All language subtitles for Avengers.Ultron.Revolution.S03E04.Under.Siege.WEB-DL.x264.AAC

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,433 --> 00:00:03,836 [Iron Man] The Masters of Evil are running loose again, Hawkeye. 2 00:00:03,838 --> 00:00:05,804 Where are you? [Hawkeye] Friday! 3 00:00:05,806 --> 00:00:07,806 [Friday] It's not my fault, Hawkeye. 4 00:00:07,808 --> 00:00:10,843 You said to hold all calls and, I quote, 5 00:00:10,845 --> 00:00:14,179 "Unless the world is coming to an end, leave me alone." 6 00:00:14,181 --> 00:00:15,647 "Why are you so late, Hawkeye?" 7 00:00:15,649 --> 00:00:17,883 "Oh, because I was locked in the lab building arrows, 8 00:00:17,885 --> 00:00:20,552 and our AI takes everything literally." 9 00:00:20,554 --> 00:00:23,288 Should I not be taking you literally? [groans] 10 00:00:23,290 --> 00:00:26,692 Friday, send a message to Iron Man. 11 00:00:26,694 --> 00:00:29,561 Tell him I'm on my way. 12 00:00:35,869 --> 00:00:38,337 [Iron Man] Now, what did my wall ever do to you? 13 00:00:38,339 --> 00:00:40,806 The Avengers? Here? Yep. 14 00:00:40,808 --> 00:00:43,876 You Masters of Evil interrupted Cap's movie night. 15 00:00:43,878 --> 00:00:47,146 For the record, Iron Man, that movie was just a documentary about you. 16 00:00:47,148 --> 00:00:49,681 I know. Wasn't I great? 17 00:00:49,683 --> 00:00:50,983 [grunts] 18 00:00:51,885 --> 00:00:54,486 [grunts] [groans] 19 00:00:54,488 --> 00:00:55,554 [grunts] 20 00:00:57,323 --> 00:00:59,158 [Moonstone] This way! 21 00:00:59,160 --> 00:01:01,760 What are we doing? Stick with the plan. 22 00:01:01,762 --> 00:01:04,563 [supersonic scream] 23 00:01:06,266 --> 00:01:07,766 What is this place? 24 00:01:07,768 --> 00:01:10,169 One of my low-level hardware R&D labs. 25 00:01:10,171 --> 00:01:13,672 I don't want Moonstone, Fixer, and Goliath stomping around inside it. 26 00:01:13,674 --> 00:01:15,941 Hulk, Falcon, with me. 27 00:01:15,943 --> 00:01:18,243 [Hulk] Forgot to say "please." 28 00:01:19,212 --> 00:01:21,246 Beetle, Screaming Mimi, 29 00:01:21,248 --> 00:01:23,882 you two are going to surrender, if you have any sense. 30 00:01:23,884 --> 00:01:26,752 Surrender? As if! [supersonic scream] 31 00:01:28,688 --> 00:01:31,356 I do not care for her tone. 32 00:01:34,894 --> 00:01:36,895 Sorry I'm so fashionably late. 33 00:01:36,897 --> 00:01:38,597 What'd I miss? Uh-oh. 34 00:01:38,599 --> 00:01:39,932 [supersonic scream] 35 00:01:39,934 --> 00:01:42,167 I got this! [grunts] 36 00:01:45,438 --> 00:01:47,372 [mechanical humming] 37 00:01:47,374 --> 00:01:49,775 [normal screaming] 38 00:01:49,777 --> 00:01:51,310 [grunts] 39 00:01:51,312 --> 00:01:53,378 [humming continues] [grunts] 40 00:01:53,380 --> 00:01:57,716 Yeah, experimental phased-frequency arrow, with noise canceling. 41 00:02:02,255 --> 00:02:03,522 [all grunt] 42 00:02:05,000 --> 00:02:11,074 Advertise your product or brand here contact www.SubtitleDB.org today 43 00:02:12,499 --> 00:02:14,333 Aah! 44 00:02:20,974 --> 00:02:23,675 I said "experimental," right? 45 00:02:23,677 --> 00:02:25,511 I didn't say anything. 46 00:02:25,513 --> 00:02:28,313 Yeah, but you were thinking it. 47 00:02:28,315 --> 00:02:31,316 You have no idea what you're up against, Falcon. 