All language subtitles for Mom.S06E22.HDTV.x264-KILLERS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin Download
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,015 --> 00:00:05,015 What exactly do we know about this guy? 2 00:00:05,641 --> 00:00:08,343 That he has a vintage jukebox and wants to sell it to me. 3 00:00:08,410 --> 00:00:10,140 Well, that's just what he said online. 4 00:00:10,165 --> 00:00:13,234 What if we drove all the way to Reno and it's a total scam? 5 00:00:13,612 --> 00:00:15,546 What exactly would the scam be? 6 00:00:16,090 --> 00:00:18,351 To get a couple to drive three hours for no reason? 7 00:00:18,376 --> 00:00:20,510 "Ha, ha, I've stolen your time." 8 00:00:21,936 --> 00:00:24,890 You are so innocent. It's like I'm in a relationship with a baby. 9 00:00:25,156 --> 00:00:27,458 We get there, they bring out the jukebox, 10 00:00:27,483 --> 00:00:28,817 you give them a bag of money, 11 00:00:28,842 --> 00:00:30,038 they say, "We'll box it up for you," 12 00:00:30,063 --> 00:00:31,998 they load it in the van, we get home, 13 00:00:32,031 --> 00:00:33,899 the box is full of bricks and sand. 14 00:00:33,924 --> 00:00:35,591 Who would do that? 15 00:00:35,616 --> 00:00:37,550 It... Oh, no. Yeah. 16 00:00:37,723 --> 00:00:39,657 I did it with stereo speakers. 17 00:00:39,682 --> 00:00:41,149 Sold the same pair 78 times. 18 00:00:41,174 --> 00:00:43,616 And where are they now? In our living room. 19 00:00:43,961 --> 00:00:46,374 You scare me. I'm marrying someone who scares me. 20 00:00:46,399 --> 00:00:49,030 Every couple needs at least one scary person. 21 00:00:49,158 --> 00:00:51,257 The neighborhood Mormons are afraid to knock on our door. 22 00:00:51,282 --> 00:00:52,649 You're welcome. 23 00:00:53,783 --> 00:00:55,884 Speaking of getting married... 24 00:00:56,499 --> 00:00:57,966 I wasn't. 25 00:00:58,033 --> 00:00:59,934 Well, I am. 26 00:01:00,002 --> 00:01:01,813 I don't think you're allowed to bring something up and then say, 27 00:01:01,837 --> 00:01:03,843 "Hey, speaking of that thing I just brought up." 28 00:01:04,593 --> 00:01:06,508 Okay, how about this? 29 00:01:06,764 --> 00:01:08,198 Entirely new subject... 30 00:01:08,223 --> 00:01:10,291 I've been wondering when we might get married. 31 00:01:10,316 --> 00:01:12,253 Well, why are you wondering that? What's wrong? 32 00:01:12,278 --> 00:01:14,346 N-Nothing's wrong. We postponed the wedding 33 00:01:14,371 --> 00:01:16,765 because the bar was struggling, but now I can afford a jukebox. 34 00:01:16,790 --> 00:01:18,171 - And... - Or bricks and sand. 35 00:01:18,196 --> 00:01:20,498 My point is... 36 00:01:21,020 --> 00:01:23,225 no reason not to set a date. 37 00:01:23,690 --> 00:01:26,186 Unless you have a reason. 38 00:01:27,025 --> 00:01:29,660 Wow. Are you accusing me of not wanting to get married? 39 00:01:29,685 --> 00:01:31,619 Well, I wasn't, but I'm starting to worry. 40 00:01:31,644 --> 00:01:34,475 Stop worrying. I will absolutely marry you at some point. 41 00:01:34,500 --> 00:01:36,397 See, "at some point" 42 00:01:36,422 --> 00:01:38,289 sounds like that you don't want to get married. 43 00:01:38,314 --> 00:01:40,460 So you are accusing me of not wanting to get married. 44 00:01:40,485 --> 00:01:42,210 Well, you don't seem very excited about it. 45 00:01:42,235 --> 00:01:43,171 Oh, you want excited? 46 00:01:43,196 --> 00:01:45,297 Let's get married! 47 00:01:45,492 --> 00:01:46,959 Is that better? 48 00:01:47,090 --> 00:01:50,292 I mean, a little bit. It didn't feel totally real. 49 00:01:50,693 --> 00:01:53,361 For crying out loud, I'd marry you any time, any place. 50 00:01:53,429 --> 00:01:55,063 If we weren't busy getting scammed 51 00:01:55,088 --> 00:01:57,022 buying a vintage jukebox, I'd marry you today. 