All language subtitles for Shameless.US.S08E03.WEB.h264-CONVOY-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,884 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 2 00:00:08,197 --> 00:00:11,424 Oh, for shit's sake. Again? 3 00:00:11,433 --> 00:00:13,907 The fuck is going on that's so important 4 00:00:13,929 --> 00:00:15,350 you're missing our episodes? 5 00:00:15,380 --> 00:00:17,768 You should look into that, buster. 6 00:00:18,267 --> 00:00:19,825 Okay, here it is. 7 00:00:20,237 --> 00:00:22,099 [FIONA] Everyone is late with their rent. 8 00:00:22,100 --> 00:00:23,716 Evict her ass. 9 00:00:23,933 --> 00:00:26,081 You fucked with the wrong girl! 10 00:00:26,144 --> 00:00:28,065 You are about to witness the rebirth 11 00:00:28,100 --> 00:00:30,167 of a proactive member of society. 12 00:00:30,235 --> 00:00:32,828 [ADEEB] I am impressed by your work ethic and your dedication. 13 00:00:32,843 --> 00:00:35,407 That's why I'm making you supervisor. 14 00:00:35,629 --> 00:00:37,433 - [ADEEB LAUGHING] - Okay. 15 00:00:38,217 --> 00:00:40,671 - Who are you talking to? - [DEBBIE] It's just my stupid boyfriend. 16 00:00:40,692 --> 00:00:42,181 Wants me to give him a sponge bath every night. 17 00:00:42,197 --> 00:00:44,479 - [DEBBIE] He's paraplegic. - I'll do it. 18 00:00:44,663 --> 00:00:47,224 I need a new patient for my practicum hours. 19 00:00:47,984 --> 00:00:49,850 Immigration! Nobody move! 20 00:00:49,879 --> 00:00:51,109 What the hell is going on? 21 00:00:51,146 --> 00:00:52,925 That's her. She's the leader. 22 00:00:53,142 --> 00:00:54,815 ♪ ROCK MUSIC ♪ 23 00:00:54,940 --> 00:00:58,586 ♪ 24 00:00:59,100 --> 00:01:00,565 [LIP] Thanks for the rehab. 25 00:01:01,024 --> 00:01:03,078 [PARMINDER] I biposied your lump, Mr. Ball. 26 00:01:03,104 --> 00:01:05,184 - It's benign. - I don't have cancer! 27 00:01:05,309 --> 00:01:06,574 [CHEERING] 28 00:01:06,585 --> 00:01:09,430 [FIONA] Frank found seven pounds of meth that Monica had, 29 00:01:09,446 --> 00:01:10,945 and it's getting flushed down the toilet. 30 00:01:10,972 --> 00:01:15,618 [FRANK] Nobody flushes 70,000 dollars' worth of maternal bequest 31 00:01:15,660 --> 00:01:17,175 down the drain. 32 00:01:17,350 --> 00:01:19,503 So, you're the little fuckers who stole my meth. 33 00:01:19,517 --> 00:01:20,987 - [IAN] Uh, crap. - [ERIC] Shit! 34 00:01:21,019 --> 00:01:24,192 Where's my fucking meth? 35 00:01:31,058 --> 00:01:34,057 ♪ ROCK MUSIC ♪ 36 00:01:34,058 --> 00:01:37,438 ♪ 37 00:01:37,723 --> 00:01:40,906 ♪ Think of all the luck you got ♪ 38 00:01:41,025 --> 00:01:43,815 ♪ Know that it's not for naught ♪ 39 00:01:43,984 --> 00:01:47,145 ♪ You were beaming once before ♪ 40 00:01:47,403 --> 00:01:51,062 ♪ But it's not like that anymore ♪ 41 00:01:51,928 --> 00:01:54,678 ♪ What is this downside ♪ 42 00:01:55,153 --> 00:01:57,813 ♪ That you speak of? ♪ 43 00:01:58,510 --> 00:02:00,649 ♪ What is this feeling ♪ 44 00:02:00,650 --> 00:02:04,253 ♪ You're so sure of? ♪ 45 00:02:05,109 --> 00:02:09,311 ♪ 46 00:02:12,192 --> 00:02:15,013 ♪ Round up the friends you got ♪ 47 00:02:15,400 --> 00:02:18,221 ♪ Know that they're not for naught ♪ 48 00:02:18,645 --> 00:02:21,194 ♪ You were willing once before ♪ 49 00:02:21,900 --> 00:02:25,480 ♪ But it's not like that anymore ♪ 50 00:02:26,404 --> 00:02:28,986 ♪ What is this downside ♪ 51 00:02:29,440 --> 00:02:32,977 ♪ That you speak of? ♪ 52 00:02:33,019 --> 00:02:35,108 ♪ What is this feeling ♪ 53 00:02:35,109 --> 00:02:38,691 ♪ You're so sure of? ♪ 54 00:02:40,778 --> 00:02:42,256 He seemed pretty serious to me. 55 00:02:42,293 --> 00:02:44,131 [IAN] For a meth head, he ran fast. 56 00:02:44,317 --> 00:02:46,095 Fuckin' Monica, fuckin' up our lives, 57 00:02:46,124 --> 00:02:47,594 - even in death. - [IAN] Hey, shh. 58 00:02:47,719 --> 00:02:50,102 Don't let Fiona hear you. She'll go ballistic. 59 00:02:50,351 --> 00:02:52,538 - So, how scary was he? - Was he big? 60 00:02:52,568 --> 00:02:53,768 - Was he armed? - [DEBBIE] Did he know my name? 61 00:02:53,793 --> 00:02:55,846 You know, 'cause we can be pretty fuckin' scary too if we have to. 62 00:02:55,867 --> 00:02:56,867 Agreed. 63 00:02:57,177 --> 00:02:58,389 Meeting adjourned. 64 00:03:00,416 --> 00:03:01,729 "Meeting adjourned"? 65 00:03:02,232 --> 00:03:05,365 [LIP] You got some magical way to get 70 grand in meth? 66 00:03:06,037 --> 00:03:07,106 I do not. 67 00:03:07,308 --> 00:03:09,894 I simply don't wish to discuss it further. 68 00:03:10,691 --> 00:03:11,878 Are you high, Frank? 69 00:03:12,398 --> 00:03:13,524 [FRANK] High on life. 70 00:03:13,525 --> 00:03:15,180 High on possibility. 71 00:03:15,733 --> 00:03:16,775 [LIP] You're the one who stirred up 72 00:03:16,786 --> 00:03:19,098 all this shit in the first place by robbing the storage unit. 73 00:03:19,110 --> 00:03:21,459 I keep telling you, that's the old Frank. 74 00:03:21,476 --> 00:03:23,169 You're talking to the new Frank. 75 00:03:23,294 --> 00:03:24,622 Or the young Frank. 76 00:03:25,809 --> 00:03:27,781 God, maybe it's not even Frank. 77 00:03:28,862 --> 00:03:30,344 Maybe it's Francis now. 78 00:03:30,348 --> 00:03:32,667 [IAN] If you don't figure out a way to help us out of this shit, 79 00:03:32,671 --> 00:03:34,847 I'm gonna take a tire iron to old Frank. 80 00:03:34,852 --> 00:03:37,868 You've been a drama queen since the day you were born, Ian. 81 00:03:38,167 --> 00:03:41,094 Wouldn't stop screaming until you were fully detoxed. 82 00:03:43,764 --> 00:03:46,057 This meth head doesn't know where we live. 83 00:03:46,327 --> 00:03:49,367 We just have to stay away from the storage unit 84 00:03:49,405 --> 00:03:51,400 and steer clear of the cemetery. 85 00:03:51,644 --> 00:03:54,363 And if he does manage to find his way here, 86 00:03:54,397 --> 00:03:56,121 we stick by our story. 87 00:03:56,193 --> 00:03:59,774 The secret of what happened to his meth lies with Monica, 88 00:03:59,775 --> 00:04:01,987 God bless her rotting soul. 89 00:04:02,033 --> 00:04:04,124 - [FLOORBOARDS CREAK] - [DEBBIE] Shh! 90 00:04:04,399 --> 00:04:05,466 [FIONA] Mornin'. 