48 00:02:31,318 --> 00:02:33,352 Sure, I do, Fixer. 49 00:02:33,354 --> 00:02:35,287 That was a stud welder arm. 50 00:02:35,289 --> 00:02:37,689 [yells] Now it's a gotcha machine. 51 00:02:37,691 --> 00:02:40,359 [crying out] 52 00:02:40,361 --> 00:02:42,427 Gotcha! 53 00:02:45,498 --> 00:02:47,432 You need to watch where you're going. 54 00:02:47,434 --> 00:02:49,601 Oh, do I? 55 00:02:49,603 --> 00:02:50,936 Whoa! 56 00:02:52,539 --> 00:02:54,373 Yes, you do. 57 00:02:54,375 --> 00:02:55,440 Aahh! 58 00:02:55,442 --> 00:02:57,676 [grunting] 59 00:02:59,546 --> 00:03:01,880 [grunts] Think you're so big? 60 00:03:01,882 --> 00:03:03,982 [grunts] [grunts] 61 00:03:03,984 --> 00:03:07,286 [groans] Widow taught me that. 62 00:03:07,288 --> 00:03:10,489 Come on, Iron Man. You really need to call all of us in 63 00:03:10,491 --> 00:03:12,558 just to handle the twerps of evil? 64 00:03:12,560 --> 00:03:15,494 I like to share the fun. So sue me. 65 00:03:15,496 --> 00:03:18,697 Aah! You're not gonna beat us again. 66 00:03:18,699 --> 00:03:20,632 [Hulk groans] 67 00:03:20,634 --> 00:03:22,401 [roaring] 68 00:03:23,403 --> 00:03:25,804 I'm gonna crush me some Avengers! 69 00:03:40,887 --> 00:03:43,422 [yelling] 70 00:03:43,424 --> 00:03:45,390 The whole building's coming down! 71 00:03:48,027 --> 00:03:49,428 [Hulk grunts] 72 00:03:49,430 --> 00:03:52,531 I got this! 73 00:03:52,533 --> 00:03:55,500 Beat it, Beetle! [roars] 74 00:03:55,502 --> 00:03:56,602 [grunts] 75 00:03:56,604 --> 00:03:58,870 [grunting] 76 00:03:58,872 --> 00:04:01,373 [cries out] 77 00:04:01,375 --> 00:04:03,542 [groaning] 78 00:04:03,544 --> 00:04:05,777 [grunting] 79 00:04:05,779 --> 00:04:10,515 Screaming Mimi, Moonstone-- Ladies, this has already been a bad day. 80 00:04:10,517 --> 00:04:12,451 Let's not make it any worse for you. 81 00:04:12,453 --> 00:04:13,852 [muffled] Mm... Ugh... 82 00:04:13,854 --> 00:04:15,721 Gotta say, with all your power, 83 00:04:15,723 --> 00:04:18,023 you Masters of Evil oughta be harder to take down. 84 00:04:18,025 --> 00:04:21,627 That's what I keep trying to tell them, but no one ever listens! 85 00:04:21,629 --> 00:04:23,695 You do not! You never say that! 86 00:04:23,697 --> 00:04:26,898 Will you stop talking for once? Please, just stop. 87 00:04:26,900 --> 00:04:29,701 Hey, you don't talk to Screaming Mi-- 88 00:04:29,703 --> 00:04:32,971 W-What the heck was that? An explosion? 89 00:04:32,973 --> 00:04:37,909 No. The tau-neutrino energy residue shows they teleported. 90 00:04:37,911 --> 00:04:40,812 Screaming Mimi like that... 91 00:04:40,814 --> 00:04:42,781 What just happened? 92 00:04:42,783 --> 00:04:46,451 You have been rescued... by a friend. 93 00:04:46,453 --> 00:04:48,453 My name is Baron Zemo. 94 00:04:48,455 --> 00:04:51,056 Zemo? My grandfather told war stories 95 00:04:51,058 --> 00:04:53,792 about a Baron Zemo who fought Captain America. 96 00:04:53,794 --> 00:04:55,627 That was my father. 97 00:04:55,629 --> 00:05:00,098 I share with him a name and a pure hatred for Captain America. 98 00:05:00,100 --> 00:05:03,402 I share with you a hate for the Avengers. 