All language subtitles for Hello,.My.Name.Is.Doris.2015.1080p.BluRay.x264-[YTS.AG]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,760 --> 00:00:44,046 [♪♪♪] 2 00:00:51,680 --> 00:00:57,687 Sometimes, God taketh away what God hath given. 3 00:00:57,840 --> 00:01:01,208 A mother who bears us with her loins... 4 00:01:01,920 --> 00:01:03,809 bears us always... 5 00:01:04,600 --> 00:01:08,047 and lives forever in our hearts. 6 00:01:12,000 --> 00:01:13,570 TODD: Let's go talk to her now. 7 00:01:13,760 --> 00:01:15,922 Just sit next to her. 8 00:01:16,080 --> 00:01:17,570 CYNTHIA: Doris. 9 00:01:17,760 --> 00:01:20,684 Hey, sis. How you holding up? 10 00:01:20,840 --> 00:01:21,966 I'm holding up. 11 00:01:22,120 --> 00:01:24,202 Supposed to hold up, so I'm holding up. 12 00:01:24,360 --> 00:01:27,045 Hey, you know, we're all pretty devastated, so... 13 00:01:27,200 --> 00:01:30,568 Anyway, Cynthia and I were thinking, now that Ma's gone... 14 00:01:30,720 --> 00:01:34,167 maybe you could get your own place in the city... 15 00:01:34,360 --> 00:01:37,807 - ...close to your job and everything. - You wouldn't have to ride the ferry. 16 00:01:37,960 --> 00:01:39,371 You've really earned this. 17 00:01:39,520 --> 00:01:42,729 You've been living in Mom's house, taking care of her all these years. 18 00:01:42,880 --> 00:01:44,928 Which was so noble of you. 19 00:01:45,120 --> 00:01:48,363 - I don't know how you did it. Really. - So noble. 20 00:01:48,520 --> 00:01:52,570 And I was thinking that, you know, once we cleaned out Mama's junk... 21 00:01:53,320 --> 00:01:57,325 that we should think about maybe selling the house too. 22 00:01:58,120 --> 00:02:03,081 - Todd, all my stuff is there. - TODD: Yeah. 23 00:02:03,240 --> 00:02:05,402 All right. Um... 24 00:02:05,640 --> 00:02:07,324 Look, I just... 25 00:02:07,520 --> 00:02:08,965 We, uh... 26 00:02:09,120 --> 00:02:10,121 Here. 27 00:02:10,800 --> 00:02:13,531 Her name is Sylvia Edwards and she could really help. 28 00:02:13,680 --> 00:02:16,524 - Help with what? - The hoarding, Doris. 29 00:02:16,680 --> 00:02:19,570 You and Mom, you held on to a lot of stuff. 30 00:02:19,720 --> 00:02:22,200 Please, sis, just meet with her. 31 00:02:24,800 --> 00:02:26,529 [♪♪♪] 32 00:02:35,080 --> 00:02:36,525 [MEOWS] 33 00:04:20,600 --> 00:04:23,649 - DORIS: I'm sorry. - Sorry. Could someone hit eight, please? 34 00:04:23,800 --> 00:04:25,325 Thanks. 35 00:04:33,080 --> 00:04:34,605 It's tight quarters. 36 00:04:38,400 --> 00:04:41,244 - It's pretty awkward, huh? - Yeah. 37 00:04:45,600 --> 00:04:47,841 Here. These are a little... 38 00:04:48,120 --> 00:04:50,168 Sorry, they were on your ear. Is that better? 39 00:04:50,320 --> 00:04:52,561 - Boy, yeah. - Yeah. 40 00:04:56,840 --> 00:04:57,887 I like your glasses. 41 00:05:00,680 --> 00:05:02,091 They're cat eyeglasses? 42 00:05:02,280 --> 00:05:03,645 Yeah. 43 00:05:04,960 --> 00:05:05,961 They're cool. 44 00:05:07,640 --> 00:05:09,847 Okay. Thanks. 45 00:05:12,720 --> 00:05:13,767 [ELEVATOR DINGS] 46 00:05:33,880 --> 00:05:35,609 [♪♪♪] 47 00:05:46,040 --> 00:05:48,247 [OLDIES PLAYING OVER HEADPHONES] 48 00:05:48,600 --> 00:05:49,681 NASIR: Hey, Doris? 49 00:05:50,640 --> 00:05:51,641 Doris? 50 00:05:53,400 --> 00:05:56,051 Anne's replacing all our chairs with these posture balls. 51 00:05:56,240 --> 00:05:57,651 [WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY] 52 00:05:57,840 --> 00:06:01,765 NASIR: She's got a whole truckload. So I'm gonna need your chair, Doris. 53 00:06:01,960 --> 00:06:04,440 I like my chair. It has a back. 54 00:06:04,600 --> 00:06:07,968 You know I don't make the rules, right? I'm just the muscle. 55 00:06:08,120 --> 00:06:12,045 Can I have everyone gather around please? Over here. 56 00:06:12,200 --> 00:06:13,440 Over here. 57 00:06:14,000 --> 00:06:16,048 Over here. 58 00:06:16,960 --> 00:06:21,090 I would like to introduce everyone to John Fremont. 59 00:06:21,240 --> 00:06:23,129 John is the new art director. 60 00:06:23,320 --> 00:06:27,325 He joins us after a successful stint in the L.A. office. 61 00:06:27,480 --> 00:06:28,970 We're very happy to have him. 62 00:06:29,120 --> 00:06:31,441 So let's give him a big New York welcome. 63 00:06:34,200 --> 00:06:36,202 - Speech. - Speech. 64 00:06:36,360 --> 00:06:37,725 Speech. 65 00:06:39,280 --> 00:06:42,807 Okay, uh, I'll give it a shot. 66 00:06:43,520 --> 00:06:47,411 So I know it's a far cry from the sandy beaches of Malibu... 67 00:06:47,600 --> 00:06:48,601 [ALL LAUGHING] 68 00:06:48,840 --> 00:06:52,925 but, um, it's really great to be here in the city that never sleeps. 69 00:06:54,160 --> 00:06:55,161 So that's it. 70 00:06:57,080 --> 00:06:58,127 [IMITATES PORKY PIG] 71 00:06:58,320 --> 00:07:00,482 That's all, folks. 72 00:07:01,360 --> 00:07:03,886 You're so funny, John. 73 00:07:04,040 --> 00:07:06,008 Okay, everyone back to work. 74 00:07:06,160 --> 00:07:07,730 Okay. 75 00:07:07,880 --> 00:07:09,120 Actually, wait. 76 00:07:09,720 --> 00:07:11,848 There's one last thing that I need to say. 77 00:07:12,400 --> 00:07:15,244 I met a woman in the elevator this morning. 78 00:07:15,400 --> 00:07:18,290 And we hardly exchanged more than a few words... 79 00:07:18,440 --> 00:07:20,761 but she made a big impression on me. 80 00:07:21,360 --> 00:07:23,203 She's standing right there. 81 00:07:25,080 --> 00:07:27,845 Look, lady, I don't even know your name... 82 00:07:28,120 --> 00:07:31,602 but you set off a fire inside of me I have not been able to put out... 83 00:07:31,800 --> 00:07:33,848 since the moment I laid eyes on you. 84 00:07:35,640 --> 00:07:37,802 Can we explore this? 85 00:07:38,120 --> 00:07:39,531 Doris? 86 00:07:43,200 --> 00:07:44,929 NASIR: Doris? 87 00:07:45,560 --> 00:07:46,846 Doris? 88 00:07:47,000 --> 00:07:50,288 Hey, sorry to interrupt whatever that was. 89 00:07:52,320 --> 00:07:54,322 DORIS: Just me and the cats now. 90 00:07:54,480 --> 00:07:57,609 I hope I don't end up like one of those weird old New Yorkers... 91 00:07:57,760 --> 00:08:00,730 that chokes on a peanut and dies and no one even misses me... 92 00:08:00,880 --> 00:08:04,043 until the smell of my decomposing body seeps through the walls. 93 00:08:04,200 --> 00:08:08,171 - Oh, honey, I would miss you. I would... - Get in the slow lane, ladies. 94 00:08:08,320 --> 00:08:10,482 You go eat some kale. 95 00:08:10,640 --> 00:08:12,529 - Fascist. - She gave us the finger, Roz. 96 00:08:12,720 --> 00:08:14,085 - Give her the finger. - Fascist! 97 00:08:14,240 --> 00:08:16,163 - Roz, no, no, no. - ROZ: Hey, hey, hey. 98 00:08:16,320 --> 00:08:17,606 Yeah, you'd better run. 99 00:08:17,760 --> 00:08:19,125 Run away. 100 00:08:19,280 --> 00:08:22,682 Run away, girl. Uh-huh. 101 00:08:22,840 --> 00:08:25,571 Will you get your friend? 102 00:08:26,720 --> 00:08:29,769 DORIS: Oh, Roz. For goodness sakes, just give her the finger next time. 103 00:08:29,920 --> 00:08:31,046 ROZ: Look, see, she ran away. 104 00:08:31,200 --> 00:08:33,441 DORIS: Of course. You scared the heck out of her. 105 00:08:33,600 --> 00:08:38,367 And then after that, John says, "Th-Th-That's all, folks." 106 00:08:38,520 --> 00:08:39,885 You know, like Bugs Bunny. 107 00:08:40,080 --> 00:08:41,889 And Anne goes, "ooh," you know. 108 00:08:42,080 --> 00:08:43,889 I don't even think she got the reference. 109 00:08:44,080 --> 00:08:46,367 - That one is such a phony baloney. - Yeah. I know. 110 00:08:46,520 --> 00:08:49,126 Come on because I don't wanna be late for this lecture. 111 00:08:49,280 --> 00:08:51,601 So who is this guy again? 112 00:08:51,800 --> 00:08:53,450 One of those motivational speakers. 113 00:08:53,600 --> 00:08:55,967 Val says he's like that doctor on TV. 114 00:08:56,120 --> 00:08:57,770 - I don't know. - Only better looking. 115 00:08:57,920 --> 00:08:59,649 Come on. 116 00:09:00,200 --> 00:09:03,249 - I'm coming. - It'll do you good to be around people. 117 00:09:04,160 --> 00:09:05,889 [PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY] 118 00:09:08,560 --> 00:09:11,404 - They do a snack table here. - How many things do you get? 119 00:09:11,560 --> 00:09:15,087 - You remember that guy that did the... - Looks like four bites of cheese. 120 00:09:15,280 --> 00:09:17,248 I'm sorry, ma'am. 121 00:09:17,400 --> 00:09:21,769 We are not allowed to serve the cheese and crackers until after the lecture. 122 00:09:22,360 --> 00:09:24,044 - Bureaucrat. - VAL: Roz. 123 00:09:24,200 --> 00:09:25,770 - Doris. Hurry up. - ROZ: There's Val. 124 00:09:25,960 --> 00:09:28,486 I've got primo seats for us. Hurry up. 125 00:09:29,640 --> 00:09:32,120 WOMAN: There's always one in every crowd. 126 00:09:32,680 --> 00:09:34,011 - Doris. - Yes. 127 00:09:34,160 --> 00:09:36,527 - I'm so sorry about your mother. - Yes. 128 00:09:36,720 --> 00:09:38,324 Did you get the Edible Arrangement? 129 00:09:38,480 --> 00:09:40,801 Yes, I did, thank you. Thank you so much. 130 00:09:40,960 --> 00:09:43,167 ANNOUNCER: Willy Williams. 131 00:09:43,760 --> 00:09:45,524 Hey. 132 00:09:45,800 --> 00:09:46,801 ALL: Hey. 133 00:09:46,960 --> 00:09:48,121 Hey, hey. 134 00:09:48,280 --> 00:09:50,044 ALL: Hey, hey. 135 00:09:50,200 --> 00:09:52,202 Have you lost your way? 136 00:09:52,800 --> 00:09:54,723 Is there something missing? 137 00:09:54,920 --> 00:09:55,967 ALL: Mm-hm. 138 00:09:56,160 --> 00:09:57,525 An emptiness. 139 00:09:58,040 --> 00:10:01,203 But, folks, don't look back at your life and ask, "Why me?" 140 00:10:01,360 --> 00:10:04,443 Look ahead and ask, "Why not me?" 141 00:10:04,600 --> 00:10:06,602 Ask yourself, "Why not me?" Right now. 142 00:10:06,760 --> 00:10:09,081 ALL: Why not me? 143 00:10:09,240 --> 00:10:12,369 We've all got fears. I'm afraid of a lot of things. 144 00:10:12,520 --> 00:10:15,649 Am I safe? Am I providing for my family? 145 00:10:15,840 --> 00:10:20,084 Am I doing everything I can to make this world a better place? 146 00:10:20,800 --> 00:10:23,724 But when it comes to our goals and our dreams... 147 00:10:23,880 --> 00:10:27,202 fear is just another four letter word that begins with F. 148 00:10:27,360 --> 00:10:31,649 And folks, don't let your fear of what could happen make nothing happen. 149 00:10:31,800 --> 00:10:33,245 Don't make that mistake. 150 00:10:33,440 --> 00:10:37,889 Life is short, folks. Let me tell you, it is over in the blink of an eye. 151 00:10:38,760 --> 00:10:40,285 And that's why I always say: 152 00:10:40,440 --> 00:10:42,966 There are seven days in the week... 153 00:10:43,160 --> 00:10:47,529 and "someday" isn't one of them. 154 00:10:47,680 --> 00:10:49,250 Hey, hey. 155 00:10:49,400 --> 00:10:50,925 ALL: Hey, hey. 156 00:10:51,680 --> 00:10:52,966 ROZ: This is very good cheese. 157 00:10:53,120 --> 00:10:56,567 I think it's some kind of a Spanish Manchego. It has a certain olé to it. 158 00:10:56,760 --> 00:10:59,206 Did you see that really cute guy in the third row? 159 00:10:59,360 --> 00:11:00,771 - DORIS: Okay. - VAL: Hubba, hubba. 160 00:11:00,920 --> 00:11:03,002 - He's coming this way. Coming. - WILLY: Hello, ladies. 161 00:11:03,160 --> 00:11:05,731 Thanks so much for coming to my talk. You got my DVD. 162 00:11:05,880 --> 00:11:06,881 DORIS: Yes. 163 00:11:07,040 --> 00:11:09,520 There's actually some great advice in there, Doris. 164 00:11:09,680 --> 00:11:11,444 - DORIS: Yes, yes. - Great name. 165 00:11:11,600 --> 00:11:15,366 - My mother named me after Doris Day. - Doris Day is my all-time favorite. 166 00:11:15,520 --> 00:11:18,842 You know what her real last name was? Von Kappelhoff. 167 00:11:19,480 --> 00:11:21,926 - It's funny, huh? - DORIS: Very, very funny. 168 00:11:22,080 --> 00:11:24,731 - Excuse me, I just... I have to... - Certainly. 169 00:11:24,880 --> 00:11:27,724 Mr. Williams, may I ask a question? 170 00:11:27,880 --> 00:11:29,609 Ask me anything. 171 00:11:29,760 --> 00:11:34,049 Mr. Williams, there's something I want. 172 00:11:34,200 --> 00:11:37,602 Is this something a someone? 173 00:11:37,800 --> 00:11:39,245 Yes. 174 00:11:39,400 --> 00:11:41,004 And he... 175 00:11:41,160 --> 00:11:44,323 He's very different than me. It just seems impossible. 176 00:11:44,480 --> 00:11:47,609 - Impossible, a confounding word. - And yet I use it all the time. 177 00:11:47,760 --> 00:11:50,001 - There's no such thing as impossible. - No? 178 00:11:50,160 --> 00:11:51,844 - Think about the word itself. - Okay. 179 00:11:52,320 --> 00:11:56,041 I'm possible. 180 00:11:56,200 --> 00:11:58,441 - I'm possible. - I'm possible. 181 00:11:58,600 --> 00:12:00,568 We're just looking at things the wrong way. 182 00:12:00,720 --> 00:12:05,203 Like this glass of water, is it half full or is it half empty? 183 00:12:05,360 --> 00:12:09,922 - I don't know. - It's all about the way we look at things. 184 00:12:10,120 --> 00:12:13,249 - Do you see? - I see. 185 00:12:13,400 --> 00:12:15,721 - Yes, you do see. - Yes, I do see. 186 00:12:15,920 --> 00:12:18,321 Well, I'm glad to see you, Doris. 