Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,030 --> 00:00:06,540
Who is that? Who? Who?
2
00:00:06,870 --> 00:00:08,770
That is the devil! Devilman! Devilman!
3
00:00:08,770 --> 00:00:12,840
DEVILMAN
That is the devil! Devilman! Devilman!
4
00:00:12,840 --> 00:00:14,610
DEVILMAN
5
00:00:14,610 --> 00:00:22,090
This man took on the name "traitor"
He threw away everything to fight
6
00:00:22,250 --> 00:00:25,860
His Devil Arrow is a supersonic wave
His Devil Ears can hear anything
7
00:00:26,020 --> 00:00:29,530
His Devil Wing lets him fly through the air
His Devil Beam is a ray of heat
8
00:00:29,730 --> 00:00:36,510
With the power of a devil inside him
9
00:00:36,770 --> 00:00:45,380
He's a hero who fights for justice
Devilman Devilman
10
00:00:49,180 --> 00:00:56,530
This man first learned of human love
That kindness awakened him
11
00:00:56,790 --> 00:01:00,730
His Devil Chop has punching power
His Devil Kick has destructive power
12
00:01:00,890 --> 00:01:04,390
His Devil Eye has X-ray power
His Devil Cutter can break through rocks
13
00:01:04,660 --> 00:01:11,540
With the power of a devil inside him
14
00:01:11,800 --> 00:01:20,410
He's a hero who fights for justice
Devilman Devilman
15
00:01:34,420 --> 00:01:38,430
Come to me,
Demon General Xannin!
16
00:01:38,430 --> 00:01:45,370
DEMON GENERAL XANNIN
17
00:01:56,750 --> 00:01:59,450
Demon General, at your summon!
18
00:01:59,450 --> 00:02:02,280
Do you wish me to destroy Devilman?
19
00:02:02,280 --> 00:02:03,990
No, not at all Xannin.
20
00:02:03,990 --> 00:02:05,990
No? Then what do you wish me to do?
21
00:02:05,990 --> 00:02:10,690
The Demon Tribe requires many services
other than Devilman's destruction.
22
00:02:10,690 --> 00:02:12,490
- Xannin.
- Yes?
23
00:02:12,490 --> 00:02:14,830
This is my order to you...
24
00:02:14,830 --> 00:02:18,570
Rain chaos and misfortune down
upon the human world.
25
00:02:18,570 --> 00:02:21,140
You wish this of me in place of Devilman?
26
00:02:21,140 --> 00:02:24,310
You will take the first step toward
the revival of the Demon Tribe.
27
00:02:28,310 --> 00:02:31,010
It has been quite a long time, after all.
28
00:02:31,010 --> 00:02:33,410
Once this world had a prosperous
demon civilization,
29
00:02:33,420 --> 00:02:37,160
but the foolish humans knew nothing of it.
30
00:03:11,850 --> 00:03:16,700
When Earth entered the Ice Age, the
demons disappeared from its surface.
31
00:03:17,760 --> 00:03:22,660
Since then, their legacy remain
only in the myths of the human race.
32
00:03:22,660 --> 00:03:26,000
However, they have not
disappeared from this planet.
33
00:03:26,000 --> 00:03:32,080
Now, they have ended their eternal
sleep and have woken from hibernation.
34
00:03:35,040 --> 00:03:38,550
You may select whichever strong
demon warrior you wish.
35
00:03:38,550 --> 00:03:41,260
With whom do you wish
to spread your curse?
36
00:03:45,190 --> 00:03:47,030
I choose Vetra!
37
00:03:47,460 --> 00:03:50,390
Vetra?
It is in your hands.
38
00:03:50,390 --> 00:03:51,430
Go!
39
00:03:56,200 --> 00:03:58,230
Vetra, make haste!
40
00:03:58,230 --> 00:04:02,570
This is our chance to show
your true power to Lord Xenon!
41
00:04:02,570 --> 00:04:06,920
Destroying a small country
like Japan should do!
42
00:04:18,920 --> 00:04:20,530
Akira, pull over!
43
00:04:23,060 --> 00:04:26,010
- What for?
- It's Yuri Ametsuchi the idol!