99 00:05:03,404 --> 00:05:06,638 And I offer you Masters of Evil 100 00:05:06,640 --> 00:05:08,573 a way to eliminate them. 101 00:05:08,575 --> 00:05:09,808 Permanently. 102 00:05:09,810 --> 00:05:13,645 Sure. Then unicorns will fall from the sky. 103 00:05:13,647 --> 00:05:16,615 I don't got time for this. We're listening. 104 00:05:16,617 --> 00:05:18,784 Good. Let's begin 105 00:05:18,786 --> 00:05:23,789 with making you much more powerful. 106 00:05:23,791 --> 00:05:25,791 [Falcon] Using the tau-neutrinos, we backtraced 107 00:05:25,793 --> 00:05:28,794 the source of the teleportation signal to Brazil. 108 00:05:28,796 --> 00:05:31,129 Now we know exactly where the Masters of Evil are. 109 00:05:31,131 --> 00:05:32,964 We should probably pay them a little visit. 110 00:05:32,966 --> 00:05:34,800 [Hawkeye] Eh, you go on without me. 111 00:05:34,802 --> 00:05:37,769 I'm in the middle of something, and I need lab time. 112 00:05:37,771 --> 00:05:41,840 [scoffs] It's just the hysterically named Masters of Evil. 113 00:05:41,842 --> 00:05:44,576 You don't need me on this. 114 00:05:47,847 --> 00:05:51,016 Go. You guys got this. I'm just gonna stay and finish up. 115 00:05:53,853 --> 00:05:56,655 Hey, Friday, I'll be in the lab for the rest of the day. 116 00:05:56,657 --> 00:05:58,023 Do not disturb. 117 00:05:58,025 --> 00:06:00,726 And if the world is coming to an end? 118 00:06:00,728 --> 00:06:02,894 If the world is coming to an end, 119 00:06:02,896 --> 00:06:05,030 then you let me know. 120 00:06:09,669 --> 00:06:12,804 [sighs] All right, noise-canceller. You're a mess. 121 00:06:12,806 --> 00:06:15,006 I'm not giving up on you yet. 122 00:06:15,008 --> 00:06:16,842 [mechanical humming] Huh. 123 00:06:16,844 --> 00:06:19,044 I might actually get this thing to work. 124 00:06:19,046 --> 00:06:20,612 Go, me! 125 00:06:23,583 --> 00:06:26,852 I got the keys to the kingdom. [beeping] 126 00:06:26,854 --> 00:06:28,854 [ascending whirring] 127 00:06:28,856 --> 00:06:30,756 [Friday] That's strange. 128 00:06:30,758 --> 00:06:32,858 The security checksum doesn't add up. ♪♪ [humming] 129 00:06:32,860 --> 00:06:35,694 I had better check the Parsippany mugwump... 130 00:06:35,696 --> 00:06:38,630 [gibberish] ...emergenc-- 131 00:06:44,737 --> 00:06:47,539 [Fixer, Screaming Mimi laugh] 132 00:06:47,541 --> 00:06:48,940 Knock, knock. 133 00:06:48,942 --> 00:06:51,109 Nobody's home! 134 00:06:51,111 --> 00:06:52,944 [laughs] 135 00:06:56,549 --> 00:06:58,950 [birds squawking] 136 00:07:00,086 --> 00:07:03,655 Look alive. It could be a trap. 137 00:07:05,091 --> 00:07:07,526 [Captain America] How are things in the sky? 138 00:07:07,528 --> 00:07:10,529 [Iron Man] I see a whole lot of nothing, Cap. 139 00:07:12,031 --> 00:07:13,932 Teleport had to come from here. 140 00:07:13,934 --> 00:07:17,636 I mean, unless they bounced the signal off a fake location. 141 00:07:18,905 --> 00:07:21,773 The Masters of Evil usually aren't that clever. 142 00:07:25,812 --> 00:07:28,079 [Captain America] Looks like they were clever this time. 143 00:07:28,081 --> 00:07:29,981 We've been had. 144 00:07:36,055 --> 00:07:38,557 ♪♪ [humming] 145 00:07:42,628 --> 00:07:44,162 ♪♪ [humming continues] 146 00:07:55,942 --> 00:07:59,010 Friday, how'd they get in here? [grunts] 147 00:08:00,746 --> 00:08:02,981 Friday? 