187 00:12:18,480 --> 00:12:21,484 You are perfect inside and out. 188 00:12:21,640 --> 00:12:24,689 You're a green ball of glowing light. 189 00:12:24,840 --> 00:12:28,481 And don't let anyone tell you otherwise. 190 00:12:30,520 --> 00:12:32,682 Oh, I recognize you. 191 00:12:33,120 --> 00:12:38,889 I'm possible. 192 00:12:40,760 --> 00:12:42,762 I'm possible. 193 00:12:44,760 --> 00:12:46,888 I'm possible. 194 00:12:47,120 --> 00:12:48,565 [♪♪♪] 195 00:12:48,760 --> 00:12:52,287 I guess what I'm thinking is that whether it's digital or analogue... 196 00:12:52,440 --> 00:12:54,602 - ...the brand has to be unified. - I agree. Yeah. 197 00:12:54,760 --> 00:12:57,047 Change up the typeface... 198 00:13:03,480 --> 00:13:04,481 [AIR DRAINING] 199 00:13:07,240 --> 00:13:10,722 - What is this one? - See, I like this one a lot too. This is... 200 00:13:10,880 --> 00:13:12,325 John? 201 00:13:12,520 --> 00:13:14,363 John, over here, John. 202 00:13:14,560 --> 00:13:15,971 Hello. 203 00:13:16,800 --> 00:13:18,484 Heh, this is... 204 00:13:18,640 --> 00:13:21,564 John, I... 205 00:13:21,720 --> 00:13:24,121 - Just... Hello. - I'm gonna... Just hold on. Real quick. 206 00:13:30,800 --> 00:13:32,689 Hi, is everything okay? 207 00:13:32,840 --> 00:13:36,083 So I'm... John, this is the situation. 208 00:13:36,240 --> 00:13:39,528 It seems that I have a defective ball. 209 00:13:40,360 --> 00:13:42,681 Yes, I'm... 210 00:13:43,120 --> 00:13:45,600 practically empty here. 211 00:13:45,960 --> 00:13:50,010 - Oh, look at that. - And the other day I saw you... 212 00:13:50,160 --> 00:13:54,882 so I put it together in my head because you came in with a bike pump... 213 00:13:55,040 --> 00:13:57,202 and so I thought, "There you go." 214 00:13:57,360 --> 00:14:00,569 - Let me grab my pump. Be right back. - Okay. Okay. 215 00:14:03,520 --> 00:14:05,409 JOHN: BRB. 216 00:14:10,240 --> 00:14:12,288 Lucky bike pump. 217 00:14:12,440 --> 00:14:14,124 - Okay. Let me take a look. - Okay. 218 00:14:14,280 --> 00:14:15,441 Okay. 219 00:14:16,320 --> 00:14:18,368 - If I could just... Sorry. - Yeah. 220 00:14:18,960 --> 00:14:21,247 Do you wanna get off the ball while I do this? 221 00:14:21,880 --> 00:14:24,690 - Do I have to? I have bad knees. - Oh. 222 00:14:25,160 --> 00:14:27,322 - Uh, oh, okay. - Okay. 223 00:14:27,480 --> 00:14:29,005 All right. 224 00:14:32,520 --> 00:14:34,284 There we go. 225 00:14:34,480 --> 00:14:35,970 [PUMPING] 226 00:14:37,120 --> 00:14:40,044 Um... Um... 227 00:14:40,760 --> 00:14:42,603 How are you liking the new job? 228 00:14:42,760 --> 00:14:46,082 - The new j... Pretty good so far, I guess. - Is it? Is it? 229 00:14:46,280 --> 00:14:47,964 - Feel like I'm managing okay. - Yeah. 230 00:14:48,520 --> 00:14:49,965 Okay. 231 00:14:50,760 --> 00:14:52,683 - All right. - Okay. 232 00:14:52,840 --> 00:14:54,569 Sorry. 233 00:14:54,920 --> 00:14:56,490 - Yeah. - Yeah. 234 00:14:56,640 --> 00:14:58,210 - How's that? - Oh, good. 235 00:14:58,360 --> 00:14:59,646 Yeah? It's not too hard? 236 00:14:59,800 --> 00:15:01,245 - No, oh, no. - Okay. 237 00:15:01,400 --> 00:15:03,687 - I'm gonna pull it out, okay? - Okay, okay, okay. 238 00:15:03,880 --> 00:15:05,120 [AIR WHISTLING] 239 00:15:05,320 --> 00:15:07,561 - Let me get that back in. All right. - Ooh. 240 00:15:07,760 --> 00:15:09,205 [AIR STOPS WHISTLING] 241 00:15:10,680 --> 00:15:13,286 - Yeah, there you go. - All right. 242 00:15:13,440 --> 00:15:14,885 Good. 243 00:15:15,160 --> 00:15:17,401 - Well, all right. - All right. 244 00:15:17,600 --> 00:15:22,083 - I'm really glad I could help. - I'm glad you're glad you could help. 245 00:15:22,240 --> 00:15:25,210 - That was great pumping. Okay. - Okay. Yeah. 246 00:15:25,400 --> 00:15:27,289 - Bye. - Bye. 247 00:15:27,480 --> 00:15:29,323 [♪♪♪] 248 00:15:48,080 --> 00:15:49,081 [MOUTHING] Oh, hey. 249 00:15:53,400 --> 00:15:56,085 JOHN: Hey, you guys order the chicken or the chicken? 250 00:15:56,960 --> 00:15:58,166 DORIS: I'm possible. 251 00:15:58,320 --> 00:16:00,084 I'm possible. 252 00:16:00,240 --> 00:16:04,211 - JOHN: What's going on with that guy? - It's okay, but we met at a Panera Bread... 253 00:16:04,400 --> 00:16:07,563 - because it has clean bathrooms. - JOHN: Yeah, that feels like a problem. 254 00:16:07,720 --> 00:16:11,008 - Catch you later. I'll get coffee, okay? - See you soon. 255 00:16:18,000 --> 00:16:19,525 Oh, hey, Doris. 256 00:16:20,120 --> 00:16:21,121 Is everything okay? 257 00:16:21,280 --> 00:16:25,888 I just wanted to ask if I could get another cup of coffee. 258 00:16:26,760 --> 00:16:29,525 Oh, yeah, sure. Of course. Um, let me just get out of your way. 259 00:16:29,720 --> 00:16:32,530 - Oh! - Ow! Okay. 260 00:16:32,720 --> 00:16:34,324 Damn it. Okay. All right. 261 00:16:34,480 --> 00:16:38,610 - Oh, no. Oh, no, I'm so sorry. So sorry. - It's okay. It's okay. 262 00:16:38,760 --> 00:16:41,047 Let me help. I'm so, so sorry. 263 00:16:41,200 --> 00:16:43,123 I'm so sorry. 264 00:16:43,280 --> 00:16:44,930 No, please. 265 00:16:45,080 --> 00:16:47,890 - Doris, stop it. - God. 266 00:16:48,360 --> 00:16:49,964 Stop. 267 00:16:50,640 --> 00:16:51,880 Okay. 268 00:16:52,040 --> 00:16:54,247 - You did that on purpose, didn't you? - No. 269 00:16:54,400 --> 00:16:56,209 - Yeah, you did. - No, no, I didn't. 270 00:16:56,360 --> 00:16:57,600 - You're a liar. - I'm not. 271 00:16:57,760 --> 00:16:59,649 - And that's okay. - Oh...! 272 00:17:00,200 --> 00:17:02,043 I... 273 00:17:06,040 --> 00:17:07,280 Oh, my God, you're sexy. 274 00:17:07,440 --> 00:17:10,808 I am? 275 00:17:18,040 --> 00:17:21,044 Doris? Doris? 276 00:17:22,440 --> 00:17:25,091 - Doris, are you okay? - Oh, yeah. 277 00:17:26,280 --> 00:17:29,489 Oh, yeah. I forgot something. 278 00:17:42,560 --> 00:17:44,562 [♪♪♪] 279 00:17:49,440 --> 00:17:50,441 EDWARDS: So... 280 00:17:51,440 --> 00:17:55,126 Todd says you and your mother liked collecting things, is that true? 281 00:17:56,880 --> 00:17:59,167 - Sometimes. - What kinds of things? 282 00:17:59,680 --> 00:18:04,561 Do you like to buy things new or do you find things on the street? 283 00:18:05,680 --> 00:18:07,842 Sometimes people throw away really nice things. 284 00:18:08,000 --> 00:18:11,368 You'd be surprised, is all, you know? 285 00:18:14,760 --> 00:18:17,240 ROZ: The market on Hylan Boulevard was a zoo today. 286 00:18:17,400 --> 00:18:19,846 I'm stocking up on frozen food for Thanksgiving. 287 00:18:20,000 --> 00:18:22,446 I'm thinking of making a rice stuffing this year... 288 00:18:22,600 --> 00:18:25,410 plus the homemade cranberry sauce, the rolls... 289 00:18:25,560 --> 00:18:30,122 We know, Roz. You prepare in advance. You tell us every year like it's new. 290 00:18:30,280 --> 00:18:33,727 I am not Roz to you, I'm your grandmother. Show some respect. 291 00:18:33,920 --> 00:18:38,005 You can call me Buzozia, you can call me Noni, Nonni, Nuni. 292 00:18:38,160 --> 00:18:40,640 When you can vote, you can call me Roz. 293 00:18:40,800 --> 00:18:43,724 Providing you're a Communist, which in theory was a good idea. 294 00:18:44,480 --> 00:18:46,721 - How's your mother? - Good. 295 00:18:46,880 --> 00:18:48,370 She's up for parole this summer. 296 00:18:48,560 --> 00:18:49,925 - DORIS: That's nice. - ROZ: She'll get out. 297 00:18:50,080 --> 00:18:52,082 She stole that car but it was a hybrid. 298 00:18:52,600 --> 00:18:54,762 So you're coming to Thanksgiving, right, Dorry? 299 00:18:54,920 --> 00:18:56,490 I wouldn't miss it for the world. 300 00:18:56,640 --> 00:18:59,530 I'm making my famous mini-marshmallow sweet potato pie. 301 00:18:59,680 --> 00:19:00,681 Yum. 302 00:19:00,840 --> 00:19:04,401 Oh, Buzuzia, could you get one of those tofu turkeys for me and Dave? 303 00:19:04,560 --> 00:19:06,927 - We're going vegan. - Who's Dave? 304 00:19:07,120 --> 00:19:09,805 - Vivian's boyfriend. - He's not my boyfriend. 305 00:19:10,000 --> 00:19:13,083 Vivian's male friend who is here constantly eating all the food... 306 00:19:13,240 --> 00:19:16,801 - ...and sucking face. - Oh, my God, we do not suck face. 307 00:19:16,960 --> 00:19:19,566 Where'd you meet him? Is he in your classes with you? 308 00:19:19,760 --> 00:19:21,285 Yeah, we go to the same school. 309 00:19:21,440 --> 00:19:23,124 We're doing The Glass Menagerie. 310 00:19:23,280 --> 00:19:25,886 - He plays the gentleman caller. - DORIS: Oh, that's so nice. 311 00:19:26,040 --> 00:19:28,884 - And who do you play? - I'm operating the light board. 312 00:19:29,040 --> 00:19:31,964 Speaking of gentlemen callers, what's going on with you, Dorry? 313 00:19:32,120 --> 00:19:33,804 Nothing. 314 00:19:33,960 --> 00:19:37,169 Nothing. Nothing. I'm getting nowhere with John. 315 00:19:37,360 --> 00:19:40,443 I feel so stupid around him. It's just not meant to be. 316 00:19:40,600 --> 00:19:43,604 - What's his full name? - DORIS: John Fremont. 317 00:19:43,760 --> 00:19:47,367 Love is war, honey. You need to find common interests. 318 00:19:47,520 --> 00:19:50,649 Melvin and I... May he rest in peace. 319 00:19:51,160 --> 00:19:52,810 Melvin and I... 320 00:19:53,000 --> 00:19:59,042 Melvin and I... Melvin and I loved improvisational jazz. 321 00:19:59,680 --> 00:20:03,526 I think you need to find common ground with this man. 322 00:20:03,720 --> 00:20:08,931 How can I find common ground when the guy won't even talk to me? 323 00:20:09,120 --> 00:20:11,600 VIVIAN: He's on Facebook. - Huh? 324 00:20:11,920 --> 00:20:14,526 John Fremont is on Facebook. 325 00:20:14,840 --> 00:20:15,887 See? 326 00:20:16,040 --> 00:20:17,690 He grew up in Chicago. 327 00:20:17,840 --> 00:20:19,126 He went to Syracuse. 328 00:20:19,320 --> 00:20:22,881 He likes yoga, Frisbee, Indian food. 329 00:20:23,040 --> 00:20:25,771 - DORIS: Roz, he likes Indian food. - ROZ: When did you have Indian food? 330 00:20:25,920 --> 00:20:28,844 DORIS: I didn't, but I'm sure I'd like it. 331 00:20:29,480 --> 00:20:30,845 - There he is. - There he is. 332 00:20:31,040 --> 00:20:34,044 - VIVIAN: Check this out. Look at that. - DORIS: What else? What else? Go on. 333 00:20:34,200 --> 00:20:36,680 We can't see the rest, we have to be friends with him. 334 00:20:36,880 --> 00:20:40,248 - Well, let's be friends with him. - No, Doris, it's not like real friends. 335 00:20:40,400 --> 00:20:44,246 We have to make you a profile and then ask him to be friends. 336 00:20:44,400 --> 00:20:46,880 Oh. No, I can't do that. I can't do that. 337 00:20:47,040 --> 00:20:49,042 - No. - Okay. 338 00:20:49,200 --> 00:20:51,441 Then let's make a fake account. He'll never know. 339 00:20:51,640 --> 00:20:52,846 DORIS: Yes. 340 00:20:53,000 --> 00:20:55,082 - Okay. - How about... 341 00:20:55,240 --> 00:20:57,481 - Okay. - ...this one? 342 00:20:57,640 --> 00:20:59,563 ROZ: Oh, this is a very bad idea. 343 00:20:59,720 --> 00:21:01,290 - No, it's not. - Stop. 344 00:21:01,440 --> 00:21:05,889 Let's see. Find someone who looks like they have, you know, a master's degree. 345 00:21:06,040 --> 00:21:07,041 Okay. 346 00:21:07,840 --> 00:21:09,205 - DORIS: Yes. Yes. - VIVIAN: Oh, her? 347 00:21:09,360 --> 00:21:11,283 - DORIS: Yes. - VIVIAN: Yeah, yeah. Totally. 348 00:21:11,440 --> 00:21:13,010 She needs a name. 349 00:21:13,160 --> 00:21:15,481 Lilith Primrose. 350 00:21:16,560 --> 00:21:19,291 I always fantasized my name would be Lilith Primrose... 351 00:21:19,440 --> 00:21:20,965 if I was in a romance novel. 352 00:21:21,120 --> 00:21:24,169 Or Lilith Comeswell. 353 00:21:24,320 --> 00:21:25,924 Let's just stick with Primrose. 354 00:21:26,080 --> 00:21:28,287 Okay, let's stick with Primrose. 355 00:21:28,440 --> 00:21:30,442 - Let's get you some friends here. - Oh, yeah? 356 00:21:30,640 --> 00:21:34,531 Because we don't want John thinking that you're his only friend. 357 00:21:34,720 --> 00:21:36,688 [ROCK MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 358 00:21:38,520 --> 00:21:39,931 [COMPUTER BEEPS] 359 00:21:49,400 --> 00:21:50,447 [COMPUTER BEEPS] 360 00:21:50,640 --> 00:21:52,847 What? What? What happened? 361 00:21:53,040 --> 00:21:54,280 Oh, my God, we're in. 362 00:21:54,440 --> 00:21:55,521 - We're in? - We got in. 363 00:21:55,680 --> 00:21:56,886 - We're in? - Yes, look. 364 00:21:57,080 --> 00:21:59,242 Roz. Roz, come quick. We're in. 365 00:21:59,400 --> 00:22:02,244 - I'm in the kitchen. I can't hear you. - Oh, my God. We're in. 366 00:22:02,400 --> 00:22:04,880 - We're in. Oh, look. - VIVIAN: Look at all this. 367 00:22:05,040 --> 00:22:06,530 - Oh, my goodness. - Oh, my gosh. 368 00:22:07,040 --> 00:22:08,246 [DORIS & VIVIAN LAUGHING] 369 00:22:10,280 --> 00:22:12,886 He rides a bike. 370 00:22:13,040 --> 00:22:16,010 Drinks beer. What else? 371 00:22:16,760 --> 00:22:20,003 Likes dogs. 372 00:22:20,320 --> 00:22:22,368 [♪♪♪] 373 00:22:22,880 --> 00:22:25,531 Oh, wait, wait, wait. 374 00:22:25,680 --> 00:22:29,730 Tapas. 