Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,020 --> 00:00:04,540
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
2
00:00:04,560 --> 00:00:09,010
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
3
00:00:11,832 --> 00:00:13,432
Episode 16
4
00:00:19,112 --> 00:00:20,892
You're late.
5
00:00:25,062 --> 00:00:27,142
I've been waiting, you see.
6
00:00:31,532 --> 00:00:34,642
You should have called first
if you wanted to meet.
7
00:00:34,942 --> 00:00:36,372
So, what are you here for?
8
00:00:36,392 --> 00:00:38,192
Your color doesn't look so good.
9
00:00:38,212 --> 00:00:39,822
Are you sick?
10
00:00:39,842 --> 00:00:42,322
I partied all night at a club.
11
00:00:42,352 --> 00:00:44,212
You know the air's not good in those places.
12
00:00:44,252 --> 00:00:47,702
That's so like you, Lee Yoon Sung.
Clubs and women...
13
00:00:47,722 --> 00:00:51,282
Oh, yeah.
The City Hunter sent me a video.
14
00:00:51,302 --> 00:00:54,102
It looks like Chairman Chun
is after my life.
15
00:00:54,132 --> 00:00:55,922
But, isn't the City Hunter
extremely gracious?
16
00:00:55,952 --> 00:00:59,862
Showing such concern
for the man who's chasing him...
17
00:00:59,992 --> 00:01:02,782
If I ever meet City Hunter,
18
00:01:02,802 --> 00:01:04,472
I'll let him know
19
00:01:04,492 --> 00:01:07,432
that Kim Young Joo is very very grateful.
20
00:01:10,642 --> 00:01:13,362
You look tired.
You should go and get some sleep,
21
00:01:13,682 --> 00:01:15,612
Poo Chai.
22
00:01:32,782 --> 00:01:34,882
When the City Hunter
was in the Golden Triangle area,
23
00:01:34,902 --> 00:01:37,602
he went by the name of Poo Chai.
24
00:01:37,732 --> 00:01:41,712
Just because time has passed, I don't
suppose you've forgotten the name, right?
25
00:01:45,652 --> 00:01:47,752
I've told you, haven't I?
26
00:01:47,772 --> 00:01:50,842
If you want to catch me,
then bring evidence,
27
00:01:51,182 --> 00:01:54,052
clear evidence that I'm the City Hunter.
28
00:01:54,072 --> 00:01:55,682
Don't worry.
29
00:01:55,702 --> 00:01:58,382
I'm going to catch you in the act.
30
00:01:59,342 --> 00:02:01,052
See you again,
31
00:02:01,072 --> 00:02:02,832
Poo Chai.
32
00:02:17,912 --> 00:02:23,882
Ahjussi, Ahjussi, oh...
33
00:02:24,402 --> 00:02:25,872
Hey!
34
00:02:26,652 --> 00:02:27,572
Hey!
35
00:02:27,592 --> 00:02:29,342
Yoon Sung.
36
00:02:31,832 --> 00:02:33,582
Let's go.
37
00:02:53,012 --> 00:02:54,592
You're up?
38
00:02:54,662 --> 00:02:56,862
Drink some of this.
39
00:02:57,722 --> 00:02:58,752
What is this?
40
00:02:58,772 --> 00:03:00,422
Kimchi juice.
41
00:03:00,442 --> 00:03:02,432
I don't know what gas you inhaled,
42
00:03:02,452 --> 00:03:05,172
but in the old days, when we inhaled
coal burning gas, we'd all drink this.
43
00:03:05,173 --> 00:03:06,573
Drink some.
44
00:03:14,432 --> 00:03:16,122
Take these.
45
00:03:16,822 --> 00:03:18,602
What are these?
46
00:03:19,592 --> 00:03:22,052
A few savings accounts and a fund account.
47
00:03:22,072 --> 00:03:25,932
And the deed to this house
and Na Na's place.
48
00:03:25,952 --> 00:03:28,182
So, why are you giving these to me?
49
00:03:28,202 --> 00:03:29,682
You manage them from now on, Ahjussi.
50
00:03:29,722 --> 00:03:31,262
I don't want to, Kid!
51
00:03:31,302 --> 00:03:33,102
You manage your own things.
Why leave it to me?
52
00:03:33,122 --> 00:03:35,092
With the money in there,
53
00:03:35,142 --> 00:03:37,792
you should be able to go back
to your hometown and live comfortably.
54
00:03:37,812 --> 00:03:40,082
Don't ever give gambling another glance,
55
00:03:40,102 --> 00:03:41,542
and shop in moderation.
56
00:03:41,582 --> 00:03:43,082
And,
57
00:03:43,212 --> 00:03:46,492
visit Na Na every once in a while
and take care of her.
58
00:03:46,792 --> 00:03:48,412
My mother too...
59
00:03:48,442 --> 00:03:49,402
Please look after them.
60
00:03:49,422 --> 00:03:52,852
Yoon Sung, what's the matter with you?
Why do you sound like you're going far away?
61
00:03:53,082 --> 00:03:58,142
I lived for a brief moment,
forgetting who I was.
62
00:04:06,172 --> 00:04:07,652
So obnoxious...
63
00:04:07,672 --> 00:04:10,522
Would it have killed him to just say,
"Okay, let's go"?
64
00:04:10,542 --> 00:04:12,812
I swear, it figures.
65
00:04:17,412 --> 00:04:20,602
Has something happened to Lee Yoon Sung?
66
00:04:30,262 --> 00:04:33,092
Ay!
You scared me!
67
00:04:34,052 --> 00:04:36,022
I absolutely did lock that door.
68
00:04:36,042 --> 00:04:38,022
You opened it and came in.
69
00:04:38,042 --> 00:04:39,462
Don't you dare get angry at me.
70
00:04:39,492 --> 00:04:41,142
Just a second.
71
00:04:49,622 --> 00:04:54,592
What happened earlier?
Was there an issue?
72
00:04:56,072 --> 00:04:58,902
Huh?
You're acting really strange.
73
00:04:58,922 --> 00:05:02,072
Why are you suddenly setting
a mysterious mood, making a girl tremble?
74
00:05:02,112 --> 00:05:03,872
Kim Na Na.
75
00:05:04,592 --> 00:05:09,582
Can you throw away
that kitchen table and that tablecloth?
76
00:05:10,382 --> 00:05:11,672
Why throw that away?
77
00:05:11,722 --> 00:05:16,632
My mom and dad passed that on to me,
I'm going to keep it forever.
78
00:05:16,822 --> 00:05:18,262
Do you want something to drink?
79
00:05:18,282 --> 00:05:20,232
Have you eaten dinner?
If you haven't, I can...
80
00:05:20,252 --> 00:05:23,872
How long are you going to keep holding onto
memories of people no longer by your side?
81
00:05:23,892 --> 00:05:25,692
Why are you acting like that, Lee Yoon Sung?
82
00:05:25,712 --> 00:05:28,862
Ending up having feelings for
or liking someone...
83
00:05:30,382 --> 00:05:33,572
I've never once imagined that.
84
00:05:33,782 --> 00:05:38,622
But, thinking of how hard it will be for you
if something bad happens to me,
85
00:05:40,102 --> 00:05:42,092
I can't bear it.
86
00:05:43,232 --> 00:05:46,292
I don't want to leave you with
87
00:05:47,042 --> 00:05:49,122
any memories of me.
88
00:05:51,052 --> 00:05:56,892
Kim Na Na, I like you.
89
00:05:58,392 --> 00:05:59,832
But,
90
00:05:59,852 --> 00:06:02,382
I don't think I'm going to be able
to let go of you.
91
00:06:04,772 --> 00:06:06,795
So...
92
00:06:07,930 --> 00:06:10,526
you let go of me first.
93
00:06:13,472 --> 00:06:15,892
W... why are you doing this?
94
00:06:16,662 --> 00:06:20,192
You know.
You know who I am.
95
00:06:20,222 --> 00:06:22,342
How I've lived...
96
00:06:22,362 --> 00:06:25,402
What might happen to me
in the next 1 minute, 1 second.
97
00:06:25,572 --> 00:06:31,542
Um, if it's because I told you I like you,
because you feel pressured,
98
00:06:32,062 --> 00:06:33,922
then, I'll take it all back.
99
00:06:33,942 --> 00:06:38,532
Just pretend you didn't hear it.
Or just ignore it.
100
00:06:38,552 --> 00:06:40,652
I can't now.
101
00:06:42,122 --> 00:06:44,592
I've told you I like you.
102
00:06:47,712 --> 00:06:49,562
This is my first
103
00:06:51,162 --> 00:06:53,632
and last request.
104
00:06:53,712 --> 00:06:56,842
I don't want to.
I'm not going to.
105
00:06:58,442 --> 00:07:01,662
You're not someone
who makes requests to others.
106
00:07:01,682 --> 00:07:04,102
I don't want to fulfill that request.
107
00:07:04,122 --> 00:07:05,832
Do it.
108
00:07:07,402 --> 00:07:08,962
Please.
109
00:07:10,822 --> 00:07:14,122
If for any reason,
I come looking for you first,
110
00:07:14,142 --> 00:07:16,312
don't accept me.
111
00:07:17,012 --> 00:07:18,982
Even if we run into each other accidentally,
112
00:07:19,002 --> 00:07:21,362
you be the one to ignore me.
113
00:07:22,262 --> 00:07:24,442
You be the one to let go of me.
114
00:07:27,592 --> 00:07:29,432
Kim Na Na.
115
00:07:29,882 --> 00:07:31,602
I'm sorry.
116
00:07:32,562 --> 00:07:34,602
For coming into your life...
117
00:07:36,052 --> 00:07:38,212
For swaying you...
118
00:07:40,462 --> 00:07:44,592
The reason my father told me not to love,
119
00:07:46,652 --> 00:07:49,042
I've now come to understand all too clearly.
120
00:07:58,946 --> 00:08:00,926
Love...
121
00:08:00,997 --> 00:08:04,475
Because of that love...
122
00:08:04,646 --> 00:08:08,206
Because of that person,
123
00:08:08,277 --> 00:08:13,637
I have lived until now.
124
00:08:13,908 --> 00:08:15,745
Today...
