:04:42,124 --> 00:04:43,614 ¿Tienes padre? 57 00:04:44,849 --> 00:04:46,402 No, en realidad, no. 58 00:04:49,712 --> 00:04:50,874 ¿Podemos pasar? 59 00:04:50,901 --> 00:04:52,617 Dios, ¿es James? 60 00:04:54,124 --> 00:04:55,564 ¿Ha muerto? 61 00:04:55,604 --> 00:04:57,868 Su hijo le robó el coche. 62 00:04:58,388 --> 00:05:01,588 Luego lo estrelló contra un árbol y le prendió fuego. 63 00:05:02,409 --> 00:05:04,122 Lo encontramos anoche. 64 00:05:04,162 --> 00:05:06,882 ¿Había hecho algo así antes? 65 00:05:10,760 --> 00:05:12,442 ¿Por qué no dijo nada sobre el coche 66 00:05:12,482 --> 00:05:13,835 cuando denunció su desaparición? 67 00:05:14,864 --> 00:05:17,257 No quería que se metiera en problemas. 68 00:05:17,402 --> 00:05:19,442 Es un chico raro. 69 00:05:19,482 --> 00:05:21,042 Pero no es malo. 70 00:05:22,010 --> 00:05:23,522 ¿Quién le ha hecho eso? 71 00:05:23,562 --> 00:05:25,402 Me metí en una pelea. 72 00:05:25,719 --> 00:05:27,355 En el pub. 73 00:05:29,415 --> 00:05:30,882 ¿Se lo hizo James? 74 00:05:30,922 --> 00:05:32,211 No. 75 00:05:34,079 --> 00:05:35,362 ¿Su madre está por aquí? 76 00:05:35,402 --> 00:05:36,482 No. 77 00:05:36,522 --> 00:05:37,922 ¿Trabaja? 78 00:05:38,662 --> 00:05:40,019 Murió. 79 00:05:41,563 --> 00:05:43,230 Lo siento. 80 00:05:46,386 --> 00:05:48,306 Lo sentimos mucho. 81 00:05:49,687 --> 00:05:51,764 ¿Alguien quiere una taza de té? 82 00:06:01,450 --> 00:06:02,442 La tetera está en marcha. 83 00:06:02,482 --> 00:06:04,802 ¿Han encontrado a su novia? 84 00:06:04,842 --> 00:06:05,882 ¿Quién es su novia? 85 00:06:06,041 --> 00:06:08,359 Se llama Alyssa. 86 00:06:30,202 --> 00:06:33,260 Dejar a James fue lo correcto. 87 00:06:34,322 --> 00:06:36,365 Yo no he matado a nadie. 88 00:06:37,722 --> 00:06:40,951 Igualmente, es mejor que vaya a ver a mi padre sola. 89 00:06:42,042 --> 00:06:45,200 Aunque ojalá no hubiera dejado a James con todo el dinero. 90 00:06:48,104 --> 00:06:49,577 Dios... 91 00:06:50,402 --> 00:06:51,957 me encantaría que esto fuera un 92 00:06:51,984 --> 00:06:54,722 horrible momento de fantasía de inspiración homicida, 93 00:06:55,728 --> 00:06:56,962 pero no. 94 00:06:58,112 --> 00:06:59,512 ¿Qué ha hecho? 95 00:07:00,743 --> 00:07:01,762 ¿Está bien? 96 00:07:01,802 --> 00:07:03,564 ¿Cuándo vio por última vez a Alyssa? 97 00:07:04,122 --> 00:07:06,108 El sábado. Dábamos una fiesta 98 00:07:06,135 --> 00:07:08,187 y... se marchó. 99 00:07:08,760 --> 00:07:09,859 ¿Por qué? 100 00:07:09,886 --> 00:07:11,826 No le gustaba repartir los canapés. 101 00:07:13,042 --> 00:07:14,282 ¿A qué hora se fue? 102 00:07:14,743 --> 00:07:15,762 Sobre las... 103 00:07:15,802 --> 00:07:19,254 Perdón, ¿podría dejar responder a su mujer, Por favor? 104 00:07:20,773 --> 00:07:21,710 Claro. 105 00:07:23,082 --> 00:07:24,362 No es hija mía. 106 00:07:24,402 --> 00:07:25,826 No es mi problema. 107 00:07:36,037 --> 00:07:38,682 ¿Sabe dónde está? ¿Si se ha escapado? 108 00:07:38,722 --> 00:07:40,642 No sé dónde está. 109 00:07:40,682 --> 00:07:41,882 Miren, ¿de qué va esto? 110 00:07:41,922 --> 00:07:44,562 Tenemos que hablar con su hija en relación a un homicidio. 111 00:07:45,045 --> 00:07:46,282 Dios mío... 112 00:07:46,322 --> 00:07:48,315 No es una sospechosa. De momento no. 113 00:07:48,342 --> 00:07:50,144 Santo Dios... 114 00:07:51,082 --> 00:07:53,028 Es una testigo potencial. 115 00:07:53,195 --> 00:07:55,802 ¿No pensó en denunciar su desaparición? 