All language subtitles for The.Vampire.Diaries.S05E19.BDRip.x264-DEMAND

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,160 --> 00:00:03,880 NARRATOR: Previously on The Vampire Diaries: 2 00:00:03,920 --> 00:00:07,481 LUKE: We think the Travelers are about to make their move. 3 00:00:07,640 --> 00:00:09,085 Their leader, Markos, is here. 4 00:00:09,240 --> 00:00:13,131 He's been dead for centuries and we think the fire sacrifice allowed him to escape. 5 00:00:13,320 --> 00:00:14,681 - From where? LUKE: The Other Side. 6 00:00:14,800 --> 00:00:18,521 LIV: They've taken over towns by putting Passengers inside of townsfolk. 7 00:00:18,680 --> 00:00:20,762 They're doing the same thing in Mystic Falls. 8 00:00:20,920 --> 00:00:22,729 - We're in. - This body is incredible. 9 00:00:22,880 --> 00:00:24,120 MARKOS: Don't get used to it. 10 00:00:24,280 --> 00:00:26,089 What about you? Any pretty girls? 11 00:00:26,240 --> 00:00:28,481 Actually, there was one. Her name was Maggie. 12 00:00:28,640 --> 00:00:30,210 She was working for Dr. Whitmore. 13 00:00:30,360 --> 00:00:33,443 When she finally realized what was going on, she couldn't bear it. 14 00:00:33,600 --> 00:00:35,329 She said she was sorry and she left. 15 00:00:35,480 --> 00:00:39,166 No offense, but even if she still was alive, wouldn't she be, like, really old? 16 00:00:39,320 --> 00:00:42,802 Seventy years of captivity and she was the face that I clung onto. 17 00:00:42,960 --> 00:00:45,645 I don't wanna date her, Caroline. I wanna thank her. 18 00:00:45,800 --> 00:00:48,167 You mind telling me what the hell is going on? 19 00:00:48,320 --> 00:00:51,608 Doppelganger blood can help the Travelers. Why don't we take a walk? 20 00:00:51,760 --> 00:00:53,444 - You stay here. - Not bloody likely. 21 00:00:53,600 --> 00:00:56,490 You wanna find Maggie, you stay here. 22 00:00:56,640 --> 00:00:57,971 I still need you in my life. 23 00:00:58,160 --> 00:01:01,448 As friends, right? I don't wanna talk to you. I don't wanna look at you. 24 00:01:01,600 --> 00:01:05,161 - And I sure as hell don't wanna be your friend. - Okay. 25 00:01:13,840 --> 00:01:16,161 Breakfast, Professor Salvatore? 26 00:01:16,320 --> 00:01:19,369 Oh, no, no, no. I see what you're doing. 27 00:01:19,920 --> 00:01:20,967 What am I doing? 28 00:01:21,520 --> 00:01:23,010 Distraction tactics. 29 00:01:24,080 --> 00:01:25,161 Stay focused. 30 00:01:25,320 --> 00:01:30,486 So Psychology, Sociology and Anthropology share the assumption that...? 31 00:01:30,640 --> 00:01:34,361 Scientific methods can be used to understand human behavior. 32 00:01:34,520 --> 00:01:36,488 That's very good, as in verbatim. 33 00:01:36,640 --> 00:01:39,849 Which means that I need to ask you more difficult questions. 34 00:01:40,240 --> 00:01:41,685 [CHUCKLES] 35 00:01:43,000 --> 00:01:45,162 - Thank you. - For what? 36 00:01:46,160 --> 00:01:50,802 Volunteering to help me study. The day after Damon declared that we can't be friends... 37 00:01:51,000 --> 00:01:54,004 and that he never wants to see my face again. 38 00:01:54,520 --> 00:01:56,363 Speaking of distracting tactics... 39 00:01:56,520 --> 00:02:00,002 - You're welcome. - Hey, I'm sorry I'm late. 40 00:02:00,160 --> 00:02:02,891 - What did I miss? - Just that Stefan's the tutor from hell. 41 00:02:03,040 --> 00:02:04,371 Unkind. Take that back. 42 00:02:04,560 --> 00:02:06,085 [CHUCKLES] 43 00:02:07,640 --> 00:02:10,041 Actually, I'm surprised that you're up for studying. 44 00:02:10,200 --> 00:02:11,884 You know, considering... 45 00:02:12,560 --> 00:02:14,767 - Considering? - The Other Side. 46 00:02:15,840 --> 00:02:16,887 Falling apart? 47 00:02:19,240 --> 00:02:20,651 - She's in denial. - So I see. 48 00:02:20,800 --> 00:02:23,565 I'm not in denial. The Other Side is disintegrating. 49 00:02:23,720 --> 00:02:27,691 As the anchor to the Other Side, I'm only alive as long as there is an Other Side. 50 00:02:27,840 --> 00:02:30,446 I'm perfectly aware of the threat of my impending death. 51 00:02:30,600 --> 00:02:33,046 There is nothing I can do. It's called acceptance. 52 00:02:33,200 --> 00:02:35,680 Fifth stage of grief. Look it up, tutor guy. 53 00:02:36,520 --> 00:02:37,646 Definitely in denial. 54 00:02:37,840 --> 00:02:41,083 Yeah. Look, Bonnie. I've already lost you once. 55 00:02:41,240 --> 00:02:43,527 We're not doing this again. It's not an option. 56 00:02:43,720 --> 00:02:47,884 Not to mention what's gonna happen to Alaric and your grams and everyone else over there. 57 00:02:48,040 --> 00:02:49,485 So, what are we gonna do? 58 00:02:49,640 --> 00:02:53,611 Fine, if you guys promise to stop hovering, I'll ask Liv if she has any witchy ideas. 59 00:02:54,600 --> 00:02:58,207 Don't we have bigger problems with Travelers trying to take over Mystic Falls? 60 00:02:58,400 --> 00:03:00,084 Oh, no, Damon's already on that. 61 00:03:00,280 --> 00:03:02,647 - He is? - Did I say Damon? 62 00:03:02,800 --> 00:03:05,121 What I meant to say was George. 63 00:03:07,080 --> 00:03:09,606 Damon said that he never wanted to see me again. 64 00:03:10,960 --> 00:03:13,122 I guess we're both in denial. 65 00:03:14,320 --> 00:03:17,290 Ugh. Whose nasty-ass boxers are under the couch? 66 00:03:17,440 --> 00:03:19,568 Not mine. I actually do my laundry. 67 00:03:19,760 --> 00:03:21,125 It's not in the floor safe. 68 00:03:21,280 --> 00:03:24,011 Or the kitchen cabinets, or the garage, or the bookshelves. 69 00:03:24,160 --> 00:03:25,446 The Traveler knife is gone. 70 00:03:25,640 --> 00:03:28,644 - Are you sure Tyler hid it where he said he did? - Obviously not. 71 00:03:29,200 --> 00:03:30,964 DAMON: Ding-dong. 72 00:03:31,120 --> 00:03:33,851 - Invite me in. - We can hear you just fine from there. 73 00:03:34,000 --> 00:03:37,686 Oh, I'm so sorry I interrupted whatever weird ritual you two were doing. 