44
00:04:27,360 --> 00:04:28,630
How cute!
45
00:04:28,630 --> 00:04:31,470
You're joking! I thought there
was a monster or something!
46
00:04:31,470 --> 00:04:34,100
Take me over there, Akira!
I want to get an autograph!
47
00:04:34,100 --> 00:04:35,810
If you want an autograph,
you can have mine.
48
00:04:43,550 --> 00:04:44,950
Who's next?
49
00:04:44,950 --> 00:04:50,360
Well, my name is Alphonne
Louis Steinbeck III...
50
00:04:50,950 --> 00:04:52,050
Sign, please!
51
00:04:52,050 --> 00:04:53,930
My, what a cute boy!
52
00:04:54,790 --> 00:04:58,900
A student can't get an autograph
before his teacher! No way!
53
00:05:01,030 --> 00:05:02,730
You wanna fight me, Alcone?
54
00:05:02,730 --> 00:05:05,400
That's Alphonne Louis Steinbeck III!
55
00:05:05,400 --> 00:05:07,470
Who cares about your name? Let's go!
56
00:05:10,170 --> 00:05:11,770
You got it all wrong!
57
00:05:11,770 --> 00:05:17,020
If I'm gonna get an autograph, I
want it on my big, manly chest!
58
00:05:18,510 --> 00:05:19,550
ACHOO!
59
00:05:19,550 --> 00:05:22,030
NAKADO ACADEMY
ELEMENTARY SCHOOL
MIDDLE SCHOOL
HIGH SCHOOL
60
00:05:25,490 --> 00:05:27,960
Hey, what's gonna happen
when you take a bath?
61
00:05:27,960 --> 00:05:29,660
I'm not worried about that.
62
00:05:29,660 --> 00:05:33,300
It won't kill me to not take
a bath for a year or three.
63
00:05:35,530 --> 00:05:41,450
ESSAY
64
00:06:05,030 --> 00:06:08,100
Makimura! Makimura! Wake up!
65
00:06:09,530 --> 00:06:10,980
Y-Your face!
66
00:06:12,940 --> 00:06:15,880
You look tasty! Bottoms up!
67
00:06:18,610 --> 00:06:19,950
Pile-driver!
68
00:06:32,790 --> 00:06:34,390
I can't believe it!
69
00:06:34,390 --> 00:06:39,770
If I weren't a former National
Women‘s Wrestling champ,
he could‘ve bitten me to death!
70
00:06:40,160 --> 00:06:42,200
Tare did that to Ms. Miruku?
71
00:06:42,200 --> 00:06:44,300
He's a hell of a kid!
72
00:06:44,300 --> 00:06:46,510
Maybe he's started taking after me.
73
00:06:47,070 --> 00:06:48,800
Stop saying such nonsense!
74
00:06:48,800 --> 00:06:51,910
If a man jumps at a woman,
it proves he's normal.
75
00:06:51,910 --> 00:06:53,710
- For example...
- For example?
76
00:06:53,710 --> 00:06:55,310
Like this!
77
00:06:57,310 --> 00:07:00,320
- Unbelievable!
- You're a mess, Devilman.
78
00:08:05,380 --> 00:08:08,330
GASOLINE
79
00:08:13,360 --> 00:08:18,810
Everyone knows you get sleepy
after a big meal. Night-night.
80
00:08:23,030 --> 00:08:25,770
Sir! Mr. Alphonne! A spider!
81
00:08:35,710 --> 00:08:36,910
PRINCIPAL POCHI
Yikes!
82
00:08:36,910 --> 00:08:37,340
Yikes!
83
00:08:37,350 --> 00:08:41,120
Hey, where do you think you are?
Use the door, you hear? The door!
84
00:08:46,290 --> 00:08:49,560
Hey, it's me! It's the principal! Alphonne!
85
00:08:49,560 --> 00:08:50,590
You shall die!
86
00:08:50,590 --> 00:08:52,590
Hold it, will you?!
87
00:08:52,590 --> 00:08:54,200
It's me, the principal!
88
00:08:54,200 --> 00:08:55,800
'Tug
mg.