125
00:08:15,816 --> 00:08:19,395
Once today has passed,
126
00:08:19,466 --> 00:08:24,647
If I never see that person again...
127
00:08:24,818 --> 00:08:28,576
If I never see that person again,
128
00:08:29,703 --> 00:08:32,389
What will I do?
129
00:08:32,399 --> 00:08:34,428
Love...
130
00:08:34,499 --> 00:08:37,860
Because of that love...
131
00:08:38,031 --> 00:08:41,733
Because of that person,
132
00:08:41,804 --> 00:08:47,096
I have lived until now.
133
00:08:47,167 --> 00:08:49,168
Today...
134
00:08:49,239 --> 00:08:52,912
Once today has passed,
135
00:08:52,983 --> 00:08:58,118
If I never see that person again...
136
00:08:58,289 --> 00:09:01,842
If I never see that person again,
137
00:09:01,913 --> 00:09:05,750
Then...
138
00:09:05,821 --> 00:09:11,821
Before you leave for a distant place...
139
00:09:11,872 --> 00:09:14,422
Let's stop crying, Kim Na Na.
140
00:09:16,002 --> 00:09:18,642
He says he's having a hard time.
141
00:09:19,432 --> 00:09:21,912
He says to forget him first.
142
00:09:24,512 --> 00:09:26,842
So, let's forget for him.
143
00:09:29,242 --> 00:09:35,132
It's better that you have a hard time
than him having a hard time.
144
00:09:36,720 --> 00:09:41,163
My love.
145
00:09:56,932 --> 00:09:58,222
[Lee Yoon Sung]
146
00:09:59,492 --> 00:10:02,022
[John Lee]
147
00:10:03,562 --> 00:10:04,932
[Lee Kyung Hee]
148
00:10:12,142 --> 00:10:15,612
You haven't slept properly in days
because of your investigation.
149
00:10:15,632 --> 00:10:18,842
When you're tired, sweets are the best.
150
00:10:23,172 --> 00:10:24,882
Thank you, Investigator Kim Mi Ok.
151
00:10:24,902 --> 00:10:29,032
Stop saying thank you
with that apologetic expression.
152
00:10:29,512 --> 00:10:31,822
After I received your apology yesterday,
153
00:10:31,842 --> 00:10:37,437
I thought to myself, "What else can we do?
Let's forget everything. "
154
00:10:37,472 --> 00:10:40,772
Because of your father,
my sister-in-law passed away,
155
00:10:40,792 --> 00:10:44,522
and my brother has been lying in a hospital
for 10 years, and when I think of that,
156
00:10:44,542 --> 00:10:46,602
it does upset me.
157
00:10:46,622 --> 00:10:49,852
But that wasn't your fault.
158
00:10:51,592 --> 00:10:55,552
And you're an enthusiastic prosecutor
whom I like so much.
159
00:10:55,592 --> 00:10:58,612
Let's forget all that and work.
160
00:10:59,832 --> 00:11:03,744
Na Na probably feels the same way I do
161
00:11:03,745 --> 00:11:06,768
and is probably feeling too troubled
to call you.
162
00:11:08,812 --> 00:11:11,382
Prosecutor, we have a big problem.
163
00:11:11,422 --> 00:11:13,172
I heard it on the way in,
164
00:11:13,202 --> 00:11:16,242
but the classified document
from 1983 that was at the NIS
165
00:11:16,262 --> 00:11:17,482
has disappeared into thin air.
166
00:11:17,502 --> 00:11:19,832
From the NIS?
Does that make any sense?
167
00:11:19,862 --> 00:11:21,802
That's why it's such a shock.
168
00:11:21,832 --> 00:11:23,862
And Prosecutor, this...
169
00:11:24,652 --> 00:11:27,692
It's a reply from the Thai police
to our official request for assistance.
170
00:11:27,742 --> 00:11:30,862
They sent it
via international express service.
171
00:11:36,262 --> 00:11:38,122
Who is this?
172
00:11:39,322 --> 00:11:42,112
That's not Lee Jin Pyo.
173
00:11:42,542 --> 00:11:44,362
Who is that person?
174
00:11:45,192 --> 00:11:46,762
Prosecutor.
175
00:11:46,862 --> 00:11:48,342
No way!
176
00:11:48,362 --> 00:11:51,172
Those drug dealers picked out
Lee Jin Pyo's picture for certain!
177
00:11:51,192 --> 00:11:53,522
As the Golden Triangle's drug lord!
178
00:11:54,212 --> 00:11:56,222
Those drug dealers from that time,
bring them back in.
179
00:11:56,242 --> 00:11:58,282
Prosecutor,
180
00:11:58,302 --> 00:12:00,932
they were going to be tried in Thailand
181
00:12:00,952 --> 00:12:03,252
so they were extradited to their country
yesterday.
182
00:12:05,542 --> 00:12:08,322
You go to the NIS and find out immediately
why those classified documents disappeared.
183
00:12:08,342 --> 00:12:11,132
Investigator Kim Mi Ok, send another letter
to Thailand, requesting cooperation.
184
00:12:11,152 --> 00:12:13,632
Tell them to send all data on drug criminals
who have connections to Korea.
185
00:12:13,652 --> 00:12:14,792
I understand.
186
00:12:14,812 --> 00:12:17,382
Tell them, otherwise,
I'll go there directly myself.
187
00:12:19,352 --> 00:12:25,242
The Korean Public Prosecutor's Office
requested cooperation from the Thai Police?
188
00:12:25,262 --> 00:12:27,432
Yeah. Yeah. Kun Ta Sabat Chai,
thank you for your efforts.
189
00:12:27,452 --> 00:12:31,862
I will see you at the inauguration.
190
00:12:32,722 --> 00:12:34,132
Yes.
191
00:12:34,562 --> 00:12:36,572
Seeing that they've sent a request
to Thailand,
192
00:12:36,592 --> 00:12:38,542
don't you think
they've caught a proper scent of the trail?
193
00:12:38,562 --> 00:12:41,882
If Interpol cooperates and track the funds,
then what do we do?
194
00:12:41,902 --> 00:12:46,122
We'll have to figure it out
while the Thai Police drag out the time.
195
00:12:48,462 --> 00:12:51,612
I dismissed Kim Young Joo too easily
as a rookie.
196
00:12:51,652 --> 00:12:52,872
Excuse me, Boss.
197
00:12:52,892 --> 00:12:56,622
What are you going to do
with this classified document?
198
00:12:57,692 --> 00:12:59,462
The fifth person you're looking for
who's in this document...
199
00:12:59,492 --> 00:13:03,902
now that you know who it is,
isn't it time you exposed it to the world?
200
00:13:03,922 --> 00:13:04,932
What are you talking about?
201
00:13:04,952 --> 00:13:07,172
The reason I formed an alliance with you
202
00:13:07,202 --> 00:13:10,172
was partly to take revenge
for our killed comrades,
203
00:13:10,262 --> 00:13:13,622
but also to clear my brother's name.
204
00:13:13,642 --> 00:13:17,052
We must use this document to expose it all.
205
00:13:17,072 --> 00:13:19,362
The troops which suffered a wrongful death
by the hands of Chun Jae Man...
206
00:13:19,382 --> 00:13:21,892
now that they have been labeled criminals,
207
00:13:21,952 --> 00:13:24,332
I can no longer tolerate it.
208
00:13:24,972 --> 00:13:28,632
It is still the time for us
to keep our hidden card hidden.
209
00:13:28,662 --> 00:13:30,112
Why?
210
00:13:30,392 --> 00:13:32,902
Do you have some sort of reason?
211
00:13:33,202 --> 00:13:37,122
Because Yoon Sung
must bring it to its final conclusion.
212
00:13:39,642 --> 00:13:41,382
In providing security for Da Hye...
213
00:13:41,402 --> 00:13:43,602
isn't the cafe better
than her classes at the institute?
214
00:13:43,632 --> 00:13:46,372
There are occasionally
good-looking customers,
215
00:13:46,392 --> 00:13:49,992
and you can sit comfortably
on the sofa in the dressing room. Right?
216
00:13:53,882 --> 00:13:56,352
Oh, it's Dr. Lee Yoon Sung.
217
00:13:59,282 --> 00:14:02,112
Hello, Dr. Lee Yoon Sung.
218
00:14:04,292 --> 00:14:07,892
Agent Shin, I'll go ahead and find Da Hye.
219
00:14:14,472 --> 00:14:17,342
Aigoo, sorry for making you wait.
220
00:14:17,362 --> 00:14:20,332
My previous meeting went a little long.
221
00:14:20,362 --> 00:14:23,612
I'm the one who asked to meet with you,
of course I should wait.
222
00:14:23,632 --> 00:14:27,942
But, what you said
in that interview a while back,
223
00:14:27,962 --> 00:14:31,602
about the 1983 Special Forces Unit case...
224
00:14:33,592 --> 00:14:35,602
Is that true?
225
00:14:36,272 --> 00:14:38,072
Of course.
226
00:14:39,102 --> 00:14:41,346
They were planning to sell
classified national secrets
227
00:14:41,347 --> 00:14:43,737
for a little money
without even thinking twice.
228
00:14:43,832 --> 00:14:46,742
They weren't just criminals,
229
00:14:46,762 --> 00:14:50,342
they were a cancer to the Republic of Korea.
230
00:14:52,872 --> 00:14:54,492
A cancer?
231
00:14:54,542 --> 00:14:58,692
You know, even abroad, there are those
who spend their lives doing spy work.
232
00:14:58,732 --> 00:15:01,542
Ah, but, your reason
for coming to see me today?
233
00:15:01,562 --> 00:15:04,295
Ah... I hear
234
00:15:04,296 --> 00:15:08,169
there has been some ruckus at the Haewon
Chemicals plant due to the labor protest.
235
00:15:08,242 --> 00:15:10,412
From the media stories,
236
00:15:10,432 --> 00:15:12,742
I see they are demanding an
admission of an industrial accident.
237
00:15:12,762 --> 00:15:14,432
I thought it may be no small issue.
238
00:15:14,452 --> 00:15:16,572
It's not a big problem.
239
00:15:16,602 --> 00:15:20,242
Do you know how hard it is to get
acknowledgment of an industrial accident?