148 00:08:04,584 --> 00:08:06,184 [gasps, grunts] 149 00:08:06,186 --> 00:08:07,953 [mechanical humming] 150 00:08:07,955 --> 00:08:09,688 [crying out] 151 00:08:11,958 --> 00:08:14,926 [gasps, groans] 152 00:08:17,129 --> 00:08:21,867 Lookit. The hero ain't got no weapons. 153 00:08:21,869 --> 00:08:24,002 Avengers, emergency code! 154 00:08:24,004 --> 00:08:25,637 [Baron Zemo] You waste your time. 155 00:08:25,639 --> 00:08:28,707 The Tower's alarms and comm links have been cut. 156 00:08:28,709 --> 00:08:32,143 Baron Zemo and the Masters of Evil? 157 00:08:32,145 --> 00:08:35,146 The name does have quite a ring to it, does it not? 158 00:08:35,148 --> 00:08:37,616 They were merely a petty group of misfits. 159 00:08:37,618 --> 00:08:39,618 But under my guidance, 160 00:08:39,620 --> 00:08:43,622 they will at last be true Masters of Evil. 161 00:08:43,624 --> 00:08:47,259 Give up, archer. This just isn't your day. 162 00:08:50,062 --> 00:08:52,063 Come on. No talking this out? 163 00:08:52,065 --> 00:08:55,133 Just corner the unarmed hero and light him up? 164 00:08:55,135 --> 00:08:57,202 Okay. Have it your way. [grunts] 165 00:08:57,204 --> 00:08:59,070 Hey! [grunts] 166 00:09:00,306 --> 00:09:02,007 [grunting] 167 00:09:02,009 --> 00:09:05,043 Come on! [grunts] 168 00:09:05,045 --> 00:09:06,144 Get him. 169 00:09:09,749 --> 00:09:12,851 Note to self: From now on, 170 00:09:12,853 --> 00:09:14,586 I keep a bow and arrow on every floor. 171 00:09:14,588 --> 00:09:16,087 [grunts] [exclaims] 172 00:09:17,757 --> 00:09:19,257 [laughing] 173 00:09:19,259 --> 00:09:20,692 [grunts] 174 00:09:20,694 --> 00:09:22,761 [laughing] [grunts] 175 00:09:22,763 --> 00:09:25,330 [grunts] 176 00:09:25,332 --> 00:09:27,165 Huh? 177 00:09:30,002 --> 00:09:31,670 [grunts] 178 00:09:38,244 --> 00:09:39,244 [grunts] 179 00:09:39,246 --> 00:09:40,278 Give up! 180 00:09:40,280 --> 00:09:42,714 Not like you're Thor or some big deal. 181 00:09:42,716 --> 00:09:46,885 One-- Thor doesn't deal with low-rent crooks like you. 182 00:09:46,887 --> 00:09:48,787 And two-- [thud] 183 00:09:48,789 --> 00:09:51,256 [grunting] 184 00:09:54,727 --> 00:09:56,294 I am a big deal. 185 00:09:56,296 --> 00:09:58,096 [crying out] 186 00:09:58,098 --> 00:10:00,198 [groans] 187 00:10:00,200 --> 00:10:02,200 That will be enough of that. 188 00:10:02,202 --> 00:10:05,904 [groans] I don't believe it. We took down an Avenger. 189 00:10:05,906 --> 00:10:07,372 You have control of the Tower? 190 00:10:07,374 --> 00:10:10,976 Was easy. I worked on these systems for Tony Stark. 191 00:10:10,978 --> 00:10:12,377 Before he fired me. 192 00:10:12,379 --> 00:10:14,613 Then this is the perfect revenge. 193 00:10:14,615 --> 00:10:19,117 Fixer, help me obtain something from Stark's personal vault. 194 00:10:19,119 --> 00:10:22,053 All of you, tear this Tower apart. 195 00:10:22,055 --> 00:10:23,955 Do not fail me. 196 00:10:23,957 --> 00:10:26,191 Mimi, secure the prisoner. 