375 00:22:30,480 --> 00:22:36,044 Ahh. "Baby Goya and the Nuclear Winters." 376 00:22:36,840 --> 00:22:38,569 [COMPUTER BEEPS] 377 00:22:38,760 --> 00:22:39,841 What? 378 00:22:40,040 --> 00:22:45,410 Oh, "I don't recognize your name. Have we met?" 379 00:22:46,880 --> 00:22:48,370 Uh... 380 00:22:50,160 --> 00:22:51,161 Okay. 381 00:22:51,320 --> 00:22:53,209 Okay, okay, okay. 382 00:22:53,800 --> 00:22:55,040 [♪♪♪] 383 00:22:56,840 --> 00:22:58,808 Yes. 384 00:22:59,720 --> 00:23:04,567 We met at a party in... 385 00:23:05,920 --> 00:23:07,843 Malibu... 386 00:23:08,640 --> 00:23:10,085 once. 387 00:23:17,920 --> 00:23:19,160 [COMPUTER BEEPS] 388 00:23:26,880 --> 00:23:28,530 [COMPUTER BEEPS] 389 00:23:29,920 --> 00:23:33,766 "Oh, okay. Well, see you around." 390 00:23:34,520 --> 00:23:37,410 See you around. 391 00:23:38,040 --> 00:23:40,850 Definitely see you around. 392 00:23:41,280 --> 00:23:43,009 Oh, my God. 393 00:23:50,560 --> 00:23:52,369 [ROCK MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 394 00:23:52,560 --> 00:23:53,641 Can I help you? 395 00:23:53,800 --> 00:23:56,963 I'm wondering if you have this band. 396 00:23:57,160 --> 00:23:59,128 Baby Goya and the Nuclear Winters. 397 00:23:59,280 --> 00:24:01,089 Electropop. It's cool shit. 398 00:24:01,240 --> 00:24:02,924 - Yeah, cool shit. - It's over here. 399 00:24:03,080 --> 00:24:05,970 DORIS: Sure, of course. Cool shit. 400 00:24:21,360 --> 00:24:23,249 [ELECTROPOP MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 401 00:24:23,760 --> 00:24:28,004 ♪ Dance like you're on fire ♪ 402 00:24:29,360 --> 00:24:34,844 ♪ Roll down the window to your love ♪ 403 00:24:35,320 --> 00:24:39,166 ♪ I got a strange desire ♪ 404 00:24:40,560 --> 00:24:43,530 ♪ To move with you To move with you ♪ 405 00:24:43,720 --> 00:24:45,370 ♪ Giving you a piece of my love ♪ 406 00:24:45,560 --> 00:24:48,325 ♪ Give me the last part over ♪ 407 00:24:48,520 --> 00:24:50,966 ♪ Take me higher ♪ 408 00:24:51,280 --> 00:24:54,011 ♪ Make me bolder ♪ 409 00:24:54,200 --> 00:24:57,283 ♪ Whoa, whoa, whoa, whoa ♪ 410 00:24:57,720 --> 00:25:01,930 ♪ Come walk through this fire ♪ 411 00:25:02,240 --> 00:25:05,244 ♪ Where we don't get older ♪ 412 00:25:05,480 --> 00:25:07,926 ♪ Whoa, whoa, whoa, whoa ♪♪ 413 00:25:19,760 --> 00:25:22,286 Hi, John. I brought you a coffee. 414 00:25:22,440 --> 00:25:26,081 No sugar because I noticed that's how you like it and... 415 00:25:26,240 --> 00:25:29,050 - That's so cool. Thank you, Doris. - Who's that, John? 416 00:25:29,200 --> 00:25:32,647 - It's Doris. - Oh, Doris. 417 00:25:33,880 --> 00:25:35,564 - I should probably go. - Yeah. 418 00:25:35,760 --> 00:25:38,684 - But thanks for the coffee. All right. - You're welcome. 419 00:25:42,080 --> 00:25:45,129 Since gay marriage became legal, it's been like so much pressure. 420 00:25:45,280 --> 00:25:48,090 Everyone's like, "Let's do that." I don't wanna do that. 421 00:25:48,240 --> 00:25:50,208 Hey, do you guys know Doris? 422 00:25:50,560 --> 00:25:51,925 - ROBERT: Doris? - Yeah. 423 00:25:52,080 --> 00:25:53,525 - What, from Accounting? - Yeah. 424 00:25:54,480 --> 00:25:58,565 Uh, kind of. Can you ever really know someone? 425 00:25:58,720 --> 00:26:00,961 ROBERT: I was dating a girlfriend. One day, I realized... 426 00:26:01,160 --> 00:26:03,162 I did not even know who she was. 427 00:26:03,840 --> 00:26:06,684 - Who was she? - ROBERT: No, I mean... I knew who she... 428 00:26:06,840 --> 00:26:09,241 Her name was Jennifer, but my point is... 429 00:26:09,400 --> 00:26:13,724 - ...I didn't know who she was. - She lie to you about her last name? 430 00:26:13,920 --> 00:26:16,082 - No. Who she was. - NASIR: You said you didn't know her. 431 00:26:16,240 --> 00:26:19,210 - Her essence. I didn't know... - What's she like though? 432 00:26:19,720 --> 00:26:20,721 - Are we...? - Jennifer? 433 00:26:20,880 --> 00:26:25,283 - JOHN: No, Doris. - She's, like, a shy person. 434 00:26:25,440 --> 00:26:28,284 - So I don't know. I mean, she's shy. - How'd she get here? 435 00:26:28,480 --> 00:26:30,801 Oh, she's like a holdover from the dinosaur ages. 436 00:26:30,960 --> 00:26:34,362 When the company rebranded, we had to keep some lower-level people... 437 00:26:34,520 --> 00:26:38,081 so she's been doing data entry since this company was dealing in chinos. 438 00:26:38,400 --> 00:26:41,882 I think she's kind of weird, man. She has to, like, take a boat to get here. 439 00:26:42,040 --> 00:26:44,122 I think she, like, lives with her mom, right? 440 00:26:44,280 --> 00:26:47,284 And they're like, you know, cat ladies or whatever. 441 00:26:47,440 --> 00:26:49,920 - Actually, her mom just passed away. - SALLY: Really? 442 00:26:50,080 --> 00:26:52,048 - NASIR: Yeah, super recently. - Oh, that's sad. 443 00:26:52,720 --> 00:26:54,643 She was a thousand years old. It's fine. 444 00:26:54,840 --> 00:26:57,446 Well, she's definitely weird... 445 00:26:57,600 --> 00:27:00,888 but I don't know, she's like a good weird. 446 00:27:01,200 --> 00:27:03,771 Is that a... Is that a thing? 447 00:27:06,280 --> 00:27:08,282 [ELECTROPOP MUSIC PLAYING OVER HEADPHONES] 448 00:27:10,120 --> 00:27:13,124 - Hey, Doris. - Hey. 449 00:27:15,600 --> 00:27:18,331 Hey, I just wanted to say thank you for the coffee earlier. 450 00:27:18,480 --> 00:27:21,723 Sorry if I was rude. Anne's been on me about the December catalog... 451 00:27:21,880 --> 00:27:24,804 since I got here, and it's been kind of a thing. 452 00:27:24,960 --> 00:27:26,644 No, it's okay. 453 00:27:26,800 --> 00:27:30,566 - I understand. - Cool. All right. 454 00:27:31,240 --> 00:27:33,527 Is that a Baby Goya and the Nuclear Winters CD? 455 00:27:34,960 --> 00:27:37,042 - Yes. - That's my favorite band. 456 00:27:37,200 --> 00:27:39,202 You're kidding. 457 00:27:39,360 --> 00:27:41,806 Wouldn't have thought you'd be into electronic music. 458 00:27:41,960 --> 00:27:45,043 Oh, I am. I'm a real music person. 459 00:27:45,200 --> 00:27:49,922 I like, you know, electronic and doowop and show tunes. 460 00:27:50,840 --> 00:27:52,205 You're a baller, Doris. 461 00:27:53,640 --> 00:27:54,846 Straight up. 462 00:27:55,920 --> 00:27:57,570 - Thank you. - Pound it. 463 00:27:59,680 --> 00:28:01,921 No, pound it. Put your fist next to mine. 464 00:28:02,080 --> 00:28:04,321 Yeah. Explode it. 465 00:28:06,360 --> 00:28:07,725 Make it rain. 466 00:28:09,760 --> 00:28:10,886 [LAUGHS] 467 00:28:11,120 --> 00:28:12,485 Bye. 468 00:28:18,000 --> 00:28:19,286 [♪♪♪] 469 00:28:44,400 --> 00:28:45,765 - You know what I forgot? - What? 470 00:28:45,920 --> 00:28:47,251 - To draw. Can I? - Oh, God. 471 00:28:47,400 --> 00:28:49,528 Just give me a break on this one, all right? 472 00:28:49,680 --> 00:28:52,001 You didn't draw first? Or did you just play? 473 00:28:52,160 --> 00:28:54,128 I'm playing now. 474 00:28:54,440 --> 00:28:57,922 - Just... Wait, just forget the rules, okay? - Yeah, okay. 475 00:28:58,080 --> 00:28:59,730 - Forget the rules. - Forget the rules. 476 00:28:59,920 --> 00:29:01,922 - Forget the rules. - Would you knock, please? 477 00:29:02,080 --> 00:29:03,969 - Thank you. - Okay. 478 00:29:04,160 --> 00:29:05,571 [PHONE RINGING] 479 00:29:07,400 --> 00:29:09,084 - Hello? - DORIS: Roz? 480 00:29:09,240 --> 00:29:12,210 - It's me. - Hey, Dorry. 481 00:29:12,360 --> 00:29:14,931 Look, is Viv around? Can I talk to her? 482 00:29:15,760 --> 00:29:16,921 Sure. Um... 483 00:29:17,080 --> 00:29:19,287 Yeah, hold on. 484 00:29:19,480 --> 00:29:20,720 Vivi. 485 00:29:21,320 --> 00:29:22,367 Vivian! 486 00:29:22,520 --> 00:29:24,045 - I'll get her. - No. 487 00:29:24,240 --> 00:29:25,890 - Vivian! - Vivian! 488 00:29:26,040 --> 00:29:27,201 [BOTH CHUCKLE] 489 00:29:27,400 --> 00:29:29,004 VIVIAN: What? 490 00:29:29,200 --> 00:29:32,602 Pick up the ph... Pick up the phone. 491 00:29:33,280 --> 00:29:35,328 Why? 492 00:29:35,480 --> 00:29:38,643 Because I asked you to pick up the phone. 493 00:29:38,800 --> 00:29:40,609 She never listens to me. 494 00:29:40,760 --> 00:29:43,570 - Is she there? - VIVIAN: Fine. 495 00:29:44,840 --> 00:29:46,808 - Great. - Why does she wanna talk to Vivian? 496 00:29:46,960 --> 00:29:48,166 I don't know. 497 00:29:48,320 --> 00:29:50,288 Why didn't you ask her? 498 00:29:51,280 --> 00:29:52,281 Play. 499 00:29:52,440 --> 00:29:54,488 My turn? Do I have to knock or at the end? 500 00:29:54,640 --> 00:29:57,291 - No, that's at the end. - Okay, I'm learning, I'm learning. 501 00:29:57,480 --> 00:29:59,642 Viv, I have a really important question. 502 00:30:01,200 --> 00:30:03,043 What does "baller" mean? 503 00:30:03,680 --> 00:30:07,048 - Baller? - Yeah. If someone calls you a baller. 504 00:30:07,240 --> 00:30:10,449 Well, that's really good. A baller's like a super cool person. 505 00:30:10,600 --> 00:30:13,126 John called me a baller today. 506 00:30:13,280 --> 00:30:16,090 - Doris, he must really like you. - You know what it was? 507 00:30:16,240 --> 00:30:19,403 I had Baby Goya and the Nuclear Winters CD on my desk. 508 00:30:19,560 --> 00:30:21,562 - Do you know who they are? - One sec. 509 00:30:21,720 --> 00:30:25,327 Just because... Yeah, I mean, you know, it's one of his favorites... 510 00:30:25,480 --> 00:30:27,847 - ...and so that's why he saw... - Okay. 511 00:30:28,000 --> 00:30:30,924 Doris, Baby Goya and the Nuclear Winters is playing... 512 00:30:31,080 --> 00:30:33,128 this Saturday night in Williamsburg. 513 00:30:33,280 --> 00:30:35,123 - You have to go. - Oh, no, no. 514 00:30:35,280 --> 00:30:37,203 No, no, no. I can't do that. Williamsburg? 515 00:30:37,360 --> 00:30:40,091 - I'd take a ferry and two trains. - It's his favorite band. 516 00:30:40,240 --> 00:30:42,811 - I can't, no. I can't. - That means he's gonna be there. 517 00:30:42,960 --> 00:30:43,961 This is fate, Doris. 518 00:30:44,120 --> 00:30:46,168 I'm supposed to have dinner at Todd's house. 519 00:30:46,360 --> 00:30:49,364 That's fine. Just go after. The concert starts at 10. 520 00:30:49,840 --> 00:30:51,251 Come on, Doris. Live a little. 521 00:30:51,400 --> 00:30:55,450 I wouldn't even know what you wear to a concert. 522 00:30:55,600 --> 00:30:58,570 With electronic music you should probably just wear, like... 523 00:30:58,720 --> 00:31:02,088 something with bright colors. Do you own anything neon? 524 00:31:02,560 --> 00:31:04,403 Neon? 525 00:31:07,280 --> 00:31:09,362 [CLASSICAL MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 526 00:31:17,920 --> 00:31:19,729 Aunt Doris, can I ask you a question? 527 00:31:20,560 --> 00:31:21,686 Yes, Sawyer. 528 00:31:21,840 --> 00:31:25,845 Do you have a giant pair of shoes to go with that clown suit? 529 00:31:26,000 --> 00:31:27,206 - TODD: Sawyer. - Enough, you two. 530 00:31:27,400 --> 00:31:31,485 Both of you, just go watch TV or something. Go on. Go. 531 00:31:32,560 --> 00:31:35,530 They're just being kids, Doris. They didn't mean anything by it. 532 00:31:36,360 --> 00:31:39,569 I like your outfit. I think it's a lot of fun. 533 00:31:40,120 --> 00:31:41,770 Thank you. 534 00:31:52,920 --> 00:31:54,649 So, Doris... 535 00:31:55,680 --> 00:31:58,206 how are things going with Dr. Edwards? 536 00:31:58,360 --> 00:32:01,204 - You making any progress there? - It's fine. It's fine. 537 00:32:01,360 --> 00:32:03,886 We're gonna clean out the house, maybe move out. 538 00:32:04,040 --> 00:32:06,691 - No, I'm not planning to do that. No. - Okay. All right. 539 00:32:06,840 --> 00:32:09,889 Do you realize how selfish you're being, Doris? 540 00:32:10,040 --> 00:32:12,441 You cannot keep that house all for yourself. 541 00:32:12,600 --> 00:32:14,329 It belongs to all of us. 542 00:32:14,480 --> 00:32:17,882 It's my home. I've lived in it my whole life. Todd, it's my home. 543 00:32:18,080 --> 00:32:22,290 Is it too much to ask that we at least just sell the junk? 544 00:32:22,440 --> 00:32:26,843 It's not junk, Cindy. Everything there means something. 545 00:32:27,000 --> 00:32:29,321 How could it possibly mean anything? 546 00:32:29,480 --> 00:32:32,962 - You live in there like a crazy person. - All right. 547 00:32:33,120 --> 00:32:37,250 Maybe you're the crazy person and I'm normal. Did you ever think of that? Hm? 548 00:32:37,400 --> 00:32:38,561 Hm? 549 00:32:38,720 --> 00:32:40,563 I told you she was gonna act this way. 550 00:32:40,720 --> 00:32:43,246 Why do you have to be confrontational all the time? 551 00:32:43,440 --> 00:32:45,920 Can't you see she only wants to help? 552 00:32:46,080 --> 00:32:48,811 - I have to go. - Where are you gonna go? 553 00:32:48,960 --> 00:32:50,485 To a concert. 554 00:32:50,640 --> 00:32:51,971 A concert? 555 00:32:52,120 --> 00:32:56,409 It's 9:00. What, is the Staten Island Glee Club doing a late show? 556 00:32:56,560 --> 00:33:02,044 No. I'm going to go watch a band called Baby Goya and the Nuclear Winters. 