116 00:07:55,842 --> 00:07:57,802 El padre de su novio lo hizo inmediatamente. 117 00:07:57,842 --> 00:07:59,750 No tiene novio. 118 00:08:03,256 --> 00:08:06,473 Necesitaremos una fotografía reciente de Alyssa. 119 00:08:10,207 --> 00:08:11,366 ¿Tiene? 120 00:08:13,409 --> 00:08:15,553 Tengo alguna arriba. 121 00:08:22,641 --> 00:08:25,161 Recomiendo ChildLine 122 00:08:25,188 --> 00:08:27,348 o la NSPCC. 123 00:08:32,961 --> 00:08:35,701 Vale, lo haremos. Gracias. 124 00:08:40,366 --> 00:08:42,402 He estado hablando con mi 125 00:08:42,678 --> 00:08:45,842 inspector, era él al teléfono. 126 00:08:46,285 --> 00:08:47,802 Lo que creemos que sería lo mejor 127 00:08:47,842 --> 00:08:50,598 es ponerte en contacto con los Servicios Sociales. 128 00:08:51,608 --> 00:08:54,880 Ellos pueden ocuparse desde ahora, ¿cómo lo ves? 129 00:08:56,192 --> 00:08:59,282 A menos que tengas alguien más que pueda cuidar de ti. 130 00:09:03,522 --> 00:09:06,559 Vale, pues haremos eso. 131 00:09:11,424 --> 00:09:12,614 Bien... 132 00:09:13,762 --> 00:09:19,263 necesitaré algunos detalles sobre ti, jovencito. 133 00:09:19,842 --> 00:09:21,682 Primero... 134 00:09:21,722 --> 00:09:22,842 Típico. 135 00:09:22,882 --> 00:09:26,470 ¿A quién hay que tirarse para tener un boli que funcione? 136 00:09:30,643 --> 00:09:31,722 Ya está. 137 00:09:32,286 --> 00:09:34,168 ¿Nombre completo? 138 00:09:37,682 --> 00:09:39,642 Qué mierda. 139 00:09:42,004 --> 00:09:45,800 FIN DE LA PRIMERA PARTE 140 00:09:45,827 --> 00:09:48,461 SEGUNDA PARTE 141 00:10:18,333 --> 00:10:20,605 A veces, odio ser una chica. 142 00:10:43,048 --> 00:10:45,958 En las pelis, la gente que huye siempre es sexy. 143 00:10:48,240 --> 00:10:49,715 Qué puta mierda. 144 00:11:08,809 --> 00:11:10,542 ¿Qué llevas ahí? 145 00:11:11,760 --> 00:11:14,520 Entiendo por qué se escapó, pobrecilla. 146 00:11:14,560 --> 00:11:17,054 Esperemos a ver. 147 00:11:21,704 --> 00:11:23,245 ¿Estás segura? 148 00:11:24,720 --> 00:11:26,343 Estoy de ayuno. 149 00:11:26,920 --> 00:11:29,195 Creía que estabas tensa. 150 00:11:33,661 --> 00:11:35,184 ¿Puedo decir algo? 151 00:11:36,249 --> 00:11:37,529 ¿Sí? 152 00:11:37,760 --> 00:11:40,230 Creo que deberíamos aclarar las cosas. 153 00:11:42,776 --> 00:11:44,456 Escúchame. 154 00:11:44,560 --> 00:11:46,387 Creo que es más profesional. 155 00:11:46,929 --> 00:11:47,934 Mira... 156 00:11:49,267 --> 00:11:51,426 la gente se emborracha y... 157 00:11:52,441 --> 00:11:54,601 pasan cosas de noche que 158 00:11:54,760 --> 00:11:56,640 tal vez no pasarían de día. 159 00:11:56,680 --> 00:11:58,640 Y que ocurra por sorpresa 160 00:11:58,680 --> 00:12:00,760 no significa necesariamente 161 00:12:01,033 --> 00:12:02,622 que sea algo malo. 162 00:12:06,680 --> 00:12:08,547 Veo que te arrepientes. 163 00:12:09,880 --> 00:12:11,771 No me arrepiento. 164 00:12:12,894 --> 00:12:15,195 Solo es que desearía que no hubiera pasado. 165 00:12:37,960 --> 00:12:38,872 Alyssa... 166 00:12:38,899 --> 00:12:41,262 No quiero cogerte de la mano. 167 00:13:04,640 --> 00:13:06,701 ¿Te has llevado algo más? 168 00:13:08,320 --> 00:13:10,189 - Brazos arriba. - ¿Qué? 169 00:13:10,216 --> 00:13:11,818 ¡Brazos arriba! 170 00:13:15,073 --> 00:13:16,553 No me toques, joder. 171 00:13:16,580 --> 00:13:18,665 ¿Quieres que llame a la policía? 172 00:13:20,280 --> 00:13:21,535 Muy bien. 173 00:13:32,680 --> 00:13:34,662 ¿Cómo te has hecho eso? 174 00:13:36,600 --> 00:13:38,387 ¿Vas a mirarme? 