197 00:10:27,293 --> 00:10:29,327 You're in over your head, Mimi. 198 00:10:29,329 --> 00:10:32,163 Zemo's a crackpot, and he's using you. 199 00:10:32,165 --> 00:10:34,165 [laughs] 200 00:10:34,167 --> 00:10:37,902 You were the guy who used to run with the Circus of Crime. 201 00:10:37,904 --> 00:10:40,739 Now you got a cushy gig, so you think you're better than me! 202 00:10:40,741 --> 00:10:42,140 It's not like that. 203 00:10:42,142 --> 00:10:44,142 You're still one of us, Barton. 204 00:10:44,144 --> 00:10:47,746 We all know it! You don't care about saving the world. 205 00:10:47,748 --> 00:10:50,749 You just found a big, fat payday playing hero. 206 00:10:50,751 --> 00:10:54,252 Uh, you think I do this for the money? 207 00:10:54,254 --> 00:10:56,154 You don't know who I am. 208 00:10:56,156 --> 00:10:58,089 And you sure don't know what I run on. 209 00:10:58,091 --> 00:11:01,760 Hmm. Zemo wants something out of Tony Stark's vault. 210 00:11:01,762 --> 00:11:03,328 I'll tell you what. 211 00:11:03,330 --> 00:11:06,164 You help Zemo get it, and we'll cut you in. 212 00:11:06,166 --> 00:11:07,432 Deal? 213 00:11:11,337 --> 00:11:13,538 [yells] [grunts] 214 00:11:13,540 --> 00:11:15,173 [supersonic scream] 215 00:11:15,175 --> 00:11:17,375 [scream stops] [chuckles] Too easy. 216 00:11:18,878 --> 00:11:20,311 [Screaming Mimi] Baron Zemo! 217 00:11:20,313 --> 00:11:21,312 [feedback] Aah! 218 00:11:21,314 --> 00:11:23,014 Hawkeye's gotten loose! 219 00:11:23,016 --> 00:11:25,150 Please. Handle it. 220 00:11:25,152 --> 00:11:27,952 Any one of you should be able to tear him to pieces. 221 00:11:29,822 --> 00:11:33,291 Ah. Stark's vault. 222 00:11:33,293 --> 00:11:35,360 [panting] 223 00:11:40,232 --> 00:11:41,933 Hey, that's my stuff! 224 00:11:43,502 --> 00:11:45,036 [weapon clicks] Whoa! 225 00:11:50,543 --> 00:11:52,310 [grunts] 226 00:11:53,713 --> 00:11:56,347 [grunting] Guess I'm going up. 227 00:11:56,349 --> 00:11:57,682 [Goliath] Uh-oh. 228 00:11:57,684 --> 00:11:59,851 You got a growing problem here. 229 00:11:59,853 --> 00:12:01,252 [grunting] 230 00:12:04,156 --> 00:12:06,224 [grunts] 231 00:12:06,226 --> 00:12:09,461 [laughing] 232 00:12:11,530 --> 00:12:13,698 [beeps] 233 00:12:13,700 --> 00:12:14,899 [grunts] 234 00:12:14,901 --> 00:12:17,001 [laughs] Uh-oh. 235 00:12:17,003 --> 00:12:19,437 Going somewhere? [whirring] 236 00:12:23,375 --> 00:12:25,643 [grunting] 237 00:12:28,114 --> 00:12:30,615 Gotcha! 238 00:12:36,756 --> 00:12:40,058 [radio beeps] Baron, the Avengers are back! 239 00:12:40,060 --> 00:12:42,060 Ugh! So soon. 240 00:12:42,062 --> 00:12:44,696 Fixer, activate the last of your protocols, 241 00:12:44,698 --> 00:12:46,464 and lock all exterior doors. 242 00:12:50,703 --> 00:12:53,571 [grunting] 243 00:12:53,573 --> 00:12:55,306 [beeping] 244 00:12:55,308 --> 00:12:57,308 My card's locked out? 245 00:12:57,310 --> 00:12:59,944 [Iron Man] Nobody locks me out. [beeping] 246 00:12:59,946 --> 00:13:01,446 Usually. 247 00:13:01,448 --> 00:13:03,481 Guys, we're gonna need to use your keys. 248 00:13:06,285 --> 00:13:08,887 [thudding, clattering] [both] Huh? 249 00:13:08,889 --> 00:13:11,623 We're out of time. Take as much as you can carry. 