89
00:08:55,800 --> 00:08:58,470
Hey, cut it out!
90
00:09:03,810 --> 00:09:04,840
Help me!
91
00:09:04,840 --> 00:09:06,180
Get back here!
92
00:09:07,210 --> 00:09:10,450
Hey! I'll give you an A if
you let him kill you instead!
93
00:09:12,850 --> 00:09:14,120
That's Miki's voice!
94
00:09:26,500 --> 00:09:27,700
Vetra's spider!
95
00:10:07,640 --> 00:10:08,970
So that's it.
96
00:10:08,970 --> 00:10:12,840
Xenon sent you to the
human world to cause trouble!
97
00:10:12,840 --> 00:10:14,150
Right, Vetra?
98
00:10:20,880 --> 00:10:21,250
DARUMA SHOP
99
00:10:21,250 --> 00:10:24,490
You can do what you want, but
not in this neighborhood!
DARUMA SHOP
100
00:10:24,490 --> 00:10:27,630
Traitor! You will get what
you deserve if you interfere!
101
00:10:30,060 --> 00:10:33,440
DEVIL!
102
00:10:44,370 --> 00:10:45,910
Come at me, Vetra!
103
00:10:57,820 --> 00:11:00,660
Is that all you've got? Now it's my turn!
104
00:11:01,460 --> 00:11:03,530
Devil Beam!
105
00:11:07,860 --> 00:11:08,860
Wait!
106
00:11:08,860 --> 00:11:11,310
Devil Wing!
107
00:11:24,950 --> 00:11:26,190
Damn, he's getting away!
108
00:11:39,430 --> 00:11:40,740
You!
109
00:11:45,500 --> 00:11:48,140
You dare shame your Demon General?!
110
00:11:49,570 --> 00:11:51,610
I promised Lord Xenon impressive results!
111
00:11:51,610 --> 00:11:54,750
How can I report this failure?
You have one more chance!
112
00:11:56,140 --> 00:11:59,460
If Devilman interferes again, kill him.
113
00:11:59,950 --> 00:12:03,790
Were it not for the Demon Lord's orders,
I would kill him myself.
114
00:12:50,170 --> 00:12:53,440
SORRY FOR THE WAIT!
OPENING TODAY!
RECRUITING YOUNG PEOPLE!
SPIDER
115
00:12:53,940 --> 00:12:55,610
Sorry for the wait, sweetie.
116
00:13:08,450 --> 00:13:10,790
Oh, silly boy!
117
00:13:16,460 --> 00:13:19,530
Wake up, sweetie. We'll be home soon.
118
00:13:32,970 --> 00:13:35,960
Way to go! That was impressive!
119
00:13:39,910 --> 00:13:41,350
How strange.
120
00:13:41,350 --> 00:13:44,220
Complete insanity with no apparent
cause, just like with Kensaku.
121
00:13:44,220 --> 00:13:47,860
I don't remember anything I did!
122
00:13:47,860 --> 00:13:49,720
Akira, do you have any idea?
123
00:13:49,720 --> 00:13:51,890
Ah, of course not!
124
00:13:51,890 --> 00:13:53,930
I'm not sure if that's good or bad.
125
00:13:54,500 --> 00:13:57,570
Anyway, I'm tired. I'm going to bed.
126
00:14:03,000 --> 00:14:09,550
MAKIMURA
127
00:14:12,180 --> 00:14:14,290
Sir, do you have a reason to be here?
128
00:14:28,830 --> 00:14:30,470
Sorry to disturb your sleep.
129
00:14:31,930 --> 00:14:35,570
I apprehended a suspicious
man outside your house...
130
00:14:35,570 --> 00:14:40,350
He had these cards. Are they yours?
131
00:15:15,280 --> 00:15:16,480
Papa, Mama, is something wrong?
132
00:15:18,110 --> 00:15:19,450
What's going on?
133
00:15:19,450 --> 00:15:22,350
We were waiting for you.
134
00:15:22,350 --> 00:15:24,130
Come here, Miki.
135
00:15:25,090 --> 00:15:27,790
You guys are acting weird.
136
00:15:27,790 --> 00:15:31,730
There is nothing weird going on.