74 00:03:38,360 --> 00:03:41,045 I just want to de-Passenger the citizens of Mystic Falls... 75 00:03:41,240 --> 00:03:44,528 using your magical Traveler knife, so hand it over. 76 00:03:44,680 --> 00:03:45,920 That's gonna be a problem. 77 00:03:46,960 --> 00:03:50,442 Five words that make me wanna vamp toss my keys into your chest cavity. 78 00:03:50,600 --> 00:03:54,446 Little Gilbert, help me in the fight against my dark side and elaborate, please. 79 00:03:54,600 --> 00:03:57,046 - We can't find it. - As in you lost it? 80 00:03:57,200 --> 00:03:59,806 - As in it's not here. - You're right. Don't invite me in. 81 00:03:59,960 --> 00:04:03,169 - Because I will kill both of you. - Tyler said he hid it in the piano. 82 00:04:03,320 --> 00:04:05,482 And when was the last time you heard from Tyler? 83 00:04:14,320 --> 00:04:16,049 [GASPS] 84 00:04:17,960 --> 00:04:20,167 - Where the hell am I? - Not here. 85 00:04:20,360 --> 00:04:21,850 [SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE] 86 00:04:24,560 --> 00:04:26,528 [GASPS] 87 00:04:26,960 --> 00:04:28,166 Welcome back, Julian. 88 00:04:29,720 --> 00:04:31,848 Apologies for the precautions. 89 00:04:32,040 --> 00:04:34,566 But you're passengered into the body of a hybrid. 90 00:04:34,720 --> 00:04:38,520 It's hard to know how long you have before his consciousness returns. 91 00:04:39,200 --> 00:04:40,531 I see we moved yet again. 92 00:04:40,680 --> 00:04:44,571 - At least this is a step up. - Just trying to keep our people comfortable. 93 00:04:45,160 --> 00:04:48,482 With luck, our days of striking camp are numbered. 94 00:04:48,680 --> 00:04:50,330 Sloan. 95 00:04:55,200 --> 00:04:57,202 Two thousand years ago... 96 00:04:57,400 --> 00:04:59,368 the witches put a curse on our tribe... 97 00:04:59,520 --> 00:05:03,684 so nature should turn against us should we ever attempt to settle as a people. 98 00:05:04,640 --> 00:05:06,563 We have lived without a home... 99 00:05:06,720 --> 00:05:09,371 roaming like cattle. 100 00:05:11,000 --> 00:05:14,607 The prophecy states that we can break that curse. 101 00:05:16,240 --> 00:05:18,368 But in order to undo a witch's curse... 102 00:05:18,520 --> 00:05:20,568 one must have the power... 103 00:05:21,360 --> 00:05:23,408 to undo a witch's magic. 104 00:05:25,080 --> 00:05:27,924 Our faithful Sloan has volunteered to be the... 105 00:05:28,080 --> 00:05:29,923 How do you say? 106 00:05:30,080 --> 00:05:32,651 Guinea pig of our little experiment. 107 00:05:33,480 --> 00:05:35,084 Drink. 108 00:05:42,960 --> 00:05:44,644 Are you ready, Sloan? 109 00:05:45,600 --> 00:05:47,045 I'm ready. 110 00:05:49,960 --> 00:05:51,450 [SLOAN GRUNTS] 111 00:05:58,200 --> 00:06:00,089 And to what do I owe the pleasure? 112 00:06:00,240 --> 00:06:02,447 Don't know where I can find a Traveler, do you? 113 00:06:02,600 --> 00:06:04,682 You know Travelers. Vagabonds and the like. 114 00:06:04,880 --> 00:06:06,450 Haven't seen any. Why? 115 00:06:06,600 --> 00:06:11,288 Got two brain-dead teenagers who didn't realize two plus two equals one hijacked hybrid. 116 00:06:11,440 --> 00:06:13,488 Don't envy you there, mate. 117 00:06:13,680 --> 00:06:15,523 Well, what do you say? Field trip? 118 00:06:15,680 --> 00:06:18,763 I mean, I'm sure there's some salvage yard we haven't toured yet. 119 00:06:19,960 --> 00:06:23,123 It's dangerous to let Tweedledee and Tweedle-dumber out of the house. 120 00:06:23,280 --> 00:06:25,931 Last thing we need is another Traveler possession. 121 00:06:26,080 --> 00:06:27,844 Sadly, I've got to take a rain check. 122 00:06:30,200 --> 00:06:32,567 I'm late to meet some people. 123 00:06:37,440 --> 00:06:38,965 LIV: What? 124 00:06:39,120 --> 00:06:40,770 Nothing. 125 00:06:41,320 --> 00:06:42,401 Not really nothing. 126 00:06:42,560 --> 00:06:47,168 More like a rhetorical question about how to fix an imploding supernatural purgatory. 127 00:06:49,040 --> 00:06:50,451 Oh, great, he's here. 128 00:06:50,600 --> 00:06:52,170 You know Enzo? 129 00:06:52,920 --> 00:06:54,684 Yup, not a fan. 130 00:06:58,360 --> 00:07:01,523 - What are you doing here? - Can't join my friends for a cup of tea? 131 00:07:03,160 --> 00:07:08,405 Damon, your friend, uh, singular, isn't here and we're a little busy right now. 132 00:07:11,520 --> 00:07:13,010 But by all means, have a seat. 133 00:07:13,200 --> 00:07:15,487 No need to be rude. I've come here for a chat. 134 00:07:15,640 --> 00:07:21,044 Elena, darling, perhaps Caroline told you I've been searching for someone I once knew. 135 00:07:21,200 --> 00:07:22,440 A woman named Maggie. 136 00:07:22,600 --> 00:07:25,365 Your elusive girlfriend from the Augustine days. 137 00:07:25,520 --> 00:07:27,409 Maggie worked there as an observer. 138 00:07:27,560 --> 00:07:29,961 Taking notes on my behavior. 139 00:07:31,520 --> 00:07:34,410 She never got too close, never took off her vervain bracelet. 140 00:07:34,560 --> 00:07:38,201 But we spent hours and hours talking and we developed an attachment. 141 00:07:45,560 --> 00:07:47,688 Now, she left in 1950. 142 00:07:47,840 --> 00:07:51,049 I imagined her one day teaching in one of these fancy universities. 143 00:07:51,240 --> 00:07:52,890 Starting a family. 144 00:07:53,480 --> 00:07:56,848 Living her life to the fullest. I'm sure you two can appreciate that. 145 00:07:57,440 --> 00:07:59,204 What's going on? 146 00:08:00,680 --> 00:08:03,411 That Traveler girl, Sloan, gave me this yesterday. 147 00:08:04,080 --> 00:08:05,684 Making good on a promise. 148 00:08:06,280 --> 00:08:07,520 [CLEARS THROAT] 149 00:08:07,680 --> 00:08:11,844 From the Augustine files left behind by our good Dr. Wes. 150 00:08:17,920 --> 00:08:21,049 Yes, imagine how I felt when I saw it. 151 00:08:22,040 --> 00:08:24,361 Turns out Maggie died in 1960. 152 00:08:24,560 --> 00:08:26,722 In Mystic Falls. 