250 00:13:11,625 --> 00:13:14,726 Then we meet back at the safe house. Stop! Stop, all of you! 251 00:13:14,728 --> 00:13:16,327 You have nothing to fear. 252 00:13:16,329 --> 00:13:18,897 I will not allow you to underestimate yourselves. 253 00:13:18,899 --> 00:13:20,965 You will not run. They will run. 254 00:13:20,967 --> 00:13:23,968 You are the Masters of Evil. 255 00:13:23,970 --> 00:13:28,740 Remember, Zemo is always several moves ahead. 256 00:13:29,742 --> 00:13:32,443 No Friday, no comm, no access. 257 00:13:32,445 --> 00:13:35,146 No way the Masters of Evil could do all this. 258 00:13:35,148 --> 00:13:37,649 Whoever it was left that note in the jungle. 259 00:13:37,651 --> 00:13:39,984 Masters of Evil or maybe Hydra. 260 00:13:39,986 --> 00:13:41,686 But Hawkeye stayed behind. 261 00:13:41,688 --> 00:13:45,423 If anyone compromised the Tower, he would've stopped them. 262 00:13:52,832 --> 00:13:54,866 Yep. And it's a trap. 263 00:14:04,810 --> 00:14:06,177 [growls] 264 00:14:06,179 --> 00:14:07,912 [cries out] 265 00:14:11,951 --> 00:14:14,819 [grunts] Our own training bots. 266 00:14:14,821 --> 00:14:17,055 Except I've never seen them move this fast. 267 00:14:19,291 --> 00:14:22,393 They've gotten some kind of upgrade. 268 00:14:22,395 --> 00:14:23,995 Stand fast, friends. 269 00:14:23,997 --> 00:14:26,397 I will free you. 270 00:14:26,399 --> 00:14:29,067 Wanna bet, blondie? 271 00:14:29,069 --> 00:14:31,135 [grunts] [yells] 272 00:14:31,137 --> 00:14:32,804 [groans] 273 00:14:32,806 --> 00:14:34,806 [Goliath] Whoa! 274 00:14:34,808 --> 00:14:38,042 Look what we can do when we're inspired. 275 00:14:38,044 --> 00:14:40,011 [supersonic scream] 276 00:14:40,013 --> 00:14:41,546 [grunting] 277 00:14:43,682 --> 00:14:46,484 Aahh! 278 00:14:50,723 --> 00:14:53,157 [Fixer] We've always been a joke to you heroes, 279 00:14:53,159 --> 00:14:56,761 but you won't be laughing now, or ever again! 280 00:14:56,763 --> 00:14:59,097 [grunts] [supersonic scream] 281 00:14:59,099 --> 00:15:02,166 [crying out] 282 00:15:03,869 --> 00:15:06,638 [grunts] Off, you jackals! 283 00:15:07,706 --> 00:15:09,107 [grunts] 284 00:15:17,716 --> 00:15:18,950 Aahh! 285 00:15:20,419 --> 00:15:22,487 Huh. 286 00:15:25,524 --> 00:15:28,893 [grunting] 287 00:15:28,895 --> 00:15:30,595 Aahh! 288 00:15:30,597 --> 00:15:33,064 Having trouble with these lightweights? 289 00:15:33,066 --> 00:15:36,367 The Masters of Evil are no longer mere lightweights. 290 00:15:36,369 --> 00:15:39,170 The jesters have become warriors. [sonic scream] 291 00:15:40,572 --> 00:15:44,609 [crying out] What's the matter, Hulk? 292 00:15:44,611 --> 00:15:47,045 Can't handle a few million volts? 293 00:15:47,047 --> 00:15:49,547 [continues crying out] 294 00:15:50,549 --> 00:15:52,016 [grunting] 295 00:15:53,619 --> 00:15:55,987 [grunting] 296 00:15:55,989 --> 00:15:57,655 [grunts] 297 00:16:17,309 --> 00:16:19,978 [panting] 298 00:16:19,980 --> 00:16:21,045 [grunts] 299 00:16:24,016 --> 00:16:26,184 [grunting] 300 00:16:26,186 --> 00:16:27,852 What is this? 301 00:16:27,854 --> 00:16:30,188 Just a little plasma-core netting. 302 00:16:30,190 --> 00:16:32,623 I whipped it up from the stuff I took from your Tower. 