91 00:04:05,527 --> 00:04:06,579 - [LIAM] Morning. - [LIP] Hey. 92 00:04:06,704 --> 00:04:08,766 ♪ FUNK MUSIC ♪ 93 00:04:09,275 --> 00:04:12,504 ♪ 94 00:04:14,540 --> 00:04:16,234 Well, you're here early, Debs. 95 00:04:16,483 --> 00:04:18,025 Ah, yup. Gotta go. 96 00:04:18,066 --> 00:04:19,392 Yeah, you know, me too. 97 00:04:19,483 --> 00:04:20,524 Yup. 98 00:04:20,525 --> 00:04:22,239 [FRANK] Looking to the future 99 00:04:22,256 --> 00:04:24,329 is the order of the day, kids. 100 00:04:24,454 --> 00:04:27,116 No worrying about old news. 101 00:04:28,248 --> 00:04:29,900 What old news, Frank? 102 00:04:31,767 --> 00:04:33,650 I go by Francis now. 103 00:04:35,792 --> 00:04:37,469 Yevgeny never stops eating. 104 00:04:37,523 --> 00:04:39,390 The grocery bills are ridiculous. 105 00:04:39,787 --> 00:04:43,253 Mortgage is past due, tips at Patsy's are for shit. 106 00:04:43,426 --> 00:04:44,887 The Alibi is empty. 107 00:04:44,900 --> 00:04:46,860 Makes me sick to say it, but I'm starting to regret 108 00:04:46,864 --> 00:04:48,536 getting Svetlana arrested. 109 00:04:48,661 --> 00:04:49,964 Kevin, are you listening? 110 00:04:50,774 --> 00:04:52,033 What? Yes. 111 00:04:53,269 --> 00:04:55,338 [SIGHS] Do we really have to get these genetics tests? 112 00:04:55,364 --> 00:04:58,066 - They're expensive. - Yes, we have to get 'em. 113 00:04:58,241 --> 00:05:00,542 What if I have the Bracka gene and I gave it to one of 'em? 114 00:05:00,571 --> 00:05:02,595 Don't think you can get ovarian cancer, Kev. 115 00:05:02,599 --> 00:05:04,452 Well, we still have to find out what my shitty orphan genes 116 00:05:04,469 --> 00:05:06,432 have in store for them. Don't want any more surprises. 117 00:05:06,496 --> 00:05:08,540 - [KNOCKING] - [FIONA] Hey. 118 00:05:09,192 --> 00:05:11,289 You guys still got those, uh, cleaning products 119 00:05:11,306 --> 00:05:12,919 from the topless maid service? 120 00:05:12,941 --> 00:05:14,399 I gotta clean out the empty unit. 121 00:05:14,400 --> 00:05:15,748 [VERONICA] Yeah, let me get 'em. 122 00:05:19,756 --> 00:05:22,704 Have you examined your breasts in the shower this morning, Fiona? 123 00:05:22,936 --> 00:05:24,769 [LAUGHS] Good morning to you too, Kev. 124 00:05:24,795 --> 00:05:26,848 A self exam is no laughing matter. 125 00:05:27,025 --> 00:05:28,406 Do you even know how to do it right? 126 00:05:28,436 --> 00:05:30,070 'Cause it's not just here. 127 00:05:30,281 --> 00:05:32,186 Let me show you. Raise your arms. 128 00:05:32,359 --> 00:05:33,685 [LAUGHING] Are you serious? 129 00:05:34,035 --> 00:05:36,329 [VERONICA] He won't stop until he shows you. It's not a sex thing. 130 00:05:36,359 --> 00:05:37,649 It's a "save your life" thing. 131 00:05:37,904 --> 00:05:39,446 I thought your lump was benign. 132 00:05:39,454 --> 00:05:41,979 My lump was benign, but the scare was very... 133 00:05:42,174 --> 00:05:43,899 shit, what is the word again? 134 00:05:43,900 --> 00:05:45,316 - Malignant. - [KEV] Malignant! 135 00:05:45,363 --> 00:05:47,238 Raise your arms, Fiona, because "malignant" 136 00:05:47,247 --> 00:05:48,932 is not a word you ever want to have to remember. 137 00:05:48,937 --> 00:05:50,005 Drop the overalls. 138 00:05:53,743 --> 00:05:55,627 All right. It's not just here. 139 00:05:56,180 --> 00:05:58,144 It's here too, and under the arms here. 140 00:05:58,269 --> 00:05:59,367 All right? 141 00:06:05,349 --> 00:06:06,679 I got it, thanks. 142 00:06:07,296 --> 00:06:08,388 Thank you. 143 00:06:08,668 --> 00:06:09,942 - [FIONA] Okay. - All right, you're good. 144 00:06:09,956 --> 00:06:11,109 Okay. 145 00:06:12,722 --> 00:06:14,365 It's like having four toddlers. 146 00:06:14,377 --> 00:06:16,287 Most action I've gotten in weeks. 147 00:06:16,412 --> 00:06:17,433 [CHUCKLES] 148 00:06:17,484 --> 00:06:20,368 So, now there's a meth dealer coming out of the fuckin' woodwork. 149 00:06:20,434 --> 00:06:22,316 [BRAD] Hate to say I told you so. 150 00:06:22,317 --> 00:06:24,285 Really? 'Cause I think you kind of fucking love it. 151 00:06:24,322 --> 00:06:26,596 [CHUCKLES] Love it more if you listened to me. 152 00:06:27,625 --> 00:06:29,399 Ah, it's just so twisted. 153 00:06:29,524 --> 00:06:31,857 The meth dealer wanting his stolen drugs back? 154 00:06:31,982 --> 00:06:33,363 That's what's twisted? 155 00:06:33,870 --> 00:06:35,512 That's what our mother left us. 156 00:06:35,749 --> 00:06:38,872 - You know, stolen drugs. - Yeah... yeah, that, I'll give you. 157 00:06:39,909 --> 00:06:42,233 I guess I just never really saw that before. 158 00:06:42,234 --> 00:06:45,524 Sobriety goggles are kind of like the opposite of beer goggles. 159 00:06:45,525 --> 00:06:47,525 Fucked-up shit stops looking normal. 160 00:06:49,717 --> 00:06:51,966 Brad, ETA on the red Harley? 161 00:06:52,192 --> 00:06:53,441 End of the week. 162 00:06:53,729 --> 00:06:56,547 Brad says "end of the week," so probably next Wednesday. 163 00:06:56,672 --> 00:06:58,817 [LIP] And fuckin' Charlie and Sierra. 164 00:06:58,854 --> 00:07:01,964 I... I... I mean, I can't even hang with Lucas anymore 'cause... 165 00:07:02,043 --> 00:07:04,410 you know, I can't see them or see her, just... 166 00:07:05,650 --> 00:07:08,746 ... you know, clean or not, the guy's a fucking prick. 167 00:07:09,733 --> 00:07:11,993 All right, and she wants to be with him? I mean, it's... 168 00:07:12,514 --> 00:07:14,395 I don't know, it's fucking depressing. 169 00:07:14,435 --> 00:07:16,024 [BRAD] You're not depressed, Lip. 170 00:07:16,025 --> 00:07:17,556 You're self-obsessed. 171 00:07:18,192 --> 00:07:19,589 Here. 172 00:07:19,616 --> 00:07:21,893 - The fuck is this? - This is a piece of shit 173 00:07:21,939 --> 00:07:24,051 that you're gonna turn into not-a-piece-of-shit. 174 00:07:28,637 --> 00:07:30,608 Oh, are you giving me a project? 175 00:07:30,733 --> 00:07:33,333 I'm giving you something to obsess about that isn't you. 176 00:07:33,577 --> 00:07:36,487 Fix it up. Make it run, make it pretty. 177 00:07:37,576 --> 00:07:39,081 What's the point? 