Come here like a good girl.
137
00:15:31,730 --> 00:15:33,490
You're such a good girl, Miki.
138
00:15:33,500 --> 00:15:35,670
We shall kill you for your own good.
139
00:15:46,710 --> 00:15:49,780
Akira, help!
140
00:15:49,780 --> 00:15:50,690
Miki!
141
00:16:02,420 --> 00:16:04,660
What seems to be the problem, miss?
142
00:16:04,660 --> 00:16:06,890
Officer, help me!
143
00:16:06,900 --> 00:16:12,140
Of course. When Vetra's spider
gets you, you will be fine.
144
00:16:17,840 --> 00:16:19,220
Miki!
145
00:16:20,040 --> 00:16:21,040
You guys!
146
00:16:25,080 --> 00:16:26,560
This is Vetra's doing!
147
00:16:29,450 --> 00:16:30,860
Dammit, I'll take you both down!
148
00:16:39,590 --> 00:16:40,630
Miki!
149
00:17:04,290 --> 00:17:05,460
You bastard!
150
00:17:07,790 --> 00:17:10,290
I have returned to finish our fight.
151
00:17:10,290 --> 00:17:15,040
I cannot carry out Master Xannin's
orders if you are in my way!
152
00:17:16,000 --> 00:17:17,200
Xannin?
153
00:17:18,400 --> 00:17:22,710
Of course! Demon General Xannin!
He was behind all of this!
154
00:17:26,940 --> 00:17:30,410
DEVIL!
155
00:17:49,200 --> 00:17:50,540
Devilman!
156
00:17:51,870 --> 00:17:52,970
Let's go, Vetra!
157
00:17:57,140 --> 00:17:58,210
Dammit!
158
00:18:03,410 --> 00:18:04,950
Dammit!
159
00:18:27,240 --> 00:18:30,500
So even the mighty Devilman cannot
attack when ensnared by my threads?
160
00:18:30,510 --> 00:18:32,680
I shall kill you slowly.
161
00:18:53,060 --> 00:18:53,660
Good, the threads aren't as sticky now!
162
00:18:53,660 --> 00:18:56,060
Who is that? Who? Who?
Good, the threads aren't as sticky now!
163
00:18:56,060 --> 00:18:57,430
Who is that? Who? Who?
164
00:18:57,430 --> 00:19:03,180
That is the devil! Devilman! Devilman!
165
00:19:05,040 --> 00:19:08,110
This man took on the name "traitor"
He threw away everything to fight
166
00:19:08,110 --> 00:19:09,410
Devil Wing!
This man took on the name "traitor"
He threw away everything to fight
167
00:19:09,410 --> 00:19:12,410
This man took on the name "traitor"
He threw away everything to fight
168
00:19:12,410 --> 00:19:13,650
His Devil Arrow is a supersonic wave
His Devil Ears can hear anything
169
00:19:13,650 --> 00:19:15,250
Devil Kick!
His Devil Arrow is a supersonic wave
His Devil Ears can hear anything
170
00:19:15,250 --> 00:19:16,280
His Devil Arrow is a supersonic wave
His Devil Ears can hear anything
171
00:19:16,280 --> 00:19:18,250
His Devil Wing lets him fly through the air
His Devil Beam is a ray of heat
Devil Arrow!
172
00:19:18,250 --> 00:19:20,120
His Devil Wing lets him fly through the air
His Devil Beam is a ray of heat
173
00:19:20,120 --> 00:19:23,860
With the power of a devil inside him
174
00:19:23,860 --> 00:19:26,860
I'm worried about Miki. I can't
waste any more time on this fight!
With the power of a devil inside him
175
00:19:26,860 --> 00:19:27,060
With the power of a devil inside him
176
00:19:27,060 --> 00:19:34,980
He's a hero who fights for justice
Devilman Devilman
177
00:19:42,410 --> 00:19:44,720
Miki! Miki, hang in there!
178
00:19:45,780 --> 00:19:47,380
I don't have a choice...
179
00:19:54,360 --> 00:19:56,860
Damn, I can't do that! What now?
180
00:19:59,860 --> 00:20:02,100
Oh, Akira!