240
00:15:20,262 --> 00:15:23,212
In any case, hospital bills,
worker compensation,
241
00:15:23,242 --> 00:15:27,602
and adjustments to the working environment
will likely cost a lot of money.
242
00:15:27,952 --> 00:15:31,872
Is that possibly the reason
you're borrowing money from me?
243
00:15:31,892 --> 00:15:34,842
The financial situation
is already not in good shape.
244
00:15:35,082 --> 00:15:38,312
Why should I spend money on those people?
245
00:15:38,872 --> 00:15:40,822
Regarding the demands,
246
00:15:40,932 --> 00:15:43,322
even 100 won is too much
to give those laborers.
247
00:15:43,472 --> 00:15:47,892
I am purely a merchant
with an eye solely on the money.
248
00:15:48,192 --> 00:15:50,652
Why do you think
I spent an unreasonable amount
249
00:15:50,692 --> 00:15:53,882
to take over Han-Il Life?
250
00:15:54,162 --> 00:15:58,362
Then, do you have some other plan?
251
00:15:58,442 --> 00:16:03,692
I'm going to get
the medical care privatization bill passed.
252
00:16:03,712 --> 00:16:08,602
Will you provide strength in backing me?
253
00:16:12,582 --> 00:16:14,252
What do you mean
admit to an industrial accident?
254
00:16:14,272 --> 00:16:17,965
It would be better to
just admit to the industrial accident
255
00:16:17,966 --> 00:16:20,616
and refurbish the facilities.
256
00:16:20,651 --> 00:16:22,816
I'm saying give the workers
a safe working environment.
257
00:16:22,822 --> 00:16:24,622
And if we do admit it,
258
00:16:25,432 --> 00:16:28,602
there will be a string of lawsuits.
259
00:16:28,622 --> 00:16:31,832
If we turn a factory around to earn little,
then the whole company could be ruined.
260
00:16:31,852 --> 00:16:35,172
Then, are you saying you're going
to continue running your company,
261
00:16:35,202 --> 00:16:37,442
using the health of your laborers
as collateral?
262
00:16:37,472 --> 00:16:42,182
I have not strayed
from any standards laid out by law.
263
00:16:42,202 --> 00:16:45,882
It's just that some frail people
ended up working at our factory,
264
00:16:45,902 --> 00:16:48,852
and there's no reason I should have
to take responsibility for their disease.
265
00:16:48,882 --> 00:16:50,192
Look here, Chairman Chun!
266
00:16:50,212 --> 00:16:53,892
Because I want to do away
with health insurance
267
00:16:54,112 --> 00:16:56,612
and privatize medical care,
268
00:16:56,632 --> 00:17:01,862
they want to soil the image of my enterprise
and ruin me,
269
00:17:01,902 --> 00:17:05,612
but I will stop at nothing
270
00:17:05,632 --> 00:17:08,162
to push through with privatization.
271
00:17:08,202 --> 00:17:14,202
And, Mr. President,
if you refuse till the end to help me...
272
00:17:14,452 --> 00:17:16,422
If I refuse...
273
00:17:17,002 --> 00:17:19,722
Even other than Operation Clean Sweep,
274
00:17:20,682 --> 00:17:25,482
remember I am the one and only person
275
00:17:25,502 --> 00:17:27,602
who knows your weakness.
276
00:17:28,162 --> 00:17:29,832
Then...
277
00:17:42,402 --> 00:17:45,332
Yeah, the person I had you look into before.
278
00:17:45,362 --> 00:17:46,902
Find that person right away.
279
00:17:46,922 --> 00:17:48,402
All right.
280
00:17:50,322 --> 00:17:54,672
A lot of hand sanitizer is necessary
in the sterile rooms, so I bought some.
281
00:17:54,692 --> 00:17:57,562
Why spend your money on things like that?
282
00:17:57,612 --> 00:18:00,302
I'm sure you have many things
you need to spend money on.
283
00:18:00,332 --> 00:18:02,792
Don't say things like that.
284
00:18:02,812 --> 00:18:07,972
I'd like it if you got well quickly and
is able to live happily with Lee Yoon Sung.
285
00:18:09,322 --> 00:18:11,142
Thank you.
286
00:18:11,592 --> 00:18:16,092
But, why don't you come
together with Yoon Sung these days?
287
00:18:16,132 --> 00:18:18,492
Did something happen?
288
00:18:18,532 --> 00:18:20,012
No.
289
00:18:20,052 --> 00:18:24,742
It's just Yoon Sung is busy
and it's hard to get our schedules in sync.
290
00:18:24,762 --> 00:18:26,392
Yeah?
291
00:18:35,752 --> 00:18:41,752
Because Na Na, so full of life and energy,
is beside Yoon Sung,
292
00:18:41,852 --> 00:18:44,662
I'm always grateful.
293
00:19:02,582 --> 00:19:04,582
Blue sky...
294
00:19:04,602 --> 00:19:06,682
Bly sky dream...
295
00:19:06,702 --> 00:19:10,622
on a blue cast hill...
296
00:19:19,332 --> 00:19:20,752
Yoon Shik.
297
00:19:20,772 --> 00:19:23,082
There are so many doctors in there.
298
00:19:23,122 --> 00:19:25,842
Your mom will be okay.
299
00:19:39,742 --> 00:19:40,982
See?
300
00:19:41,012 --> 00:19:43,902
Noona told you your mom would be okay,
right?
301
00:19:43,922 --> 00:19:45,822
You really did.
302
00:19:46,322 --> 00:19:50,882
Is the stuff that makes your lips sparkly
expensive?
303
00:19:50,902 --> 00:19:51,972
Why?
304
00:19:51,992 --> 00:19:56,902
I thought if my mom put on some of that,
she wouldn't look sick.
305
00:19:58,032 --> 00:20:00,622
Is this enough to buy some?
306
00:20:00,942 --> 00:20:03,622
Mmm, I'm not sure.
307
00:20:03,812 --> 00:20:05,872
I think that much should be plenty.
308
00:20:05,892 --> 00:20:07,112
Really?
309
00:20:07,132 --> 00:20:08,632
Then, please go with me to buy some.
310
00:20:08,652 --> 00:20:09,582
Yes?
311
00:20:09,622 --> 00:20:13,792
Uh... Okay.
312
00:20:13,822 --> 00:20:15,362
Let's go.
313
00:20:15,552 --> 00:20:19,302
What time were the Health and Welfare
committee members coming to the clinic?
314
00:20:19,322 --> 00:20:20,582
5 o'clock.
315
00:20:20,612 --> 00:20:22,982
Mr. Lee says
he will be at the hospital directly.
316
00:20:23,002 --> 00:20:27,672
Aigoo, that bunch won't even look at things
unless they're top of the line.
317
00:20:27,692 --> 00:20:32,882
What clothes do I need to pick
for the assemblymen to wear proudly?
318
00:20:37,312 --> 00:20:39,352
Mmm, this.
319
00:20:41,082 --> 00:20:42,752
And this.
320
00:20:42,772 --> 00:20:45,662
Put that in a case,
but wrap them separately.
321
00:20:45,682 --> 00:20:47,292
There's something
that I need to put in there.
322
00:20:47,312 --> 00:20:49,372
Yes, I understand.
323
00:20:54,742 --> 00:20:56,372
What?
324
00:20:56,592 --> 00:20:58,362
It's nothing.
325
00:21:02,562 --> 00:21:04,362
This is the prettiest, don't you think?
326
00:21:04,382 --> 00:21:05,282
Yes.
327
00:21:05,302 --> 00:21:06,842
I bet Ajumeoni will like it.
328
00:21:06,872 --> 00:21:08,362
Let's go.
329
00:21:09,482 --> 00:21:11,412
Please ring this up.
330
00:21:11,432 --> 00:21:13,762
And how will you pay for it?
331
00:21:13,782 --> 00:21:15,602
With this.
332
00:21:16,122 --> 00:21:19,742
He's been saving for months
to buy his mom a present.
333
00:21:19,762 --> 00:21:21,692
And the banks are all closed.
334
00:21:21,712 --> 00:21:24,002
That will be difficult.
335
00:21:24,022 --> 00:21:29,632
You aren't our only customers. When
would I be able to count all these coins?
336
00:21:29,702 --> 00:21:31,622
Ah, I see.
337
00:21:31,672 --> 00:21:34,642
Then, I'll count it and when I'm done,
I'll call you.
338
00:21:34,662 --> 00:21:36,082
Customer!
339
00:21:36,102 --> 00:21:37,452
I'm sorry,
340
00:21:37,472 --> 00:21:40,922
but our store doesn't sell things
that require hundred won coins in change,
341
00:21:40,942 --> 00:21:44,172
so we really have no use
for these hundred won coins.
342
00:21:44,192 --> 00:21:45,992
Please visit us next time.
343
00:21:46,022 --> 00:21:51,882
Excuse me, but you speak as though
10 won and 100 won coins aren't money,
344
00:21:51,902 --> 00:21:53,302
but they are money.
345
00:21:53,322 --> 00:21:55,332
Please ring us up.
346
00:21:56,402 --> 00:22:00,602
You bring a child in here
and act like such a nuisance.
347
00:22:00,642 --> 00:22:03,602
What did you just say?
348
00:22:07,692 --> 00:22:10,622
Ring up the sale using this
rather than the coins.
349
00:22:12,312 --> 00:22:16,662
Customer, we don't have change for this.
350
00:22:16,682 --> 00:22:18,252
I'm sorry.
351
00:22:18,272 --> 00:22:20,502
You look down on 10 won and 100 won coins,
352
00:22:20,522 --> 00:22:22,892
and you don't even have the money
to make change for this?
353
00:22:23,262 --> 00:22:24,032
Look here.
354
00:22:24,052 --> 00:22:26,902
Before you go on with "look here"
or "see here," start by apologizing.
355
00:22:26,922 --> 00:22:28,482
If you can't even sense with what thoughts
a child has saved up this money
356
00:22:28,512 --> 00:22:31,912
and why he's trying to buy something
like this, then why sell your products?