175 00:13:46,167 --> 00:13:48,056 No quiero acostarme contigo. 176 00:13:48,083 --> 00:13:50,880 - Espera, ¿qué? - No quiero acostarme contigo ni aunque me pagues. 177 00:13:50,920 --> 00:13:53,187 No quiero acostarme contigo. 178 00:13:53,831 --> 00:13:56,705 Ya me acuesto con mi mujer. 179 00:14:00,735 --> 00:14:02,341 Qué sexy. 180 00:14:05,800 --> 00:14:07,499 ¿Qué me va a pasar? 181 00:14:07,674 --> 00:14:09,150 Rellenaré un informe 182 00:14:09,355 --> 00:14:10,787 y luego llamaré a la policía. 183 00:14:10,814 --> 00:14:12,920 - ¿A la policía? - Sí. 184 00:14:12,960 --> 00:14:14,000 Eres una ladrona. 185 00:14:14,040 --> 00:14:16,000 A la policía no, a la policía no. 186 00:14:16,040 --> 00:14:16,802 ¿Amil? 187 00:14:16,829 --> 00:14:19,724 Un tío ha perdido a su hija de cinco años. 188 00:14:20,520 --> 00:14:23,160 Me estoy encargando de una cosa, ¿te ocupas tú? 189 00:14:23,200 --> 00:14:25,110 Ya se acaba mi turno. 190 00:14:29,640 --> 00:14:31,474 Muy bien, voy. 191 00:14:33,912 --> 00:14:35,423 Quédate aquí. 192 00:14:42,766 --> 00:14:44,250 Puto idiota. 193 00:14:51,840 --> 00:14:55,240 Tiene cinco años, pero es muy pequeña y 194 00:14:55,580 --> 00:14:58,184 tiene el pelo moreno hasta aquí... 195 00:15:27,720 --> 00:15:29,840 Lleva leggings grises y... 196 00:15:29,880 --> 00:15:31,080 ¡Papá! 197 00:15:31,120 --> 00:15:32,721 ¿Dónde has estado? 198 00:15:34,159 --> 00:15:35,516 Gracias. 199 00:15:35,862 --> 00:15:38,043 Gracias, muchísimas gracias. 200 00:15:38,960 --> 00:15:40,816 No lo vuelvas a hacer. 201 00:15:46,950 --> 00:15:49,045 Sabía que, seguramente, ya estaba muy lejos, 202 00:15:49,494 --> 00:15:52,160 pero me pareció importante intentarlo. 203 00:15:57,867 --> 00:16:00,702 James se estaría cagando encima. 204 00:16:01,965 --> 00:16:04,229 Me pregunto qué hace. 205 00:16:14,160 --> 00:16:15,654 ¿Estás bien? 206 00:16:16,605 --> 00:16:18,229 Sí, estoy bien. 207 00:16:29,870 --> 00:16:31,243 ¿Tienes novio? 208 00:16:34,206 --> 00:16:35,880 ¿Te ha hecho daño? 209 00:16:35,920 --> 00:16:37,760 ¿Te ha hecho eso? 210 00:16:37,895 --> 00:16:39,885 No, fue otro. 211 00:16:50,613 --> 00:16:52,680 Vete a casa, largo de aquí. 212 00:16:52,886 --> 00:16:54,090 ¿En serio? 213 00:16:55,240 --> 00:16:56,236 Sí. 214 00:16:56,872 --> 00:16:58,494 ¿Qué pasa con las bragas? 215 00:17:04,952 --> 00:17:06,193 Gracias. 216 00:17:12,520 --> 00:17:13,869 Gracias. 217 00:17:14,360 --> 00:17:15,885 Deja de robar. 218 00:17:50,000 --> 00:17:51,934 ¿Qué cojones estoy haciendo? 219 00:18:05,160 --> 00:18:07,154 ¿Y si James estaba muerto? 220 00:18:09,027 --> 00:18:11,086 Podría estar muerto, literalmente. 221 00:18:13,360 --> 00:18:15,836 Me salvó y lo abandoné. 222 00:18:16,450 --> 00:18:18,090 No voy a volverlo a ver 223 00:18:18,360 --> 00:18:20,040 y es culpa mía. 224 00:18:38,200 --> 00:18:39,950 - Hola. - Hola. 225 00:18:42,480 --> 00:18:43,960 He perdido el dinero. 226 00:18:44,000 --> 00:18:46,337 No he vuelto por el dinero. 227 00:18:49,640 --> 00:18:51,772 Siento haberte dejado. 228 00:18:54,600 --> 00:18:56,523 Siento haberlo matado. 229 00:19:01,080 --> 00:19:02,823 No te volveré a dejar. 230 00:19:03,880 --> 00:19:04,802 Vale. 231 00:19:06,960 --> 00:19:08,718 ¿Vamos a casa de mi padre? 232 00:19:09,273 --> 00:19:10,126 Vale. 233 00:19:18,560 --> 00:19:20,519 La mano rara no. 234 00:19:50,253 --> 00:19:57,282 www.subtitulamos.tv 13726

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.