303 00:16:32,625 --> 00:16:34,192 So thanks, chumps. 304 00:16:34,194 --> 00:16:35,193 Aah! 305 00:16:35,195 --> 00:16:36,260 [groans] 306 00:16:41,333 --> 00:16:42,667 [panting] 307 00:16:42,669 --> 00:16:44,702 [grunts] 308 00:16:47,439 --> 00:16:48,473 [grunts] 309 00:16:48,475 --> 00:16:50,008 [supersonic scream] 310 00:16:50,010 --> 00:16:51,776 [grunting] 311 00:16:51,778 --> 00:16:55,279 Since when did the Masters of Evil get so organized? 312 00:16:55,281 --> 00:16:58,416 [grunting] 313 00:17:00,552 --> 00:17:04,322 Going somewhere, Hawkeye? 314 00:17:04,324 --> 00:17:08,826 Yeah, but you don't wanna come with. Boring. 315 00:17:08,828 --> 00:17:10,962 [grunting] 316 00:17:12,464 --> 00:17:15,333 Take that! 317 00:17:15,335 --> 00:17:19,237 [grunting] 318 00:17:19,239 --> 00:17:22,340 You still struggle, despite your obvious lack of power. 319 00:17:22,342 --> 00:17:24,742 It's not really about power, Baron. 320 00:17:24,744 --> 00:17:27,345 It's more about confidence. 321 00:17:27,347 --> 00:17:29,480 [grunting] 322 00:17:31,183 --> 00:17:32,116 Not good. 323 00:17:33,152 --> 00:17:35,753 [grunting] 324 00:17:37,089 --> 00:17:39,090 [yells] 325 00:17:39,092 --> 00:17:41,259 [grunts] 326 00:17:41,261 --> 00:17:42,427 Ooh. 327 00:17:42,429 --> 00:17:44,562 [grunting] 328 00:17:47,933 --> 00:17:51,803 [both grunting] 329 00:17:53,772 --> 00:17:55,840 You can't win, Falcon. 330 00:17:55,842 --> 00:17:59,243 I got a long reach. [laughing] 331 00:17:59,245 --> 00:18:02,346 Need a little help on the 42nd floor, please! 332 00:18:03,415 --> 00:18:04,749 [roars] 333 00:18:04,751 --> 00:18:08,419 This is my kind of fight-- a beat down! 334 00:18:08,421 --> 00:18:11,456 [grunting] 335 00:18:13,425 --> 00:18:16,527 You can't stop me. I'm Goliath! 336 00:18:16,529 --> 00:18:19,630 [growls] 337 00:18:21,867 --> 00:18:24,469 [groans, grunts] 338 00:18:24,471 --> 00:18:28,306 I built this while working for you, Mr. Stark, 339 00:18:28,308 --> 00:18:30,441 and you thanked me by firing me. 340 00:18:30,443 --> 00:18:33,277 Just 'cause I have trouble with my temper? 341 00:18:33,279 --> 00:18:36,214 Yeah. Wonder where I got that idea. 342 00:18:40,385 --> 00:18:42,553 Wha-- Aahh! 343 00:18:46,391 --> 00:18:51,295 And for the record, I fired you for babbling about my secrets. 344 00:18:51,297 --> 00:18:53,431 I see you haven't changed. 345 00:18:53,433 --> 00:18:55,433 [grunts] 346 00:18:55,435 --> 00:18:58,302 [grunts] 347 00:18:58,304 --> 00:19:00,671 [laughing] 348 00:19:02,741 --> 00:19:06,310 Hate to do this to you, but I have to scatter your atoms. 349 00:19:06,312 --> 00:19:08,312 Hope you can forgive me someday. 350 00:19:08,314 --> 00:19:09,347 No! 351 00:19:09,349 --> 00:19:11,916 [both grunt] 352 00:19:11,918 --> 00:19:14,485 [supersonic scream] [grunts] 353 00:19:14,487 --> 00:19:16,854 Your shield ain't gonna stop this! [supersonic scream] 354 00:19:18,323 --> 00:19:19,423 [normal scream] 355 00:19:19,425 --> 00:19:21,492 [grunts] 356 00:19:21,494 --> 00:19:23,661 That's funny, 'cause it just did. 357 00:19:23,663 --> 00:19:26,597 [grunting] 358 00:19:29,768 --> 00:19:31,335 [groaning] 359 00:19:33,438 --> 00:19:35,439 [grunting] 360 00:19:35,441 --> 00:19:39,310 Without a weapon, you are the Avengers' weakest link. 361 00:19:39,312 --> 00:19:40,811 Only fit to run and hide. 362 00:19:40,813 --> 00:19:44,348 Pop quiz, Baron. What do you think I keep in this room? 363 00:19:44,350 --> 00:19:45,449 [grunts] 364 00:19:46,552 --> 00:19:48,019 Take a guess. 