52 00:01:57,047 --> 00:01:58,733 - You're so full of it. - I am not. 53 00:01:58,758 --> 00:02:01,078 Well, we keep passing all these quickie wedding chapels. 54 00:02:01,103 --> 00:02:02,843 How about I just pull over at the next one? 55 00:02:02,868 --> 00:02:04,835 Great. That... Right up here. Pull in. 56 00:02:04,860 --> 00:02:07,509 - I'm putting on the blinker. - Blink away. 57 00:02:07,804 --> 00:02:09,001 Oh, perfect. 58 00:02:09,068 --> 00:02:10,679 I've always wanted to get married next to an Arby's. 59 00:02:10,703 --> 00:02:12,548 See, there it is... That-that's the flimsy excuse 60 00:02:12,572 --> 00:02:14,172 you're gonna use to try to get out of it. 61 00:02:14,207 --> 00:02:15,841 I'm not getting out of anything, Bozo. 62 00:02:15,866 --> 00:02:17,933 Okay, big talker, are we doing this? 63 00:02:17,958 --> 00:02:19,983 Screw it, let's get married! 64 00:02:32,129 --> 00:02:37,129 - Synced and corrected by ChrisKe - -- for www.addic7ed.com -- 65 00:02:40,218 --> 00:02:43,168 - Hey, how's it going, Tam? - Not good. 66 00:02:43,867 --> 00:02:46,368 I woke up in a pleasant mood, but then I walk into the kitchen 67 00:02:46,393 --> 00:02:48,429 and there's one of Marjorie's little notes. 68 00:02:48,460 --> 00:02:50,762 "Don't forget to put the milk away. X-O, Marjorie." 69 00:02:50,871 --> 00:02:52,806 She doesn't mean the X, she doesn't mean the O. 70 00:02:52,831 --> 00:02:54,365 And who else is the note gonna be from? 71 00:02:54,390 --> 00:02:56,057 The cats can't write. 72 00:02:56,210 --> 00:02:58,445 And they would never want the milk put away. 73 00:02:59,366 --> 00:03:01,139 I mean, if you have a problem with me, just talk to me. 74 00:03:01,164 --> 00:03:03,598 Don't write me a note. I'm not scary, am I? 75 00:03:03,623 --> 00:03:05,179 No, ma'am. 76 00:03:05,687 --> 00:03:07,488 Oh, look. There's the birthday girl. 77 00:03:07,513 --> 00:03:09,291 Got to go give her a hug 'cause it's her birthday. 78 00:03:09,315 --> 00:03:11,311 Happy sober birthday! 79 00:03:11,750 --> 00:03:13,437 Aw, thanks. 80 00:03:13,462 --> 00:03:16,564 Six whole years of me waking up where I thought I would. 81 00:03:16,589 --> 00:03:19,060 I remember your first meeting like it was yesterday. 82 00:03:19,085 --> 00:03:20,367 You walked in... 83 00:03:20,392 --> 00:03:22,327 Please don't tell the "vomit in my purse" story. 84 00:03:22,569 --> 00:03:25,139 It's a tradition. People love it. 85 00:03:25,164 --> 00:03:27,932 Always makes me feel better about myself. 86 00:03:27,957 --> 00:03:29,524 Ooh, save it for the party. 87 00:03:30,636 --> 00:03:32,270 So you're gonna take a cake today, right? 88 00:03:32,593 --> 00:03:33,981 No, I'm gonna wait. 89 00:03:34,006 --> 00:03:35,392 My mom's in Reno with Adam. 90 00:03:35,417 --> 00:03:37,551 Feels too important to do it without her. 91 00:03:37,663 --> 00:03:40,511 Well, that's progress. You used to only want your mom here 92 00:03:40,536 --> 00:03:42,771 so you could angrily share at her. 93 00:03:43,108 --> 00:03:46,784 The trick was to always share after her so she couldn't rebut. 94 00:03:47,124 --> 00:03:50,249 She'd try to bribe me with Tic Tacs not to call on you. 95 00:03:50,864 --> 00:03:52,965 I did it once for orange. 96 00:03:54,603 --> 00:03:57,359 - How's it going, Tammy? - Not good. Marjorie... 97 00:03:57,384 --> 00:03:58,551 Did you wake up today? 98 00:03:58,725 --> 00:04:00,064 - Yeah, but... - Are you sober? 99 00:04:00,174 --> 00:04:03,099 - Yeah, but... - Do you have a bed, a job and friends? 100 00:04:03,124 --> 00:04:05,470 - Yeah. - Then the answer is "amazing." 101 00:04:05,929 --> 00:04:08,902 "I guess it is. I'm amazing. 