557 00:33:02,200 --> 00:33:03,565 Ever heard of it? 558 00:33:05,280 --> 00:33:06,281 Huh. 559 00:33:09,080 --> 00:33:10,366 [DOOR SHUTS] 560 00:33:11,200 --> 00:33:12,531 Baby what? 561 00:33:13,120 --> 00:33:14,884 [PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY] 562 00:33:16,520 --> 00:33:18,648 [ELECTRONIC DANCE MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 563 00:33:32,800 --> 00:33:35,121 Doris. Is that you? 564 00:33:35,960 --> 00:33:37,485 - Hi. - Hi. 565 00:33:37,640 --> 00:33:39,404 - What are you doing here? - Gosh, yeah. 566 00:33:39,560 --> 00:33:43,531 I just thought I'd stop by and, you know, take a peek. I just... 567 00:33:43,680 --> 00:33:45,648 - We don't have to work tomorrow. - No, true. 568 00:33:45,800 --> 00:33:47,484 - Yeah. - Well... 569 00:33:48,520 --> 00:33:49,760 you look amazing. 570 00:33:49,960 --> 00:33:51,962 Well, thank you, just, you know, this thing. 571 00:33:52,120 --> 00:33:55,124 I wear it all the time. Just threw it on. Heh. 572 00:33:55,280 --> 00:33:56,884 Is this your first Baby Goya show? 573 00:33:57,040 --> 00:33:59,725 It is. I've tried to go before, but I've been always busy. 574 00:33:59,880 --> 00:34:01,882 He is going to blow your mind. 575 00:34:02,040 --> 00:34:03,690 It's a pretty cool crowd, right? 576 00:34:03,840 --> 00:34:06,491 - Really, really, very cool. - Great jumpsuit, lady. 577 00:34:06,640 --> 00:34:08,881 - Your outfit is fierce. - Oh, thank you. 578 00:34:09,040 --> 00:34:10,963 Get in the pose. 579 00:34:13,360 --> 00:34:15,169 [CROWD CHEERING] 580 00:34:20,840 --> 00:34:22,330 [CROWD SCREAMING] 581 00:34:23,800 --> 00:34:24,881 Goya! 582 00:34:25,160 --> 00:34:29,131 ♪ Dance like you're on fire ♪ 583 00:34:30,760 --> 00:34:36,051 ♪ Roll down the window to your love ♪ 584 00:34:36,360 --> 00:34:40,285 ♪ I got a strange desire ♪ 585 00:34:42,000 --> 00:34:44,321 ♪ To move with you To move with you ♪ 586 00:34:44,560 --> 00:34:46,528 ♪ Giving you a piece of my love ♪ 587 00:34:47,920 --> 00:34:48,921 - DORIS: I can't see. - JOHN: What? 588 00:34:49,080 --> 00:34:52,448 - DORIS: I can't see anything. - JOHN: Oh, here. Get on my shoulders. 589 00:34:53,440 --> 00:34:57,286 ♪ Whoa, whoa, whoa, whoa ♪ 590 00:34:57,960 --> 00:34:59,849 ♪ Dance, Rascal, Dance ♪ 591 00:35:05,360 --> 00:35:07,601 ♪ I move my feet I grab you hard ♪ 592 00:35:07,800 --> 00:35:11,009 ♪ Take your hand Play your part ♪ 593 00:35:11,200 --> 00:35:13,567 ♪ The bad desires of restless souls ♪ 594 00:35:13,760 --> 00:35:16,764 ♪ Take my heart Take control ♪ 595 00:35:18,640 --> 00:35:20,210 ♪ Whoa ♪ 596 00:35:20,760 --> 00:35:22,649 ♪ Take me higher ♪ 597 00:35:23,680 --> 00:35:26,411 ♪ Make me bolder ♪ 598 00:35:26,640 --> 00:35:29,405 ♪ Whoa, whoa, whoa, whoa ♪♪ 599 00:35:30,040 --> 00:35:32,407 ♪ And I don't want to be off on me ♪ 600 00:35:32,600 --> 00:35:34,682 ♪ Just want you all over me ♪ 601 00:35:34,880 --> 00:35:36,564 JOHN: Are you having fun? 602 00:35:36,720 --> 00:35:38,848 What? 603 00:35:39,000 --> 00:35:41,401 Are you having fun? 604 00:35:41,560 --> 00:35:42,766 Yeah. 605 00:35:43,000 --> 00:35:44,604 ♪ Lasers and lace ♪ 606 00:35:44,800 --> 00:35:47,849 ♪ Something that I can't replace ♪ 607 00:35:48,080 --> 00:35:50,811 ♪ 'Cause I want what I want ♪ 608 00:35:51,040 --> 00:35:53,327 ♪ And I want everything so... ♪♪ 609 00:35:53,520 --> 00:35:55,568 Bonsoir, Brooklyn. 610 00:35:56,280 --> 00:35:57,850 [CROWD CHEERING] 611 00:35:59,400 --> 00:36:01,050 Whoo! 612 00:36:11,240 --> 00:36:12,366 Is he coming back again? 613 00:36:12,560 --> 00:36:16,087 - Is he...? No, I think he's done. - Oh. Oh. 614 00:36:16,440 --> 00:36:19,410 Hey, guys, Baby Goya wants to meet you. 615 00:36:22,840 --> 00:36:24,251 Come on, let's go. 616 00:36:24,400 --> 00:36:25,481 DORIS: Okay, wait a minute. 617 00:36:50,920 --> 00:36:53,366 Oh, good, she found you. 618 00:36:54,320 --> 00:36:56,004 - Welcome. - Man, this is so cool. 619 00:36:56,160 --> 00:36:58,606 I'm such a huge fan, Baby Goya. I'm John Fremont. 620 00:36:58,760 --> 00:37:01,445 Thanks, bro. Who are you? 621 00:37:01,600 --> 00:37:02,965 Miller, Doris. 622 00:37:03,120 --> 00:37:04,963 M-I-L-L-E-R. 623 00:37:05,160 --> 00:37:07,162 - Doris Miller. - Hi, Doris Miller. 624 00:37:07,320 --> 00:37:08,810 What'd you think of my show? 625 00:37:08,960 --> 00:37:10,644 And be honest. 626 00:37:10,800 --> 00:37:14,566 It was a little loud in places and I could have done without the explicit lyrics. 627 00:37:14,720 --> 00:37:17,166 Other than that, I thought it was wonderful. 628 00:37:17,320 --> 00:37:19,322 I enjoyed it. 629 00:37:25,080 --> 00:37:26,809 - I like you, Doris. - Why, thank you. 630 00:37:26,960 --> 00:37:29,327 You say what you mean and you mean what you say. 631 00:37:29,480 --> 00:37:31,164 - Kind of. - You're a true original. 632 00:37:31,320 --> 00:37:33,049 - I try. - BABY GOYA: Niles, what do you think? 633 00:37:33,200 --> 00:37:34,804 She looks fucking sick, dude. 634 00:37:34,960 --> 00:37:36,007 - BABY GOYA: Right? - NILES: For sure. 635 00:37:36,160 --> 00:37:37,844 - All right. - We've been looking... 636 00:37:38,000 --> 00:37:40,810 - ...for a model to be on my new album. - Oh, good. 637 00:37:40,960 --> 00:37:43,042 It's gonna be called Fresh Vintage. 638 00:37:43,200 --> 00:37:44,611 - Nice. - BABY GOYA: Niles is shooting it. 639 00:37:44,760 --> 00:37:45,966 He's my photographer. 640 00:37:46,120 --> 00:37:48,088 What's up, Doris? How are you and shit? 641 00:37:48,280 --> 00:37:51,170 - What's happening? - I'm just fine and shit. 642 00:37:51,320 --> 00:37:53,209 - Just fine. - JOHN: That's Niles O'Rourke. 643 00:37:53,360 --> 00:37:55,761 - He's a major fashion photographer. - Oh, that's nice. 644 00:37:55,960 --> 00:37:58,531 Niles and I love your look, Doris. Do you wanna do this? 645 00:37:59,760 --> 00:38:02,809 Yeah. Niles, can you get her digits, we'll have Cassie set it up? 646 00:38:02,960 --> 00:38:05,167 - Get my... Get my what? - Your digits. 647 00:38:05,800 --> 00:38:07,564 - What? - It's your fucking phone number. 648 00:38:07,760 --> 00:38:10,081 We need your phone number to call you and shit. 649 00:38:10,240 --> 00:38:12,163 Okay. Have you got a pencil? 650 00:38:13,240 --> 00:38:16,050 No. Nobody fucking has pencils anymore. 651 00:38:16,280 --> 00:38:18,442 ♪ All the ladies in the place get wild ♪ 652 00:38:18,640 --> 00:38:20,529 ♪ Turn the bass up Get, get loud ♪ 653 00:38:20,720 --> 00:38:22,768 ♪ All the ladies in the place get wild ♪♪ 654 00:38:23,920 --> 00:38:24,921 GIRL: I make my own vanilla. 655 00:38:25,080 --> 00:38:27,447 Each bottle has a special bean in it. 656 00:38:27,600 --> 00:38:30,809 It's kind of like the worm in a bottle of tequila... 657 00:38:30,960 --> 00:38:33,725 - ...except it's not tequila, it's vanilla. - DORIS: Oh, that's nice. 658 00:38:33,880 --> 00:38:35,450 And it's not a worm, it's a bean. 659 00:38:35,600 --> 00:38:37,762 - DORIS: Wonderful. - And I make my own chocolate bars. 660 00:38:37,960 --> 00:38:41,442 Yeah. Each one's hand-cut and comes with a haiku in the wrapper. 661 00:38:41,600 --> 00:38:44,251 - That's nice. - What do you make, Doris? 662 00:38:44,400 --> 00:38:48,610 - I make my own blueberry cornbread. - Cornbread, that's amazing. 663 00:38:48,800 --> 00:38:52,600 Yeah, well, it comes from a mix in a box, but I add blueberries in. 664 00:38:52,760 --> 00:38:54,967 - That is such a good idea. - Yeah. 665 00:38:55,120 --> 00:38:57,202 So how do you fucking know Doris or whatever? 666 00:38:57,360 --> 00:38:59,169 Oh, we work together. 667 00:38:59,320 --> 00:39:02,927 Oh, I get it. I totally get it, man. She's hot. Doris is hot. 668 00:39:03,080 --> 00:39:05,481 No, we're not... We're not together like that. 669 00:39:05,640 --> 00:39:07,369 We're just... We're just friends. 670 00:39:07,520 --> 00:39:09,409 Ah, friends with bennies, I hope. 671 00:39:11,400 --> 00:39:12,765 - When you fuck... - JOHN: No, I get it. 672 00:39:12,920 --> 00:39:15,207 We're just cool, man. We're just regular friends. 673 00:39:15,360 --> 00:39:16,805 - Oh, I got you, dude. - Yeah. 674 00:39:17,000 --> 00:39:19,970 I teach at a gay preschool in Park Slope. 675 00:39:20,120 --> 00:39:21,963 - Oh, that's nice. - Yeah, yeah, yeah. 676 00:39:22,120 --> 00:39:26,808 All my kids identify as either lesbian, gay, bisexual or transgender. 677 00:39:26,960 --> 00:39:29,440 - Well, that's nice. - Yeah, it's really changed my life. 678 00:39:29,600 --> 00:39:32,365 I mean, like, these little kids have changed me... 679 00:39:32,520 --> 00:39:34,522 more than I've changed them, you know? 680 00:39:34,720 --> 00:39:37,724 I dress seasonally and monochromatically. This fall, I'm pink. 681 00:39:37,880 --> 00:39:41,202 I was thinking about paisley for winter and white for summer. 682 00:39:41,360 --> 00:39:43,089 What's your method, Doris? 683 00:39:43,280 --> 00:39:45,806 - Oh, I don't have a method. - Wow. 684 00:39:46,560 --> 00:39:48,289 [SPEAKING INDISTINCTLY] 685 00:39:48,480 --> 00:39:49,811 So, Doris, where do you live? 686 00:39:49,960 --> 00:39:53,203 I live on Staten Island right near the ferry. 687 00:39:53,360 --> 00:39:54,600 - Wow. Staten Island? - DORIS: Yeah. 688 00:39:54,760 --> 00:39:57,331 - That's so first wave. - It is, yes. 689 00:39:57,480 --> 00:39:58,891 - You're a pioneer. - DORIS: You know... 690 00:39:59,080 --> 00:40:03,130 I think I was actually the first one on my block to have cable TV. 691 00:40:03,320 --> 00:40:04,651 [ALL CHEERING] 692 00:40:04,880 --> 00:40:08,487 You guys, you guys, we should all leave Williamsburg in a giant bus... 693 00:40:08,640 --> 00:40:10,085 and move to Staten Island. 694 00:40:10,240 --> 00:40:11,844 Yes, oh, my God, yes. 695 00:40:12,000 --> 00:40:14,048 Hey, I wanna make a toast. 696 00:40:15,400 --> 00:40:16,447 To Doris. 697 00:40:16,640 --> 00:40:20,008 - ALL: To Doris! - Whoo! 698 00:40:20,240 --> 00:40:22,004 Thank you. 699 00:40:23,200 --> 00:40:25,202 [♪♪♪] 700 00:40:27,880 --> 00:40:29,484 EDWARDS: So things are going well? 701 00:40:29,640 --> 00:40:31,881 DORIS: I'm having the time of my life. 702 00:40:32,040 --> 00:40:35,681 I mean, these people have really welcomed me into their world. 703 00:40:35,840 --> 00:40:38,241 It's really something, you know? 704 00:40:38,400 --> 00:40:42,200 EDWARDS: Feel like you're ready now to share a little more with me? 705 00:40:42,360 --> 00:40:44,089 DORIS: I am. I am. I am. 706 00:40:45,400 --> 00:40:46,925 Tell me about your father. 707 00:40:48,200 --> 00:40:50,362 One morning, we just... 708 00:40:51,400 --> 00:40:54,882 We woke up and he was gone and, uh... 709 00:40:56,720 --> 00:40:59,166 Well, that was interesting. 710 00:41:04,440 --> 00:41:06,090 [♪♪♪] 711 00:41:06,920 --> 00:41:08,604 NILES: Nice. You look fucking tight, Doris. 712 00:41:08,760 --> 00:41:12,048 - No, it's the pants that are tight. - Hey, let's do this, guys. 713 00:41:12,240 --> 00:41:14,766 Give me fucking beauty, fucking emotion, all that shit. 714 00:41:14,920 --> 00:41:16,081 Fuck, yeah, Doris. 715 00:41:16,280 --> 00:41:18,806 Give it to me, Doris. Yes. Give me hot. 716 00:41:18,960 --> 00:41:21,770 You know, fucking steamy like dance the music. 717 00:41:21,920 --> 00:41:24,810 You know, it's like, I'm claiming. Doris, that is so sick. 718 00:41:25,000 --> 00:41:28,846 That's so tight. That's so sick. That's so tight, Doris. 719 00:41:30,440 --> 00:41:36,402 Nikki was smart and funny, and one day she just up and broke up with me. 720 00:41:36,560 --> 00:41:38,847 She did it over text. Do you wanna see it? 721 00:41:39,400 --> 00:41:40,970 Right there. 722 00:41:42,360 --> 00:41:46,081 It sucks because I just feel like I don't know what went wrong. 723 00:41:46,600 --> 00:41:48,841 Maybe she thought I was boring. 724 00:41:51,000 --> 00:41:53,606 I get nervous that I'm boring sometimes. 725 00:41:53,760 --> 00:41:56,001 I don't think you're boring, John. 726 00:41:56,200 --> 00:41:57,201 Thank you. 727 00:41:57,760 --> 00:41:59,967 I just want people to like me. 728 00:42:00,160 --> 00:42:01,969 Yeah. 729 00:42:03,640 --> 00:42:04,721 What about you, Doris? 730 00:42:04,880 --> 00:42:07,247 - What? - You ever been in love? 731 00:42:08,400 --> 00:42:11,961 - I don't know. Heh. - You don't know? 732 00:42:12,600 --> 00:42:13,647 - I don't know. - Come on. 733 00:42:13,840 --> 00:42:17,526 I feel like I just spilled my guts on the floor to you with this... 734 00:42:17,720 --> 00:42:20,041 It's your turn. I'd like to know. 735 00:42:20,960 --> 00:42:22,689 - I was engaged once. - Were you really? 736 00:42:22,840 --> 00:42:24,888 Yeah, I really was. 737 00:42:25,040 --> 00:42:26,201 I really was. 738 00:42:28,080 --> 00:42:30,606 I was in my early 20s and his name was Arthur. 739 00:42:30,760 --> 00:42:33,730 And he was a journalism student at city college... 740 00:42:33,880 --> 00:42:37,089 and we met at a bar in the Village and I was with my friend Roz... 741 00:42:37,280 --> 00:42:40,841 and he was with his friend Peter, and they ordered drinks... 