178 00:07:39,662 --> 00:07:41,754 The point is to get your head out of your ass 179 00:07:41,773 --> 00:07:43,060 before you decide to drink again 180 00:07:43,087 --> 00:07:44,869 and hit an even worse bottom. 181 00:07:49,817 --> 00:07:52,024 [JAZZ MUSIC PLAYS ON RADIO] 182 00:07:52,025 --> 00:07:53,690 [VOLUME INCREASES] 183 00:07:53,691 --> 00:07:55,566 ♪ 184 00:07:56,691 --> 00:07:58,440 ♪ 185 00:07:58,839 --> 00:08:00,816 [TIRES SCREECHING] 186 00:08:00,817 --> 00:08:02,482 ♪ 187 00:08:02,483 --> 00:08:04,508 [TIRES SCREECH] 188 00:08:11,813 --> 00:08:15,274 [CRASHING] 189 00:08:23,257 --> 00:08:25,275 [BLANCA] Dios mio. 190 00:08:27,091 --> 00:08:29,560 Ah... 191 00:08:32,258 --> 00:08:34,469 Brought you that chocolate-flavored soy shit 192 00:08:34,483 --> 00:08:36,575 you like to pretend is coffee. 193 00:08:37,056 --> 00:08:39,445 With a side of snark, just like I like it. 194 00:08:39,900 --> 00:08:41,565 I thought you had work today. 195 00:08:42,547 --> 00:08:44,197 Soon, yeah. 196 00:08:46,037 --> 00:08:49,357 So, that drug dealer that chased me? 197 00:08:50,024 --> 00:08:52,565 Can't seem to shake it off. I don't know what's wrong with me. 198 00:08:52,824 --> 00:08:54,108 [CHUCKLES SOFTLY] 199 00:08:54,342 --> 00:08:55,942 You laughing at me? 200 00:08:56,441 --> 00:08:59,269 Only because it's still hard for me to tell when you're joking. 201 00:08:59,300 --> 00:09:00,488 Are you serious? 202 00:09:01,949 --> 00:09:05,525 Um... well, nothing's wrong with you. 203 00:09:05,744 --> 00:09:08,298 I think it's probably hard for a normal human 204 00:09:08,318 --> 00:09:10,859 to shake off a drug dealer chasing them. 205 00:09:11,202 --> 00:09:15,316 Well, Gallaghers are generally not normal humans. 206 00:09:15,317 --> 00:09:17,148 Grief can change people. 207 00:09:18,626 --> 00:09:20,109 What? 208 00:09:20,234 --> 00:09:23,081 Um... grief. I mean, 209 00:09:23,470 --> 00:09:26,108 your mother died. It changes you. 210 00:09:27,187 --> 00:09:29,747 Maybe you should talk to the counselor. 211 00:09:30,317 --> 00:09:32,004 Rather talk to you. 212 00:09:32,591 --> 00:09:34,024 In fact, I'd... 213 00:09:34,789 --> 00:09:38,174 ... rather do something with you that doesn't involve talking. 214 00:09:38,979 --> 00:09:40,833 Ah. Well, sorry. 215 00:09:40,840 --> 00:09:44,087 I am busy trying to help at-risk youth. 216 00:09:49,763 --> 00:09:51,648 Fuck... oh, 217 00:09:51,773 --> 00:09:53,387 - Jesus. - [FIONA] Hey. 218 00:09:53,456 --> 00:09:55,212 - What is that? - [SIGHS] 219 00:09:55,397 --> 00:09:57,271 Pretty sure it's baby shit. 220 00:09:57,317 --> 00:09:58,564 [SIGHS, GROANS] 221 00:09:58,591 --> 00:10:01,121 [LIP] The woman you evicted wiped baby shit everywhere? 222 00:10:01,150 --> 00:10:02,815 Yeah, parting gift. 223 00:10:03,343 --> 00:10:05,233 And I'm hoping it's baby shit. 224 00:10:05,234 --> 00:10:07,408 - [LIP] Right. - [FIONA SIGHS] 225 00:10:08,421 --> 00:10:11,024 - "Slumlord twat." - [FIONA] Yeah. 226 00:10:11,383 --> 00:10:13,468 - Kind of a nice ring to it, huh? - Yeah. 227 00:10:14,043 --> 00:10:15,942 [FIONA] So, you, uh... you here to tell me 228 00:10:15,947 --> 00:10:18,637 what your little family meeting was about this morning? 229 00:10:18,762 --> 00:10:20,782 I was gonna ask about borrowing your car. 230 00:10:21,040 --> 00:10:22,440 I got a friend who's in trouble. 231 00:10:22,565 --> 00:10:24,606 - Oh, what kind of trouble? - It's a DUI. 232 00:10:24,608 --> 00:10:26,359 Oh. Right here. 233 00:10:26,484 --> 00:10:28,455 - Great. Thanks, Fi. - Sure. 234 00:10:29,399 --> 00:10:31,157 Oh, hey, what time are you coming back? 235 00:10:31,231 --> 00:10:32,666 [DOOR SLAMS] 236 00:10:33,068 --> 00:10:34,857 Hey. [SNIFFS] Ugh. 237 00:10:34,858 --> 00:10:37,338 Brought you a latte from my fancy new latte maker. 238 00:10:37,354 --> 00:10:39,957 - Ooh, thanks. - [NESSA] Ugh. 239 00:10:40,468 --> 00:10:42,822 You weren't kidding about this place. 240 00:10:42,843 --> 00:10:44,316 Ugh. [SNIFFS] 241 00:10:44,317 --> 00:10:47,488 - So, did you find a renter yet? - No. 242 00:10:47,613 --> 00:10:50,774 I did spend $140 on credit checks. 243 00:10:51,014 --> 00:10:54,023 Turns out that nice clothes and the appearance of money 244 00:10:54,065 --> 00:10:55,903 do not make for great credit. 245 00:10:57,107 --> 00:10:58,690 Why are you drawing on the walls? 246 00:10:58,815 --> 00:11:00,744 'Cause I'd rather my one good applicant 247 00:11:00,760 --> 00:11:03,674 - not read the words "thunder cunt." - [NESSA LAUGHS] 248 00:11:03,722 --> 00:11:05,844 Guy insisted on seeing the place today, 249 00:11:05,865 --> 00:11:08,710 and I don't have time to paint before he gets here. 250 00:11:08,927 --> 00:11:11,915 [MEL] Hey, good news. Charlotte and Trotter... 251 00:11:11,926 --> 00:11:13,774 from the gym? They wanna move in here. 252 00:11:13,811 --> 00:11:15,274 [SNIFFING] 253 00:11:15,485 --> 00:11:17,322 Wha... what is that smell? 254 00:11:17,570 --> 00:11:18,980 It's human feces. 255 00:11:19,370 --> 00:11:21,399 Do we like Charlotte and Trotter from the gym? 256 00:11:21,619 --> 00:11:24,850 Charlotte's cool. Trotter's a bit of a shit-show. 257 00:11:25,241 --> 00:11:27,801 So, you'd rather live next to some stranger 258 00:11:27,811 --> 00:11:29,474 that your new sidepiece picks out? 259 00:11:30,795 --> 00:11:32,769 Can your friends pass a credit check? 260 00:11:33,281 --> 00:11:34,442 They're cool. 261 00:11:34,521 --> 00:11:37,108 And we pay our rent on time and we vouch for them. 262 00:11:37,109 --> 00:11:39,759 I still have to run the report. And I have to meet them. 263 00:11:40,650 --> 00:11:41,754 Fine. 264 00:11:42,187 --> 00:11:43,322 I'll set it up. 265 00:11:48,164 --> 00:11:50,017 My girlfriend's kind of a thunder cunt. 266 00:11:50,771 --> 00:11:52,530 - Not just kind of. - [LAUGHS] 267 00:11:52,572 --> 00:11:54,082 It's the fertility hormones. 268 00:11:54,207 --> 00:11:55,857 - Is it? - [NESSA LAUGHS] 269 00:11:55,858 --> 00:11:58,941 ♪ LIVELY PARTY MUSIC ♪ 270 00:11:58,942 --> 00:12:02,065 ♪ 271 00:12:12,244 --> 00:12:13,316 What up? 272 00:12:13,317 --> 00:12:14,852 [CARL] What up, what up? 273 00:12:14,868 --> 00:12:17,793 How are you guys doing? Come on, bring it in. 274 00:12:27,192 --> 00:12:28,275 Jesus. 