102 00:04:08,927 --> 00:04:11,529 See, now why isn't that on a Post-it? 103 00:04:14,265 --> 00:04:15,713 Hey, Nora. 104 00:04:16,233 --> 00:04:17,291 This is for you. 105 00:04:17,316 --> 00:04:19,333 Why are you giving me a card on your birthday? 106 00:04:19,358 --> 00:04:20,795 'Cause I just want you to know that I couldn't have made it 107 00:04:20,827 --> 00:04:23,497 through the last year without you as my sponsor, 108 00:04:23,522 --> 00:04:26,350 and my sobriety is better because you're a part of it. 109 00:04:27,115 --> 00:04:29,349 And now you know what my card says. 110 00:04:29,374 --> 00:04:31,560 Well, congratulations. 111 00:04:31,585 --> 00:04:33,531 And now you know what my card says. 112 00:04:33,759 --> 00:04:35,159 You know, we could just keep these 113 00:04:35,184 --> 00:04:36,664 and give them to each other next year. 114 00:04:38,929 --> 00:04:41,914 - What? - Come sit with me for a minute. 115 00:04:42,218 --> 00:04:43,984 No. No, no, no. 116 00:04:44,051 --> 00:04:46,878 I am not sitting down. Sitting down means bad news. 117 00:04:46,945 --> 00:04:48,089 Well, you can stand if you want to, 118 00:04:48,113 --> 00:04:49,811 I'm still moving to Minneapolis. 119 00:04:50,108 --> 00:04:52,990 What? You're not serious. 120 00:04:53,015 --> 00:04:55,229 I got an amazing opportunity. 121 00:04:55,421 --> 00:04:57,599 I'm going to be the new Channel 5 meteorologist 122 00:04:57,624 --> 00:04:59,716 for the Land of 10,000 Lakes 123 00:04:59,741 --> 00:05:01,602 and a teeny, tiny part of Canada. 124 00:05:01,711 --> 00:05:03,879 You can't go there, I'm here. 125 00:05:03,904 --> 00:05:06,373 I'm sorry I'm telling you this on your birthday, 126 00:05:06,398 --> 00:05:08,185 but they need me right now. 127 00:05:08,210 --> 00:05:09,811 It's better pay, a bigger market, 128 00:05:09,836 --> 00:05:12,681 and the-the weather is insane there. 129 00:05:12,749 --> 00:05:15,284 They have eight different kinds of precipitation. 130 00:05:15,660 --> 00:05:17,304 Eight. 131 00:05:19,686 --> 00:05:21,957 But what am I gonna do without you? 132 00:05:22,921 --> 00:05:24,636 Your sobriety... 133 00:05:24,661 --> 00:05:26,962 does not depend on one person. 134 00:05:26,987 --> 00:05:28,654 You're gonna be fine. 135 00:05:30,967 --> 00:05:33,669 You're gonna be better than fine. Give me a hug. 136 00:05:33,737 --> 00:05:35,170 You don't do hugs. 137 00:05:35,382 --> 00:05:37,216 I'm making an exception. 138 00:05:39,066 --> 00:05:40,600 Come on. 139 00:05:43,698 --> 00:05:46,166 This makes it so much worse. 140 00:05:48,218 --> 00:05:51,153 Bonnie do you promise to love, honor and cherish Adam 141 00:05:51,178 --> 00:05:52,878 for as long as you both shall live? 142 00:05:52,946 --> 00:05:54,318 Yeah, whatever. 143 00:05:54,343 --> 00:05:56,224 And do you, Adam, promise to love, 144 00:05:56,249 --> 00:05:59,060 - honor and cherish Bonnie... - Yep. We done? 145 00:05:59,085 --> 00:06:01,287 Um, you haven't exchanged rings. 146 00:06:01,312 --> 00:06:02,779 What else? 147 00:06:03,146 --> 00:06:05,014 Just the kiss. 148 00:06:06,727 --> 00:06:09,132 Aw. That, right there... That's why we do this. 149 00:06:10,537 --> 00:06:11,645 I'm having trouble 150 00:06:11,670 --> 00:06:13,671 - getting you both in. Could you ju... - Take it! 151 00:06:15,600 --> 00:06:17,300 Told you I'd marry you. 152 00:06:17,325 --> 00:06:19,760 Yep, you really showed me. 153 00:06:22,852 --> 00:06:25,587 I was so excited when I got the call, within two hours, 154 00:06:25,612 --> 00:06:28,080 I had quit my job and packed up half the house. 155 00:06:28,148 --> 00:06:30,379 Then Ralph comes home and he's like, "What's going on?" 156 00:06:30,404 --> 00:06:33,706 I realized I had told the kids, and had not told the husband. 