742 00:42:41,000 --> 00:42:44,891 and then sat down at our table with us and we just talked and talked and talked. 743 00:42:45,080 --> 00:42:50,723 And he loved folk music and foreign films... 744 00:42:50,920 --> 00:42:54,845 and he had brown eyes... 745 00:42:55,000 --> 00:42:58,129 and a big smile and... 746 00:42:59,960 --> 00:43:02,201 We just spent every moment together... 747 00:43:02,360 --> 00:43:05,921 and he took me to all these foreign films that were really weird. 748 00:43:06,080 --> 00:43:07,525 And... Heh. 749 00:43:07,680 --> 00:43:11,446 And then one night, he was taking me home on the ferry, and it was bumpy. 750 00:43:11,600 --> 00:43:13,568 I remember it was really rocky and bumpy... 751 00:43:13,720 --> 00:43:17,327 and he got down on one knee and then... And he fell over. 752 00:43:17,480 --> 00:43:23,169 And we laughed and then he took out a little ring... 753 00:43:23,600 --> 00:43:27,207 and he asked me to marry him and I said yes. 754 00:43:27,720 --> 00:43:29,529 And... 755 00:43:30,560 --> 00:43:34,929 then he got a job, uh, working on a newspaper... 756 00:43:35,080 --> 00:43:40,211 in Flagstaff, Arizona, of all places, and he asked me to go with him. 757 00:43:41,000 --> 00:43:42,684 And, uh... 758 00:43:43,400 --> 00:43:44,811 I couldn't leave my mother. 759 00:43:44,960 --> 00:43:49,409 It would have killed her to leave her alone. 760 00:43:51,080 --> 00:43:54,721 And he left and I stayed, and that's that. 761 00:43:59,440 --> 00:44:01,442 I'm... I'm sorry. 762 00:44:02,080 --> 00:44:03,491 It's okay. 763 00:44:12,080 --> 00:44:13,889 Thank you for walking me to the train. 764 00:44:14,040 --> 00:44:17,806 Yeah, I mean, of course. I can't believe you have to take a ferry after this too. 765 00:44:17,960 --> 00:44:20,611 Well, that's all right. I'm used to it. 766 00:44:21,120 --> 00:44:22,690 I had a really good time tonight. 767 00:44:22,840 --> 00:44:24,490 It's just nice talking to you. 768 00:44:24,680 --> 00:44:26,523 - Really? - Yeah, really. 769 00:44:26,720 --> 00:44:28,609 I like you, Doris. Okay. 770 00:44:33,080 --> 00:44:34,445 I got you a little bit there. 771 00:44:34,600 --> 00:44:36,090 - A little bit. - Sorry. 772 00:44:36,240 --> 00:44:38,322 Okay, good night. 773 00:44:39,080 --> 00:44:40,320 [♪♪♪] 774 00:44:52,280 --> 00:44:53,645 [CHUCKLES] 775 00:44:53,800 --> 00:44:54,801 You look different. 776 00:44:56,200 --> 00:44:57,201 Do I? 777 00:44:57,760 --> 00:44:59,205 [DORIS CHUCKLES] 778 00:44:59,400 --> 00:45:00,845 Thank you. 779 00:45:01,080 --> 00:45:03,128 Okay, thank you. 780 00:45:04,320 --> 00:45:07,164 Do you think that sometime you might be willing to let me... 781 00:45:07,320 --> 00:45:11,166 come over and look at your house? How about I come this weekend? 782 00:45:11,640 --> 00:45:13,165 [DORIS CHUCKLING] 783 00:45:14,560 --> 00:45:16,403 VIVIAN: Oh, that's so cool. 784 00:45:17,120 --> 00:45:19,441 - You look great. - DORIS: Oh, stop. 785 00:45:19,840 --> 00:45:22,366 Are you guys, like, together now? 786 00:45:22,520 --> 00:45:25,524 Viv, please. 787 00:45:28,400 --> 00:45:31,609 Well, I'm not saying anything, but we did kiss. 788 00:45:31,760 --> 00:45:33,603 Doris. 789 00:45:33,760 --> 00:45:37,287 It was accidental, but I felt a spark. 790 00:45:37,440 --> 00:45:40,205 So when are you gonna see him next? When's your next date? 791 00:45:40,360 --> 00:45:44,285 Well, I'll see him at the office next week. I'm sure we'll set up something. 792 00:45:44,440 --> 00:45:47,011 Just be careful, okay? 793 00:45:47,160 --> 00:45:48,286 What do you mean? 794 00:45:48,440 --> 00:45:50,647 I mean just what I said. Be careful. 795 00:45:50,800 --> 00:45:53,963 You appear to be taking dating advice from a 13-year-old. 796 00:45:54,120 --> 00:45:56,726 I don't wanna see you get hurt, that's all. 797 00:45:56,880 --> 00:45:59,724 - I can handle myself. - Mm-hm. 798 00:46:00,760 --> 00:46:03,445 [IMITATING ROZ] "I don't want you to get hurt." 799 00:46:03,640 --> 00:46:05,608 [BOTH LAUGHING] 800 00:46:08,360 --> 00:46:11,170 - John. - Oh, hey, Doris. 801 00:46:11,320 --> 00:46:13,800 - Hi. - I had so much fun the other night. 802 00:46:14,280 --> 00:46:18,524 Oh, it was, wasn't it? Yes, it was. 803 00:46:18,680 --> 00:46:22,526 You wanna have lunch together outside in the park? It's a warm, lovely day. 804 00:46:22,680 --> 00:46:25,889 I know, I was out earlier, but, um, I'm super backed up. 805 00:46:26,040 --> 00:46:28,611 I think I'm gonna work through lunch. But maybe later... 806 00:46:28,800 --> 00:46:31,007 we can get a coffee or something, yeah? Okay? 807 00:46:31,160 --> 00:46:34,164 - Yeah. - Okay. Bye. 808 00:46:35,160 --> 00:46:38,084 If you could close the door on the way out, that'd be great. 809 00:46:38,240 --> 00:46:39,969 Goodbye. 810 00:46:40,120 --> 00:46:42,851 I'll just be closing the door. The door is closing. 811 00:46:43,000 --> 00:46:45,731 Closing the door. 812 00:46:49,240 --> 00:46:50,366 [♪♪♪] 813 00:46:50,560 --> 00:46:51,971 DORIS: John. John. 814 00:46:52,160 --> 00:46:54,128 Hey, John. You know, I meant to tell you. 815 00:46:54,280 --> 00:46:57,045 I saw the funniest thing on the ferry this morning. 816 00:46:57,200 --> 00:47:00,249 Doris, no, I would love to chat but I'm gonna be late for a thing. 817 00:47:00,400 --> 00:47:01,640 - We'll talk tomorrow. - Okay. 818 00:47:01,800 --> 00:47:03,370 All right. 819 00:47:05,160 --> 00:47:06,366 [♪♪♪] 820 00:47:26,960 --> 00:47:29,361 - Hey, Doris. - John, hi. 821 00:47:29,520 --> 00:47:31,284 - Hey. - Hi. 822 00:47:31,440 --> 00:47:33,204 Is everything okay? 823 00:47:33,360 --> 00:47:34,964 Yeah, why? 824 00:47:35,160 --> 00:47:38,289 I feel like we've barely had a chance to speak all week. 825 00:47:38,440 --> 00:47:41,523 You've been kind of distracted. 826 00:47:41,680 --> 00:47:44,729 Yeah, I'm sorry. I don't know, it's just been a really crazy week. 827 00:47:44,920 --> 00:47:47,002 Yeah. That's okay. 828 00:47:47,200 --> 00:47:48,361 Whoa, whoa, whoa. 829 00:47:48,560 --> 00:47:50,927 I read in the paper about this new restaurant... 830 00:47:51,080 --> 00:47:54,368 where they serve all their food in the dark. It's called Dark. 831 00:47:54,520 --> 00:47:57,285 It's about taste and texture because you can't see the food. 832 00:47:57,440 --> 00:48:01,206 - It's like tasting, touching. - Yeah, sounds interesting. 833 00:48:01,360 --> 00:48:04,091 - We should go sometime. - Yes, please, let's do that. 834 00:48:04,240 --> 00:48:06,242 - How about tonight? - Tonight I can't. 835 00:48:06,440 --> 00:48:08,681 - But at some point, sure. - Yeah. 836 00:48:08,840 --> 00:48:10,410 - Okay. - Okay. 837 00:48:10,560 --> 00:48:12,130 - All right. - Okay. 838 00:48:12,320 --> 00:48:14,049 Okay. 839 00:48:15,720 --> 00:48:17,165 [♪♪♪] 840 00:48:22,840 --> 00:48:25,366 - Hey, you. - Hey, you. 841 00:48:27,360 --> 00:48:28,964 - For me? - Yeah. 842 00:48:29,120 --> 00:48:30,167 It's so cute. 843 00:48:30,320 --> 00:48:32,049 Made it with paper from the paper shredder. 844 00:48:32,200 --> 00:48:34,407 Thank you. It's lovely. 845 00:48:34,560 --> 00:48:36,483 - How was work? - It was okay. 846 00:48:39,880 --> 00:48:42,042 - I'm a little worried about my roommate. - What? 847 00:48:42,200 --> 00:48:45,727 She stopped going to a therapist and she's seeing a psychic instead. 848 00:48:45,880 --> 00:48:48,611 - A psychic? - I know, it's ridiculous, right? 849 00:48:48,760 --> 00:48:50,728 She swears by it though. I'm like: 850 00:48:50,880 --> 00:48:53,770 "What does my therapist do for me?" I mean, I just like... 851 00:48:54,400 --> 00:48:56,368 [BROOKLYN SPEAKING INDISTINCTLY] 852 00:48:56,840 --> 00:48:58,171 [♪♪♪] 853 00:49:00,080 --> 00:49:02,321 - You cried during Home Alone? - Yes. 854 00:49:02,480 --> 00:49:06,610 The part when Kevin looks inside and he sees that family celebrating Christmas. 855 00:49:06,760 --> 00:49:10,003 And he's all alone. I wanna cry right now just thinking about it. 856 00:49:10,200 --> 00:49:11,201 [JOHN LAUGHS] 857 00:49:11,400 --> 00:49:14,529 - BROOKLYN: Oh, you find that funny? - JOHN: A little bit. 858 00:49:15,000 --> 00:49:16,331 [♪♪♪] 859 00:49:20,680 --> 00:49:22,842 - Do you think you'll live here forever? - Where? 860 00:49:23,000 --> 00:49:25,321 - Here in New York. - In New Yor... Uh, I don't know. 861 00:49:25,520 --> 00:49:28,888 Not in this store, but in New York City. 862 00:49:48,520 --> 00:49:49,965 Doris? 863 00:49:50,320 --> 00:49:52,084 - Hey. - John. 864 00:49:52,240 --> 00:49:55,926 - What are you doing here? - I... Um... Love this store. 865 00:49:56,080 --> 00:50:00,085 I love this store. I come to this store a lot. 866 00:50:00,240 --> 00:50:01,605 - JOHN: Okay. - Okay. 867 00:50:01,760 --> 00:50:04,286 Hey, Brooklyn, this is Doris. Doris, this is Brooklyn. 868 00:50:04,480 --> 00:50:05,606 Remember? She's my co-worker. 869 00:50:05,760 --> 00:50:07,728 - Oh, yeah. It's so nice to meet you. - Yes. 870 00:50:07,880 --> 00:50:11,043 - Brooklyn, you... Are you from Brooklyn? - Oh, no. I'm from Colorado. 871 00:50:11,200 --> 00:50:13,726 My parents named me that because they love Woody Allen. 872 00:50:13,880 --> 00:50:16,042 Why didn't they name you Woody Allen, you know? 873 00:50:16,280 --> 00:50:19,568 Ha! That's hilarious. John told me you were so funny. 874 00:50:19,720 --> 00:50:22,883 I have to go. I have to catch the ferry. So it was nice meeting you. 875 00:50:23,080 --> 00:50:24,241 - JOHN: Are you sure? - Oh, yeah. 876 00:50:24,400 --> 00:50:27,768 We're gonna go to Café Kalen and get some dessert if you wanna come with. 877 00:50:27,960 --> 00:50:29,450 Brooks is gonna sing some songs. 878 00:50:29,600 --> 00:50:33,321 It's my first time performing them in front of an audience so I'm nervous. 879 00:50:33,480 --> 00:50:35,005 - Wanna come? - No, I really... 880 00:50:35,160 --> 00:50:38,767 The ferry's late and then it gets choppy, and I really have to... 881 00:50:38,920 --> 00:50:42,561 - Please come. I could use the support. - Yeah, come on, Doris. Come with us. 882 00:50:42,760 --> 00:50:44,091 [♪♪♪] 883 00:50:49,400 --> 00:50:52,244 ♪ When I was lost ♪ 884 00:50:52,960 --> 00:50:55,440 ♪ In the silence ♪ 885 00:50:56,000 --> 00:50:58,002 ♪ In the darkness ♪ 886 00:50:58,800 --> 00:51:01,565 ♪ On the road ♪ 887 00:51:01,960 --> 00:51:04,281 ♪ You reached out ♪ 888 00:51:04,880 --> 00:51:07,087 ♪ And you touched me ♪ 889 00:51:07,880 --> 00:51:10,281 ♪ Where I was walking ♪ 890 00:51:10,960 --> 00:51:13,691 ♪ All alone ♪♪ 891 00:51:16,440 --> 00:51:17,885 - You were great. - Stop. 892 00:51:18,040 --> 00:51:19,326 - Wasn't she great? - Oh, yeah. 893 00:51:19,480 --> 00:51:22,051 - You were so great. - Thank you. Thank you. 894 00:51:26,280 --> 00:51:29,045 So John tells me you both went to the Baby Goya concert. 895 00:51:29,200 --> 00:51:30,725 - Did you like the show? - Oh, yes. 896 00:51:30,880 --> 00:51:32,882 - Very... - Yeah? You did? 897 00:51:33,040 --> 00:51:34,929 I'm not a fan. No. 898 00:51:35,080 --> 00:51:38,687 Robots and the renaissance? Come on. Are they from the past? From the future? 899 00:51:38,840 --> 00:51:41,446 - It's like, pick, one or the other. - She doesn't get it. 900 00:51:41,600 --> 00:51:44,046 - She doesn't. - I'm really sorry. 901 00:51:44,240 --> 00:51:46,891 - I kind of gotta take a whiz. - Oh, gross. 902 00:51:47,080 --> 00:51:49,606 - All right, I'm gonna go. - You're such a boy. 903 00:51:50,840 --> 00:51:54,561 - I like that sweater, Doris. It's pretty. - Thank you so much. 904 00:51:54,720 --> 00:51:59,169 - I like your sweater. It's nice. - Thank you. I actually... I knit it myself. 905 00:51:59,320 --> 00:52:01,766 - Really? - Yeah. Do you knit? 906 00:52:01,920 --> 00:52:05,163 Yes. Yes, I do knit little squares of things. 907 00:52:05,320 --> 00:52:08,130 Oh, my God, you have to come to my rooftop knitting circle. 908 00:52:08,280 --> 00:52:10,886 That's very nice of you. Thank you. 909 00:52:11,040 --> 00:52:13,646 I joined the LGBT knitting community five years ago... 910 00:52:13,800 --> 00:52:16,041 and I cannot imagine my life without it now. 911 00:52:16,200 --> 00:52:21,001 I'm not a lesbian, but I'm me there. You know? 912 00:52:22,200 --> 00:52:24,726 Brooklyn, you know, I feel that way in Staples. 913 00:52:24,880 --> 00:52:26,564 I love office supplies and just... 914 00:52:26,720 --> 00:52:29,087 I just wander up and down the aisles, you know? 915 00:52:30,400 --> 00:52:32,084 Well, you have to come. It's a date. 916 00:52:32,240 --> 00:52:34,368 - It is. - A girl date. You and me. 917 00:52:34,520 --> 00:52:37,330 A girl date. Okay. 918 00:52:37,480 --> 00:52:38,720 Good. 919 00:52:38,960 --> 00:52:44,126 ♪ They asked me how I knew ♪ 920 00:52:45,280 --> 00:52:48,966 ♪ My true love was true ♪ 921 00:52:49,200 --> 00:52:53,603 ♪ Whoa, whoa ♪ 922 00:52:54,000 --> 00:52:56,571 ♪ I of course replied ♪ 923 00:52:58,200 --> 00:53:01,090 ♪ Something here inside ♪ 924 00:53:02,400 --> 00:53:05,609 ♪ Cannot be denied ♪ 925 00:53:05,800 --> 00:53:07,131 [CRYING] 926 00:53:12,680 --> 00:53:17,607 Brooklyn Henderson. 