275 00:12:29,680 --> 00:12:30,720 Hey... 276 00:12:31,639 --> 00:12:32,916 what the fuck happened? 277 00:12:33,486 --> 00:12:35,025 I drove into a house. 278 00:12:35,150 --> 00:12:37,380 - Serious? - Yeah. 279 00:12:39,359 --> 00:12:40,616 You kill anybody? 280 00:12:41,065 --> 00:12:42,809 By the grace of a god I don't believe in, 281 00:12:42,834 --> 00:12:45,183 the only thing I destroyed was my own life... 282 00:12:45,695 --> 00:12:47,421 ... and the house itself. 283 00:12:48,012 --> 00:12:49,305 Are you in pain? 284 00:12:49,379 --> 00:12:51,483 [YOUENS] Both physical and existential. 285 00:12:51,608 --> 00:12:54,565 We'll stop by the drugstore, see what they got for existential pain. 286 00:12:55,098 --> 00:12:56,878 Probably something over the counter. 287 00:13:13,316 --> 00:13:14,316 Watch your head. 288 00:13:14,317 --> 00:13:15,317 Ugh. 289 00:13:22,882 --> 00:13:24,033 Hey, Frank? 290 00:13:24,059 --> 00:13:26,319 - Some kid knocked over a bunch of orchids... - It's Francis. 291 00:13:26,361 --> 00:13:27,482 What? 292 00:13:27,483 --> 00:13:28,711 My name. 293 00:13:29,180 --> 00:13:30,743 I made a new tag this morning. 294 00:13:30,796 --> 00:13:33,129 Did you know that the name Francis means 295 00:13:33,160 --> 00:13:35,230 "comes from France," which is a little galling, 296 00:13:35,256 --> 00:13:37,342 because the French use too much butter in their cooking 297 00:13:37,347 --> 00:13:39,358 and they refuse to pronounce the letter H. 298 00:13:39,359 --> 00:13:41,596 But the name Francis is more commonly used 299 00:13:41,633 --> 00:13:44,938 to refer to Saint Francis of Assisi. Listen to this: 300 00:13:44,980 --> 00:13:47,784 "Francis was designated patron saint of Italy. 301 00:13:47,789 --> 00:13:51,464 He later became associated with the patronage of animals, 302 00:13:51,480 --> 00:13:53,702 and it became customary to hold ceremonies 303 00:13:53,729 --> 00:13:57,577 blessing animals on his feast day of four October." 304 00:13:57,593 --> 00:14:01,441 Now, I do like being named for a saint, 305 00:14:01,620 --> 00:14:04,739 and I've always been a lover of animals. 306 00:14:07,089 --> 00:14:08,650 Do I bless them? 307 00:14:08,775 --> 00:14:12,565 ♪ MAJESTIC MUSIC ♪ 308 00:14:12,733 --> 00:14:14,174 I would say yes. 309 00:14:15,589 --> 00:14:16,914 Yes, I do. 310 00:14:19,163 --> 00:14:20,699 And I will... 311 00:14:21,692 --> 00:14:23,518 ... on my new birthday, 312 00:14:24,944 --> 00:14:27,969 which shall forthwith be held on 313 00:14:28,549 --> 00:14:30,192 four October. 314 00:14:30,317 --> 00:14:34,441 ♪ 315 00:14:37,634 --> 00:14:39,588 [FRANK] Did you wanna ask me something? 316 00:14:40,691 --> 00:14:43,610 I... forgot. 317 00:14:43,953 --> 00:14:45,299 Uh-huh. 318 00:14:45,531 --> 00:14:47,066 ♪ 319 00:14:47,067 --> 00:14:49,941 Is it because my presence brings you peace? 320 00:14:50,410 --> 00:14:53,906 ♪ 321 00:15:02,368 --> 00:15:04,067 Sorry I had to call you. 322 00:15:06,054 --> 00:15:07,495 It's not a problem. 323 00:15:11,482 --> 00:15:13,673 No one in my family would take my call. 324 00:15:13,689 --> 00:15:15,108 [CHUCKLES] 325 00:15:15,109 --> 00:15:16,841 [SCOFFS] 326 00:15:17,453 --> 00:15:21,544 [LAUGHING] 327 00:15:23,756 --> 00:15:25,144 What's funny? 328 00:15:25,400 --> 00:15:28,338 They're gonna take away my tenure and fire me. 329 00:15:28,525 --> 00:15:31,003 [LAUGHS] Ah... 330 00:15:31,566 --> 00:15:34,572 [LAUGHING] 331 00:15:35,142 --> 00:15:37,158 Why is that funny? 332 00:15:37,733 --> 00:15:39,402 [EXHALES LIGHTLY] 333 00:15:43,025 --> 00:15:47,052 Also, there's the G1 and G2 APOL gene 334 00:15:47,068 --> 00:15:50,874 that causes kidney disease. I really don't want that one. 335 00:15:51,149 --> 00:15:53,789 [KEV] Or the Bracka 1, or Bracka 2, 336 00:15:53,790 --> 00:15:56,720 or the RET proto-oncogene... 337 00:15:56,752 --> 00:15:58,425 which, I don't even know what diseases it causes. 338 00:15:58,462 --> 00:16:00,372 It just sounds horrible saying it. 339 00:16:02,358 --> 00:16:04,543 [DR. CROWLEY] Mr. Ball, you are in fine shape 340 00:16:04,564 --> 00:16:06,111 as inheritable diseases go. 341 00:16:06,137 --> 00:16:07,521 Oh, I'm in fine shape. 342 00:16:07,568 --> 00:16:09,870 I'm in fine shape. [LAUGHING] I'm in fine shape. 343 00:16:09,886 --> 00:16:11,109 What the hell is that supposed to mean, 344 00:16:11,163 --> 00:16:12,568 "I'm in fine shape"? Because in science, 345 00:16:12,605 --> 00:16:14,300 a positive can mean a bad thing. 346 00:16:14,595 --> 00:16:16,483 And a negative can mean a good thing. 347 00:16:16,692 --> 00:16:18,254 It's crazy confusing. 348 00:16:19,278 --> 00:16:20,732 Fascinating. 349 00:16:20,733 --> 00:16:23,159 What is? What are you writing down? What is fascinating? 350 00:16:23,185 --> 00:16:26,538 - What is fascinating? - [VERONICA] Okay. Doctor, just... 351 00:16:26,604 --> 00:16:29,310 tell us about his genes. And speak in plain language. 352 00:16:29,343 --> 00:16:31,024 This is a little over our heads. 353 00:16:31,255 --> 00:16:34,090 You have a very rare chromosomal pattern, Mr. Ball. 354 00:16:34,111 --> 00:16:36,804 You are, more specifically, one in two billion. 355 00:16:36,929 --> 00:16:40,177 Uh, were you aware you are from the Huntsville subgroup? 356 00:16:41,037 --> 00:16:42,410 What the hell is that? 357 00:16:42,469 --> 00:16:44,279 It's a genetic signature that only comes from 358 00:16:44,305 --> 00:16:46,354 one very particular area in Kentucky. 359 00:16:46,375 --> 00:16:48,117 Uh, they were cut off from civilization 360 00:16:48,123 --> 00:16:50,414 by the Johnsville flood in 1826. 361 00:16:50,441 --> 00:16:53,075 Uh, trapped in a rural area known as a "hollar," 362 00:16:53,107 --> 00:16:55,565 until someone found them again 120 years later. 363 00:16:55,566 --> 00:16:56,628 As a result, 364 00:16:56,634 --> 00:17:00,067 they are one of the most inbred populations in the United States. 