357
00:22:31,932 --> 00:22:34,052
From what I see,
your sense of service,
358
00:22:34,072 --> 00:22:37,442
personality, speech and actions
are all worth less than a 100 won coin.
359
00:22:37,462 --> 00:22:39,222
There aren't any 100 won people
in the world.
360
00:22:39,262 --> 00:22:42,562
Treating people with discrimination
is extremely low.
361
00:22:42,582 --> 00:22:44,612
Completely indecent...
362
00:22:44,832 --> 00:22:47,332
I'm sorry.
I will rectify the situation.
363
00:22:47,352 --> 00:22:51,572
Not to me.
Apologize to them.
364
00:22:54,612 --> 00:22:57,932
I'm sorry.
I will rectify the situation.
365
00:23:08,342 --> 00:23:11,472
I'll take Yoon Shik.
You go on.
366
00:23:12,262 --> 00:23:15,842
And, one more thing...
367
00:23:16,052 --> 00:23:19,112
I'd like it
if you didn't come to the hospital anymore.
368
00:23:25,632 --> 00:23:27,512
[Waiver of Industrial Accident Claim]
369
00:23:27,552 --> 00:23:31,192
The moment you stamp it, the money gets
automatically transferred into your account.
370
00:23:31,212 --> 00:23:35,862
Of course, the hospital bill
will also be covered by the company.
371
00:23:36,912 --> 00:23:39,052
I can't stamp this.
372
00:23:39,252 --> 00:23:42,592
That's betraying the people
who all agreed to do this together.
373
00:23:43,062 --> 00:23:45,282
The 16 other people
have already stamped and signed.
374
00:23:45,312 --> 00:23:47,852
You are the last one, Choi Myung Sook.
375
00:23:48,242 --> 00:23:49,592
Excuse me?
376
00:24:00,022 --> 00:24:02,182
Think about your son.
377
00:24:02,232 --> 00:24:05,482
At his age, he should be running around
but he's trapped in a hospital.
378
00:24:05,502 --> 00:24:07,562
Don't you feel bad about that?
379
00:24:07,752 --> 00:24:10,002
Rather than holding out for something
to be deemed an industrial accident
380
00:24:10,022 --> 00:24:11,862
and suddenly passing away,
381
00:24:11,882 --> 00:24:14,842
wouldn't it be 100 times better
to take the company money and...
382
00:24:14,843 --> 00:24:16,936
raise your son happily at home?
383
00:24:37,262 --> 00:24:39,852
Check your account.
384
00:24:39,882 --> 00:24:42,102
The money should have been deposited.
385
00:24:49,112 --> 00:24:50,762
It's me.
386
00:24:51,012 --> 00:24:55,122
I got the waiver,
so the "industrial accident" is history.
387
00:24:56,472 --> 00:24:59,215
We're going to have to properly crush
388
00:24:59,250 --> 00:25:02,354
those protesters in front of the factory,
so they can't even squirm,
389
00:25:02,602 --> 00:25:04,612
Admission, acknowledgement, yeah whatever...
390
00:25:04,632 --> 00:25:07,422
Handle them just to the point
where they don't lose their lives.
391
00:25:17,572 --> 00:25:21,362
Admit it! Admit it! Admit it!
392
00:25:21,382 --> 00:25:23,912
Laborers are people!
393
00:25:26,292 --> 00:25:28,682
- What...?
- What's going on?!
394
00:26:34,983 --> 00:26:37,847
Oh, it�s all right
395
00:26:37,848 --> 00:26:42,563
Even if I disobey the heavens,
I'll protect you.
396
00:26:42,564 --> 00:26:46,729
Oh, it�s all right
397
00:26:47,330 --> 00:26:51,157
This suffocatingly despicable, crazy world
398
00:26:51,158 --> 00:26:54,704
Filled with sadness
399
00:26:55,192 --> 00:26:56,831
Neon sign, on and off
400
00:26:56,932 --> 00:27:02,258
All that lingers in my heart
is my memory of you.
401
00:27:02,958 --> 00:27:06,007
All my love for you
402
00:27:06,716 --> 00:27:09,610
All my heart for you
403
00:27:10,487 --> 00:27:13,751
All my life for you
404
00:27:14,482 --> 00:27:19,234
I will never cry
405
00:27:22,761 --> 00:27:26,626
Oh, It's all right
406
00:27:30,872 --> 00:27:32,692
Go relay this to Chairman Chun.
407
00:27:32,712 --> 00:27:35,302
That he's going to have to admit
to an industrial accident...
408
00:27:46,542 --> 00:27:48,862
C... City Hunter?
409
00:27:49,612 --> 00:27:51,282
He took the waiver?
410
00:27:51,302 --> 00:27:54,752
Suk Doo Shik, what good are you, Punk?!
411
00:27:54,812 --> 00:27:56,292
Chairman.
412
00:27:56,312 --> 00:28:00,142
If you move, you won't see any results.
413
00:28:00,382 --> 00:28:02,312
Chairman Chun,
414
00:28:02,352 --> 00:28:04,852
my local constituency
415
00:28:04,882 --> 00:28:06,932
thinks that I look younger because of this,
416
00:28:06,952 --> 00:28:10,122
and they all like it.
417
00:28:11,432 --> 00:28:13,722
Thank you, Chairman Chun.
418
00:28:13,742 --> 00:28:15,782
Yes, of course.
419
00:28:17,082 --> 00:28:18,822
I'm hanging up.
420
00:28:20,792 --> 00:28:21,752
Unni.
421
00:28:21,802 --> 00:28:25,992
For my dad, do you think
this would suit him better, or this one?
422
00:28:26,012 --> 00:28:28,562
Since he has a clean complexion,
anything will do...
423
00:28:28,612 --> 00:28:30,362
It's good I do part-time job, right?
424
00:28:30,382 --> 00:28:33,172
Otherwise, I wouldn't have even been able
to buy him a birthday present.
425
00:28:33,872 --> 00:28:36,252
Huh?
This is pretty.
426
00:28:36,272 --> 00:28:39,042
- Don't you think it will look pretty on me?
- Yeah. It's pretty.
427
00:28:39,062 --> 00:28:41,392
Unni, do you know there's an anti-cafe
created about me?
428
00:28:41,412 --> 00:28:42,422
Anti-cafe*?
(*internet forum against someone)
429
00:28:42,442 --> 00:28:44,582
That time I got into a fight
at the karaoke place,
430
00:28:44,602 --> 00:28:48,332
the video has been spread all over
and they created ChoiDaHye.com.
431
00:28:48,352 --> 00:28:50,262
They were bad-mouthing my dad,
so how could I hold myself back?
432
00:28:50,282 --> 00:28:53,412
I may not be a very good student,
but it's not like I can't read Hangul.
433
00:28:53,432 --> 00:28:56,432
If only I didn�t have a stomach ache then,
I would have taught them a lesson!
434
00:28:56,452 --> 00:29:00,372
Anyway, they say they won't leave me alone
and that they'll come after me.
435
00:29:00,882 --> 00:29:02,252
You don't think they really will, do you?
436
00:29:02,272 --> 00:29:05,142
They'll be able to find out
you work at the cafe right away.
437
00:29:05,162 --> 00:29:06,922
They'll come after you and...
438
00:29:06,942 --> 00:29:08,932
Do you know how scary those people are?
439
00:29:08,952 --> 00:29:10,262
Really?
440
00:29:10,282 --> 00:29:11,912
No, it can't be.
441
00:29:11,932 --> 00:29:15,942
I'm supposed to be tutored
by Dr. Lee Yoon Sung at the cafe today.
442
00:29:15,962 --> 00:29:18,312
At the cafe again?
443
00:29:19,082 --> 00:29:22,252
Oh, that's just depressing.
444
00:29:22,302 --> 00:29:24,762
Excuse me, it's okay to go up there, right?
445
00:29:24,802 --> 00:29:28,449
To get rid of stress...
Can you loan me some clothes?
446
00:29:28,642 --> 00:29:32,152
... shot straight through my heart
447
00:29:32,416 --> 00:29:33,156
When I see you I become nervous
448
00:29:33,157 --> 00:29:36,192
Hi, Unni.
When I see you I become nervous
449
00:29:36,227 --> 00:29:39,743
Hello, hello, you shiny boy
450
00:29:39,752 --> 00:29:40,671
Be careful.
Your sweet laughter sneaked into my heart
451
00:29:40,672 --> 00:29:47,329
Your sweet laughter sneaked into my heart
452
00:29:47,400 --> 00:29:51,087
I'm nervous all day
453
00:29:51,158 --> 00:29:52,929
You got my heart
454
00:29:53,000 --> 00:29:56,754
My love, my love, my love, my love...
455
00:29:56,859 --> 00:30:00,369
My love, my love, my love, my boy...
456
00:30:00,639 --> 00:30:03,909
My love, my love, my love, my love...
457
00:30:04,079 --> 00:30:09,234
My love, my love, my love, my boy...
458
00:30:12,932 --> 00:30:14,732
Da Hye, you said you wanted some bread,
right?
459
00:30:14,752 --> 00:30:16,612
I'll go buy some.
460
00:30:18,262 --> 00:30:20,122
Hey, Choi Da Hye!
461
00:30:21,172 --> 00:30:22,812
Do you think being the president's daughter
is everything?
462
00:30:22,842 --> 00:30:24,052
You call me a nut job?
463
00:30:24,082 --> 00:30:26,402
You're nothing!
464
00:30:43,622 --> 00:30:45,872
Stop this right now, you guys!
465
00:30:46,662 --> 00:30:49,122
Do you want to be dragged
to a police station?
466
00:30:54,392 --> 00:30:55,402
Da Hye, are you all right?
467
00:30:55,422 --> 00:30:56,792
You're not hurt?
468
00:30:56,812 --> 00:30:59,852
Unni, are you all right?
469
00:30:59,872 --> 00:31:02,362
Kim Na Na, are you all right?
470
00:31:02,382 --> 00:31:04,372
I'm fine.
471
00:31:06,172 --> 00:31:06,942
Clean up.
472
00:31:06,962 --> 00:31:09,102
I can clean myself.
473
00:31:09,172 --> 00:31:12,382
Agent Shin, watch over Da Hye.