927 00:53:17,840 --> 00:53:20,491 ♪ All who love are blind ♪ 928 00:53:20,880 --> 00:53:24,327 ♪ Whoa, whoa ♪ 929 00:53:25,280 --> 00:53:28,887 ♪ When your heart's on fire ♪ 930 00:53:29,760 --> 00:53:33,651 ♪ You must be alive ♪ 931 00:53:34,000 --> 00:53:37,243 ♪ Smoke gets in your eyes ♪ 932 00:53:42,880 --> 00:53:44,609 ♪ So I chaffed them ♪ 933 00:53:44,800 --> 00:53:46,211 Okay. 934 00:53:46,400 --> 00:53:49,131 ♪ And I gaily laughed ♪ 935 00:53:49,320 --> 00:53:51,129 ♪ To think they could doubt ♪ 936 00:53:51,320 --> 00:53:52,651 Okay. 937 00:53:52,840 --> 00:53:56,322 ♪ My love ♪ 938 00:54:00,840 --> 00:54:07,007 Our love was like the sun and the moon and the stars. 939 00:54:07,960 --> 00:54:11,362 And then you tore it all asunder. 940 00:54:12,040 --> 00:54:15,487 And now I lie down to die. 941 00:54:15,640 --> 00:54:20,123 And blow away like a fleck of dust. 942 00:54:23,360 --> 00:54:28,161 Like a speck of dust. Speck of du... 943 00:54:33,040 --> 00:54:37,682 ♪ Smoke gets in your ♪ 944 00:54:38,240 --> 00:54:42,882 ♪ Eyes ♪♪ 945 00:54:44,880 --> 00:54:46,609 [KNOCKING ON DOOR] 946 00:54:51,840 --> 00:54:53,968 TODD: Hey, Doris? 947 00:54:55,760 --> 00:54:57,489 Sis? 948 00:54:58,240 --> 00:55:00,004 EDWARDS: Doris? 949 00:55:00,160 --> 00:55:02,208 It's Dr. Edwards. 950 00:55:02,400 --> 00:55:04,607 TODD: Come on, open up, sis. 951 00:55:05,640 --> 00:55:08,291 EDWARDS: Doris, please open the door. 952 00:55:08,440 --> 00:55:10,169 TODD: Sis? 953 00:55:10,520 --> 00:55:12,204 I know she's in there. 954 00:55:12,360 --> 00:55:15,170 - EDWARDS: First visit in the house? - TODD: Yeah. Ours. 955 00:55:19,280 --> 00:55:22,682 EDWARDS: Hi, Doris. It's Dr. Edwards. 956 00:55:22,880 --> 00:55:24,211 Can we come in? 957 00:55:24,360 --> 00:55:27,967 Sis, just let us in, Doris. 958 00:55:37,080 --> 00:55:38,411 - EDWARDS: Hi, Doris. - TODD: Hey. 959 00:55:39,320 --> 00:55:41,209 It's good to see you again. 960 00:55:41,400 --> 00:55:43,448 - Hey. - Hey. 961 00:55:50,080 --> 00:55:54,802 Oh, my God, Doris, it is so gross in here. 962 00:55:54,960 --> 00:55:57,725 You need to take all this garbage and burn it in a Dumpster. 963 00:55:57,880 --> 00:55:59,882 Cynthia, that's not helpful. 964 00:56:00,600 --> 00:56:04,286 Okay, well, I'll just sit in a corner and keep my mouth shut. 965 00:56:04,440 --> 00:56:08,001 You know, she's gonna look around, okay? Just gonna look around. 966 00:56:08,160 --> 00:56:12,529 EDWARDS: So, Doris, we'll start by creating three piles. 967 00:56:12,720 --> 00:56:14,961 One for trash. 968 00:56:15,120 --> 00:56:17,009 One to donate. 969 00:56:17,160 --> 00:56:19,162 And one to keep. 970 00:56:19,600 --> 00:56:23,446 Doris, it's totally up to you to decide what you wanna keep... 971 00:56:23,600 --> 00:56:27,650 and what you're willing to let go of. Okay? Should we give it a shot? 972 00:56:27,800 --> 00:56:29,165 - Okay. - EDWARDS: Great. 973 00:56:29,360 --> 00:56:31,886 Okay, let's start here in the dining room. 974 00:56:32,040 --> 00:56:34,805 How about this wooden ski? 975 00:56:34,960 --> 00:56:37,804 Would you like to keep it, discard it or donate it to charity? 976 00:56:38,400 --> 00:56:40,528 Well, the Wallaces gave us that. 977 00:56:40,680 --> 00:56:43,650 They lived across the street before they moved to Montreal. 978 00:56:43,800 --> 00:56:48,249 I liked them very much. And I wanna keep that. I wanna keep it. 979 00:56:48,400 --> 00:56:50,129 Where's the other one? 980 00:56:50,920 --> 00:56:54,481 - I'm not sure. - You can't go skiing with one ski, Doris. 981 00:56:54,680 --> 00:56:57,889 - All right, then we will donate it. - Good. 982 00:56:58,040 --> 00:57:03,251 I don't wanna throw it away. I don't want it to end up in a landfill. 983 00:57:03,440 --> 00:57:04,930 Somebody... Oh! 984 00:57:05,560 --> 00:57:09,804 Take care of it. It has sentimental value. 985 00:57:09,960 --> 00:57:15,490 What is the point of donating that? Who's gonna look for only one ski? 986 00:57:15,640 --> 00:57:19,611 - Someone with one leg. - Oh, you think you're so clever. 987 00:57:19,760 --> 00:57:22,604 Cynthia, please. This is difficult for Doris. 988 00:57:22,760 --> 00:57:25,650 - Try to be patient. - Fine. 989 00:57:26,720 --> 00:57:27,767 EDWARDS: Great, Doris. 990 00:57:28,640 --> 00:57:31,883 This should give you a sense of the way it works. 991 00:57:32,040 --> 00:57:35,249 Do you wanna try another one? How about...? 992 00:57:36,840 --> 00:57:40,242 - How about these magazines here? - Um... 993 00:57:40,440 --> 00:57:42,169 - Donate. - EDWARDS: Good. 994 00:57:42,320 --> 00:57:45,483 No, no, actually, I changed my mind. 995 00:57:45,640 --> 00:57:48,769 I'm thinking that I would really like to finish them one day. 996 00:57:48,920 --> 00:57:50,206 - EDWARDS: Fine. - Yeah. 997 00:57:50,400 --> 00:57:52,926 - That's no problem. - Okay. 998 00:57:54,680 --> 00:57:57,160 - How about these empty containers? - Keep. 999 00:57:57,320 --> 00:57:59,721 - EDWARDS: Keep? Are you sure? - Keep. Yes. Yes. 1000 00:57:59,880 --> 00:58:04,010 I feel that they're going to be very useful at one point. 1001 00:58:05,000 --> 00:58:08,561 What about this, uh, bowl of shampoo bottles? 1002 00:58:08,720 --> 00:58:10,529 - Keep. Yes. - Really? 1003 00:58:10,680 --> 00:58:12,045 - Doris? - DORIS: Yes. Keep. 1004 00:58:12,200 --> 00:58:15,647 - You think you'll need shampoo bottles? - DORIS: There may be a shortage... 1005 00:58:15,840 --> 00:58:19,049 and then people have to come to me for shampoo, and I really... 1006 00:58:19,200 --> 00:58:23,205 - What? What are you doing? No, no, no. - I am getting rid of useless... Ow! 1007 00:58:23,360 --> 00:58:27,251 No, no, no. This is something I want. This means something to me. 1008 00:58:27,440 --> 00:58:30,011 - This means something... - She's lost her mind. 1009 00:58:30,160 --> 00:58:32,481 No, no, no! 1010 00:58:32,680 --> 00:58:35,047 No, no, no! 1011 00:58:35,280 --> 00:58:36,645 No, no, no! 1012 00:58:36,840 --> 00:58:41,801 It's my stuff and Mom's stuff. This is my house. It's my house. 1013 00:58:41,960 --> 00:58:43,962 You go! You go! You go! 1014 00:58:44,160 --> 00:58:46,447 - You leave! You leave! You leave! - Okay. Let's go. 1015 00:58:46,600 --> 00:58:48,921 - Go. Go. Go on. You go. - TODD: Come on. 1016 00:58:49,080 --> 00:58:52,971 - Leave. - We'll try this again another time, okay? 1017 00:58:54,680 --> 00:58:56,364 [PANTING] 1018 00:58:58,400 --> 00:59:01,085 I'm disappointed in you, Doris. 1019 00:59:05,600 --> 00:59:06,761 You're... 1020 00:59:06,920 --> 00:59:10,925 - You're disappointed in me? - Mm-hm. 1021 00:59:12,240 --> 00:59:14,891 You're disappointed in me? 1022 00:59:15,040 --> 00:59:16,849 Todd, where were you? 1023 00:59:17,000 --> 00:59:18,968 Where were you all those years? 1024 00:59:19,120 --> 00:59:24,889 All those years, I took care of her. I fed her, I clothed her. 1025 00:59:25,080 --> 00:59:30,803 I took care of her. Where were you? Where were you? 1026 00:59:31,320 --> 00:59:33,687 We made an agreement, Doris. Huh? 1027 00:59:34,800 --> 00:59:37,406 You were in the best position to take care of her. 1028 00:59:37,560 --> 00:59:42,487 And how else would I have gone to school, start my own business? How? 1029 00:59:42,680 --> 00:59:46,969 You agreed to that. We agreed to that. 1030 00:59:47,120 --> 00:59:49,202 I could have had those things. 1031 00:59:49,360 --> 00:59:52,330 I could have had them too. 1032 00:59:52,680 --> 00:59:54,011 I could have... 1033 00:59:54,960 --> 00:59:56,405 [CRYING] 1034 00:59:56,600 --> 01:00:01,049 - Oh, please. - Cynthia, just... 1035 01:00:01,680 --> 01:00:03,682 Give me a minute. Give me a minute with her. 1036 01:00:03,840 --> 01:00:05,649 Please, give me a minute with her. 1037 01:00:10,120 --> 01:00:12,851 You have to get away from here, Doris. 1038 01:00:14,960 --> 01:00:17,440 You're turning into her. 1039 01:00:18,880 --> 01:00:22,851 You're holding on to stuff because you're telling yourself you might need it. 1040 01:00:23,000 --> 01:00:25,685 Someday, you might. 1041 01:00:27,440 --> 01:00:30,125 I don't know, maybe you're just scared. 1042 01:00:30,920 --> 01:00:33,048 You're lonely. 1043 01:00:34,320 --> 01:00:36,402 I don't know why. 1044 01:00:38,040 --> 01:00:42,204 But I know that you gotta get out of here. 1045 01:00:46,720 --> 01:00:48,768 [♪♪♪] 1046 01:00:57,080 --> 01:00:58,923 [SPEAKING INAUDIBLY] 1047 01:01:00,240 --> 01:01:03,084 - JOHN: Can we not do this at work? - BROOKLYN: We're doing this right now. 1048 01:01:03,240 --> 01:01:05,242 I don't care if you're at work or not. 1049 01:01:05,400 --> 01:01:07,289 Looks like there's trouble in paradise. 1050 01:01:07,440 --> 01:01:09,647 BROOKLYN: Stop lying. I see it on your face. 1051 01:01:09,840 --> 01:01:11,683 [SPEAKING INDISTINCTLY] 1052 01:01:16,880 --> 01:01:18,928 Asshole! 1053 01:01:27,680 --> 01:01:29,444 SALLY: I never liked her. 1054 01:01:29,600 --> 01:01:31,602 Cute shoes though. 1055 01:01:32,680 --> 01:01:35,445 You're probably wondering what happened between me and John. 1056 01:01:35,600 --> 01:01:39,889 No. No. I didn't... You know, if you wanna talk about it, I'm here. 1057 01:01:40,040 --> 01:01:43,442 Yeah, well, it's over between us. It's donzo. 1058 01:01:43,640 --> 01:01:44,801 - Really? - Yeah. 1059 01:01:44,960 --> 01:01:47,361 - Why? - Because he's a fucking liar. 1060 01:01:47,560 --> 01:01:51,167 I'm so stupid. He told me I was the only woman he was dating, but he's lying. 1061 01:01:51,320 --> 01:01:52,924 - It's obvious. - Who's he seeing? 1062 01:01:53,080 --> 01:01:54,889 Some girl, Lilith Primrose. 1063 01:01:55,800 --> 01:01:58,280 She has a master's degree. 1064 01:02:00,040 --> 01:02:01,724 - Do you know her? - No. 1065 01:02:01,880 --> 01:02:04,770 Well, she posted some weird love shit on his Facebook wall... 1066 01:02:04,920 --> 01:02:07,491 so I confronted him about it. They're having sex. 1067 01:02:07,640 --> 01:02:10,883 - No. No, no, no. - Yeah. I asked him, "Who is this chick?" 1068 01:02:11,080 --> 01:02:13,765 He's like, "I have no idea." But I can tell he's lying. 1069 01:02:13,920 --> 01:02:17,447 It was all over his face. I've been hurt in the past, so... 1070 01:02:17,600 --> 01:02:19,329 Once bitten, twice shy, you know? 1071 01:02:19,480 --> 01:02:22,689 - Twice shy, I know. - So anyway, it's done. 1072 01:02:22,880 --> 01:02:25,531 But I'm really glad I met you. You're so cool, Doris. 1073 01:02:27,880 --> 01:02:28,927 [ANSWERING MACHINE BEEPS] 1074 01:02:29,120 --> 01:02:32,124 JOHN: Doris, listen, it's John. Are you around today? 1075 01:02:33,040 --> 01:02:35,122 It's just so weird, Doris. 1076 01:02:35,280 --> 01:02:37,248 She kept asking me who Lilith Primrose was. 1077 01:02:37,440 --> 01:02:41,286 And I was like, "I have no idea." But she never believed me. 1078 01:02:43,600 --> 01:02:47,082 I was cleaning out my closet last night. I found a pair of Brooklyn's jeans. 1079 01:02:47,280 --> 01:02:49,965 - Yes. - I was so depressed, I put them on. 1080 01:02:50,280 --> 01:02:52,282 I'm wearing them right now. 1081 01:02:52,440 --> 01:02:55,887 - They fit me perfectly. - Yes, yes, they do. 1082 01:02:56,360 --> 01:02:58,124 Anyway... 1083 01:02:58,480 --> 01:03:00,448 it's over now. 1084 01:03:01,080 --> 01:03:04,482 Oh, John, I'm so sorry. I wish there was something I could do to help. 1085 01:03:04,640 --> 01:03:07,246 No, you are helping, Doris. I just... 1086 01:03:07,400 --> 01:03:09,801 I just wanna be surrounded by friends right now. 1087 01:03:09,960 --> 01:03:12,201 Okay, good. Good. 1088 01:03:12,360 --> 01:03:15,011 Hey, what are you doing for Thanksgiving? 1089 01:03:17,040 --> 01:03:18,451 Nothing, really. Just... 1090 01:03:18,600 --> 01:03:21,206 Yeah, I'm having an orphan Thanksgiving over at my place. 1091 01:03:21,400 --> 01:03:24,085 I'm gonna invite everybody I've met since I moved out here. 1092 01:03:24,240 --> 01:03:27,642 Plus my friend Sasha's in town from L.A... 1093 01:03:27,800 --> 01:03:31,327 and she's gonna sage the apartment. I don't know, hit a gong and stuff. 1094 01:03:31,480 --> 01:03:33,767 Get rid of some of that bad breakup karma. 1095 01:03:33,920 --> 01:03:35,809 - She's a healer. - Oh. 1096 01:03:36,480 --> 01:03:37,925 Will you come? 1097 01:03:38,120 --> 01:03:41,442 - Sure. Sure. I'll come. Yes. - Great. 1098 01:03:41,880 --> 01:03:44,963 - Hey, Doris, can I ask you something? - Sure. 1099 01:03:45,120 --> 01:03:47,771 Would you ever consider dating a younger man? 1100 01:03:48,360 --> 01:03:50,328 Just curious. 1101 01:03:50,840 --> 01:03:52,330 Yes. 1102 01:03:52,480 --> 01:03:54,084 Cool. 1103 01:03:57,520 --> 01:03:59,170 Come on. 1104 01:04:00,160 --> 01:04:03,004 Oh, my God, Doris, it's on. It's, like, so on. 1105 01:04:03,160 --> 01:04:05,242 Really, really, really, you think it is? 1106 01:04:05,440 --> 01:04:10,606 Doris, I don't think, I know. This is it. It's your moment. 