157 00:06:34,931 --> 00:06:37,399 Luckily, he's an "up and coming" mystery novelist, 158 00:06:37,424 --> 00:06:39,659 so he pretty much has to do whatever I say. 159 00:06:39,983 --> 00:06:43,438 ♪ Happy birthday to me ♪ 160 00:06:43,463 --> 00:06:46,832 ♪ Everyone, feel sorry for me ♪ 161 00:06:47,116 --> 00:06:51,013 ♪ Everybody leaves me, everybody leaves me ♪ 162 00:06:51,038 --> 00:06:55,841 ♪ Everybody leaves Christy. ♪ 163 00:06:55,909 --> 00:06:58,372 Finally, I just said, "Ralph, all you do all day 164 00:06:58,397 --> 00:07:01,690 is write at Starbucks, and they got those in Minneapolis, too." 165 00:07:01,715 --> 00:07:02,967 Anyway, 166 00:07:02,992 --> 00:07:05,661 I'm gonna miss each and every one of you. 167 00:07:05,728 --> 00:07:07,238 But one of you more than others. 168 00:07:07,263 --> 00:07:09,131 That's all I got. Thank you. 169 00:07:09,156 --> 00:07:10,772 Come on! 170 00:07:13,226 --> 00:07:15,327 Let's hear it for Nora. 171 00:07:21,245 --> 00:07:23,646 How are you enjoying the reception? 172 00:07:25,138 --> 00:07:27,107 This is exactly how I pictured it. 173 00:07:30,116 --> 00:07:33,435 You know, it's possible I was just hungry earlier. 174 00:07:33,460 --> 00:07:35,924 So we got married 'cause you were hangry? 175 00:07:36,061 --> 00:07:39,369 Oh. There were five turning points in my life 176 00:07:39,394 --> 00:07:41,763 where a sandwich would've changed everything. 177 00:07:41,831 --> 00:07:43,298 But then I wouldn't have Christy. 178 00:07:43,526 --> 00:07:46,161 - At least I'm in good company. - Mm. 179 00:07:48,328 --> 00:07:50,696 Oh, my God. 180 00:07:50,721 --> 00:07:51,954 I'm married. 181 00:07:52,374 --> 00:07:53,709 You're married. 182 00:07:54,069 --> 00:07:56,624 Everyone in this car is married. 183 00:07:56,879 --> 00:07:59,514 This day really took a turn... 184 00:07:59,780 --> 00:08:01,349 but I'm happy. 185 00:08:01,921 --> 00:08:04,143 I'm happy, too. 186 00:08:04,211 --> 00:08:06,645 Look at us, being happily married. 187 00:08:07,022 --> 00:08:09,024 Dude, we are crushing this. 188 00:08:09,429 --> 00:08:13,021 We could run a marriage seminar. Ooh, like a weekend retreat. 189 00:08:13,046 --> 00:08:14,320 Those are big moneymakers. 190 00:08:14,386 --> 00:08:15,865 Charge couples 400 bucks to get in, 191 00:08:15,890 --> 00:08:17,357 and then they have to buy my book. 192 00:08:17,466 --> 00:08:18,700 You haven't written a book. 193 00:08:18,725 --> 00:08:20,126 Well, how hard could it be? 194 00:08:20,237 --> 00:08:21,638 Just knock out a sassy forward 195 00:08:21,663 --> 00:08:24,998 and then steal from a bunch of church pamphlets. 196 00:08:25,671 --> 00:08:28,259 My wife is so scary. 197 00:08:28,443 --> 00:08:30,244 All I heard is "my wife." 198 00:08:33,491 --> 00:08:35,809 I mean, I'm glad it's your sober birthday and all, 199 00:08:35,834 --> 00:08:38,454 but why couldn't we go to the bistro where the food's hot 200 00:08:38,479 --> 00:08:40,718 and it's not all lasagna? 201 00:08:41,272 --> 00:08:43,810 I told you I was bringing my lasagna. 202 00:08:43,835 --> 00:08:46,176 I told you I was bringing my lasagna. 203 00:08:46,201 --> 00:08:47,587 Seems like a thing that could've been handled 204 00:08:47,612 --> 00:08:49,905 through a series of Post-it notes. 205 00:08:51,338 --> 00:08:53,124 I only remind people of things 206 00:08:53,149 --> 00:08:54,917 they need reminding of. 207 00:08:56,374 --> 00:08:57,898 Oh, I canceled a massage for this. 208 00:08:57,923 --> 00:09:00,057 Christy, quick, change the subject. 209 00:09:00,125 --> 00:09:03,038 - I hate myself. - Okay. 210 00:09:03,962 --> 00:09:06,563 Maybe Bjorn's still available. 211 00:09:06,788 --> 00:09:09,350 I just handled things with Nora so badly. 