474
00:31:19,682 --> 00:31:23,022
The first and second
are equivalent equations,
475
00:31:23,042 --> 00:31:25,252
and the third and fourth are generally...
476
00:31:25,292 --> 00:31:27,802
Teacher, I don't really understand.
477
00:31:27,822 --> 00:31:30,522
Can you explain this one more time?
478
00:31:30,542 --> 00:31:32,741
Hmm? Oh...
479
00:31:32,812 --> 00:31:38,532
So, the fifth and si... sixth
are also identical.
480
00:31:48,172 --> 00:31:50,442
Your hospital room seems kind of empty.
481
00:31:50,462 --> 00:31:53,462
Shall I bring a photograph of Father
from your home?
482
00:31:53,502 --> 00:31:57,462
I don't think there is a remaining
photograph of your father.
483
00:31:57,482 --> 00:32:00,892
Then I'll get one from
the Presidential Security Service album.
484
00:32:01,572 --> 00:32:05,112
Is there something going on with you?
485
00:32:05,712 --> 00:32:08,702
No.
There's nothing going on.
486
00:32:08,732 --> 00:32:11,002
There is something, isn't there?
487
00:32:11,022 --> 00:32:13,352
Your face doesn't look well.
488
00:32:15,002 --> 00:32:17,612
Is it something you can't tell me?
489
00:32:19,912 --> 00:32:27,962
Actually, being registered here
with a strange name is rather odd,
490
00:32:28,002 --> 00:32:33,762
and Jin Pyo told me you were dead.
Why would he tell me that sort of lie?
491
00:32:33,782 --> 00:32:35,972
That's all strange too.
492
00:32:36,502 --> 00:32:38,862
There's something going on, isn't there?
493
00:32:39,742 --> 00:32:42,352
Is it something you can't tell me?
494
00:32:42,562 --> 00:32:45,612
When it's all over, then I'll tell you.
495
00:32:45,632 --> 00:32:46,722
Don't worry.
496
00:32:46,742 --> 00:32:49,462
You can't tell me now?
497
00:32:49,482 --> 00:32:51,302
I'm worried.
498
00:32:51,322 --> 00:32:53,362
It's nothing big.
499
00:32:53,402 --> 00:32:57,042
You just get better quickly.
500
00:32:59,292 --> 00:33:02,892
For the time-being, I'm going to be busy
so I don't think I'll be able to come often.
501
00:33:02,912 --> 00:33:06,232
When I can't come,
Shik Joong ahjussi will come in my place.
502
00:33:06,252 --> 00:33:07,942
Yoon Sung.
503
00:33:07,962 --> 00:33:10,062
It seems visiting hours are almost over.
504
00:33:10,112 --> 00:33:11,482
I'll leave now.
505
00:33:11,502 --> 00:33:13,232
Rest up.
506
00:33:24,612 --> 00:33:26,102
Mom.
507
00:33:28,402 --> 00:33:31,372
I don't think liking and caring for someone
508
00:33:32,532 --> 00:33:35,592
is always just a happy thing.
509
00:33:45,722 --> 00:33:46,942
What is it, One Hundred Won?
510
00:33:46,962 --> 00:33:49,982
Read this to me.
I don't know my letters.
511
00:33:50,012 --> 00:33:53,072
I'm bored waiting for my aunt.
512
00:33:54,272 --> 00:33:58,122
You know money so well,
and you don't know how to read?
513
00:33:58,962 --> 00:34:01,312
Come here.
I'll read it to you.
514
00:34:02,862 --> 00:34:05,302
"Sleep well. Have good dreams,"
515
00:34:05,322 --> 00:34:07,292
she says, then gives me a kiss
516
00:34:07,312 --> 00:34:09,582
and covers me with blankets.
517
00:34:10,312 --> 00:34:13,652
And then, I dream of Emma.
518
00:34:13,672 --> 00:34:17,292
So, an elephant is the main character.
519
00:34:17,312 --> 00:34:18,492
That's right.
520
00:34:18,512 --> 00:34:21,942
And Emma is this elephant's
imaginary human friend.
521
00:34:21,962 --> 00:34:24,082
His ears are really big.
522
00:34:24,102 --> 00:34:26,542
They are floppy floppy floppy ears.
523
00:34:26,592 --> 00:34:28,582
Right.
They are floppy ears.
524
00:34:28,622 --> 00:34:32,112
Floppy eared*, physically strong, loved
to eat, (*also means gullible and trusting)
525
00:34:32,132 --> 00:34:35,392
and particularly loved it
when I touched her.
526
00:34:36,272 --> 00:34:37,422
Unbelievable...
527
00:34:37,442 --> 00:34:39,742
It's true I'm trusting,
physically strong, and love to eat,
528
00:34:39,782 --> 00:34:42,352
but I don't appreciate skinship.
529
00:34:43,572 --> 00:34:45,372
Floppy eared...
530
00:34:45,862 --> 00:34:47,572
Na Na...
531
00:34:48,902 --> 00:34:51,862
Strong and loves to eat...
532
00:34:53,742 --> 00:34:55,582
Hey, One Hundred Won.
533
00:34:55,882 --> 00:34:58,242
That person who trounced
on your precious 100 won coins,
534
00:34:58,262 --> 00:35:00,062
should Hyung teach him a lesson?
535
00:35:00,082 --> 00:35:01,712
Yeah.
536
00:35:09,332 --> 00:35:11,022
Welcome.
537
00:35:11,052 --> 00:35:12,202
This is Steve Lee.
538
00:35:12,222 --> 00:35:14,492
- I'm Steve Lee.
- Yes, it's a pleasure.
539
00:35:14,522 --> 00:35:17,732
- I'm Chief Prosecutor Park.
- I'm Steve Lee.
540
00:35:27,152 --> 00:35:28,182
[Seoul District Prosecutor's Office,
Chief Prosecutor Song, Chief Prosecutor Park
- Dinner At Korean Restaurant]
541
00:35:28,862 --> 00:35:32,362
Chief Prosecutors Song and Park.
542
00:35:33,512 --> 00:35:36,342
What happens when prosecutors meet?
543
00:36:08,362 --> 00:36:10,582
Why are these people...?
544
00:36:16,452 --> 00:36:17,162
Prosecutor.
545
00:36:17,182 --> 00:36:19,302
Prosecutor, where are you going?
546
00:36:19,322 --> 00:36:21,462
- Please drink.
- Ah, yes.
547
00:36:37,492 --> 00:36:43,162
I do recognize that Haewon
Chemicals' facilities have become outdated.
548
00:36:43,202 --> 00:36:46,202
There's also quite a lot of talk
within the Public Prosecutor's Office,
549
00:36:46,222 --> 00:36:47,389
that the criteria for accidental hazards
550
00:36:47,390 --> 00:36:50,394
seem especially relaxed
just in Haewon Chemicals' case.
551
00:36:50,462 --> 00:36:54,252
Well, isn't that why I arranged a meeting,
hoping for your support?
552
00:36:54,272 --> 00:36:58,622
I'd appreciate it if you, Chief Prosecutors,
could often block that sort of trouble.
553
00:36:59,262 --> 00:37:03,402
Here, this is seaweed.
554
00:37:03,422 --> 00:37:08,072
It has been prepared purely in the
traditional way. The taste is very good.
555
00:37:08,862 --> 00:37:12,762
You're always looking out for our health.
Thank you.
556
00:37:12,782 --> 00:37:14,982
- We'll be sure to enjoy it.
- Ah, yes.
557
00:37:15,012 --> 00:37:16,337
Kindly, if you please,
I'd appreciate your influence
558
00:37:16,338 --> 00:37:19,433
on people's attitudes and opinions
at the Public Prosecutor's office.
559
00:37:19,442 --> 00:37:21,822
and your courage and resourcefulness
in investigating,
560
00:37:21,842 --> 00:37:24,302
so that it may benefit
the development of my company.
561
00:37:31,182 --> 00:37:33,102
What is this?
562
00:37:33,472 --> 00:37:36,232
Chief Prosecutors, shouldn't you be
in the Prosecutor's Office or at home?
563
00:37:36,252 --> 00:37:39,492
But, having lunch, drinking,
and even accepting gifts from businessmen?
564
00:37:39,512 --> 00:37:41,242
What in the world are you doing right now?
565
00:37:41,282 --> 00:37:45,272
You receive one award
and now you think nothing can touch you?
566
00:37:45,292 --> 00:37:48,872
- Are you trying to teach us right now?!
- Chief Song, lower your voice.
567
00:37:48,892 --> 00:37:50,152
There are other people outside.
568
00:37:50,172 --> 00:37:52,252
It's just that this kid's actions
are a joke.
569
00:37:52,272 --> 00:37:55,182
It's because of people like you two
that prosecutors are getting a bad name!
570
00:37:55,202 --> 00:37:56,192
What?!
571
00:37:56,212 --> 00:37:58,072
You, Punk!
572
00:38:01,672 --> 00:38:04,542
You just look after yourself, Kim Young Joo.
573
00:38:04,562 --> 00:38:09,382
Covering up a crime to protect your own
father, where do you get off giving sermons?
574
00:38:09,402 --> 00:38:12,082
Isn't that excessive
coming from a young man?!
575
00:38:14,542 --> 00:38:19,262
Leave those... before you go.
576
00:38:19,432 --> 00:38:20,352
What?
577
00:38:20,372 --> 00:38:22,472
Have you lost your original intentions?
578
00:38:22,492 --> 00:38:24,972
Don't you have any pride as a prosecutor?
579
00:38:25,022 --> 00:38:26,747
How do you plan to carry out
fair and impartial investigations,
580
00:38:26,748 --> 00:38:28,141
receiving this sort of crap?!
581
00:38:28,142 --> 00:38:29,602
All right.
582
00:38:29,622 --> 00:38:32,942
All right, so let go of my hand!
583
00:38:38,532 --> 00:38:44,512
Chairman Chun, did you arrange this meeting
to humiliate me?
584
00:38:44,892 --> 00:38:46,632
How could that be?
585
00:38:46,652 --> 00:38:49,822
You are such a famous figure these days.
586
00:38:50,032 --> 00:38:55,622
It's frightening to even eat lunch
or receive a piece of seaweed from you.