1107 01:04:11,320 --> 01:04:12,526 I'm so happy for you. 1108 01:04:12,680 --> 01:04:13,841 [BOTH SQUEAL] 1109 01:04:14,000 --> 01:04:17,641 Doris, Thanksgiving is our special time. It's like... It's a tradition, Doris. 1110 01:04:17,800 --> 01:04:20,963 I can't believe you're doing this. I'm making two kinds of stuffing. 1111 01:04:21,120 --> 01:04:24,442 Roz, this is my big opportunity. It's my chance to be with John. 1112 01:04:24,960 --> 01:04:26,450 Can you be honest with yourself? 1113 01:04:26,600 --> 01:04:30,082 - He's barely old enough to vote. - He probably votes more than you do. 1114 01:04:30,240 --> 01:04:33,005 I am a conscientious objector. That's different. 1115 01:04:33,160 --> 01:04:36,164 Oh, Roz, honestly, I just don't think this is this big a deal. 1116 01:04:36,320 --> 01:04:38,322 ROZ: You are not like them. Don't you get that? 1117 01:04:38,520 --> 01:04:41,000 Why are you doing this? You were so supportive before. 1118 01:04:41,160 --> 01:04:43,049 I'm having a rare moment of clarity. 1119 01:04:43,200 --> 01:04:47,649 You're jealous because I'm having fun with other people and not just you. 1120 01:04:47,800 --> 01:04:49,484 You wish! 1121 01:04:49,640 --> 01:04:50,926 Roz. 1122 01:04:51,080 --> 01:04:55,642 Roz, there has got to be more to life than going to lectures at the YWCA... 1123 01:04:55,800 --> 01:04:57,928 and stealing cheese. 1124 01:04:58,120 --> 01:05:00,646 I mean, your husband died. He died, it was tragic. 1125 01:05:00,800 --> 01:05:06,523 But that was 15 years ago! Move the fuck on! 1126 01:05:07,360 --> 01:05:09,886 You're telling me to move on? 1127 01:05:10,040 --> 01:05:14,250 You have packets of duck sauce in your refrigerator from the 1970s. 1128 01:05:14,400 --> 01:05:18,962 - It keeps. - Oh, honey. Darling, don't you see? 1129 01:05:19,120 --> 01:05:22,124 You're just a weird little old lady in the funny clothes to them! 1130 01:05:22,280 --> 01:05:26,285 You're like their weird fucking art project! 1131 01:05:27,440 --> 01:05:30,887 - You take that back. - Doris, I'm worried about you. 1132 01:05:31,040 --> 01:05:34,522 You are not my mother. My mother is dead. 1133 01:05:34,680 --> 01:05:41,245 So you can stop worrying about me. I can take care of myself! 1134 01:05:44,360 --> 01:05:45,930 [♪♪♪] 1135 01:05:47,040 --> 01:05:49,088 ROZ: I don't steal cheese. 1136 01:05:49,600 --> 01:05:52,331 That cheese is free. 1137 01:05:53,560 --> 01:05:56,040 What action could you take today... 1138 01:05:56,200 --> 01:06:01,081 that will help you achieve the success in life that you desire? 1139 01:06:08,040 --> 01:06:11,840 If everything you do works, then you're not trying hard enough. 1140 01:06:13,080 --> 01:06:15,560 Let there be light. 1141 01:06:15,720 --> 01:06:17,324 Say it with me. 1142 01:06:17,480 --> 01:06:20,290 Let there be light. 1143 01:06:20,440 --> 01:06:23,250 You're possible, Doris. 1144 01:06:23,400 --> 01:06:25,562 You are possible. 1145 01:06:32,040 --> 01:06:33,451 Hey, hey. 1146 01:06:34,600 --> 01:06:36,125 [♪♪♪] 1147 01:06:50,520 --> 01:06:51,931 [KNOCKING ON DOOR] 1148 01:06:55,800 --> 01:06:57,609 [PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY] 1149 01:07:00,280 --> 01:07:01,964 DORIS: Whoo! 1150 01:07:03,720 --> 01:07:05,324 Whoo! 1151 01:07:08,160 --> 01:07:10,367 - Hey, Doris, you made it. - Yes. 1152 01:07:10,520 --> 01:07:11,931 - You look gorgeous. - Thank you. 1153 01:07:12,840 --> 01:07:15,764 - Oh, I made a pie. - Nice. 1154 01:07:15,920 --> 01:07:17,160 - John? - Yeah. 1155 01:07:17,320 --> 01:07:19,448 I would like to talk to you about something. 1156 01:07:19,600 --> 01:07:21,807 Sure. Let me introduce you to everybody first. 1157 01:07:21,960 --> 01:07:26,204 Come on up. Hey, Doris made a pie, everyone. Doris made a pie. 1158 01:07:26,960 --> 01:07:28,644 [HIP-HOP MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 1159 01:07:31,520 --> 01:07:32,521 - JOHN: Doris. - DORIS: Yes. 1160 01:07:32,680 --> 01:07:34,205 Try this. It's a Thanks-tini. 1161 01:07:34,400 --> 01:07:37,688 My mixologist friend Oliver designed it specifically for the party. 1162 01:07:37,840 --> 01:07:39,046 - Oh. - Everybody, this is Doris. 1163 01:07:40,440 --> 01:07:43,683 - Of course, you know all these guys. - Hi, Doris. You look beautiful. 1164 01:07:43,840 --> 01:07:47,925 - Thank you. - This is Keith. We just met on Grindr. 1165 01:07:48,120 --> 01:07:49,770 - How nice. - I know nothing about him. 1166 01:07:49,960 --> 01:07:52,406 JOHN: And over there is my Uncle Frank. 1167 01:07:52,560 --> 01:07:55,882 - Frank is in sales. - Belts and buckles, to be exact. 1168 01:07:58,640 --> 01:07:59,721 Big buckler. 1169 01:07:59,880 --> 01:08:02,247 Let's give thanks for our families. 1170 01:08:02,400 --> 01:08:06,041 Those of us who are here and those of us who are gone forever. 1171 01:08:06,200 --> 01:08:07,281 We miss you, Melvin. 1172 01:08:07,440 --> 01:08:11,490 And those of us who are in prison, we hope that the food there does not suck. 1173 01:08:11,640 --> 01:08:16,441 And let's give thanks for friends who are here instead of someplace else. 1174 01:08:16,600 --> 01:08:19,126 Friends who have not abandoned us. 1175 01:08:19,320 --> 01:08:21,971 Friends who have not betrayed us in our hour of need... 1176 01:08:22,160 --> 01:08:26,643 and run off with some hot piece of whatever. 1177 01:08:26,800 --> 01:08:28,848 And let's eat some turkey. 1178 01:08:29,040 --> 01:08:30,804 - Let's. - Yeah. 1179 01:08:32,960 --> 01:08:34,485 Hey, pretty lady. 1180 01:08:34,640 --> 01:08:37,371 You know, I'm really excited to chat with you tonight. 1181 01:08:37,520 --> 01:08:38,521 Thanks. 1182 01:08:38,680 --> 01:08:40,762 If everybody could listen up for a second... 1183 01:08:40,920 --> 01:08:44,049 Fiona made the turkey tonight. 1184 01:08:44,680 --> 01:08:47,923 I got dibs on the drumstick. The drumstick's mine. 1185 01:08:48,800 --> 01:08:51,485 You know this has been a really difficult time for me. 1186 01:08:51,640 --> 01:08:54,723 I wanted to say how thankful I am for each and every one of you. 1187 01:08:54,880 --> 01:08:56,564 You guys are the stuff of life. 1188 01:08:56,720 --> 01:08:58,370 - I'm nothing without you. - Aw... 1189 01:08:58,520 --> 01:09:00,841 - To my awesome friends. - ALL: Cheers. 1190 01:09:01,000 --> 01:09:03,844 - Cheers. - Eye contact. Eye contact. 1191 01:09:04,000 --> 01:09:05,047 JOHN: Salud, yes. 1192 01:09:06,840 --> 01:09:08,524 VIVIAN: They say Miss Sheehan fell... 1193 01:09:08,680 --> 01:09:11,729 but everyone knows she's got a drinking problem. 1194 01:09:11,880 --> 01:09:13,928 So we've had this sub for like three weeks. 1195 01:09:14,080 --> 01:09:15,650 And his name is Mr. Durphy... 1196 01:09:15,800 --> 01:09:20,681 but everyone calls him Dorky Durphy because he's super weird. Anyways... 1197 01:09:20,880 --> 01:09:25,169 I ride the thing for 15 minutes before I realize it wasn't my horse. 1198 01:09:25,320 --> 01:09:27,482 It wasn't my horse. Ha, ha, ha! 1199 01:09:29,080 --> 01:09:30,206 FIONA: "Western wolf... 1200 01:09:31,040 --> 01:09:32,690 night sky. 1201 01:09:32,840 --> 01:09:37,084 Our naked bodies twitching under cover of darkness. 1202 01:09:37,240 --> 01:09:39,129 Thread count... 1203 01:09:39,560 --> 01:09:42,450 - ...unknown." - JOHN: That was brilliant. 1204 01:09:42,600 --> 01:09:45,206 FIONA: I just feel like my work has changed so much since... 1205 01:09:45,360 --> 01:09:48,489 Who wants mint chocolate chip flavored alcohol? Just 10 calories. 1206 01:09:48,880 --> 01:09:51,087 - We should play Never Have I Ever. - FIONA: Oh, yes. 1207 01:09:51,240 --> 01:09:53,720 - NASIR: All right? - DORIS: What is that? 1208 01:09:53,880 --> 01:09:55,370 - It's a drinking game, Doris. - Okay. 1209 01:09:55,520 --> 01:09:59,127 You say the phrase "never have I ever" and then something crazy... 1210 01:09:59,280 --> 01:10:01,601 and anybody that's done it has to drink. 1211 01:10:01,800 --> 01:10:04,451 Here, I'll start. Never have I ever... 1212 01:10:04,600 --> 01:10:08,047 participated in an orgy. 1213 01:10:08,280 --> 01:10:09,520 [ALL LAUGHING] 1214 01:10:09,760 --> 01:10:13,082 - SALLY: All right, jump right in, huh? - NASIR: Who's gonna drink? 1215 01:10:13,240 --> 01:10:14,730 Anybody? 1216 01:10:17,680 --> 01:10:19,728 SHAKA: Nice. 1217 01:10:20,000 --> 01:10:22,890 - FIONA: My first semester at Oberlin. - SALLY: Don't apologize. 1218 01:10:23,040 --> 01:10:24,769 Oh, really? At your age? 1219 01:10:26,320 --> 01:10:27,731 - NASIR: Doris? - DORIS: What? 1220 01:10:28,160 --> 01:10:29,525 - You go now. - Oh, all right. 1221 01:10:29,680 --> 01:10:34,049 Say "never have I ever" and then something crazy. 1222 01:10:34,800 --> 01:10:36,290 DORIS: Okay. 1223 01:10:39,600 --> 01:10:42,080 Never have I ever... 1224 01:10:42,240 --> 01:10:47,929 gone to work with my underwear inside out on purpose. Whoo! 1225 01:10:48,120 --> 01:10:49,690 [ALL LAUGHING] 1226 01:10:49,880 --> 01:10:53,726 - NASIR: Okay. - Bad idea. 1227 01:10:54,360 --> 01:10:56,488 [LAUGHING] 1228 01:10:56,840 --> 01:10:58,444 SALLY: You're not alone, Doris. 1229 01:10:58,600 --> 01:11:01,968 - FIONA: Talk about a bad idea. - SALLY: Okay, okay, okay. 1230 01:11:02,120 --> 01:11:07,081 Well, never have I ever had sex with my psychiatrist in high school. 1231 01:11:08,000 --> 01:11:10,162 - JOHN: Wow. - FIONA: I was a cutter. 1232 01:11:10,320 --> 01:11:12,368 SALLY: Everybody grows out of that. 1233 01:11:13,120 --> 01:11:14,246 Great, great. 1234 01:11:14,400 --> 01:11:16,050 I can't get through to her. 1235 01:11:16,200 --> 01:11:18,407 - Who? - Doris. 1236 01:11:18,560 --> 01:11:21,404 - Don't be so hard on her. - It's like somebody... 1237 01:11:21,560 --> 01:11:24,211 stole my friend and replaced her with a wild animal... 1238 01:11:24,360 --> 01:11:26,647 who stays up all night... 1239 01:11:26,840 --> 01:11:29,161 and sleeps all day and wears too much makeup... 1240 01:11:29,320 --> 01:11:31,721 and runs around with other wild animals. 1241 01:11:33,280 --> 01:11:36,887 Let her be, Roz. Just let her be. Let her live her life. 1242 01:11:39,280 --> 01:11:41,851 Besides, she's just a kid. 1243 01:11:42,640 --> 01:11:44,005 [BOTH LAUGHING] 1244 01:11:44,160 --> 01:11:45,161 [DANCE MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 1245 01:11:45,360 --> 01:11:47,567 ♪ Drag and drop Don't stop, hit the box ♪ 1246 01:11:47,720 --> 01:11:49,370 ♪ Hit repeat until the speaker pops ♪ 1247 01:11:49,520 --> 01:11:50,931 ♪ Dance to the music ♪ 1248 01:11:51,200 --> 01:11:55,364 ♪ All night, keep that snare Drum the bass, drum your bass ♪ 1249 01:11:55,520 --> 01:11:57,363 ♪ Hit repeat until the party rocks ♪ 1250 01:11:57,520 --> 01:11:58,760 ♪ Play that funky music ♪ 1251 01:12:00,160 --> 01:12:02,322 ♪ Don't stop, hit the box ♪ 1252 01:12:04,560 --> 01:12:06,688 ♪ Dance to the music ♪ 1253 01:12:08,040 --> 01:12:09,485 ♪ Click, drag and drop ♪ 1254 01:12:12,160 --> 01:12:14,288 ♪ Play that funky music ♪ 1255 01:12:14,800 --> 01:12:17,531 ♪ Don't stop, hit the box ♪ 1256 01:12:18,880 --> 01:12:24,489 John, I would like to talk to you for a minute, in the bedroom. 1257 01:12:24,640 --> 01:12:25,846 - Okay. - Okay. 1258 01:12:26,000 --> 01:12:28,651 - I'll be there in a few minutes, okay? - Okay. 1259 01:12:29,720 --> 01:12:34,009 ♪ Don't stop, hit the box Repeat until the speaker pops ♪ 1260 01:12:35,400 --> 01:12:36,890 [♪♪♪] 1261 01:12:39,320 --> 01:12:41,322 ♪ Until the party drops ♪♪ 1262 01:12:51,960 --> 01:12:54,645 [GASPING] 1263 01:12:57,320 --> 01:12:58,685 Oh... 1264 01:13:05,640 --> 01:13:06,971 [GASPS] 1265 01:13:21,800 --> 01:13:24,610 Hey, you wanted to talk? 1266 01:13:26,560 --> 01:13:27,721 Heh. 1267 01:13:31,640 --> 01:13:34,007 It's been fun tonight, right? 1268 01:13:34,960 --> 01:13:38,169 - Yes. - What's up? 1269 01:13:38,400 --> 01:13:40,164 John... 1270 01:13:41,080 --> 01:13:43,367 from the first moment we met in the elevator... 1271 01:13:43,560 --> 01:13:45,688 your first day in the office... 1272 01:13:45,840 --> 01:13:49,242 I felt this energy between us. 1273 01:13:49,440 --> 01:13:51,761 In the beginning, I thought we were just friends... 1274 01:13:51,920 --> 01:13:55,129 because girls like you aren't usually interested in boys like me. 1275 01:13:55,320 --> 01:13:56,651 - Doris. - You know what I mean. 1276 01:13:56,800 --> 01:13:59,963 You know what I mean. You know what I mean. 1277 01:14:00,480 --> 01:14:03,165 And then I realized you were with Brooklyn and I... 1278 01:14:03,320 --> 01:14:05,368 - Can I just say some...? - No. 1279 01:14:06,160 --> 01:14:08,447 Then you broke up... 1280 01:14:09,160 --> 01:14:12,084 and I felt really bad about writing... 1281 01:14:12,240 --> 01:14:14,447 that silly comment on your Facebook thing... 