153 00:08:26,880 --> 00:08:29,087 Someone tore her head right off her body. 154 00:08:31,160 --> 00:08:34,642 - In 1960, were you...? - A Ripper? Clearly. 155 00:08:37,080 --> 00:08:38,570 I wasn't a Ripper then. 156 00:08:39,680 --> 00:08:41,330 I'm really sorry about your friend. 157 00:08:42,160 --> 00:08:43,730 But I had nothing to do with it. 158 00:08:45,480 --> 00:08:47,403 I thought you might say that. 159 00:08:48,200 --> 00:08:49,281 Liv. 160 00:08:50,200 --> 00:08:52,521 Little service here, please. 161 00:08:57,360 --> 00:08:59,806 [LIV SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE AND ELENA GROANING] 162 00:08:59,960 --> 00:09:01,962 BONNIE: Liv, what are you doing? Stop. 163 00:09:02,120 --> 00:09:03,451 I can't stop. Sorry. 164 00:09:03,640 --> 00:09:05,404 That's my fault, really. Where's Luke? 165 00:09:05,600 --> 00:09:09,446 I compelled blokes from the rugby team to keep her brother's life in jeopardy... 166 00:09:09,600 --> 00:09:12,809 so that should the witch disobey, he will die. 167 00:09:12,960 --> 00:09:14,007 There's a good soldier. 168 00:09:15,320 --> 00:09:16,560 [ELENA & STEFAN GRUNT] 169 00:09:16,720 --> 00:09:20,520 Okay, Stefan, are you ready to talk about what you did to the love of my life? 170 00:09:56,160 --> 00:09:59,881 - Tell him to use me instead. - I don't really think he's up for taking orders. 171 00:10:01,000 --> 00:10:02,729 Besides, I'm older than you. 172 00:10:02,880 --> 00:10:05,360 - By five minutes. - Get him out of here. Now. 173 00:10:05,520 --> 00:10:09,081 - Wait, what are you doing? - Get him out. 174 00:10:09,240 --> 00:10:12,210 Too many witches under one roof makes me nervous. 175 00:10:12,840 --> 00:10:15,207 I'll let you know if he needs to die. 176 00:10:16,480 --> 00:10:20,963 That vervain water is going to hurt even worse if you struggle against those knots. 177 00:10:21,520 --> 00:10:24,171 Chap's in the sailing club. 178 00:10:24,320 --> 00:10:26,004 How did you compel everyone here? 179 00:10:26,160 --> 00:10:28,640 Place opens at 8. You got here at 9. Do the math, college girl. 180 00:10:29,040 --> 00:10:30,246 [GRUNTS] 181 00:10:31,120 --> 00:10:33,885 I will gladly release them once you admit you killed Maggie. 182 00:10:34,040 --> 00:10:37,522 I would love to, except I have absolutely no idea who she is. 183 00:10:38,000 --> 00:10:41,402 That's what this is for. Police found it on her body at the crime scene. 184 00:10:44,280 --> 00:10:46,282 "June 10th, 1951. 185 00:10:46,440 --> 00:10:49,887 I found a job at a pre-school. I love the kids, but still I feel lost. 186 00:10:50,080 --> 00:10:51,241 Listless. 187 00:10:52,800 --> 00:10:56,566 March, 1953. While my girlfriends have all found love... 188 00:10:56,720 --> 00:10:59,246 for some reason I can't seem to connect with anyone. 189 00:10:59,400 --> 00:11:02,051 As if a part of my soul is missing or dead. 190 00:11:02,920 --> 00:11:06,402 My sister said there are more men in the city. Maybe I'll move." 191 00:11:07,880 --> 00:11:11,680 Now, it turns out she did move to the city in 1958. 192 00:11:11,840 --> 00:11:14,730 In the move, she uncovered a box she hadn't touched in years. 193 00:11:14,880 --> 00:11:17,611 Medical journals from 1950. 194 00:11:17,760 --> 00:11:21,082 Covered in notes about a special vampire patient named 12144. 195 00:11:21,840 --> 00:11:24,047 When she came back, Whitmore House had burned... 196 00:11:24,280 --> 00:11:27,284 and it was concluded that I had perished in the fire. 197 00:11:32,360 --> 00:11:34,442 You're a journal man, aren't you, Stefan? 198 00:11:34,600 --> 00:11:36,728 This is ridiculous. In 1960, I was cleaned up. 199 00:11:36,920 --> 00:11:39,082 I was barely feeding on people, let alone killing them. 200 00:11:39,240 --> 00:11:40,969 [CELL PHONE KEYPAD CLICKING] 201 00:11:43,280 --> 00:11:45,806 Good idea. Let's call Damon. 202 00:11:46,720 --> 00:11:50,088 How is it Travelers are everywhere until you actually need to find one? 203 00:11:50,280 --> 00:11:51,566 Hunt going poorly then? 204 00:11:51,720 --> 00:11:54,769 That's what I get for working with the Hardy Boys. 205 00:11:54,920 --> 00:11:57,446 I take it you don't have Stefan's diaries handy. 206 00:11:57,600 --> 00:12:01,082 I need you to check his journal for an entry on November 8th, 1960. 207 00:12:01,320 --> 00:12:05,166 Stefan burned his journals a while ago. He was in a mood. Why? 208 00:12:05,400 --> 00:12:07,448 Ah. Just trying to settle a little debate. 209 00:12:07,600 --> 00:12:09,443 No matter. I'm right. 210 00:12:10,720 --> 00:12:15,760 How are you hanging in there, man? I heard you exiled Elena from your eye-line. 211 00:12:15,960 --> 00:12:17,246 How'd you hear that? 212 00:12:19,480 --> 00:12:21,482 Are you with them right now? 213 00:12:21,640 --> 00:12:24,689 Not for long. I reckon one will be dead soon. 214 00:12:24,840 --> 00:12:26,171 Eye for an eye and all that. 215 00:12:26,320 --> 00:12:28,641 Whoa, whoa, whoa, Enzo. 216 00:12:28,840 --> 00:12:30,968 You have your murder voice on. 217 00:12:31,120 --> 00:12:35,489 I need you to speak very slowly, very calmly, and tell me what the hell the problem is. 218 00:12:35,640 --> 00:12:37,483 The problem, if you must know... 219 00:12:37,640 --> 00:12:41,531 is my girl, Maggie, the one who got away, turns out she didn't get away for long. 220 00:12:41,680 --> 00:12:45,480 Your Ripper of a brother took a big bite out of her neck membrane in the '60s. 221 00:12:45,640 --> 00:12:47,961 - Sixties? Stefan wasn't even... - Gotta jet, mate. 222 00:12:48,160 --> 00:12:51,369 Nothing personal. Just a bit of revenge. You understand. 223 00:12:52,840 --> 00:12:54,842 Any history majors in the house? 224 00:12:56,360 --> 00:12:57,646 Ah. Trick question. 225 00:12:57,880 --> 00:13:00,690 I compelled them all not to speak. Never mind. We'll use this. 226 00:13:00,880 --> 00:13:02,166 1960. 227 00:13:02,360 --> 00:13:05,489 Let's see. Ford Thunderbirds. Lincoln Continentals. 