365 00:17:02,018 --> 00:17:05,091 - [INHALES] Did you say "inbred"? - Did you say "Kentucky"? 366 00:17:05,128 --> 00:17:08,233 ♪ LIVELY PERCUSSIVE MUSIC ♪ 367 00:17:08,234 --> 00:17:11,431 ♪ 368 00:17:14,775 --> 00:17:16,336 [BAHIR] What's that smell? 369 00:17:16,880 --> 00:17:19,155 It's, uh... it's temporary. 370 00:17:19,280 --> 00:17:21,149 It'll be gone way before you move in. 371 00:17:21,274 --> 00:17:24,609 And I'm gonna give these walls a nice coat of fresh paint too. 372 00:17:25,275 --> 00:17:26,789 [BAHIR] Ooh, how's the water pressure? 373 00:17:26,810 --> 00:17:28,737 It's great. Feel free to check. 374 00:17:28,862 --> 00:17:30,774 [FAUCET RUNS] 375 00:17:30,775 --> 00:17:33,329 - [FIONA] You a smoker? - Nah, I prefer edibles. 376 00:17:33,400 --> 00:17:34,987 [CHUCKLES] 377 00:17:35,275 --> 00:17:37,178 - Pets? - [BAHIR] Allergic. 378 00:17:37,205 --> 00:17:39,211 - [FIONA] Kids? - [CHUCKLING] No kids. 379 00:17:39,237 --> 00:17:40,578 No parties. 380 00:17:40,703 --> 00:17:42,912 Pretty much no life outside of work. 381 00:17:43,275 --> 00:17:45,025 - [FIONA] What do you do? - Tech. 382 00:17:45,050 --> 00:17:47,400 90 hour weeks, and that's if I'm lucky. 383 00:17:47,420 --> 00:17:50,335 I basically just need a place to sleep and shower. 384 00:17:50,566 --> 00:17:53,706 Well, I need first month, last month, and security deposit. 385 00:17:53,775 --> 00:17:55,105 [BAHIR] Not a problem. 386 00:17:55,400 --> 00:17:58,608 ♪ 387 00:18:01,780 --> 00:18:03,168 Come on in. 388 00:18:03,590 --> 00:18:05,111 Easy. 389 00:18:06,150 --> 00:18:07,672 [SIGHS] 390 00:18:08,548 --> 00:18:09,973 Gotcha. 391 00:18:10,179 --> 00:18:13,509 - Oh, I'll grab this. - [YOUENS GROANS] 392 00:18:19,563 --> 00:18:22,192 - Are you hungry? - No. 393 00:18:22,317 --> 00:18:24,843 - No? - [YOUENS] No. 394 00:18:29,234 --> 00:18:31,483 [EXHALES HEAVILY] 395 00:18:34,192 --> 00:18:36,316 Hey, I'm gonna get you some groceries. 396 00:18:36,317 --> 00:18:38,275 Don't bother. 397 00:18:38,400 --> 00:18:40,941 [YOUENS] They'll just go bad while I'm in prison. 398 00:18:40,942 --> 00:18:42,816 Prison? 399 00:18:43,526 --> 00:18:46,265 [YOUENS] As soon as I get in front of the judge, 400 00:18:46,578 --> 00:18:48,597 they'll lock me up for good. 401 00:18:48,634 --> 00:18:50,059 [YOUENS SIGHS] 402 00:18:53,566 --> 00:18:54,758 Well. 403 00:18:55,655 --> 00:18:57,160 Get you some food. 404 00:18:57,228 --> 00:18:59,482 I'll come back, we'll make some calls, and, uh... 405 00:18:59,607 --> 00:19:01,251 ... find you a lawyer, all right? 406 00:19:15,205 --> 00:19:17,245 It's, like, the most perfect situation in the world. 407 00:19:17,316 --> 00:19:19,982 Lakisha gets her nursing practicum hours, and I'm free. 408 00:19:22,093 --> 00:19:23,186 What? 409 00:19:23,519 --> 00:19:26,358 - She'll be giving him sponge baths. - And you're okay with that. 410 00:19:26,359 --> 00:19:28,830 - You guys, she's making him happy. - Exactly. 411 00:19:28,867 --> 00:19:30,181 [DEBBIE] Not like that. 412 00:19:31,163 --> 00:19:33,067 You guys think like that? 413 00:19:34,816 --> 00:19:37,871 - Well, you seem pretty over Neil anyway. - No, I'm not over him. 414 00:19:38,530 --> 00:19:42,048 I mean, I am... over him, I guess, but... 415 00:19:42,173 --> 00:19:44,003 I can't afford to lose Neil's disability 416 00:19:44,024 --> 00:19:46,690 and have to pay for childcare and rent and everything. 417 00:19:46,916 --> 00:19:50,109 Then you might want to try to be the one who makes him happy. 418 00:19:52,747 --> 00:19:56,008 - All right, so, I'll Venmo you by Monday. - Perfect. Thanks. 419 00:19:56,025 --> 00:19:57,150 Thank you. 420 00:19:58,616 --> 00:20:00,216 - [CAMERA SHUTTER CLICKS] - [DOOR CLOSES] 421 00:20:02,983 --> 00:20:04,316 [MEL] Hey. 422 00:20:04,793 --> 00:20:06,308 Are you applying to live here? 423 00:20:06,318 --> 00:20:07,828 Yup. Bahir. 424 00:20:07,891 --> 00:20:09,857 Oh... [EXHALES NOISILY] 425 00:20:09,858 --> 00:20:13,358 It's really not a good idea, Bahir. [INHALES HEAVILY] 426 00:20:13,359 --> 00:20:15,108 I've been here three years. 427 00:20:15,109 --> 00:20:18,183 The place is fucking riddled with bedbugs. 428 00:20:18,790 --> 00:20:21,698 And the new landlady, she's too cheap to bug bomb the place. 429 00:20:21,733 --> 00:20:23,567 Oh, shit. 430 00:20:23,794 --> 00:20:25,114 Hey, thanks for the heads-up. 431 00:20:25,239 --> 00:20:26,915 Yeah, of course. 432 00:20:27,237 --> 00:20:28,440 And... 433 00:20:28,867 --> 00:20:30,947 I dunno, you might wanna burn those clothes. 434 00:20:30,989 --> 00:20:32,274 Little fuckers are... 435 00:20:32,275 --> 00:20:34,426 ... like, bouncin' off the walls in here. 436 00:20:34,981 --> 00:20:36,792 - Ugh... [SIGHS] - [MEL] I know. 437 00:20:36,917 --> 00:20:38,817 Okay, bye. 438 00:20:38,942 --> 00:20:40,191 [DOOR SLAMS SHUT] 439 00:20:40,192 --> 00:20:42,108 ♪ TENSE POP MUSIC ♪ 440 00:20:42,233 --> 00:20:43,850 Yeah, you handle DUI? 441 00:20:45,508 --> 00:20:47,317 No, no, it's... it's for a friend. 442 00:20:49,984 --> 00:20:52,497 - Sure, yeah, I can hold. - [YOUENS] Wasting your time. 443 00:20:52,507 --> 00:20:54,441 Hey, shut up and eat your fries. 444 00:20:58,500 --> 00:21:00,295 [LIP] Yeah, I'm still here. 445 00:21:00,765 --> 00:21:03,379 [LIP] Um, I don't know. He blew a... 446 00:21:03,384 --> 00:21:04,990 [YOUENS] 1.8. 447 00:21:08,375 --> 00:21:10,507 I promise I won't drive anywhere. 448 00:21:12,846 --> 00:21:14,736 Sorry, yeah. I'm still here, yeah. 449 00:21:16,790 --> 00:21:18,737 He blew a 1.8. 450 00:21:19,109 --> 00:21:20,899 Yeah, he hit a house. 451 00:21:20,900 --> 00:21:23,677 Um, but he didn't injure anyone. Got lucky. 452 00:21:25,942 --> 00:21:27,440 First DUI? 453 00:21:28,145 --> 00:21:29,781 No, it's his second. 454 00:21:30,052 --> 00:21:32,600 - Fifth. - What? 455 00:21:33,180 --> 00:21:35,025 No, sorry. It's, um... 456 00:21:35,048 --> 00:21:36,400 ... it's his fifth DUI. 457 00:21:38,566 --> 00:21:39,858 Hello? 458 00:21:42,472 --> 00:21:44,024 Prick hung up on me. 459 00:21:44,025 --> 00:21:46,193 Told you you're wasting your time. 460 00:21:46,893 --> 00:21:48,582 Fifth DUI? 461 00:21:49,268 --> 00:21:51,149 I mean, h... how does that even happen? 