365 00:19:48,021 --> 00:19:50,621 [grunts] 366 00:19:53,458 --> 00:19:55,359 Baron Zemo? 367 00:19:55,361 --> 00:19:58,629 [yells, groans] Never expected to see you alive. 368 00:19:58,631 --> 00:20:01,532 Or leading a bunch of second-stringers like the Masters of Evil. 369 00:20:01,534 --> 00:20:05,670 Hah. My blood screams for vengeance upon you, Captain, 370 00:20:05,672 --> 00:20:07,638 but not now. 371 00:20:07,640 --> 00:20:09,607 Not today! 372 00:20:11,643 --> 00:20:14,078 And stay out! 373 00:20:16,715 --> 00:20:21,485 That atom-scrambling device you pulled on me-- what was that thing anyway? 374 00:20:21,487 --> 00:20:22,653 Cartridge pen. 375 00:20:22,655 --> 00:20:25,423 It writes in blue, red, and black. 376 00:20:25,425 --> 00:20:27,525 Should've known. 377 00:20:27,527 --> 00:20:29,694 Defense systems coming online. 378 00:20:29,696 --> 00:20:32,496 Friday. What hit me? 379 00:20:32,498 --> 00:20:34,665 It wasn't the end of the world, was it? 380 00:20:34,667 --> 00:20:36,834 I took an inventory of your vault, Tony. 381 00:20:36,836 --> 00:20:39,537 The only missing item was some kind of stabilizer. 382 00:20:39,539 --> 00:20:41,706 My vault has really dangerous things in it, 383 00:20:41,708 --> 00:20:44,375 and all Zemo took was my old Inversion Stabilizer? 384 00:20:44,377 --> 00:20:46,377 [Hulk] What's this stable thing do? 385 00:20:46,379 --> 00:20:48,713 Just something I cooked up over lunch one day. 386 00:20:48,715 --> 00:20:51,716 It's supposed to fool facial and voice recognition. 387 00:20:51,718 --> 00:20:53,584 Not even sure it works. 388 00:20:53,586 --> 00:20:56,587 If Zemo wants it, then nothing good can come of it. 389 00:20:56,589 --> 00:20:58,556 Zemo's coming back for us. 390 00:20:58,558 --> 00:21:01,058 He's always several moves ahead of everybody. 391 00:21:01,060 --> 00:21:03,594 [chuckles] Yeah, including you. 392 00:21:03,596 --> 00:21:05,563 [sighs] [muffled] No! 393 00:21:05,565 --> 00:21:08,566 He can't build us up like this and just leave! 394 00:21:08,568 --> 00:21:12,536 You wanna know the real reason why I switched to being a hero, Mimi? 395 00:21:12,538 --> 00:21:14,739 My side never runs out on each other. 396 00:21:14,741 --> 00:21:17,008 Just think about it. 397 00:21:19,611 --> 00:21:21,445 So, you think you reached her? 398 00:21:21,447 --> 00:21:23,648 Hey, we have to try, right? 399 00:21:23,650 --> 00:21:24,815 [scoffs] What a mess. 400 00:21:24,817 --> 00:21:26,817 We'll never be able to clean this place up. 401 00:21:26,819 --> 00:21:28,653 Well, we have to try, right? 402 00:21:28,655 --> 00:21:30,655 Oh, I see what you did there. 403 00:21:30,657 --> 00:21:32,657 Mm-hmm. 403 00:21:33,305 --> 00:21:39,732 Please rate this subtitle at %url% Help other users to choose the best subtitles 27878

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.