228 00:13:05,640 --> 00:13:07,483 Unseasonably cold that year. 229 00:13:08,400 --> 00:13:10,721 Tuesday, November 8th. 230 00:13:10,880 --> 00:13:13,042 John F. Kennedy was running for president. 231 00:13:14,240 --> 00:13:16,368 Election night. 232 00:13:16,560 --> 00:13:18,722 [OLDIES ROCK MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 233 00:13:22,120 --> 00:13:24,441 [CHATTERING] 234 00:13:48,840 --> 00:13:49,966 [WOMAN GASPS] 235 00:13:52,480 --> 00:13:54,767 STEFAN: You're okay. Forget this ever happened. 236 00:13:54,920 --> 00:13:56,081 And run. 237 00:13:59,600 --> 00:14:02,365 MAGGIE: Gold star for impulse control. 238 00:14:02,520 --> 00:14:04,363 Don't worry. Not here to judge. 239 00:14:04,520 --> 00:14:06,887 - Who the hell are you? - Maggie James. 240 00:14:07,040 --> 00:14:08,724 And you're Stefan Salvatore. 241 00:14:10,480 --> 00:14:12,562 Another vampire. 242 00:14:13,520 --> 00:14:16,603 Sorry, this is all so fascinating. 243 00:14:18,320 --> 00:14:22,530 Here, I've been staring at Damon's picture for years. 244 00:14:23,120 --> 00:14:25,248 Guess you got the handsome genes. 245 00:14:25,440 --> 00:14:27,044 What do you know about my family? 246 00:14:27,200 --> 00:14:30,249 I've spent the last two years searching for your brother. 247 00:14:30,400 --> 00:14:33,722 - I know everything about you. - Why are you so obsessed with my brother? 248 00:14:33,880 --> 00:14:37,362 He knew a friend who died in a fire. Hoping you'd know where to find him. 249 00:14:37,560 --> 00:14:41,770 Ah. Why don't you do yourself a favor and stay away from my brother? 250 00:14:41,960 --> 00:14:44,964 He's a monster. Fell off the rails a couple of years ago. 251 00:14:45,120 --> 00:14:47,043 There's no talking sense into him. 252 00:14:47,200 --> 00:14:49,282 It's a good thing I don't wanna talk to him. 253 00:14:51,080 --> 00:14:52,206 I wanna kill him. 254 00:14:52,360 --> 00:14:53,407 [CHUCKLES] 255 00:14:53,560 --> 00:14:57,884 So you want me to tell you where my brother is so that you can kill him. 256 00:14:58,080 --> 00:15:01,801 You just said he's a lost cause. I'd be doing the world a favor. 257 00:15:02,560 --> 00:15:03,800 Hmm. 258 00:15:04,000 --> 00:15:09,291 Well, it's too bad you're not doing yourself any favors. 259 00:15:09,840 --> 00:15:10,887 MAGGIE: No, no! 260 00:15:12,120 --> 00:15:14,851 - That was Maggie? - Now we're getting somewhere. 261 00:15:15,000 --> 00:15:18,163 I didn't kill her. I was just trying to scare her into leaving town. 262 00:15:18,320 --> 00:15:22,848 - So it was the other Ripper in Mystic Falls. - I have no reason to lie to you, Enzo. 263 00:15:23,000 --> 00:15:24,365 [BONNIE GASPS] 264 00:15:24,920 --> 00:15:27,082 - Are your lies worth Bonnie's life? - Bonnie! 265 00:15:27,240 --> 00:15:29,129 What exactly happens if you die, anyway? 266 00:15:29,320 --> 00:15:31,129 - Let go of me. - Aren't you already dead? 267 00:15:31,320 --> 00:15:33,527 - Should we find out? DAMON: Stop. 268 00:15:34,640 --> 00:15:36,324 You're right. 269 00:15:36,520 --> 00:15:37,646 I killed Maggie. 270 00:15:37,800 --> 00:15:40,326 I tore out her throat and I ripped her head off. 271 00:15:40,520 --> 00:15:43,410 I completely forgot about her until now. 272 00:15:43,560 --> 00:15:45,642 That's the truth. 273 00:15:45,800 --> 00:15:47,643 Now let her go. 274 00:15:51,440 --> 00:15:53,044 Take her upstairs. 275 00:16:01,200 --> 00:16:03,806 - Are you okay? - You can cut the scared hostage act. 276 00:16:03,960 --> 00:16:05,689 - Excuse me? - Enzo may be using you... 277 00:16:05,840 --> 00:16:08,491 as his pocket witch, but if he kills either of them... 278 00:16:08,640 --> 00:16:11,962 the Travelers can't do what they need to with the doppelganger blood. 279 00:16:12,160 --> 00:16:13,366 And the witches win. 280 00:16:13,560 --> 00:16:16,370 Well, aren't you clever? You should be a magic teacher. 281 00:16:24,640 --> 00:16:27,007 [STEFAN GRUNTS THEN YELLS] 282 00:16:27,480 --> 00:16:30,484 Blondie, now is not the time to be screening my calls. 283 00:16:30,640 --> 00:16:34,361 You're the only one unaccounted for and I don't know where Elena and Stefan are. 284 00:16:34,560 --> 00:16:36,528 At least call your mother. 285 00:16:36,720 --> 00:16:39,087 Why the sudden interest in Mystic Falls history? 286 00:16:39,240 --> 00:16:43,529 You know when your brother kills your only friend's girl and you're stuck in the middle? 287 00:16:44,080 --> 00:16:46,890 - No. - Well, then, don't ask. 288 00:16:47,080 --> 00:16:48,844 - Okay, 1960. - Yeah. 289 00:16:49,000 --> 00:16:51,048 There was a mugging reported November 9th. 290 00:16:51,200 --> 00:16:54,329 No, no, no, it has to be the 8th. He's very specific about the 8th. 291 00:16:54,480 --> 00:16:56,244 Well, that would be Maggie James. 292 00:16:56,400 --> 00:16:58,164 Died November 8th, 1960. 293 00:16:58,320 --> 00:16:59,606 Unresolved homicide. 294 00:17:00,360 --> 00:17:02,249 Possible serial killer. 295 00:17:02,920 --> 00:17:04,604 DAMON: Ooh. 296 00:17:04,760 --> 00:17:06,250 Stefan was right. 297 00:17:06,400 --> 00:17:09,404 - He didn't kill Enzo's girl. - How do you know? 298 00:17:12,600 --> 00:17:14,489 Because I did. 299 00:17:22,880 --> 00:17:24,848 It's the only way to get you out of here. 300 00:17:27,800 --> 00:17:29,006 Make me a vampire. 301 00:17:30,360 --> 00:17:32,681 I'll save you. We'll run away together. 302 00:17:35,360 --> 00:17:36,885 Don't you wanna be with me? 303 00:17:37,040 --> 00:17:40,169 - More than anything in this world. - Then I'm ready. 304 00:17:40,720 --> 00:17:42,006 [FOOTSTEPS NEARBY] 305 00:17:44,040 --> 00:17:46,202 Dr. Whitmore's back. You need to hurry. 306 00:17:47,200 --> 00:17:48,326 Come closer. 307 00:17:53,000 --> 00:17:54,001 Take my hand. 308 00:18:03,400 --> 00:18:05,562 Leave, Maggie. 