587
00:38:56,882 --> 00:39:01,382
Well, then,
II will just say hello in passing.
588
00:39:11,902 --> 00:39:14,342
Seriously, why are you doing this?
589
00:39:16,102 --> 00:39:18,392
I was easy on you
because you were a friend's son.
590
00:39:18,412 --> 00:39:21,092
But isn't this too much?!
Huh?!
591
00:39:21,362 --> 00:39:24,152
This bit of seaweed
is also considered bribery?!
592
00:39:24,172 --> 00:39:25,862
Huh?!
593
00:39:43,292 --> 00:39:48,392
They say fools rush in
where angels fear to tread.
594
00:39:48,432 --> 00:39:50,382
I will be seeing
the prosecutor general shortly.
595
00:39:50,412 --> 00:39:52,832
I'll be sure and speak well of you.
596
00:39:53,002 --> 00:39:56,082
I suppose this angel of a man
must have been quite scared of this fool.
597
00:39:56,102 --> 00:39:59,812
A staged suicide... isn't any fun.
598
00:39:59,832 --> 00:40:00,802
What are you talking about?
599
00:40:00,842 --> 00:40:05,122
1983, Operation Clean Sweep...
600
00:40:08,822 --> 00:40:13,862
You said in your interview
that they were all killed in open waters,
601
00:40:14,352 --> 00:40:18,102
but when I brought up the waters off Nampo
that you wanted to hide,
602
00:40:18,182 --> 00:40:20,622
I suppose you were very uncomfortable.
603
00:40:22,812 --> 00:40:25,232
Suddenly, I had this thought.
604
00:40:25,252 --> 00:40:28,602
In that incident back then,
perhaps not everyone was killed.
605
00:40:28,637 --> 00:40:31,082
Perhaps there was someone who lived.
606
00:40:31,102 --> 00:40:35,572
And so to expose that incident,
he's sending me signs.
607
00:40:37,632 --> 00:40:39,772
Chairman Chun Jae Man...
608
00:40:40,092 --> 00:40:42,362
Could it really be possible
609
00:40:43,992 --> 00:40:47,372
that there was not one survivor
from that incident?
610
00:40:53,482 --> 00:40:55,648
If I were to learn about the full story
behind Operation Clean Sweep,
611
00:40:55,649 --> 00:40:57,929
I wonder if you can remain that staunch.
612
00:40:57,932 --> 00:41:00,072
I'll wait and see.
613
00:41:24,212 --> 00:41:28,372
You received a target warning
from the City Hunter, didn't you?
614
00:41:30,102 --> 00:41:31,922
You received that and hid it?
615
00:41:31,942 --> 00:41:32,802
Why?
616
00:41:32,842 --> 00:41:36,292
Because your father Kim Jong Shik
was the third target?
617
00:41:36,312 --> 00:41:38,052
Are chief prosecutors just figureheads?
618
00:41:38,072 --> 00:41:39,722
You don't know how to report?
619
00:41:39,762 --> 00:41:44,512
Ultimately, you let the City Hunter get away
and Kim Jong Shik was his victim.
620
00:41:44,532 --> 00:41:49,052
So, how does it feel to be toyed with
as a pawn in his game? Is it fun?
621
00:41:49,072 --> 00:41:50,852
Does it feel like living?
622
00:41:52,542 --> 00:41:55,032
We'll decide the course to take with you
at the Chief Prosecutor's Meeting,
623
00:41:55,052 --> 00:41:57,812
so take your hands off
Chun Jae Man's case immediately.
624
00:41:58,692 --> 00:41:59,502
What do you mean course to take?
625
00:41:59,532 --> 00:42:01,902
You intend to stay on
in the Special Investigations department?
626
00:42:01,922 --> 00:42:03,152
You've got some big dreams.
627
00:42:03,172 --> 00:42:04,352
Chief.
628
00:42:04,392 --> 00:42:07,392
The fact that the City Hunter sent a warning
was part of the plan.
629
00:42:07,412 --> 00:42:10,752
The bastard knew who my father was.
630
00:42:10,772 --> 00:42:14,282
That's why he sent me the warning,
to see what I'd do.
631
00:42:14,332 --> 00:42:17,132
He wanted me
to bring in my father on my own.
632
00:42:17,152 --> 00:42:18,308
If I didn't move according to his will,
633
00:42:18,309 --> 00:42:20,429
he planned to denounce
the entire Public Prosecutor's Office!
634
00:42:20,432 --> 00:42:23,362
So, if you knew the plan,
why didn't you report it?!
635
00:42:23,412 --> 00:42:26,172
You've put me in a position where I can't
do anything even if I wanted to, Kid.
636
00:42:26,192 --> 00:42:29,102
It's too much of a headache,
I can't help you any longer.
637
00:42:29,122 --> 00:42:30,108
Remove yourself from Chun Jae Man's case
638
00:42:30,109 --> 00:42:33,602
and whatever is decided at
the Chief Prosecutor's meeting, follow it.
639
00:42:33,642 --> 00:42:37,132
Whether it's probation
or regular attendance...
640
00:42:38,802 --> 00:42:40,622
Chief!
641
00:42:47,112 --> 00:42:48,142
E... Excuse me?
642
00:42:48,162 --> 00:42:51,052
Security for the president?
Me?
643
00:42:51,082 --> 00:42:54,442
As Jung Mi Young left, he recommended you.
644
00:42:54,462 --> 00:42:57,292
I don't necessarily find you suitable,
645
00:42:57,332 --> 00:43:00,332
but you did block Da Hye
from the egg attack yesterday,
646
00:43:00,352 --> 00:43:03,192
and even if you did get your gun taken away
when you had Seo Yong Hak as your charge,
647
00:43:03,242 --> 00:43:06,562
but the decision is based on the fact that
you've shown adept skill in many situations,
648
00:43:06,582 --> 00:43:10,142
so get your head on straight
and do a good job.
649
00:43:10,612 --> 00:43:12,212
Yes.
650
00:43:30,742 --> 00:43:34,622
Uh? Teacher,
you pull out the beans from your rice too.
651
00:43:34,872 --> 00:43:36,652
Yeah, I don't like beans.
652
00:43:36,692 --> 00:43:41,132
If my mom see it, she'd nag the 3 of us.
653
00:43:41,732 --> 00:43:42,932
It's a secret from your mom.
654
00:43:42,952 --> 00:43:45,622
If she knows,
the two of us are in big trouble.
655
00:43:46,372 --> 00:43:50,592
Dr. Lee, the reason
I wanted to meet with you today...
656
00:43:50,612 --> 00:43:52,932
Let me ask you frankly.
657
00:43:52,952 --> 00:43:56,872
Can our Da Hye get into college?
658
00:44:01,712 --> 00:44:04,322
What answer do you want?
659
00:44:04,342 --> 00:44:09,682
Well, as a parent,
wouldn't I want a favorable answer?
660
00:44:10,042 --> 00:44:13,812
I think I will have to give you
an unfavorable one.
661
00:44:14,022 --> 00:44:15,092
I think it will be difficult.
662
00:44:15,122 --> 00:44:16,832
I'm sorry.
663
00:44:17,042 --> 00:44:19,622
Ah... Okay.
664
00:44:20,682 --> 00:44:22,652
Ah, I feel refreshed lighter, Teacher.
665
00:44:22,702 --> 00:44:24,172
Since you said that...
666
00:44:24,202 --> 00:44:25,442
Hey, Da Hye.
667
00:44:25,462 --> 00:44:30,692
Dad, it felt like you were expecting me
to go to college, so I couldn't tell you,
668
00:44:30,712 --> 00:44:33,882
but studying really isn't for me.
669
00:44:34,002 --> 00:44:36,512
I want to give up on college.
670
00:44:39,142 --> 00:44:40,472
Da Hye, Kid,...
671
00:44:40,492 --> 00:44:44,862
Even if I go to some lowly college
with my grades, you'll be ashamed.
672
00:44:44,882 --> 00:44:47,932
And if I go study abroad,
that's a total waste.
673
00:44:47,952 --> 00:44:52,172
Being the first president in Korea's history
to have a daughter who doesn't go to college
674
00:44:52,192 --> 00:44:54,462
will probably be severely embarrassing,
675
00:44:54,502 --> 00:44:57,822
but if you could just bear it...
676
00:44:58,252 --> 00:45:00,882
I want to go work at a cafe.
677
00:45:00,902 --> 00:45:03,522
- Da Hye, you...
- I've worked part-time there briefly,
678
00:45:03,542 --> 00:45:09,112
but earning money with my own hands,
I felt proud of myself for the first time.
679
00:45:09,812 --> 00:45:12,752
I don't want to go to college,
but become a barista.
680
00:45:12,772 --> 00:45:16,602
You have to think seriously
about the future.
681
00:45:16,922 --> 00:45:19,602
I thought about it all through high school.
682
00:45:19,642 --> 00:45:22,982
But I hesitated and couldn't say anything
683
00:45:23,012 --> 00:45:25,432
because I thought you'd be ashamed
if I didn't go to college.
684
00:45:25,452 --> 00:45:30,192
I insisted on the tutoring
because I like Dr. Lee Yoon Sung...
685
00:45:30,202 --> 00:45:34,812
and just wanted to see more of him.
686
00:45:45,942 --> 00:45:50,952
Because of my immature daughter,
I've ended up looking like an idiot.
687
00:45:50,982 --> 00:45:53,052
I'm embarrassed to face you.
688
00:45:53,082 --> 00:45:55,602
Taking time out of your busy schedule
to tutor her...
689
00:45:55,622 --> 00:45:58,662
It must have been hard
to make such a decision,
690
00:45:58,712 --> 00:46:01,062
but you made that difficult decision.
691
00:46:01,302 --> 00:46:05,752
In any case, you have quite some courage.
692
00:46:07,072 --> 00:46:07,792
Excuse me?
693
00:46:07,812 --> 00:46:11,342
Even if she was a bad student,
it's to her father whom you said,
694
00:46:11,392 --> 00:46:15,612
"It will be hard, it will be difficult
for her to go to college. "
695
00:46:16,232 --> 00:46:18,862
I'm just not good
at beating around the bush.