462 00:21:51,359 --> 00:21:53,379 Ask me again when you're 60. 463 00:21:57,441 --> 00:21:58,809 Place smells like... 464 00:21:59,370 --> 00:22:00,900 dog shit. 465 00:22:01,025 --> 00:22:04,462 - Ah, it's baby shit, actually. - [MEL] Wow. 466 00:22:04,495 --> 00:22:06,844 You should go into sales. 467 00:22:07,715 --> 00:22:09,213 I scrubbed the place down, 468 00:22:09,220 --> 00:22:11,440 but the smell seems to be lingering. 469 00:22:11,565 --> 00:22:13,317 I'm gonna give the walls a fresh coat of paint. 470 00:22:13,337 --> 00:22:14,901 Should take care of it. 471 00:22:15,317 --> 00:22:17,429 - We'll take it. - [MEL] Great. 472 00:22:17,990 --> 00:22:19,357 - Actually... - [TROTTER] So, what do you need? 473 00:22:19,370 --> 00:22:21,173 First, last, security? 1,800? 474 00:22:21,857 --> 00:22:23,644 Uh, no. 475 00:22:23,677 --> 00:22:26,762 Well, yes, I need first, last, and security, 476 00:22:26,778 --> 00:22:30,014 - but the rent is 1,000 a month. - [TROTTER] 1,000? 477 00:22:30,031 --> 00:22:32,565 - [MEL] You're not serious. - Mel and Nessa said they pay six. 478 00:22:32,566 --> 00:22:34,366 Well, that's 'cause they've been here a while. 479 00:22:34,733 --> 00:22:36,482 [OVEN CREAKING OPEN] 480 00:22:36,607 --> 00:22:39,962 Will the oven full of baked shit cost extra? 481 00:22:43,747 --> 00:22:44,841 [FIONA] Ugh. 482 00:22:45,866 --> 00:22:46,909 I'll clean that up. 483 00:22:46,930 --> 00:22:49,680 Look, I will give you 2,100, cash, right now. 484 00:22:49,714 --> 00:22:50,998 That's 700 a month. 485 00:22:51,779 --> 00:22:53,308 The rent is 1,000 a month. 486 00:22:53,433 --> 00:22:55,390 [FIONA] And I already promised it to 487 00:22:55,420 --> 00:22:58,689 a nice, quiet tech guy who's happy to pay the 1,000. 488 00:22:59,109 --> 00:23:01,763 So, you can put in, uh, an application 489 00:23:01,789 --> 00:23:05,197 for any future vacancies, but they'll be a grand too. 490 00:23:05,322 --> 00:23:08,108 - [TROTTER SIGHS] - Tech guy named Bahir? 491 00:23:10,304 --> 00:23:11,397 Yeah. 492 00:23:14,704 --> 00:23:16,098 Come on, lady-friends. 493 00:23:16,360 --> 00:23:19,274 I'll make you a fancy coffee while you fill out the application. 494 00:23:19,275 --> 00:23:21,274 ♪ ROCK MUSIC ♪ 495 00:23:21,275 --> 00:23:25,567 ♪ 496 00:23:26,525 --> 00:23:28,603 [SUE] Gallagher, your uncle find you? 497 00:23:28,874 --> 00:23:32,243 - What uncle? - [SUE] He stopped by looking for you. 50s, skinny. 498 00:23:32,275 --> 00:23:34,916 Kind of dirty sexy. Cheekbones for days. 499 00:23:34,942 --> 00:23:38,393 - Shit. What'd you tell him? - That you weren't here. 500 00:23:38,435 --> 00:23:40,515 He said no problem, he'll see you back at your house. 501 00:23:41,513 --> 00:23:42,982 [IAN] Fuck. 502 00:23:43,107 --> 00:23:44,797 We have a shift! 503 00:23:44,983 --> 00:23:49,216 ♪ 504 00:23:50,747 --> 00:23:51,855 Carl! 505 00:23:52,336 --> 00:23:53,857 Fiona! 506 00:23:54,691 --> 00:23:56,274 Anybody home? 507 00:23:56,539 --> 00:23:57,715 [ERIC] Fuck! 508 00:23:58,132 --> 00:24:00,825 Where is my fucking meth? 509 00:24:00,858 --> 00:24:02,316 ♪ 510 00:24:02,317 --> 00:24:03,501 [WATER SLOSHING] 511 00:24:04,953 --> 00:24:06,482 [ERIC] You need to think about it a little more, huh? 512 00:24:06,737 --> 00:24:08,046 [IAN] Hey! 513 00:24:09,656 --> 00:24:12,348 - Let him go! - [MAN GRUNTING] 514 00:24:12,650 --> 00:24:15,566 [MEN AND IAN GRUNTING] 515 00:24:16,116 --> 00:24:18,228 [IAN BREATHING HEAVILY] 516 00:24:18,353 --> 00:24:19,502 [IAN] Monica's dead. 517 00:24:19,523 --> 00:24:20,895 We don't know anything about your meth. 518 00:24:20,922 --> 00:24:22,357 - Bullshit. - [GASPS] 519 00:24:22,394 --> 00:24:24,374 Monica is fuckin' indestructible. 520 00:24:24,406 --> 00:24:25,817 There's no way she just lost 521 00:24:25,832 --> 00:24:29,017 seven pounds of meth, so either she smoked it, 522 00:24:29,177 --> 00:24:32,180 or she sold it, or her fucked-up family stole it. 523 00:24:32,206 --> 00:24:33,840 And in any one of those scenarios, 524 00:24:33,874 --> 00:24:36,759 I am still owned 70-fucking-grand! 525 00:24:37,224 --> 00:24:39,343 [IAN] Fucking stop! Stop! 526 00:24:39,373 --> 00:24:42,451 [ERIC] My money or my meth. You got 24 hours. You understand? 527 00:24:42,576 --> 00:24:43,813 After that, 528 00:24:43,866 --> 00:24:47,146 you start worrying about little Debbie, little Liam, 529 00:24:47,173 --> 00:24:48,889 and pretty little Fiona. 530 00:24:49,436 --> 00:24:51,381 [CARL COUGHING] 531 00:24:54,483 --> 00:24:56,454 [COUGHING] 532 00:24:56,844 --> 00:24:57,916 Okay. 533 00:24:58,644 --> 00:24:59,774 - [PANTS] - [IAN] You all right? 534 00:24:59,806 --> 00:25:01,024 - Yeah. - You all right? 535 00:25:01,025 --> 00:25:02,524 [BREATHLESS] Fuck. 536 00:25:02,525 --> 00:25:04,868 [PANTING] 537 00:25:06,166 --> 00:25:07,656 No, I mean, it's bad. 538 00:25:07,920 --> 00:25:11,275 You know? It's "nothing but vodka and mustard in the fridge" bad. 539 00:25:11,306 --> 00:25:13,066 Wonder what he's putting the mustard on? 540 00:25:13,332 --> 00:25:16,732 And five DUIs? I mean, I don't even think Frank has five DUIs. 541 00:25:16,733 --> 00:25:19,825 - Only 'cause he doesn't have a car. - [IAN] I tried six lawyers. 542 00:25:19,852 --> 00:25:21,931 They all hung up on me. I mean, he's fucked. 543 00:25:21,952 --> 00:25:23,524 Right? I mean, he's going to prison? 544 00:25:23,726 --> 00:25:24,982 [BRAD] Not necessarily. 545 00:25:25,107 --> 00:25:26,629 If he can get sober for real 546 00:25:26,666 --> 00:25:29,379 and show a judge he's serious... but that's his only shot. 547 00:25:31,067 --> 00:25:32,170 I don't know... 548 00:25:33,134 --> 00:25:35,399 you know, I don't think this guy could ever get sober. 549 00:25:35,608 --> 00:25:37,337 [BRAD] Know who else they said that about? 550 00:25:37,687 --> 00:25:40,441 You and me, and everyone who ever got sober. 551 00:25:42,900 --> 00:25:45,067 [BIRDS CHIRPING] 552 00:25:51,983 --> 00:25:53,711 [FRANK] Can I help you find something, sir? 553 00:25:54,114 --> 00:25:55,482 Uh, fertilizer? 