309 00:18:07,000 --> 00:18:08,889 Leave and never come back. 310 00:18:09,040 --> 00:18:12,761 And when you go, forget I ever existed. 311 00:18:14,640 --> 00:18:16,768 Forget that I love you. 312 00:18:25,160 --> 00:18:26,571 Wait. 313 00:18:27,680 --> 00:18:30,650 [SIZZLING] 314 00:18:30,800 --> 00:18:32,370 Must have fallen from your wrist. 315 00:18:36,080 --> 00:18:37,605 Sorry. 316 00:18:41,200 --> 00:18:43,168 [SIGHS] 317 00:18:54,040 --> 00:18:55,963 Where were we, then? 318 00:18:56,920 --> 00:18:58,410 [STEFAN YELLS] 319 00:18:58,560 --> 00:18:59,971 Stop. You made your point. 320 00:19:00,120 --> 00:19:01,770 Sorry, what was that? I couldn't hear you over all the: 321 00:19:01,920 --> 00:19:03,888 [STEFAN CONTINUES YELLING] 322 00:19:09,840 --> 00:19:12,810 Oh, I'm sorry. ls there a more appropriate reaction to torture? 323 00:19:13,000 --> 00:19:16,049 I thought I was doing you some favor by teaching you magic... 324 00:19:16,200 --> 00:19:19,409 - ...and you're more powerful than I ever was. - It's nothing personal. 325 00:19:19,560 --> 00:19:22,006 It was our job to protect the doppelgangers. 326 00:19:22,160 --> 00:19:23,400 You were an easy in. 327 00:19:23,560 --> 00:19:26,211 The stuff you were teaching me, I learned in first grade. 328 00:19:26,360 --> 00:19:28,806 Does your coven know the Other Side is falling apart? 329 00:19:28,960 --> 00:19:31,008 Why? Scared you're not gonna make it to finals? 330 00:19:31,160 --> 00:19:33,686 It's not about me. I have friends there. 331 00:19:33,840 --> 00:19:38,004 My grams. There's gotta be something that can be done. A spell, a ritual, something. 332 00:19:38,160 --> 00:19:40,367 [STEFAN YELLING AND GRUNTING] 333 00:19:42,920 --> 00:19:44,160 I used to scream too. 334 00:19:44,960 --> 00:19:48,328 For me, it wasn't so much the sharp instruments as it was the fingers. 335 00:19:48,480 --> 00:19:50,642 All those bloody fingers. 336 00:19:51,320 --> 00:19:53,288 Like I was a bowl of dough. 337 00:19:53,440 --> 00:19:55,602 DAMON: Well, this is depressing. 338 00:20:00,000 --> 00:20:01,809 Is stadium seating really necessary? 339 00:20:02,560 --> 00:20:04,528 These people are starting to creep me out. 340 00:20:04,720 --> 00:20:08,486 If I didn't know better, I'd say that was a veiled attempt to get me to release hostages. 341 00:20:08,680 --> 00:20:11,160 I'm sorry. Was that veiled? Release the damn hostages. 342 00:20:11,320 --> 00:20:12,731 Whose side are you on? 343 00:20:12,880 --> 00:20:14,041 There are sides now? 344 00:20:14,200 --> 00:20:17,488 You were there with me in Augustine. Don't tell me you've forgotten... 345 00:20:17,640 --> 00:20:21,087 what it was like to cling to the thing that kept you from feeling pain. 346 00:20:21,280 --> 00:20:22,691 DAMON: Enzo, I get it. 347 00:20:22,840 --> 00:20:26,049 The prospect of seeing Maggie was your safety line to the world... 348 00:20:26,240 --> 00:20:30,211 the one thing that kept you from shutting it off. But she's gone. 349 00:20:30,360 --> 00:20:32,647 There's a chapter in Elena's Psych book about it. 350 00:20:32,800 --> 00:20:34,928 What are you two, study buddies now? 351 00:20:35,080 --> 00:20:36,201 [MOUTHS] What are you doing? 352 00:20:41,360 --> 00:20:46,400 The thing is, I didn't know she was your Maggie. 353 00:20:49,720 --> 00:20:51,006 What are you talking about? 354 00:20:52,360 --> 00:20:55,569 She didn't tell me her name when we met. 355 00:20:55,720 --> 00:20:57,529 When exactly was that? 356 00:20:59,400 --> 00:21:02,290 November 8th, 1960. 357 00:21:05,520 --> 00:21:07,522 - Hi. DAMON: I'd gotten a message at the house... 358 00:21:07,680 --> 00:21:09,887 saying a lady wanted to buy me a drink. 359 00:21:10,280 --> 00:21:11,611 Naturally, I was curious. 360 00:21:11,760 --> 00:21:15,446 TV ANNOUNCER: One of the closest presidential races in the history of these United States... 361 00:21:15,600 --> 00:21:17,762 rests in the hands of our American populace. 362 00:21:17,960 --> 00:21:20,531 MAGGIE: I'd like to interview you for an article I'm writing. 363 00:21:20,680 --> 00:21:22,921 Oh, yeah? What are you thinking? Life magazine? 364 00:21:23,080 --> 00:21:27,165 Heh. Not quite. I'm with the Whitmore College Alumni Gazette. 365 00:21:27,320 --> 00:21:30,529 - Where is my cigarette lighter? - Whitmore. 366 00:21:30,720 --> 00:21:32,563 Spent a lot of time there. 367 00:21:32,720 --> 00:21:35,530 Oh. Then you remember the fire of '58. 368 00:21:35,720 --> 00:21:37,722 At Whitmore House? 369 00:21:37,880 --> 00:21:38,927 Vividly. 370 00:21:40,200 --> 00:21:42,521 It was incredibly hot. 371 00:21:42,720 --> 00:21:44,085 Very loud, lots of screaming. 372 00:21:44,400 --> 00:21:46,084 - Mm. - So I heard. 373 00:21:46,280 --> 00:21:49,011 I'm afraid that's a little glib to quote for the Gazette... 374 00:21:49,240 --> 00:21:51,402 seeing as over a dozen people died. 375 00:21:51,560 --> 00:21:53,767 Sensitive readership. Got you. 376 00:21:54,400 --> 00:21:56,289 See, I have this switch in my brain... 377 00:21:56,440 --> 00:21:59,011 feel something I don't wanna feel... 378 00:21:59,160 --> 00:22:01,401 - ...click, it's gone. - Heh. 379 00:22:01,560 --> 00:22:03,164 - Easy as pie. - Mm. 380 00:22:03,800 --> 00:22:05,404 You really are a monster. 381 00:22:05,560 --> 00:22:06,607 [MAGGIE GRUNTING] 382 00:22:07,280 --> 00:22:09,248 I'm not a fan of needles. 383 00:22:09,400 --> 00:22:11,448 Oh, an Augustine. 384 00:22:11,640 --> 00:22:13,722 How refreshing of you to find me. 385 00:22:13,880 --> 00:22:15,803 I usually have to hunt you people down. 386 00:22:16,280 --> 00:22:17,805 [MAGGIE GRUNTING] 387 00:22:19,480 --> 00:22:21,528 ANNOUNCER [ON TV]: And the celebrations can begin. 388 00:22:21,680 --> 00:22:23,523 [CROWD CHEERING AND CLAPPING] 389 00:22:28,320 --> 00:22:29,765 [BONES CRACKING] 390 00:22:30,280 --> 00:22:32,248 [CROWD CONTINUES CHEERING AND CLAPPING] 391 00:22:45,000 --> 00:22:47,080 DAMON'. Had she got me with that vervain injection... 