181
00:20:02,860 --> 00:20:04,610
Y-Yeah?
182
00:20:05,170 --> 00:20:07,610
I was so scared!
183
00:20:08,700 --> 00:20:11,670
There, there, it's all right.
You're fine now.
184
00:20:11,670 --> 00:20:12,870
There, there.
185
00:20:12,870 --> 00:20:14,470
Take this!
186
00:20:14,480 --> 00:20:16,540
And this!
187
00:20:16,540 --> 00:20:21,150
You bring such shame upon me!
You imbecile!
188
00:20:24,120 --> 00:20:25,390
Forgive me...
189
00:20:25,390 --> 00:20:28,360
Lord Xannin! I swear, next time I will...
190
00:20:28,360 --> 00:20:31,390
Next time? There won't
be a next time for you!
191
00:20:48,680 --> 00:20:52,050
Forgive me, Lord Xenon!
This is all my fault!
192
00:20:52,050 --> 00:20:55,690
But I have followers other
than that imbecile Vetra!
193
00:20:58,120 --> 00:20:59,220
Zoldova!
194
00:21:00,820 --> 00:21:03,360
Zoldova!
195
00:21:04,690 --> 00:21:06,590
Zoldova!
196
00:21:06,590 --> 00:21:09,230
Why do you not answer your general?!
197
00:21:16,140 --> 00:21:18,870
I stand before you already, Demon General.
198
00:21:18,870 --> 00:21:19,940
What?
199
00:21:21,580 --> 00:21:24,180
I knew you would be needing me soon.
200
00:21:48,400 --> 00:21:54,380
No one knows; no one may know
201
00:21:55,110 --> 00:22:00,420
Who Devilman really is
202
00:22:00,950 --> 00:22:07,160
No one speaks; no one may say
203
00:22:08,060 --> 00:22:13,330
Who Devilman really is
204
00:22:14,360 --> 00:22:17,560
In the world of man, there is love
205
00:22:17,560 --> 00:22:20,470
In the world of man, there are dreams
206
00:22:20,470 --> 00:22:25,470
Wanting only to protect
these beautiful things,
207
00:22:27,410 --> 00:22:36,090
Devilman is off, somewhere, today
208
00:22:36,920 --> 00:22:40,290
In the world of man, there is love
209
00:22:40,290 --> 00:22:43,060
In the world of man, there are dreams
210
00:22:43,060 --> 00:22:48,060
Wanting only to protect
these beautiful things,
211
00:22:50,000 --> 00:23:00,070
Devilman is off, somewhere, today
212
00:23:05,010 --> 00:23:08,080
NEXT TIME:
THE SLEEPING BEAUTY ZOLDOVA
213
00:23:08,520 --> 00:23:11,750
Listen well, my Demon Tribe.
214
00:23:11,750 --> 00:23:14,350
This is what happens to traitors.
215
00:23:14,360 --> 00:23:18,490
Consigned to a world of darkness,
neither dead nor alive.
216
00:23:18,490 --> 00:23:20,030
For eternity!
217
00:23:21,760 --> 00:23:23,800
What is Lita doing here?
218
00:23:28,140 --> 00:23:30,540
Demon Lord Xenon must be behind this.
219
00:23:30,540 --> 00:23:32,020
He must be planning something!
220
00:23:38,450 --> 00:23:43,050
Do you think Devilman realizes you
are a spy from the Demon Tribe?
221
00:23:43,050 --> 00:23:45,030
He does not yet know my true identity.
222
00:23:45,420 --> 00:23:49,130
Kidnap Lita and draw Devilman out!
223
00:24:23,620 --> 00:24:25,130
Why are you doing this?
224
00:24:25,590 --> 00:24:27,100
To destroy you!
225
00:24:40,070 --> 00:24:43,780
The Demon Tribe sets
one trap after another
226
00:24:43,780 --> 00:24:45,880
in its quest to kill Akira.
227
00:24:45,880 --> 00:24:47,450
Next time on Devilman:
228
00:24:47,450 --> 00:24:50,450
THE SLEEPING BEAUTY ZOLDOVA
17305
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.