212 00:09:09,632 --> 00:09:12,107 I can't believe that after six years of sobriety, 213 00:09:12,132 --> 00:09:13,943 I can still take someone's good news 214 00:09:13,968 --> 00:09:16,107 and only focus on how it negatively affects me. 215 00:09:16,132 --> 00:09:17,800 The Germans call that gluckschmerz. 216 00:09:17,867 --> 00:09:19,827 Bad feelings over someone's good luck. 217 00:09:19,852 --> 00:09:22,468 It's the opposite of schadenfreude. 218 00:09:23,373 --> 00:09:25,574 I guess you had a lot of time to read in prison. 219 00:09:25,599 --> 00:09:28,327 No, my cellmate was German. Hildé. 220 00:09:29,813 --> 00:09:32,546 Good communicator, never left notes. 221 00:09:33,850 --> 00:09:36,857 I want to be happy for Nora, but I'm so much better 222 00:09:36,882 --> 00:09:38,789 at feeling sad for myself. 223 00:09:39,343 --> 00:09:42,326 I get it. Worst part about being in beauty pageants 224 00:09:42,351 --> 00:09:44,396 was when someone else won, and I had to stand there smiling 225 00:09:44,420 --> 00:09:46,020 and clapping like I was happy for them, 226 00:09:46,045 --> 00:09:47,296 but the whole time, I'm thinking, 227 00:09:47,321 --> 00:09:49,889 "Well, what the hell did I sleep with that judge for?" 228 00:09:51,679 --> 00:09:54,272 Christy, it's okay to be upset, 229 00:09:54,297 --> 00:09:56,965 just don't rain on someone else's parade. 230 00:09:56,990 --> 00:09:58,924 You've gotta to act better than you feel. 231 00:09:59,091 --> 00:10:02,304 Like I did when Marjorie betrayed me with her lasagna. 232 00:10:02,749 --> 00:10:04,716 Yeah, no matter how much you're dying inside, 233 00:10:04,741 --> 00:10:07,593 you got to flash that big old Vaseline smile. 234 00:10:07,618 --> 00:10:08,835 Vaseline? 235 00:10:08,860 --> 00:10:11,622 Yeah. You put it on your teeth so your lips don't stick. 236 00:10:11,647 --> 00:10:13,915 And hemorrhoid cream tightens up your eyes. 237 00:10:13,940 --> 00:10:15,759 Once, when I was drunk, I switched them. 238 00:10:15,784 --> 00:10:18,421 My face was shiny and my lips were tiny. 239 00:10:20,155 --> 00:10:21,489 - Hi. - Hey. 240 00:10:21,514 --> 00:10:22,547 Hey... 241 00:10:22,572 --> 00:10:23,577 Sorry we're late. 242 00:10:23,602 --> 00:10:26,003 Yeah, we stopped and got married! 243 00:10:26,028 --> 00:10:27,328 What? 244 00:10:27,353 --> 00:10:29,952 Yeah, we did it in Reno in a quickie chapel. 245 00:10:29,977 --> 00:10:31,542 - Oh... - But wait... 246 00:10:31,567 --> 00:10:33,935 What about the wedding you guys were planning 247 00:10:33,960 --> 00:10:35,350 that we've been talking about forever? 248 00:10:35,375 --> 00:10:36,983 - Eh, skipping it. - I love my wife. 249 00:10:37,008 --> 00:10:39,076 I love my husband. Mm... 250 00:10:40,750 --> 00:10:43,208 Chris, you got a little gluckschmerz on your face. 251 00:10:51,968 --> 00:10:55,569 I forgot what these looked like when they're not covered in Post-it Notes. 252 00:10:55,594 --> 00:10:59,124 "Don't forget to rinse me. Being dirty makes me sad." 253 00:10:59,765 --> 00:11:02,067 Why don't we get 'em an Insta-Pot and be done with it? 254 00:11:02,134 --> 00:11:04,921 Too nice. People who didn't invite us to their wedding 255 00:11:04,946 --> 00:11:06,858 Don't deserve tender, fall-off-the-bone meat 256 00:11:06,883 --> 00:11:08,484 in less than an hour. 257 00:11:08,941 --> 00:11:11,327 Yeah, I bought an outfit for this wedding a long time ago, 258 00:11:11,352 --> 00:11:12,696 and now I'm never gonna get to wear it. 259 00:11:12,721 --> 00:11:15,030 Nobody else I know is ever getting married. 260 00:11:17,420 --> 00:11:19,014 I see you there. 