1282 01:14:14,600 --> 01:14:18,924 but then you asked me if I would ever date a younger man... 1283 01:14:19,080 --> 01:14:21,765 and I... 1284 01:14:21,920 --> 01:14:23,604 I knew you felt the same way... 1285 01:14:23,760 --> 01:14:28,209 and I... I just like you, John. 1286 01:14:30,120 --> 01:14:31,884 John. 1287 01:14:32,040 --> 01:14:33,769 No. 1288 01:14:35,400 --> 01:14:38,165 Doris, no. 1289 01:14:40,800 --> 01:14:43,929 - Doris, I can't. - What? You... 1290 01:14:44,120 --> 01:14:45,963 And what is that about the Facebook page? 1291 01:14:46,120 --> 01:14:48,361 What, did you post something on my Facebook page? 1292 01:14:48,520 --> 01:14:50,170 - I did. I'm sorry. - That was you? 1293 01:14:50,320 --> 01:14:51,606 That was me. I'm sorry. 1294 01:14:51,760 --> 01:14:55,446 I'm sorry. I'm sorry. I don't know. 1295 01:14:55,600 --> 01:14:58,171 - I liked Brooklyn. What are you...? - I don't understand. 1296 01:14:58,320 --> 01:15:00,243 - Why did you do this? - I don't understand. 1297 01:15:00,400 --> 01:15:03,768 Why did you say that to me? Why did you say, would I date a younger man? 1298 01:15:03,920 --> 01:15:10,644 I don't understand. Why did you say that to me if you didn't feel anything at all? 1299 01:15:10,800 --> 01:15:15,044 I wasn't talking about me, Doris. I was talking about my Uncle Frank. 1300 01:15:15,880 --> 01:15:19,248 He's like 56 years old or something. I don't know. 1301 01:15:21,800 --> 01:15:24,246 FIONA: Hi. Is everything okay in here? 1302 01:15:24,400 --> 01:15:26,164 JOHN: Yeah, everything... 1303 01:15:26,320 --> 01:15:28,971 - Everything's fine. - Okay. 1304 01:15:31,360 --> 01:15:33,010 Okay. 1305 01:15:34,120 --> 01:15:35,485 Okay. Okay. 1306 01:15:38,960 --> 01:15:40,849 Okay. 1307 01:15:41,240 --> 01:15:43,242 [♪♪♪] 1308 01:15:44,400 --> 01:15:46,528 Oh, my God. Oh, God. 1309 01:15:46,680 --> 01:15:48,648 Oh, my God. 1310 01:15:49,640 --> 01:15:51,290 [CRYING] 1311 01:15:52,600 --> 01:15:57,731 ♪ Let the water wash over ♪ 1312 01:15:59,240 --> 01:16:00,651 ♪ You ♪ 1313 01:16:00,840 --> 01:16:04,367 ♪ If this is nowhere, then let us be ♪ 1314 01:16:04,560 --> 01:16:06,369 ♪ Nowhere ♪ 1315 01:16:07,600 --> 01:16:12,128 ♪ If I'm underwater ♪ 1316 01:16:12,920 --> 01:16:16,367 ♪ Then let this be love ♪ 1317 01:16:20,960 --> 01:16:25,249 ♪ Lick the salt ♪ 1318 01:16:25,440 --> 01:16:29,809 ♪ From my fingers ♪ 1319 01:16:31,760 --> 01:16:36,322 ♪ Covet me ♪ 1320 01:16:36,520 --> 01:16:40,570 ♪ Like a neighbor ♪ 1321 01:16:42,880 --> 01:16:46,487 ♪ Here, you're my witness ♪ 1322 01:16:46,680 --> 01:16:50,685 ♪ Still we are strangers ♪ 1323 01:16:52,160 --> 01:16:57,451 ♪ Are we just strangers? ♪ 1324 01:16:57,640 --> 01:17:04,171 ♪ I call it love ♪ 1325 01:17:21,560 --> 01:17:26,122 ♪ Thin my blood ♪ 1326 01:17:26,320 --> 01:17:29,881 ♪ In the water ♪ 1327 01:17:32,400 --> 01:17:36,724 ♪ Take my bones ♪♪ 1328 01:17:37,000 --> 01:17:38,126 [KNOCKING ON DOOR] 1329 01:17:39,440 --> 01:17:40,965 I came as soon as I could. 1330 01:17:41,120 --> 01:17:42,406 Roz. 1331 01:17:43,040 --> 01:17:45,202 - Oh, honey. - I'm such a fool. 1332 01:17:45,680 --> 01:17:49,127 Oh, don't, don't. Don't do that. What happened? 1333 01:17:49,280 --> 01:17:50,805 No one even ate my pie. 1334 01:17:50,960 --> 01:17:53,884 - Oh, honey, what? - Yeah. 1335 01:17:54,040 --> 01:17:57,408 Are you hungry? I brought leftovers. 1336 01:17:57,800 --> 01:18:01,043 Come on, let's sit down and I'll make some coffee. 1337 01:18:02,480 --> 01:18:05,290 - How was the dinner? - Not the best. 1338 01:18:05,440 --> 01:18:09,240 - What time did everybody leave? - We missed you. 1339 01:18:09,640 --> 01:18:11,608 All right, just coffee, just black? 1340 01:18:11,760 --> 01:18:14,240 - Yeah. - Okay. 1341 01:18:16,960 --> 01:18:20,931 I'm just a joke to him. I'm a joke to everyone. What is the matter with me? 1342 01:18:21,080 --> 01:18:25,051 Nothing is the matter with you. You got carried away, that's all. 1343 01:18:25,200 --> 01:18:27,885 Love makes people do crazy things. 1344 01:18:28,040 --> 01:18:31,487 Look at it this way. At least you didn't lose an ear. 1345 01:18:32,440 --> 01:18:35,125 You know, like that... The painter, what's-his-name. 1346 01:18:35,280 --> 01:18:37,408 - Vincent van Gogh? - Him, yes. 1347 01:18:37,560 --> 01:18:39,562 - You know the worst thing? - What? 1348 01:18:39,720 --> 01:18:42,690 - I don't have anything to look forward to. - That's not true. 1349 01:18:42,840 --> 01:18:45,411 You have two kinds of stuffing. 1350 01:18:46,000 --> 01:18:48,287 You have real cranberry sauce. 1351 01:18:48,440 --> 01:18:50,841 You have enough turkey there to feed New Jersey. 1352 01:18:51,360 --> 01:18:52,600 - What? - Oh, my Roz. 1353 01:18:52,760 --> 01:18:53,886 Yeah, yeah. 1354 01:18:54,080 --> 01:18:57,323 I'm so sorry I missed our Thanksgiving. It's our tradition. 1355 01:18:57,480 --> 01:19:00,324 No. We're having it now. 1356 01:19:00,480 --> 01:19:01,686 Yeah. 1357 01:19:05,040 --> 01:19:07,088 [ALARM BUZZING] 1358 01:20:22,760 --> 01:20:24,683 [LINE RINGING] 1359 01:20:24,920 --> 01:20:27,969 - EDWARDS: Hello? - Dr. Edwards? 1360 01:20:28,680 --> 01:20:30,808 This is Doris, Doris Miller. 1361 01:20:30,960 --> 01:20:34,282 - Oh, hello, Doris. - Hello. 1362 01:20:34,480 --> 01:20:38,087 ♪ Oh, lovely daughter I've mistaken for a son ♪ 1363 01:20:38,280 --> 01:20:41,921 ♪ Rest your head upon my shoulder At once ♪ 1364 01:20:42,120 --> 01:20:46,091 ♪ Tell me all the world You found troublesome ♪ 1365 01:20:46,320 --> 01:20:50,120 ♪ You're my particles And sweet electrons ♪ 1366 01:20:54,000 --> 01:20:58,050 ♪ Oh, hungry father I have chosen ♪ 1367 01:20:58,240 --> 01:21:01,801 ♪ To be nourished and unspoken ♪ 1368 01:21:02,320 --> 01:21:05,688 ♪ Unto you I leave this talisman ♪ 1369 01:21:06,320 --> 01:21:09,767 ♪ Unresolved, though not unbroken ♪ 1370 01:21:10,840 --> 01:21:14,526 ♪ Since I've been home ♪ 1371 01:21:14,840 --> 01:21:17,810 ♪ Since I've been home ♪ 1372 01:21:18,880 --> 01:21:22,407 ♪ God, what have I ♪ 1373 01:21:22,640 --> 01:21:26,850 ♪ Become ♪ 1374 01:21:35,480 --> 01:21:39,326 ♪ All are gone ♪ 1375 01:21:39,520 --> 01:21:43,241 ♪ Prodigal ♪ 1376 01:21:43,440 --> 01:21:47,240 ♪ Where is home? ♪ 1377 01:21:47,440 --> 01:21:53,925 ♪ My dear heart ♪♪ 1378 01:22:12,760 --> 01:22:14,683 Gonna miss you, Doris. 1379 01:22:15,240 --> 01:22:16,480 Yeah. 1380 01:22:16,640 --> 01:22:19,484 We were talking about how much we'll miss you. Right, Robert? 1381 01:22:19,640 --> 01:22:21,563 - Yeah. We were talking about it. - Bummer. 1382 01:22:21,720 --> 01:22:23,131 - It is a bummer. - NASIR: Right? 1383 01:22:23,280 --> 01:22:24,850 - ROBERT: Bummer. - Yeah. 1384 01:22:25,480 --> 01:22:27,960 Hey, Doris, are you gonna keep the Schnozz doll? 1385 01:22:29,240 --> 01:22:31,322 - Schmear? - NASIR: I'm gonna change that name. 1386 01:22:31,480 --> 01:22:33,323 Do you promise to take good care of him? 1387 01:22:33,480 --> 01:22:36,768 - I'll take such good care of Lance. - Just take it. Just take it. 1388 01:22:36,920 --> 01:22:38,649 NASIR: Thank you. 1389 01:22:38,800 --> 01:22:42,168 Hey, how about that yoga cats calendar, Doris? Can I have that? 1390 01:22:42,360 --> 01:22:45,045 - Oh. Yeah. No, take that. - SALLY: Thanks so much. 1391 01:22:45,200 --> 01:22:46,850 I've had my eye on it for a minute. 1392 01:22:47,000 --> 01:22:48,411 - ROBERT: Hey. - They're so flexible. 1393 01:22:48,560 --> 01:22:50,210 It's been a pleasure. 1394 01:22:54,680 --> 01:22:56,523 Look at that. 1395 01:22:56,680 --> 01:23:00,127 That is nice. Has anyone called dibs on this yet? 1396 01:23:00,840 --> 01:23:02,888 - Oh, take it. Just take it, okay? - Thank you. 1397 01:23:03,080 --> 01:23:06,687 - Thank you so much, Doris. We'll call. - Thank you. 1398 01:23:08,920 --> 01:23:11,321 - Doris. - Goodbye, Anne. 1399 01:23:11,480 --> 01:23:13,528 Goodbye? Where do you think you're going? 1400 01:23:13,680 --> 01:23:16,445 There's plenty of work to be done. The day has barely begun. 1401 01:23:16,600 --> 01:23:19,285 Anne, I quit. Effective immediately. 1402 01:23:19,440 --> 01:23:21,488 I'm taking all my office supplies. 1403 01:23:22,000 --> 01:23:26,528 And... And wait, one more thing. This ball... 1404 01:23:27,360 --> 01:23:30,250 is not a chair! 1405 01:23:30,480 --> 01:23:31,561 [CLATTERING] 1406 01:23:41,120 --> 01:23:42,201 Hi. 1407 01:23:43,080 --> 01:23:44,764 Hi. 1408 01:23:45,520 --> 01:23:47,124 I wanted to say goodbye. 1409 01:23:50,080 --> 01:23:52,162 - What do you mean? - I've been here too long... 1410 01:23:52,320 --> 01:23:55,802 and I am just ready... 1411 01:23:55,960 --> 01:23:59,487 to move on. 1412 01:24:00,120 --> 01:24:05,365 And I know I owe you an apology for Thanksgiving. 1413 01:24:05,560 --> 01:24:07,449 John, I... 1414 01:24:07,800 --> 01:24:11,043 I wanna thank you for your friendship. 1415 01:24:11,200 --> 01:24:13,885 You know? And all the time... 1416 01:24:15,880 --> 01:24:18,770 we did spend together. It was great. 1417 01:24:18,920 --> 01:24:20,649 And, um... 1418 01:24:22,280 --> 01:24:23,964 I never meant to hurt anyone. 1419 01:24:26,000 --> 01:24:27,764 So... 1420 01:24:28,200 --> 01:24:31,682 you take care of yourself. 1421 01:24:51,320 --> 01:24:52,651 Doris, wait. 1422 01:24:58,400 --> 01:25:00,402 It was more than just a friendship. 1423 01:25:00,560 --> 01:25:05,043 I never should have tried to set you up with my Uncle Frank. That was stupid. 1424 01:25:05,240 --> 01:25:11,521 Like I can't stop thinking about what happened at my party... 1425 01:25:11,840 --> 01:25:14,241 and about what you said. 1426 01:25:14,720 --> 01:25:16,688 Look, Doris, I... 1427 01:25:18,200 --> 01:25:21,568 I don't know, maybe this sounds crazy... 1428 01:25:22,800 --> 01:25:25,963 but why shouldn't we try to make this work? 1429 01:25:27,840 --> 01:25:29,649 Why can't it? I don't... 1430 01:25:30,200 --> 01:25:32,521 I mean, fuck it, right? 1431 01:25:33,360 --> 01:25:36,125 I guess what I'm trying to ask is... 1432 01:25:37,560 --> 01:25:41,167 do you maybe wanna go grab a bite to eat... 1433 01:25:41,600 --> 01:25:44,206 - ...or go see a movie or something? - Shut up, John. 1434 01:25:46,960 --> 01:25:48,928 [♪♪♪] 1435 01:25:49,160 --> 01:25:50,924 [ELEVATOR DINGS] 1436 01:26:02,000 --> 01:26:03,286 [♪♪♪] 1437 01:26:13,640 --> 01:26:14,971 Doris, wait. 1438 01:26:15,960 --> 01:26:18,088 ♪ Sweetness ♪ 1439 01:26:18,280 --> 01:26:21,727 ♪ You got a tap on your heart ♪ 1440 01:26:22,000 --> 01:26:24,321 ♪ Sweetness ♪ 1441 01:26:24,520 --> 01:26:27,729 ♪ You got a tap on your heart ♪ 1442 01:26:28,360 --> 01:26:30,727 ♪ I sip, I sip I'm stumbling home ♪ 1443 01:26:30,920 --> 01:26:33,810 ♪ I sip, I sip I'm stumbling home ♪ 1444 01:26:34,040 --> 01:26:36,964 ♪ I sip, I sip I'm stumbling home ♪ 1445 01:26:37,160 --> 01:26:40,369 ♪ I sip, I sip I'm stumbling home ♪ 1446 01:26:53,120 --> 01:26:55,327 ♪ Sweetness ♪ 1447 01:26:55,560 --> 01:26:58,848 ♪ You got a church and steeple ♪ 1448 01:26:59,320 --> 01:27:01,448 ♪ Sweetness ♪ 1449 01:27:01,640 --> 01:27:05,167 ♪ And I'm drinking your wine ♪ 1450 01:27:05,560 --> 01:27:08,291 ♪ You got me singing Singing your choir ♪ 1451 01:27:08,480 --> 01:27:11,051 ♪ You got me singing Singing your choir ♪ 1452 01:27:11,280 --> 01:27:14,045 ♪ You got me singing Singing your choir ♪ 1453 01:27:14,240 --> 01:27:17,244 ♪ You got me singing Singing your choir ♪ 1454 01:27:17,440 --> 01:27:20,523 ♪ 'Cause I'm drunk I'm drunk on your love ♪ 1455 01:27:20,720 --> 01:27:23,530 ♪ I'm drunk I'm drunk on your love ♪ 1456 01:27:23,720 --> 01:27:26,610 ♪ I'm drunk I'm drunk on your love ♪ 1457 01:27:26,840 --> 01:27:30,890 ♪ I'm drunk I'm drunk on your love ♪ 1458 01:27:42,640 --> 01:27:44,642 ♪ Sweetness ♪ 1459 01:27:44,840 --> 01:27:48,606 ♪ We see the exact same sunrise ♪ 1460 01:27:48,800 --> 01:27:50,962 ♪ Sweetness ♪ 1461 01:27:51,200 --> 01:27:54,807 ♪ We see the exact same sunrise ♪ 1462 01:27:55,120 --> 01:27:57,361 ♪ On different sides Yeah, sides of the morn ♪ 1463 01:27:57,560 --> 01:28:00,450 ♪ On different sides Yeah, sides of the morn ♪ 1464 01:28:00,640 --> 01:28:03,530 ♪ On different sides Yeah, sides of the morn ♪ 1465 01:28:03,720 --> 01:28:07,122 ♪ On different sides Yeah, sides of the morn ♪ 1466 01:28:07,320 --> 01:28:10,051 ♪ 'Cause I'm drunk I'm drunk on your love ♪ 1467 01:28:10,240 --> 01:28:13,050 ♪ I'm drunk I'm drunk on your love ♪ 1468 01:28:13,240 --> 01:28:15,971 ♪ I'm drunk I'm drunk on your love ♪ 1469 01:28:16,160 --> 01:28:19,243 ♪ I'm drunk I'm drunk on your love ♪ 1470 01:28:19,480 --> 01:28:22,245 ♪ I'm drunk I'm drunk on your love ♪ 1471 01:28:22,480 --> 01:28:25,450 ♪ I'm drunk I'm drunk on your love ♪ 1472 01:28:25,640 --> 01:28:28,291 ♪ I'm drunk I'm drunk on your love ♪ 1473 01:28:28,480 --> 01:28:32,246 ♪ I'm drunk I'm drunk on your ♪ 1474 01:29:03,280 --> 01:29:05,408 ♪ Sweetness ♪ 1475 01:29:06,240 --> 01:29:08,811 ♪ Sweetness ♪ 1476 01:29:09,360 --> 01:29:11,567 ♪ Sweetness ♪ 1477 01:29:12,400 --> 01:29:14,721 ♪ Sweetness ♪♪ 112265

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.