392 00:22:47,200 --> 00:22:49,726 things would have been very different. 393 00:22:50,400 --> 00:22:52,846 She didn't stand a chance against me. 394 00:22:53,320 --> 00:22:56,244 And you made it look like I did it? 395 00:22:56,400 --> 00:22:58,801 Maggie was the hope Enzo clung to, you were mine... 396 00:22:58,960 --> 00:23:02,009 and when you didn't notice that I was missing for five years... 397 00:23:02,160 --> 00:23:03,810 let's just say I held a grudge. 398 00:23:04,160 --> 00:23:07,004 You killed Maggie. 399 00:23:07,840 --> 00:23:09,171 I didn't even bat an eye. 400 00:23:10,960 --> 00:23:13,691 My switch was off, Enzo, I did a lot of terrible things. 401 00:23:13,840 --> 00:23:16,923 But I didn't do it to make your life miserable from every angle... 402 00:23:17,120 --> 00:23:18,804 I did it because I didn't care. 403 00:23:19,040 --> 00:23:21,247 So do what you gotta do, you wanna kill me... 404 00:23:21,400 --> 00:23:24,847 you wanna hate me, do it, but this is between us. 405 00:23:25,720 --> 00:23:28,200 Well, that's the problem, Damon. 406 00:23:28,360 --> 00:23:30,124 I don't wanna hate you. 407 00:23:30,320 --> 00:23:34,041 Because if I hate you then I have nothing left. 408 00:23:41,040 --> 00:23:42,883 There is another option. 409 00:23:45,720 --> 00:23:47,688 ENZO: Forget that I love you. 410 00:23:47,840 --> 00:23:50,889 DAMON'. In order for me to save myself and leave you... 411 00:23:51,760 --> 00:23:54,889 I had to shutoff my humanity, damn it. So I flipped the switch. 412 00:23:55,040 --> 00:23:58,567 And I felt nothing. No remorse, no regret. 413 00:23:58,720 --> 00:23:59,767 No pain. 414 00:24:04,720 --> 00:24:07,007 Don't you dare. Hey, Enzo! 415 00:24:08,720 --> 00:24:10,449 There we are. 416 00:24:10,600 --> 00:24:13,922 You're right. I don't have a care in the world. 417 00:24:26,160 --> 00:24:29,767 [GASPING THEN GRUNTING] 418 00:24:36,920 --> 00:24:38,888 [GASPING] 419 00:24:39,640 --> 00:24:40,687 How are you feeling? 420 00:24:41,360 --> 00:24:44,011 - The lights... - All part of your transition. 421 00:24:49,600 --> 00:24:52,410 Vampirism originated from the magic of witches. 422 00:24:52,560 --> 00:24:54,244 And it is in the prophecy... 423 00:24:54,640 --> 00:24:58,042 that the blood of the final two doppelgangers will undo witch magic. 424 00:25:00,240 --> 00:25:03,608 The last of our doppelganger blood. 425 00:25:06,240 --> 00:25:07,924 [MARKOS CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE] 426 00:25:46,920 --> 00:25:49,161 [IN ENGLISH] This is fun, not caring. 427 00:25:49,520 --> 00:25:51,124 [ENZO WHISTLES] 428 00:25:51,280 --> 00:25:54,329 Yep. Emotion-free, bye-bye humanity. 429 00:26:00,120 --> 00:26:05,570 To Maggie James, for whom I feel absolute and blissful detachment. 430 00:26:05,720 --> 00:26:08,326 Let's get out of here. Where is it you wanted to go? 431 00:26:08,480 --> 00:26:11,404 - Cape Town? - Cape Horn. 432 00:26:11,760 --> 00:26:13,125 Even better. 433 00:26:17,200 --> 00:26:20,841 Ah. All right. Everyone's free to go. 434 00:26:21,800 --> 00:26:22,847 Shaw's over. 435 00:26:23,000 --> 00:26:26,004 Don't worry, I compelled you all to think you spent the day studying... 436 00:26:26,160 --> 00:26:29,130 like the good students you are. 437 00:26:32,360 --> 00:26:35,125 Except you. Stay. 438 00:26:35,320 --> 00:26:37,561 I wanna test something. 439 00:26:37,720 --> 00:26:39,006 [LIV GRUNTING] 440 00:26:39,280 --> 00:26:40,327 BONNIE: No! 441 00:26:44,640 --> 00:26:47,484 Look at that. I don't even feel obliged to say thank you. 442 00:26:48,240 --> 00:26:49,605 [GRUNTING] 443 00:26:55,600 --> 00:26:56,806 [STEFAN GRUNTS] 444 00:26:58,880 --> 00:27:01,201 - Bastard. He took Elena. - Let's go. 445 00:27:01,360 --> 00:27:02,691 No! Hey, Stefan. 446 00:27:03,040 --> 00:27:04,644 You deal with her, I'll find Enzo. 447 00:27:04,800 --> 00:27:07,451 He's gonna kill her, you know that, right? 448 00:27:07,680 --> 00:27:09,364 DAMON: I can handle him. STEFAN: Damon! 449 00:27:09,560 --> 00:27:13,201 - I said I could handle him. - He wants to hurt you in any way he can. 450 00:27:14,560 --> 00:27:16,688 You can't save him. 451 00:27:17,720 --> 00:27:19,006 The witch is dying. 452 00:27:23,040 --> 00:27:24,565 [LIV WHIMPERING] 453 00:27:29,400 --> 00:27:31,243 [LIV GROANING] 454 00:27:31,400 --> 00:27:33,482 STEFAN: Drink. BONNIE: Come on, Liv, you're okay. 455 00:27:33,640 --> 00:27:34,721 You're okay. 456 00:27:34,920 --> 00:27:37,400 - You got this? - Yeah, go. 457 00:27:39,800 --> 00:27:42,690 Enzo, I need you to come find me, okay? 458 00:27:42,840 --> 00:27:46,890 I will give you a first class ticket to Cape wherever-it-is. I'll even come with you. 459 00:27:47,080 --> 00:27:49,048 Let's face it, no one's gonna miss me. 460 00:27:49,560 --> 00:27:51,562 But don't hurt Elena. 461 00:27:51,720 --> 00:27:53,165 Okay? 462 00:27:53,320 --> 00:27:56,449 You leave her alone, I swear I'll never ask you for anything again. 463 00:28:00,680 --> 00:28:02,569 [ELENA PANTING] 464 00:28:02,720 --> 00:28:06,202 ELENA: if you were gonna kill me, I'd be dead. - I think you mean when I kill you. 465 00:28:06,360 --> 00:28:07,566 I know how you're feeling. 466 00:28:07,720 --> 00:28:10,121 - That's the point, I feel nothing. - You're just lost. 467 00:28:10,280 --> 00:28:11,645 [ELENA GRUNTS] 468 00:28:11,800 --> 00:28:14,121 [THUNDER RUMBLING] 469 00:28:14,280 --> 00:28:17,727 You think cutting all this out of your life is the answer? 470 00:28:17,920 --> 00:28:20,400 You're just biding time until it comes crashing back. 471 00:28:20,560 --> 00:28:22,927 I know why Damon doesn't wanna deal with you. 472 00:28:23,080 --> 00:28:24,127 You don't shut up. 473 00:28:32,000 --> 00:28:33,525 [GRUNTING] 474 00:28:42,280 --> 00:28:43,327 STEFAN: Hey. 475 00:28:43,760 --> 00:28:46,161 Stefan. Where's your big brother? 