261 00:11:20,920 --> 00:11:24,554 There goes my chance to shove cake in Adam's face. 262 00:11:25,124 --> 00:11:28,343 - That's the bride. - I know who's who! 263 00:11:29,595 --> 00:11:32,998 She told me I was gonna be the one to give her away. 264 00:11:33,023 --> 00:11:36,319 Do you know how long I have been waiting to give her away? 265 00:11:38,277 --> 00:11:39,377 That's it. 266 00:11:39,672 --> 00:11:41,710 I'm gonna get her these thingies 267 00:11:41,735 --> 00:11:43,135 you put on snack bags. 268 00:11:43,160 --> 00:11:44,788 They're called "chip clips." 269 00:11:45,431 --> 00:11:46,998 I'm not showing off, it's just... 270 00:11:47,023 --> 00:11:49,225 you need them when you live alone. 271 00:11:49,277 --> 00:11:51,225 I thought this was supposed to be a group gift. 272 00:11:51,250 --> 00:11:52,717 It is. 273 00:11:52,912 --> 00:11:54,880 You each owe me 75 cents. 274 00:11:55,007 --> 00:11:56,888 Oh, come on, ladies, we're not gonna 275 00:11:56,913 --> 00:11:59,214 punish Bonnie with her wedding gift. 276 00:11:59,239 --> 00:12:01,436 Even though we should, because they literally 277 00:12:01,461 --> 00:12:03,225 wouldn't be together if it weren't for me. 278 00:12:03,250 --> 00:12:04,551 Ooh, everybody grab your phones. 279 00:12:04,576 --> 00:12:06,444 It's a rare sighting of Mad Marge. 280 00:12:06,469 --> 00:12:08,743 How many times did I talk her off the ledge 281 00:12:08,768 --> 00:12:11,036 when she was ready to blow everything up with Adam? 282 00:12:11,170 --> 00:12:13,319 I deserve to be a bridesmaid. 283 00:12:13,686 --> 00:12:16,241 At the very least, recite a poem. 284 00:12:16,309 --> 00:12:18,171 What happened to "act better than you feel"? 285 00:12:18,196 --> 00:12:20,598 Trust me, I am. 286 00:12:21,040 --> 00:12:23,208 Well, now that we're getting things off our chest, 287 00:12:23,233 --> 00:12:25,701 where the hell are the free samples around here? 288 00:12:25,726 --> 00:12:27,126 I smell apple cider. 289 00:12:27,151 --> 00:12:28,952 Where is it?! 290 00:12:29,813 --> 00:12:33,765 ♪ Happy birthday to you 291 00:12:33,790 --> 00:12:37,054 ♪ Keep coming back. 292 00:12:46,814 --> 00:12:48,516 Christy. Alcoholic. 293 00:12:48,541 --> 00:12:49,841 Hi, Christy. 294 00:12:49,866 --> 00:12:52,920 I want to thank the women who gave me my cake. 295 00:12:52,945 --> 00:12:55,513 If it wasn't for your love and support, 296 00:12:55,538 --> 00:12:56,972 I wouldn't be standing here. 297 00:12:57,126 --> 00:12:58,426 Or anywhere. 298 00:12:59,490 --> 00:13:02,483 And that goes double for my mom, who... 299 00:13:05,593 --> 00:13:07,054 You know... 300 00:13:07,580 --> 00:13:10,982 I was gonna take this cake the other night, 301 00:13:11,007 --> 00:13:14,491 but I didn't, 'cause my mom wasn't here. 302 00:13:14,742 --> 00:13:16,676 I didn't want her to miss 303 00:13:16,701 --> 00:13:19,069 a big event in my life. 304 00:13:21,295 --> 00:13:22,783 Silly me... 305 00:13:22,808 --> 00:13:24,709 I thought it might hurt her feelings 306 00:13:24,734 --> 00:13:27,350 to be left out of something so important. 307 00:13:29,448 --> 00:13:31,816 That's why I waited until she was here... 308 00:13:31,841 --> 00:13:33,041 So she could enjoy 309 00:13:33,066 --> 00:13:35,374 how friggin' far I've come. 310 00:13:35,791 --> 00:13:37,625 I've come really far. 311 00:13:38,122 --> 00:13:41,210 Got that, Mom? Really far. 312 00:13:41,725 --> 00:13:43,983 And you already shared, so suck it! 313 00:13:45,498 --> 00:13:48,367 Yep, that's how I'm ending it. 314 00:13:53,578 --> 00:13:57,399 - Do you believe this? - Wait'll you hear mine. 315 00:14:07,398 --> 00:14:09,774 Look, I am using and enjoying 316 00:14:09,799 --> 00:14:11,539 my chip clips. 317 00:14:15,135 --> 00:14:17,815 I know they were a gift of spite, 318 00:14:17,840 --> 00:14:20,086 but I'm gonna go ahead and say it... 319 00:14:20,111 --> 00:14:22,140 game changer. 