696
00:46:18,882 --> 00:46:20,622
I'm sorry.
697
00:46:20,812 --> 00:46:23,812
Right.
My personality used to be like that.
698
00:46:23,832 --> 00:46:27,342
But living in the political arena,
I think I've all but become a sly old dog.
699
00:46:27,362 --> 00:46:30,832
Let's occasionally have dinner
together when my wife's away.
700
00:46:30,852 --> 00:46:33,357
It was rather embarrassing
to have my staff
701
00:46:33,358 --> 00:46:35,809
see an old president
pull beans out of his rice,
702
00:46:35,892 --> 00:46:38,112
so it's nice to have found a kindred spirit.
703
00:46:39,612 --> 00:46:41,242
Yes.
704
00:46:57,202 --> 00:46:58,802
Kim Na Na.
705
00:47:00,072 --> 00:47:03,132
I told you to take care of your face,
like a woman should.
706
00:47:03,562 --> 00:47:07,350
Put on some medicine and a band aid.
707
00:47:08,791 --> 00:47:10,450
Is that so hard?
708
00:47:10,472 --> 00:47:13,342
All right.
I'll do that.
709
00:47:31,422 --> 00:47:33,312
Kim Na Na, are you all right?
710
00:47:33,352 --> 00:47:35,362
I'm fine.
711
00:47:49,711 --> 00:47:52,274
It's so lonely lonely night!
712
00:47:52,444 --> 00:47:54,747
It's so lonely lonely day!
713
00:47:54,817 --> 00:47:59,631
I'm unable to even add you
into my bitter cold imagination.
714
00:47:59,701 --> 00:48:02,285
It's so lonely lonely night!
715
00:48:02,455 --> 00:48:04,776
It's so lonely lonely day!
716
00:48:04,846 --> 00:48:09,895
Stop right here, I love you.
717
00:48:09,965 --> 00:48:14,772
Oh, hold me close.
718
00:48:14,842 --> 00:48:19,933
Grasp my hands, I love you.
719
00:48:20,003 --> 00:48:24,769
Oh, smile for me.
720
00:48:24,839 --> 00:48:30,565
Stay by my side, I love you.
721
00:48:40,382 --> 00:48:42,372
Lee Yoon Sung!
722
00:48:47,582 --> 00:48:49,382
Stand right there.
723
00:48:57,472 --> 00:49:01,092
Coming here,
pathetically conjuring up old memories...
724
00:49:01,162 --> 00:49:02,742
I'll do that alone.
725
00:49:02,782 --> 00:49:04,932
There's no need for you to do it too.
726
00:49:04,952 --> 00:49:08,372
You're energetic, strong Kim Na Na
who smiles easily.
727
00:49:09,362 --> 00:49:10,972
Are you going to
continue feeling sorry for yourself?
728
00:49:11,012 --> 00:49:14,262
You made me this way.
729
00:49:14,352 --> 00:49:16,472
Made it hard to be energetic,
730
00:49:16,492 --> 00:49:18,102
hard to smile.
731
00:49:18,122 --> 00:49:23,602
I resent it hundreds,
no thousands of time every day.
732
00:49:24,692 --> 00:49:26,922
Why did I meet you?
733
00:49:26,942 --> 00:49:29,382
Why did it have to be you?
734
00:49:29,512 --> 00:49:31,402
To me, you
735
00:49:32,042 --> 00:49:38,042
are a presence that makes me
resentful, guilty, and regretful.
736
00:49:38,942 --> 00:49:41,592
Like a nightmare I don't want to remember.
737
00:49:41,742 --> 00:49:43,582
I told you.
738
00:49:44,162 --> 00:49:46,692
Go back to the time when you didn't know me.
739
00:49:46,712 --> 00:49:50,412
Go back and meet a better man than me
740
00:49:50,462 --> 00:49:53,392
and live every day happily and joyfully.
741
00:49:53,432 --> 00:49:55,792
Forget a guy like me,
742
00:49:55,832 --> 00:49:57,912
and live happily.
743
00:49:58,622 --> 00:50:00,372
Live like that.
744
00:50:11,232 --> 00:50:13,632
Is that really all you can say?
745
00:50:14,142 --> 00:50:18,342
To break apart, to let you go,
to forget you,
746
00:50:18,792 --> 00:50:22,152
to disappear from your life...
747
00:50:22,182 --> 00:50:25,752
I was able to understand
why you said all of those things.
748
00:50:25,772 --> 00:50:29,092
But, you can't say that to me.
749
00:50:29,112 --> 00:50:31,882
How can you tell me to meet another man?!
750
00:50:33,212 --> 00:50:36,182
It may be hard now,
but after a little time passes...
751
00:50:36,202 --> 00:50:38,222
You are really cruel.
752
00:50:39,572 --> 00:50:41,862
You are really too cruel.
753
00:50:46,332 --> 00:50:52,242
Couldn't I just
754
00:50:54,172 --> 00:51:00,172
wait until you finish
what you're doing and return to me?
755
00:51:02,952 --> 00:51:06,912
Then,
I'll forget everything you've said now.
756
00:51:08,182 --> 00:51:11,032
That's not hard.
757
00:51:11,072 --> 00:51:16,122
Can't you just say you'll return to me?
758
00:51:18,092 --> 00:51:20,602
If you don't answer me now,
759
00:51:21,202 --> 00:51:23,062
even if you return later on,
760
00:51:23,082 --> 00:51:25,332
I'm not going to take you back.
761
00:51:25,422 --> 00:51:29,382
I will really absolutely,
absolutely not take you back.
762
00:51:30,282 --> 00:51:32,082
So,
763
00:51:33,192 --> 00:51:35,382
couldn't you just tell me
764
00:51:36,532 --> 00:51:39,852
that you'll return to me when it's over?
765
00:51:41,612 --> 00:51:43,582
Please.
766
00:51:45,042 --> 00:51:47,842
Just tell me that one thing.
767
00:51:58,009 --> 00:52:03,566
So goodbye, don't cry, and smile.
768
00:52:03,637 --> 00:52:12,251
The days filled with emotion,
I'll entrust them all to you.
769
00:52:12,322 --> 00:52:18,994
So goodbye,
to the me who existed alone in the dark.
770
00:52:19,065 --> 00:52:20,895
I need you.
771
00:52:21,011 --> 00:52:25,991
I need your love again.
772
00:52:30,592 --> 00:52:32,152
Prosecutor.
773
00:52:32,172 --> 00:52:34,342
The classified document
missing from the NIS,
774
00:52:34,362 --> 00:52:36,072
they seem to be hush-hush about it,
775
00:52:36,092 --> 00:52:37,097
but the document manager
776
00:52:37,098 --> 00:52:40,021
has already resigned and the rumor is
he's getting ready to leave the country.
777
00:52:40,026 --> 00:52:41,322
You put in a departure prohibition order
on him, didn't you?
778
00:52:41,342 --> 00:52:42,242
Yes.
779
00:52:42,282 --> 00:52:43,912
Let's go.
780
00:52:47,492 --> 00:52:49,372
Jung Min Goo.
781
00:52:50,662 --> 00:52:52,332
Where is he?
782
00:52:52,372 --> 00:52:54,362
Jung Min Goo!
783
00:52:56,612 --> 00:52:59,352
- Call an ambulance right away.
- Yes.
784
00:53:00,212 --> 00:53:01,992
A person has collapsed here.
785
00:53:02,012 --> 00:53:03,762
The address here is...
786
00:53:03,812 --> 00:53:05,542
just a moment.
787
00:53:06,292 --> 00:53:07,812
Are you all right?
788
00:53:07,832 --> 00:53:12,373
The confidential document I gave
Chun Jae Man was a fake.
789
00:53:13,492 --> 00:53:16,722
Steve Lee has the real one.
790
00:53:16,742 --> 00:53:18,562
Steve Lee?
791
00:53:29,252 --> 00:53:31,562
Must you really do it this way?
792
00:53:32,312 --> 00:53:34,392
The revenge against the five.
793
00:53:35,382 --> 00:53:39,252
Earlier, you didn't know who the five were,
794
00:53:39,272 --> 00:53:42,232
but now we even have
that classified document.
795
00:53:42,252 --> 00:53:45,742
Why are you forming an alliance
with Chun Jae Man and throwing in bribes?
796
00:53:45,782 --> 00:53:47,522
Can't we just expose the document,
797
00:53:47,562 --> 00:53:50,842
make the 5 pay for their punishment
in front of the world,
798
00:53:51,032 --> 00:53:56,922
and clear the names of the troop
which died off the shores of Nampo?
799
00:53:57,862 --> 00:54:02,082
Now, you too are trying
to step on the breaks of my methods?
800
00:54:02,102 --> 00:54:04,912
If we cause Korea to rot,
801
00:54:05,702 --> 00:54:08,382
we are no different than they are.
802
00:54:08,872 --> 00:54:13,392
Actually, aren't we causing it to rot more?
803
00:54:13,412 --> 00:54:15,232
Impudent Punk...
804
00:54:16,372 --> 00:54:20,412
If I were going to clear their names,
I would have done it a long time ago.
805
00:54:21,062 --> 00:54:25,382
The last guy
is someone you can't even imagine.
806
00:54:27,352 --> 00:54:30,122
If you can't go with me on this,
stay out of it.
807
00:54:43,092 --> 00:54:44,062
Hello?
808
00:54:44,082 --> 00:54:45,512
Lee Yoon Sung.
809
00:54:45,542 --> 00:54:49,782
The boss has the document
classified as top secret until 2030.
810
00:54:49,802 --> 00:54:50,612
What?
811
00:54:50,652 --> 00:54:53,872
Apparently it contains everything
about Operation Clean Sweep.
812
00:54:54,172 --> 00:54:56,092
Even the 5th and final party.
813
00:54:56,122 --> 00:54:57,682
Everything?
814
00:54:57,702 --> 00:55:00,142
I'm getting tired of this revenge.
815
00:55:00,192 --> 00:55:04,552
To clear the name
of your dead father and my brother,
816
00:55:04,922 --> 00:55:09,202
you need that classified document.
817
00:55:09,242 --> 00:55:11,112
The boss is out right now
meeting with someone.