554 00:25:55,607 --> 00:25:58,925 Yes, sir. Uh, against the wall, next to the roses. 555 00:25:58,945 --> 00:26:00,391 Oh, she's a good girl. 556 00:26:00,444 --> 00:26:04,769 Yes, aren't you a good girl? Yes, you are a good girl. 557 00:26:04,817 --> 00:26:07,474 Are you feeding her? No, don't do that. 558 00:26:07,599 --> 00:26:09,938 - But I'm her patron. - What? 559 00:26:10,318 --> 00:26:13,486 No, she's a service dog. You're not even supposed to pet her. 560 00:26:14,150 --> 00:26:16,826 I'll lead you to the roses. 561 00:26:16,858 --> 00:26:18,930 - This way. - Thank you. 562 00:26:18,942 --> 00:26:20,464 - There are steps. - [FIONA] Hey, Frank, 563 00:26:20,480 --> 00:26:22,906 - great. You didn't lose your job yet. - [MAN] Thank you. 564 00:26:23,341 --> 00:26:25,674 Fiona, when you address me, 565 00:26:25,714 --> 00:26:29,396 I'd prefer you call me "Dad," or "Father," or "Francis." 566 00:26:29,397 --> 00:26:32,993 Or on more formal occasions, I'll also accept "Saint." 567 00:26:33,745 --> 00:26:37,899 Uh-huh. You get, uh, an employee discount, Saint Francis? 568 00:26:38,024 --> 00:26:39,479 I do. 569 00:26:39,532 --> 00:26:41,300 [FIONA] That's great, 'cause this stuff's pricey. 570 00:26:41,307 --> 00:26:42,732 How much off? 571 00:26:42,857 --> 00:26:46,579 Oh, I'm sorry, but my discount doesn't cover family or friends. 572 00:26:46,775 --> 00:26:49,344 [SCOFFS] All right, then you buy it, and I'll pay you back. 573 00:26:49,383 --> 00:26:51,192 [CHUCKLES] 574 00:26:51,317 --> 00:26:53,565 N... that would be unethical. 575 00:26:53,566 --> 00:26:55,033 Here. 576 00:26:57,197 --> 00:26:59,149 So, what is that, seven dollars? 577 00:26:59,274 --> 00:27:02,067 - I give what I have to the poor. - [CHUCKLING] 578 00:27:02,313 --> 00:27:04,273 Fuck off, Frank. 579 00:27:06,450 --> 00:27:09,407 [LIP] [SIGHS] Yo! 580 00:27:12,441 --> 00:27:14,230 Shit! Fuck. 581 00:27:14,758 --> 00:27:16,440 Hey! Hey! 582 00:27:16,441 --> 00:27:17,857 Youens! Hey, hey! 583 00:27:17,858 --> 00:27:19,121 - [LIP] Come here. - [PANTING] 584 00:27:19,147 --> 00:27:20,533 [LIP] Come here, come here. 585 00:27:20,553 --> 00:27:22,782 - [YOUENS COUGHS] - You're good, you're good, 586 00:27:22,840 --> 00:27:24,212 you're good. You're all right. 587 00:27:24,254 --> 00:27:25,411 - [YOUENS MOANS] - You're all right. 588 00:27:25,463 --> 00:27:27,566 - [COUGHING] - You're all right. 589 00:27:27,691 --> 00:27:29,994 You're all right. 590 00:27:30,522 --> 00:27:32,024 - [LIP] Okay? - [YOUENS GROANS] 591 00:27:32,987 --> 00:27:35,108 That's all right. There you go. 592 00:27:35,233 --> 00:27:38,008 The broken ribs hurt worse than the broken arms. 593 00:27:38,133 --> 00:27:40,094 [PANTS, LAUGHS GINGERLY] 594 00:27:41,524 --> 00:27:44,111 Ow. What are you doing back? 595 00:27:45,775 --> 00:27:47,633 I got you some groceries. 596 00:27:48,779 --> 00:27:50,527 Pasta, 'cause it's easy. 597 00:27:51,255 --> 00:27:53,732 You know, frozen meals for the microwave. 598 00:27:54,608 --> 00:27:57,458 [PANTING] 599 00:27:58,224 --> 00:28:00,272 And I wanna talk to you about rehab. 600 00:28:01,483 --> 00:28:02,959 [EXHALES HEAVILY] 601 00:28:03,434 --> 00:28:04,976 You know, I, uh... 602 00:28:05,742 --> 00:28:08,381 ... I haven't had a drink in months now, and... 603 00:28:09,275 --> 00:28:11,817 ... believe it or not, it feels pretty fucking good. 604 00:28:12,858 --> 00:28:16,024 ♪ SOLEMN MUSIC ♪ 605 00:28:16,093 --> 00:28:19,340 I appreciate your help today. [SNIFFS] 606 00:28:20,597 --> 00:28:21,857 But I have to... 607 00:28:22,043 --> 00:28:24,783 I have to figure out some very pressing things... 608 00:28:26,330 --> 00:28:27,888 ... like how I'm gonna wipe my ass 609 00:28:27,919 --> 00:28:29,662 when it comes time to take a shit... 610 00:28:29,900 --> 00:28:33,066 ♪ 611 00:28:33,067 --> 00:28:35,284 And how quickly I can drink myself to death, 612 00:28:35,300 --> 00:28:37,903 so I don't have to work up the courage to commit suicide... 613 00:28:38,726 --> 00:28:40,941 ... because there's no way I'm going to prison. 614 00:28:40,942 --> 00:28:42,928 [SIGHS SOFTLY] 615 00:28:43,482 --> 00:28:44,908 So... 616 00:28:46,227 --> 00:28:47,679 ... with great affection... 617 00:28:48,386 --> 00:28:49,996 ... and gratitude... 618 00:28:51,781 --> 00:28:53,760 ... I'm gonna have to ask you to piss off. 619 00:28:54,483 --> 00:28:57,794 ♪ 620 00:29:00,942 --> 00:29:03,109 [INHALES DEEPLY] 621 00:29:04,608 --> 00:29:09,483 ♪ 622 00:29:12,650 --> 00:29:15,566 [DOOR OPENS, CLOSES] 623 00:29:17,817 --> 00:29:19,266 I think I'm gonna go. 624 00:29:19,271 --> 00:29:20,941 No, no, no, don't go. 625 00:29:21,109 --> 00:29:22,671 It's been so quiet around here. 626 00:29:22,708 --> 00:29:24,857 It makes me feel weird about day drinking. 627 00:29:25,047 --> 00:29:27,492 That's 'cause all the fucking hipsters chased away the locals. 628 00:29:27,495 --> 00:29:29,469 Then the Russians chased away all the hipsters. 629 00:29:29,483 --> 00:29:31,020 And then ICE chased away all the Russians. 630 00:29:31,031 --> 00:29:32,858 And now we can't pay our mortgage. 631 00:29:32,983 --> 00:29:34,299 [KERMIT SIGHS] 632 00:29:34,315 --> 00:29:36,231 Okay, finish your day drink. Next one's on me. 633 00:29:36,263 --> 00:29:37,873 [VERONICA] [GASPS] Oh, my goodness! 634 00:29:37,889 --> 00:29:39,542 I found them. 635 00:29:39,837 --> 00:29:41,812 - [CHILDREN BABBLING] - [KEV] What? 636 00:29:42,260 --> 00:29:44,460 [VERONICA] What do you mean, "What?" You don't see that? 637 00:29:44,942 --> 00:29:46,006 See what? 638 00:29:46,025 --> 00:29:47,774 [KERMIT] What? What are we looking at? 639 00:29:47,775 --> 00:29:49,274 The Huntsville subgroup. 640 00:29:49,275 --> 00:29:50,767 Which is what? 641 00:29:52,780 --> 00:29:55,472 [KERMIT] Whoa! Kev, you found your family. 642 00:29:55,514 --> 00:29:58,254 - No, I don't have a family. - [VERONICA] Kev, baby, 643 00:29:58,270 --> 00:30:01,348 this is huge. These are your ancestors. 