320 00:14:25,013 --> 00:14:26,547 Listen... 321 00:14:26,981 --> 00:14:28,916 I need to say something. 322 00:14:30,357 --> 00:14:33,159 I am sorry for the way I shared today. 323 00:14:33,695 --> 00:14:36,481 It was not very "six years sober" of me. 324 00:14:36,506 --> 00:14:38,445 Well, there was some chatter about it at the cookie table, 325 00:14:38,470 --> 00:14:39,937 mostly from me. 326 00:14:42,278 --> 00:14:43,906 The truth is... 327 00:14:45,146 --> 00:14:46,981 I'm just really hurt. 328 00:14:48,453 --> 00:14:51,329 We have been through such horrible stuff together, 329 00:14:51,354 --> 00:14:54,156 and finally, something wonderful happened 330 00:14:54,181 --> 00:14:56,516 and you didn't let me be a part of it. 331 00:15:00,343 --> 00:15:03,350 This may... come as a surprise, 332 00:15:03,375 --> 00:15:05,643 given my delightful narcissism... 333 00:15:07,613 --> 00:15:10,448 but deep down, I always assume that what I do 334 00:15:10,473 --> 00:15:12,207 doesn't matter to people. 335 00:15:12,232 --> 00:15:14,762 You know, it-it just didn't occur to me 336 00:15:14,787 --> 00:15:16,554 that anyone would care. 337 00:15:17,616 --> 00:15:19,210 Well, that's stupid. 338 00:15:20,756 --> 00:15:22,323 I cared a lot. 339 00:15:22,638 --> 00:15:24,238 And it's not just me. 340 00:15:24,263 --> 00:15:25,997 Everybody's upset they missed it. 341 00:15:26,022 --> 00:15:28,500 I heard Marjorie share, I know. 342 00:15:29,423 --> 00:15:31,557 Strange as it may seem, 343 00:15:32,289 --> 00:15:34,038 people want to be a part of your life 344 00:15:34,063 --> 00:15:35,831 because they love you. 345 00:15:38,242 --> 00:15:40,711 He Honey, I am so sorry. 346 00:15:44,487 --> 00:15:48,608 If I ever get married again, I promise you'll be there. 347 00:15:51,057 --> 00:15:52,557 - Mom? - Yeah? 348 00:15:53,959 --> 00:15:57,395 Can I please be the next one to get married? 349 00:16:02,535 --> 00:16:04,202 Everyone's mad at me. 350 00:16:04,270 --> 00:16:06,142 I'll need more context. 351 00:16:06,642 --> 00:16:09,474 Turns out I'm beloved. 352 00:16:09,499 --> 00:16:11,619 There was, like, a Royal Wedding level of interest 353 00:16:11,644 --> 00:16:13,044 in seeing me get married. 354 00:16:13,069 --> 00:16:14,436 You mean seeing us get married. 355 00:16:14,469 --> 00:16:16,503 I don't remember anyone mentioning you, but maybe. 356 00:16:17,826 --> 00:16:20,261 Our wedding was a gigantic mistake. 357 00:16:20,329 --> 00:16:22,496 - Well, that didn't take long. - No... 358 00:16:22,521 --> 00:16:24,741 I am serious. You really screwed us this time. 359 00:16:24,766 --> 00:16:27,127 - Me? - Yeah. Pressuring me to get married. 360 00:16:27,152 --> 00:16:28,566 And then tempting me with Arby's. 361 00:16:28,591 --> 00:16:30,963 I mean, how could you forget I have a daughter? 362 00:16:30,988 --> 00:16:32,789 You forget all the time. 363 00:16:33,275 --> 00:16:35,563 Well, she's devastated. 364 00:16:35,588 --> 00:16:36,710 And what about my friends? 365 00:16:36,735 --> 00:16:38,127 You certainly didn't think about them. 366 00:16:38,152 --> 00:16:40,695 You robbed those people of a moment of joy, 367 00:16:40,720 --> 00:16:43,517 and they have so little to look forward to. 368 00:16:44,080 --> 00:16:46,186 So what do you want to do... Have another wedding? 369 00:16:46,211 --> 00:16:48,322 - Oh, like you'd do that. - Of course I'd do that. I'd marry you 370 00:16:48,347 --> 00:16:49,981 at the bar tomorrow in front of everyone 371 00:16:50,006 --> 00:16:51,458 if it'd get you to shut up. 372 00:16:51,483 --> 00:16:54,018 Well, I'll never shut up. See you at 2:00. 373 00:16:54,043 --> 00:16:56,494 - Fine! - And fix that crazy hair. 374 00:17:03,362 --> 00:17:05,730 Thank you for asking me to officiate. 