818
00:55:11,132 --> 00:55:14,832
I will buy you time, so hurry.
819
00:55:15,782 --> 00:55:17,602
It's in the safe at his place.
820
00:55:44,902 --> 00:55:46,252
What is it?
821
00:55:46,272 --> 00:55:48,612
The ignition won't start.
822
00:55:48,872 --> 00:55:51,312
I think I'll have to call
emergency assistance.
823
00:55:51,332 --> 00:55:54,112
Why won't the ignition start
all of a sudden?
824
00:56:31,592 --> 00:56:34,892
You intentionally pulled out the spark plug?
825
00:56:36,652 --> 00:56:40,612
You... wouldn't have...
826
00:56:53,122 --> 00:56:55,132
Shall we look at it together?
827
00:56:58,362 --> 00:57:01,572
Yoon Sung can't see it yet.
828
00:57:16,632 --> 00:57:19,092
What is it that you want to look at with me?
829
00:57:19,222 --> 00:57:24,192
If there is a classified document in there
that should be at the NIS,
830
00:57:24,322 --> 00:57:26,292
Lee Jin Pyo and Lee Yoon Sung...
831
00:57:26,312 --> 00:57:28,232
both of you will be arrested.
832
00:57:28,262 --> 00:57:30,062
What are you talking about?
833
00:57:30,292 --> 00:57:33,852
I came here looking for a contract
I signed with Steve Lee.
834
00:57:33,962 --> 00:57:36,422
I feel like it is disadvantageous to me.
835
00:57:36,462 --> 00:57:39,652
This is the last time you're going
to be able to try to slip out like that.
836
00:57:39,682 --> 00:57:43,272
Steve Lee, Lee Jin Pyo
837
00:57:43,322 --> 00:57:46,162
the lone survivor of Operation Clean Sweep.
838
00:57:46,702 --> 00:57:48,312
And Lee Yoon Sung,
839
00:57:48,332 --> 00:57:49,812
son of Park Moo Yul,
840
00:57:49,832 --> 00:57:52,572
who delivered Lee Kyung Wan
and Seo Yong Hak to me,
841
00:57:52,592 --> 00:57:56,142
who pushed Kim Jong Shik to attempt suicide,
the City Hunter.
842
00:57:56,642 --> 00:57:59,832
I'm pretty sure I told you
it wasn't entertaining
843
00:57:59,852 --> 00:58:01,502
to be cornered like this
without any evidence.
844
00:58:01,522 --> 00:58:03,102
Evidence?
845
00:58:03,922 --> 00:58:06,362
It's in that safe.
846
00:58:06,572 --> 00:58:09,102
The 2030 classified document...
847
00:58:09,852 --> 00:58:11,392
I told you, right?
848
00:58:11,412 --> 00:58:14,392
That I like to watch a rat trapped in a jar.
849
00:58:14,412 --> 00:58:16,102
So how is it?
850
00:58:16,602 --> 00:58:19,192
The feeling of being trapped in a jar?
851
00:58:23,472 --> 00:58:27,262
What the he** are you two
doing in my house?!
852
00:58:39,662 --> 00:58:42,882
There are two unwelcome guests
in the house.
853
00:58:43,412 --> 00:58:46,652
Is this what they call
breaking and entering?
854
00:58:47,242 --> 00:58:48,982
Prosecutor Kim Young Joo,
855
00:58:49,002 --> 00:58:51,232
I'm under the impression
you are currently on probation.
856
00:58:51,252 --> 00:58:54,032
Did you happen to bring
a search and seizure warrant?
857
00:58:56,882 --> 00:58:58,662
Dr. Lee Yoon Sung,
858
00:58:58,682 --> 00:59:03,032
was the deer farm investment meeting today?
859
00:59:03,072 --> 00:59:06,542
So, you plan to continue
the businessman and investor act?
860
00:59:06,672 --> 00:59:10,402
Why you two had to live
in the Golden Triangle,
861
00:59:10,822 --> 00:59:14,142
why you had to return under false names,
862
00:59:14,552 --> 00:59:17,102
I plan to expose right here and now.
863
00:59:43,912 --> 00:59:46,122
Good job...
864
00:59:48,392 --> 00:59:51,342
So, it was Steve Lee after all.
865
00:59:52,352 --> 00:59:57,022
I thought it was suspicious that he
approached me after the press conference.
866
00:59:58,672 --> 01:00:03,662
An expatriate agricultural business man
from the US...
867
01:00:05,522 --> 01:00:09,662
I got 300 billion won from him
for fooling me, so it's not a bad deal.
868
01:00:09,682 --> 01:00:12,012
Since he says he has 500 billion,
869
01:00:12,052 --> 01:00:14,842
we should take that
remaining 200 billion off his hands.
870
01:00:15,462 --> 01:00:18,352
Investigate Steve Lee further.
871
01:00:18,372 --> 01:00:23,642
There is certainly some connection
with the dead Special Forces Unit.
872
01:00:23,682 --> 01:00:29,682
Or, like Kim Young Joo said,
he could be a survivor.
873
01:00:30,112 --> 01:00:31,242
I understand.
874
01:00:31,272 --> 01:00:34,092
If we're right about the City Hunter,
875
01:00:34,612 --> 01:00:38,312
then, he'll certainly return
to get this document.
876
01:00:38,722 --> 01:00:40,532
There are no others who know, right?
877
01:00:40,582 --> 01:00:41,892
I confirmed it.
878
01:00:41,912 --> 01:00:46,132
Kim Young Joo reported
the collapse of the NIS employee,
879
01:00:46,792 --> 01:00:49,022
but he died before the ambulance arrived.
880
01:00:49,062 --> 01:00:52,812
And what happened
with that thing I asked you to look into?
881
01:00:52,832 --> 01:00:56,472
I believe the woman named Lee Kyung Hee
left the country for the US.
882
01:00:56,522 --> 01:00:58,012
What?!
883
01:00:58,062 --> 01:01:01,162
Don't you think Steve Lee
might be behind this?
884
01:01:02,562 --> 01:01:08,022
Find out where Lee Kyung Hee is,
even if you have to search the entire US.
885
01:01:08,042 --> 01:01:09,432
Yes, Sir.
886
01:01:10,992 --> 01:01:13,862
Why are you suddenly looking for this woman?
887
01:01:15,152 --> 01:01:17,592
She's my final hidden card.
888
01:01:18,102 --> 01:01:22,372
Since nothing appears missing today,
I won't report you.
889
01:01:23,272 --> 01:01:24,072
In the future
890
01:01:24,073 --> 01:01:27,640
I'd appreciate it if you didn't come
into my house without permission,
891
01:01:27,852 --> 01:01:29,882
either of you.
892
01:01:30,502 --> 01:01:34,622
I really can't stand people
snooping into my private life.
893
01:01:54,582 --> 01:01:57,122
It's not like the document has legs
or anything. Who could have taken it?
894
01:01:57,152 --> 01:01:59,052
It's probably Chun Jae Man.
895
01:01:59,072 --> 01:02:02,162
And he killed the NIS employee
who betrayed him.
896
01:02:02,542 --> 01:02:04,982
I do want to know who the 5th party is too,
897
01:02:05,012 --> 01:02:07,492
but more than that, I wanted to see with
my own eyes the record of the 1983 case,
898
01:02:07,552 --> 01:02:09,972
so this is unfortunate.
899
01:02:10,022 --> 01:02:11,282
Because of your real father?
900
01:02:11,322 --> 01:02:13,812
Mmm, I was curious.
901
01:02:14,242 --> 01:02:18,912
The situation faced by those people that
inevitably made them sacrifice my father...
902
01:02:19,232 --> 01:02:22,352
Oh, right... Do they sell frames
on the Home Shopping Channel?
903
01:02:22,382 --> 01:02:23,332
Of course.
904
01:02:23,362 --> 01:02:25,422
Then, if a good one comes out,
get one for me.
905
01:02:25,442 --> 01:02:27,752
What's up with you,
telling me to actually buy something?
906
01:02:27,772 --> 01:02:30,942
Because of the monsoons a long time ago,
there aren't any pictures of my father left.
907
01:02:30,962 --> 01:02:33,532
I'd like to copy the picture in the Security
Service album and frame it for her.
908
01:02:33,552 --> 01:02:39,292
Such a good son, good son, good son!
Okay, I'll buy the best one they've got!
909
01:02:39,322 --> 01:02:41,612
And don't you dare buy anything else.
910
01:02:43,382 --> 01:02:47,482
Now even Chun Jae Man has entered my house.
911
01:02:50,222 --> 01:02:52,532
Everyone is taking me all too lightly.
912
01:02:52,572 --> 01:02:54,562
I'm sorry.
913
01:02:54,762 --> 01:02:57,312
I never realized Chun Jae Man
would go so far...
914
01:02:58,482 --> 01:03:01,502
Are you going to be able to continue
pretending to be a business man from the US?
915
01:03:01,552 --> 01:03:04,641
I suppose, he'll watch me suspiciously,
but still pretend to be fooled
916
01:03:04,676 --> 01:03:06,662
to get the remaining 200 billion won.
917
01:03:06,692 --> 01:03:08,832
What about the classified document?
918
01:03:09,062 --> 01:03:10,652
Are we just going to let it disappear
like this?
919
01:03:10,692 --> 01:03:14,852
It's better for it to disappear
than for Yoon Sung to know what's in it.
920
01:03:17,442 --> 01:03:21,442
Now, only the 5 of us need to forget.
921
01:03:40,462 --> 01:03:42,392
Are you looking for this?
922
01:03:51,562 --> 01:03:55,561
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
923
01:03:55,562 --> 01:03:59,561
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
924
01:03:59,562 --> 01:04:03,561
Main Translator: meju
925
01:04:03,562 --> 01:04:07,561
Lyrics Translations provided by lizzyd
926
01:04:07,562 --> 01:04:11,561
Timer: soutsada7
927
01:04:11,562 --> 01:04:15,561
Editor/QC: aaachec
928
01:04:15,562 --> 01:04:19,561
Coordinators: mily2, ay_link
929
01:04:19,562 --> 01:04:27,782
Watch dramas legally at
dramafever.com l crunchyroll.com
72859
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.