476 00:28:46,320 --> 00:28:49,164 I don't know. Guess I found you first. 477 00:28:59,600 --> 00:29:00,647 Ouch. 478 00:29:01,000 --> 00:29:02,047 Hope it's insured. 479 00:29:04,200 --> 00:29:06,328 [GRUNTING] 480 00:29:21,040 --> 00:29:22,849 [LIV SIGHS] 481 00:29:24,160 --> 00:29:28,563 - Can you call my brother, see if he's okay? - It's already done. He's fine. 482 00:29:30,840 --> 00:29:32,524 So you're probably gonna get fired. 483 00:29:33,240 --> 00:29:34,651 Probably. 484 00:29:35,360 --> 00:29:36,361 [CHUCKLES] 485 00:29:38,520 --> 00:29:41,569 You asked if there was anything you could do about the Other Side. 486 00:29:42,160 --> 00:29:43,764 Did you think of something? 487 00:29:44,680 --> 00:29:46,728 Say goodbye to your friends, Bonnie. 488 00:29:48,920 --> 00:29:51,241 The Other Side's just like any other spell. 489 00:29:52,040 --> 00:29:53,610 You know how that works. 490 00:29:54,280 --> 00:29:57,966 Just like any other recipe or math equation... 491 00:29:58,160 --> 00:30:01,767 remove one component, and the whole thing implodes on itself. 492 00:30:02,400 --> 00:30:05,449 When those Travelers let Markos escape... 493 00:30:08,040 --> 00:30:11,886 But there's always another spell, a loop hole, a sacrifice... 494 00:30:12,240 --> 00:30:13,401 Something. 495 00:30:16,440 --> 00:30:17,805 Jeremy loves you, Bonnie. 496 00:30:21,600 --> 00:30:23,921 He deserves to know you're leaving. 497 00:30:27,000 --> 00:30:28,240 DAMON: Elena! 498 00:30:31,240 --> 00:30:33,447 Elena. Aah. 499 00:30:33,640 --> 00:30:34,846 [SIZZLING] 500 00:30:40,920 --> 00:30:42,285 You're okay. 501 00:31:01,080 --> 00:31:03,845 Bet you wish you'd murdered me back when you had the chance. 502 00:31:04,000 --> 00:31:05,968 Though Damon would have been furious. 503 00:31:06,120 --> 00:31:08,441 I think it's time we both stopped coddling him. 504 00:31:11,040 --> 00:31:13,771 Now, where is my lighter? 505 00:31:14,040 --> 00:31:15,963 Maggie's lighter, I should say. 506 00:31:16,320 --> 00:31:18,163 I wonder what she'd think of all this. 507 00:31:18,320 --> 00:31:23,281 Who knows what lies in the great beyond for a mere human like Maggie James? 508 00:31:23,560 --> 00:31:27,167 Probably nothing. It's probably just as well she isn't watching this. 509 00:31:27,880 --> 00:31:29,848 I believe it might upset her. 510 00:31:31,840 --> 00:31:33,968 Shall we burn together, you and I? 511 00:31:35,360 --> 00:31:37,283 Perhaps just you. 512 00:31:39,160 --> 00:31:40,446 [ENZO GRUNTS] 513 00:31:40,640 --> 00:31:44,531 My brother, he sees something good in you. 514 00:31:45,520 --> 00:31:49,525 And you? Isn't there a part of you that thinks I can be redeemed? 515 00:31:50,560 --> 00:31:52,847 Not with your emotions off. 516 00:31:53,040 --> 00:31:54,929 You won't stop until you kill Damon. 517 00:31:58,320 --> 00:32:01,767 Better yet, wouldn't it be a sweet piece of revenge... 518 00:32:01,920 --> 00:32:04,571 when Damon finds out you killed his best friend? 519 00:32:07,200 --> 00:32:09,407 Have fun sorting this out with your brother. 520 00:32:15,840 --> 00:32:16,841 [THUNDER RUMBLING] 521 00:32:43,560 --> 00:32:47,042 DAMON [ON RECORDING]: Enzo, I need you to come find me, okay? 522 00:33:35,160 --> 00:33:36,241 - Hey. - Hey. 523 00:33:40,040 --> 00:33:42,407 - You okay? - Yeah, I'm fine. I just... 524 00:33:42,560 --> 00:33:44,847 I'm still a bit confused about how I got here. 525 00:33:45,600 --> 00:33:48,922 - Bonnie here? - No, she never came back. 526 00:33:50,120 --> 00:33:51,690 Enzo's dead. 527 00:33:53,080 --> 00:33:54,127 Did you...? 528 00:33:55,280 --> 00:33:56,805 Yeah. 529 00:33:58,960 --> 00:34:00,485 [STEFAN GROANS THEN SIGHS] 530 00:34:00,680 --> 00:34:01,920 Does Damon know? 531 00:34:05,040 --> 00:34:07,964 I basically just killed my brother's only friend. 532 00:34:09,720 --> 00:34:11,927 It's been a tough year for Damon. 533 00:34:12,560 --> 00:34:17,646 Don't you think it'd be easier if No Humanity Enzo just left for parts unknown... 534 00:34:18,920 --> 00:34:20,809 and was never heard from again? 535 00:34:21,160 --> 00:34:22,924 [SIGHS] 536 00:34:23,120 --> 00:34:24,963 - Stefan, I don't know if I can... - Listen. 537 00:34:25,160 --> 00:34:27,606 Damon thinks that Enzo left town. 538 00:34:28,280 --> 00:34:29,770 And we need to keep it that way. 539 00:34:30,720 --> 00:34:35,567 We barely just got him back. This would destroy him. 540 00:34:37,440 --> 00:34:39,090 Please. 541 00:34:44,800 --> 00:34:46,609 We think Tyler's with the Travelers. 542 00:34:46,800 --> 00:34:50,486 And we're stuck here because Damon said he'd twist off our kneecaps if we left. 543 00:34:51,000 --> 00:34:52,525 Thanks. 544 00:34:53,080 --> 00:34:55,162 - You mind if I talk to Jeremy for a sec? MATT: No. 545 00:34:55,360 --> 00:34:57,761 - I'm glad you're okay, Bon. - Thanks. 546 00:35:00,800 --> 00:35:04,771 - Okay. You've got your super-serious face on. - Do I? 547 00:35:05,200 --> 00:35:10,445 - In light of the Tyler thing, it's probably nothing. - Bon, come on. What is it? 548 00:35:10,600 --> 00:35:14,764 This whole thing with the Other Side, I don't know what's going on. 549 00:35:15,600 --> 00:35:17,443 But if it does go away... 550 00:35:21,200 --> 00:35:23,680 Liv thinks there might be a way to save me, so... 551 00:35:24,240 --> 00:35:25,321 [CELL PHONE RINGING] 552 00:35:25,480 --> 00:35:27,130 Yeah, heh. 553 00:35:27,280 --> 00:35:30,363 Whew, sorry. Hang on, it's Stefan. Hello? 554 00:35:30,560 --> 00:35:31,846 Who are you with right now? 555 00:35:32,880 --> 00:35:34,689 Jeremy. Why? 556 00:35:35,360 --> 00:35:40,048 Because Enzo's dead, and I don't mean to put this on you, but Damon can't find out. 557 00:35:44,360 --> 00:35:46,727 - Bonnie? - Yep, I understand. 