375 00:17:05,755 --> 00:17:07,939 Oh, let's face it... we wouldn't still be together 376 00:17:07,964 --> 00:17:09,133 if it wasn't for you. 377 00:17:09,158 --> 00:17:12,681 Oh, that's a wild exaggeration. 378 00:17:14,974 --> 00:17:16,478 Are you nervous? 379 00:17:16,642 --> 00:17:18,082 It's my second wedding in three days. 380 00:17:18,107 --> 00:17:20,080 I'm getting the hang of it. 381 00:17:20,613 --> 00:17:23,830 Oh, you look beautiful. 382 00:17:24,096 --> 00:17:25,564 Are you ready? 383 00:17:25,589 --> 00:17:28,213 I can't believe I ever did this without you. 384 00:17:28,238 --> 00:17:31,350 - I'm so glad you're here. - Me too. 385 00:17:35,105 --> 00:17:36,517 Wendy? 386 00:17:46,236 --> 00:17:48,220 Now I've got something old, something new, 387 00:17:48,245 --> 00:17:50,847 something borrowed and something weird. 388 00:17:54,492 --> 00:17:57,103 She's all yours. 389 00:17:57,607 --> 00:17:59,330 No give-backs. 390 00:18:00,957 --> 00:18:03,124 Ck Oh, God, I forgot my tissue. 391 00:18:03,149 --> 00:18:05,549 No, Marjorie left me a note to remember them. 392 00:18:05,930 --> 00:18:08,033 She's the best. 393 00:18:12,254 --> 00:18:14,744 Friends, we are here today 394 00:18:14,769 --> 00:18:17,137 to witness a miracle. 395 00:18:23,010 --> 00:18:25,408 Two lasagnas... seriously? 396 00:18:28,981 --> 00:18:31,049 It's my signature dish. 397 00:18:31,074 --> 00:18:33,174 It's my signature dish. 398 00:18:34,362 --> 00:18:36,478 Ladies and gentlemen, 399 00:18:36,503 --> 00:18:38,064 may I present 400 00:18:38,092 --> 00:18:42,259 Mr. and Mrs. Adam and Bonnie Plunkett-Janikowski! 401 00:18:51,888 --> 00:18:54,117 Wendy, as beautiful as that is, 402 00:18:54,142 --> 00:18:55,734 we've already picked out a song. 403 00:18:55,759 --> 00:18:57,947 - Well, I'm here if you need me. - Uh-huh. 404 00:18:57,972 --> 00:19:00,173 Christy, C-7. 405 00:19:00,758 --> 00:19:03,259 ♪ 406 00:19:03,284 --> 00:19:05,986 May I have this dance, Mrs. Janikowski? 407 00:19:06,011 --> 00:19:07,845 You may. 408 00:19:07,870 --> 00:19:10,371 ♪ Fly me to the moon... ♪ 409 00:19:10,396 --> 00:19:13,264 But we're gonna have to talk about that name. 410 00:19:13,289 --> 00:19:15,157 ♪ Among the stars... ♪ 411 00:19:16,189 --> 00:19:19,175 Are you feeling good or just acting like it? 412 00:19:19,791 --> 00:19:22,345 I am genuinely happy for them. 413 00:19:22,413 --> 00:19:25,114 It's a very unfamiliar feeling. 414 00:19:25,139 --> 00:19:27,140 Here's hoping you get used to it. 415 00:19:27,165 --> 00:19:29,700 ♪ Hold my hand ♪ 416 00:19:29,810 --> 00:19:31,845 Hey, I've been thinking. Mm? 417 00:19:32,111 --> 00:19:34,848 I owe so much of my six years to you. 418 00:19:34,959 --> 00:19:36,492 I... I was wondering if there's 419 00:19:36,517 --> 00:19:39,419 - any chance... - I would love to be your sponsor again. 420 00:19:39,487 --> 00:19:42,291 - Really? - Of course. 421 00:19:42,990 --> 00:19:46,226 You've gotten a lot less needy than you used to be. 422 00:19:46,294 --> 00:19:48,595 Oh, God, I was hoping you'd notice. 423 00:19:48,663 --> 00:19:50,997 ♪ You are all I long for... ♪ 424 00:19:51,022 --> 00:19:53,676 Damn it! Got lasagna on my outfit. 425 00:19:53,841 --> 00:19:56,094 - Whose lasagna? - Whose lasagna? 426 00:19:58,940 --> 00:20:00,774 I'm enjoying this. 427 00:20:00,799 --> 00:20:02,200 Me too. 428 00:20:02,225 --> 00:20:04,547 Where do you want our third wedding to be? 429 00:20:05,837 --> 00:20:07,456 Can a gal cut in? 430 00:20:07,481 --> 00:20:09,316 Oh, I'll check back. I'm sorry. 431 00:20:18,043 --> 00:20:23,043 - Synced and corrected by ChrisKe - -- for www.addic7ed.com -- 32230

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.