558 00:35:46,880 --> 00:35:48,211 ENZO: Damage control, is it? 559 00:35:51,080 --> 00:35:52,241 Bonnie, what's going on? 560 00:35:52,400 --> 00:35:54,721 Nothing. Just someone passing to the Other Side. 561 00:35:54,920 --> 00:35:56,888 Probably a werewolf or something. 562 00:35:58,240 --> 00:36:01,562 Go on. Keep your little secret. 563 00:36:01,920 --> 00:36:03,251 You'll see me again. 564 00:36:04,760 --> 00:36:07,081 Did I mention how good I am at revenge? 565 00:36:08,760 --> 00:36:09,807 [BONNIE GASPS] 566 00:36:12,440 --> 00:36:13,487 [GRUNTS] 567 00:36:13,640 --> 00:36:15,688 [ALL CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE] 568 00:36:25,880 --> 00:36:27,291 The moment of truth. 569 00:36:28,600 --> 00:36:30,250 Are you still a vampire? 570 00:36:30,680 --> 00:36:32,284 Or is the prophecy true? 571 00:36:32,880 --> 00:36:36,601 Did the doppelganger blood revert you back to your human form? 572 00:36:37,880 --> 00:36:39,689 [SLOAN GRUNTS] 573 00:36:40,040 --> 00:36:41,610 SLOAN: I'm not healing. 574 00:36:42,280 --> 00:36:44,009 [CHUCKLES] 575 00:36:44,880 --> 00:36:47,247 I'm not a vampire anymore. 576 00:36:51,360 --> 00:36:53,249 Congratulations. 577 00:36:54,280 --> 00:36:56,886 If we can undo the magic in Mystic Falls... 578 00:36:57,040 --> 00:37:00,840 we can undo the witch's curse that prevents us from finding a home. 579 00:37:02,120 --> 00:37:03,963 We'll finally have a place to settle. 580 00:37:04,920 --> 00:37:07,605 Sadly, I'm afraid you won't be able to enjoy it with us. 581 00:37:10,080 --> 00:37:11,491 [SQUISHING THEN SLOAN GASPS] 582 00:37:15,440 --> 00:37:18,603 The doppelganger blood removes magic. 583 00:37:20,000 --> 00:37:23,288 Unfortunately, without the magic of vampirism to keep her alive... 584 00:37:23,440 --> 00:37:26,125 Sloan has reverted to her final human state. 585 00:37:26,280 --> 00:37:28,965 - So now, she's just... - Dead. 586 00:37:30,320 --> 00:37:31,845 Exactly, Julian. 587 00:37:32,000 --> 00:37:33,525 She's dead. 588 00:37:33,680 --> 00:37:36,968 Such is the fate of any vampire that tries to live in our new home. 589 00:37:37,880 --> 00:37:39,803 We're almost ready to begin our work. 590 00:37:39,960 --> 00:37:41,485 Except... 591 00:37:43,640 --> 00:37:46,007 we're gonna need a lot more blood. 592 00:37:51,360 --> 00:37:53,328 [DOOR OPENS THEN CLOSES] 593 00:37:59,200 --> 00:38:00,770 I know. 594 00:38:02,520 --> 00:38:04,045 I know what you're thinking. 595 00:38:04,680 --> 00:38:06,125 I screwed up. 596 00:38:06,720 --> 00:38:10,725 I'm the reason Enzo's in our lives, I'm the reason he wants us dead. It's all my fault. 597 00:38:10,920 --> 00:38:12,888 And I'll fix it, okay? 598 00:38:13,040 --> 00:38:16,362 He was there for me at my worst, I'll find a way to be there for him. 599 00:38:16,560 --> 00:38:18,050 I'll get him back. 600 00:38:19,040 --> 00:38:20,201 I'll fix it. 601 00:38:25,920 --> 00:38:27,922 Did I leave anything out? 602 00:38:31,440 --> 00:38:35,081 I, uh, checked in on Elena, she's all right. 603 00:38:35,240 --> 00:38:36,321 Yeah, I know. 604 00:38:36,480 --> 00:38:40,007 I found her on campus, she was unconscious. I took her home, tucked her in. 605 00:38:40,160 --> 00:38:41,366 You didn't leave a note? 606 00:38:41,520 --> 00:38:44,524 I think I'm past trying to earn points for good behavior, Stefan. 607 00:38:46,240 --> 00:38:48,129 [DAMON SIGHS] 608 00:38:48,480 --> 00:38:50,767 You know, what happened today wasn't your fault. 609 00:38:51,080 --> 00:38:53,003 That's very noble of you, brother. 610 00:38:53,600 --> 00:38:55,170 We both know that's not the truth. 611 00:38:55,320 --> 00:38:58,164 Well, either way, I think it's time you leave Enzo alone. 612 00:38:59,160 --> 00:39:00,207 Can't. 613 00:39:00,360 --> 00:39:01,885 Come on, Damon. 614 00:39:02,520 --> 00:39:06,047 - He's not your responsibility. - You're the only one who gets to play hero? 615 00:39:07,040 --> 00:39:08,769 Or you just don't think I can do it? 616 00:39:08,920 --> 00:39:12,083 I think that he's not worth saving. 617 00:39:12,400 --> 00:39:14,721 - You don't know what you're talking about. - Really? 618 00:39:14,880 --> 00:39:16,370 Yeah. Know what you never knew? 619 00:39:16,520 --> 00:39:20,002 When I was in that cell, every time I'd say something terrible about you... 620 00:39:20,160 --> 00:39:24,404 or blame you for not coming to rescue me, Enzo would bring me back from the edge. 621 00:39:26,520 --> 00:39:29,603 - I know you guys were close... - Enzo reminded me... 622 00:39:29,800 --> 00:39:32,724 that at least I grew up with a family, had family out there. 623 00:39:32,880 --> 00:39:35,247 Which was more than he could say for himself. 624 00:39:35,960 --> 00:39:38,531 Said he envied me for having a brother. 625 00:39:42,640 --> 00:39:44,881 Even a crappy one like me? 626 00:39:45,640 --> 00:39:47,802 Even a crappy one like you. 627 00:39:50,800 --> 00:39:53,326 He defended you. Even though he didn't know you. 628 00:39:55,560 --> 00:39:57,324 Said it was good we had people outside. 629 00:39:57,520 --> 00:40:01,161 People just living their lives, free and clear of our Augustine hell. 630 00:40:02,960 --> 00:40:06,169 People worth holding on to our humanity for. 631 00:40:07,320 --> 00:40:09,163 Because we love them. 632 00:40:11,040 --> 00:40:14,249 All that time as a prisoner, every time I wanted to give up on you... 633 00:40:14,400 --> 00:40:16,687 Enzo stopped me from hating you. 634 00:40:18,840 --> 00:40:20,604 And that's why I have to help him. 635 00:40:22,440 --> 00:40:24,090 And I owe him for that. 636 00:40:27,240 --> 00:40:28,446 And so do you. 637 00:40:32,640 --> 00:40:35,086 It's too late to make amends, Damon. 638 00:40:35,360 --> 00:40:36,646 You know me. 639 00:40:37,000 --> 00:40:39,367 Never let go of a good vendetta. 640 00:40:41,200 --> 00:40:44,647 And this one is just getting started. 641 00:41:17,440 --> 00:41:19,442 [English - US - SDH] 50469

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.