644 00:30:01,369 --> 00:30:03,412 When we dig deeper, we'll find your family. 645 00:30:03,470 --> 00:30:04,733 You're not an orphan anymore. 646 00:30:04,747 --> 00:30:07,071 V, do you remember what that doctor said? They're inbred. 647 00:30:07,107 --> 00:30:08,774 What if they try to eat us? 648 00:30:09,003 --> 00:30:11,003 - I think that's cannibals. - [KEV] Well, whatever. 649 00:30:11,109 --> 00:30:12,607 They abandoned me, 650 00:30:12,608 --> 00:30:14,700 so they're terrible people, right? 651 00:30:16,173 --> 00:30:17,732 [CHILDREN BABBLING] 652 00:30:17,733 --> 00:30:19,816 ♪ LIVELY ROCK MUSIC ♪ 653 00:30:19,817 --> 00:30:25,691 ♪ 654 00:30:28,067 --> 00:30:29,947 [HOLDING BREATH] Why don't you try Eric Scarton? 655 00:30:30,733 --> 00:30:34,319 - Spell it? - S-C-A-R-T-O-N. 656 00:30:34,444 --> 00:30:35,982 ♪ 657 00:30:36,107 --> 00:30:38,077 [HOLDING BREATH] "Eric Scarton." The dude sounds like a pussy. 658 00:30:38,141 --> 00:30:40,569 - [EXHALES] - Ah, shit. 659 00:30:40,775 --> 00:30:42,009 What? 660 00:30:42,368 --> 00:30:44,111 Found his criminal record. 661 00:30:44,296 --> 00:30:47,770 - Spent over a decade in the Statesville Pen. - Why? 662 00:30:47,942 --> 00:30:49,348 [IAN] Tried to kill a guy... 663 00:30:49,712 --> 00:30:51,058 ... with a spoon. 664 00:30:51,253 --> 00:30:52,899 With a spoon? 665 00:30:53,570 --> 00:30:55,816 ♪ 666 00:30:55,817 --> 00:30:58,567 [IAN] He carved out some dude's eyeball and fucking ate it. 667 00:30:58,588 --> 00:31:01,524 Shit. Monica could really pick 'em, huh? 668 00:31:01,525 --> 00:31:03,649 ♪ 669 00:31:03,650 --> 00:31:05,336 Hey, guys. 670 00:31:06,186 --> 00:31:08,842 Came home early to spend some quality time. 671 00:31:10,234 --> 00:31:12,981 - Um. - It's over, Debbie. 672 00:31:13,451 --> 00:31:16,152 I'm in love with my nurse and you're a horrible person. 673 00:31:16,277 --> 00:31:18,389 - No offense. - "No offense"? 674 00:31:18,408 --> 00:31:20,560 [LAKISHA] You know he can't edit his thoughts. 675 00:31:21,192 --> 00:31:23,377 You don't love me, 676 00:31:23,858 --> 00:31:25,690 and Lakisha does. 677 00:31:25,691 --> 00:31:27,941 She helped me discover... 678 00:31:27,942 --> 00:31:29,774 ... my prostate. 679 00:31:29,775 --> 00:31:32,689 And my nipples, and my other erogenous zones, 680 00:31:32,755 --> 00:31:34,755 and you were just using me for my money... 681 00:31:34,880 --> 00:31:36,440 ... which is mean. 682 00:31:36,441 --> 00:31:39,066 [PHONE BUZZING] 683 00:31:39,191 --> 00:31:41,690 - What, Carl? - [CARL] Come home right now. 684 00:31:41,691 --> 00:31:44,859 Emergency family meeting. Don't tell Fiona. 685 00:31:46,541 --> 00:31:48,607 All right, so he tells me to piss off. 686 00:31:48,608 --> 00:31:50,786 You told me to piss off first time I met you. 687 00:31:50,829 --> 00:31:52,043 No, I didn't. 688 00:31:52,168 --> 00:31:55,022 Right, you just accused me of wanting to suck your dick. 689 00:31:55,025 --> 00:31:57,274 Look, he's... he's covered in puke, 690 00:31:57,275 --> 00:32:00,261 passed out, facedown on his broken arms, 691 00:32:00,288 --> 00:32:01,690 and I clean him up. 692 00:32:01,691 --> 00:32:03,476 Right? Which is may wore than I've ever done 693 00:32:03,515 --> 00:32:05,109 for my prick of a father. 694 00:32:05,234 --> 00:32:07,659 So why am I feeling guilty that I'm not over there 695 00:32:07,725 --> 00:32:09,524 wiping his ass for him? 696 00:32:09,811 --> 00:32:11,860 Well, maybe it's because he wiped your ass for you 697 00:32:11,881 --> 00:32:13,829 - when you needed it. - Fuck that, he just wrote a check. 698 00:32:13,845 --> 00:32:17,358 Yeah, with money that he worked hard to earn and didn't owe you. 699 00:32:18,565 --> 00:32:20,440 [BRAD] You... you know what you haven't been 700 00:32:20,467 --> 00:32:22,024 since your old professor ran his car 701 00:32:22,035 --> 00:32:23,524 - into a house, though? - What? 702 00:32:23,597 --> 00:32:24,631 Depressed. 703 00:32:25,719 --> 00:32:26,764 Know why? 704 00:32:27,024 --> 00:32:30,176 [BRAD] 'Cause fixing a fellow human's even better than fixing a bike. 705 00:32:30,605 --> 00:32:33,025 And by the way, it's how we stay sober... 706 00:32:33,150 --> 00:32:34,795 by being of service, 707 00:32:35,105 --> 00:32:37,640 and by wiping asses when they need wiping. 708 00:32:37,765 --> 00:32:40,372 And by helping other drunks get what we got. 709 00:32:40,834 --> 00:32:43,566 [SIGHING] You... y... you think I like listening to your shit? 710 00:32:43,591 --> 00:32:44,629 [SCOFFING] I don't. 711 00:32:44,638 --> 00:32:45,744 - No? - No. 712 00:32:46,167 --> 00:32:48,845 'Cause I'm a self-centered prick like you, but... 713 00:32:49,531 --> 00:32:51,775 ... when I listen to your shit, I feel better. 714 00:32:52,857 --> 00:32:54,732 So, it's a selfish thing. 715 00:32:54,857 --> 00:32:56,447 Yeah, now you're getting it. 716 00:32:56,869 --> 00:32:59,359 - [PHONE RINGING] - Gimme a sec, be right there. 717 00:33:01,317 --> 00:33:03,019 Yo, Carl, what's up? 718 00:33:06,150 --> 00:33:07,698 Wait, what? 719 00:33:08,441 --> 00:33:09,857 All right. 720 00:33:09,982 --> 00:33:11,525 All right. 721 00:33:17,807 --> 00:33:19,490 Oh, no. 722 00:33:20,018 --> 00:33:21,732 Damn! 723 00:33:21,857 --> 00:33:23,565 Kevin! 724 00:33:23,566 --> 00:33:25,482 I got the bill for your surgery. 725 00:33:25,535 --> 00:33:27,951 [VERONICA] $1,500 just for anesthesia? 726 00:33:27,964 --> 00:33:30,358 - [VERONICA] Kevin! - [CAMERA SHUTTER CLICKS] 727 00:33:30,359 --> 00:33:34,024 [BAR MUSIC PLAYING] 728 00:33:34,025 --> 00:33:35,482 What's this? 729 00:33:35,483 --> 00:33:36,734 It's me. 730 00:33:37,109 --> 00:33:39,941 It's the only picture in my foster child folder. 731 00:33:39,942 --> 00:33:42,316 Cops found me at a gas station, 732 00:33:42,317 --> 00:33:43,933 and no one ever came looking for me, 733 00:33:43,939 --> 00:33:46,290 and now you want me to go back to 'em. 734 00:33:46,350 --> 00:33:48,468 - Well, don't you want to? - Yes. 735 00:33:48,775 --> 00:33:50,690 [ANYA] Who will give me tour of the back, please? 736 00:33:50,691 --> 00:33:53,149 - Who are you? - I am realtor. 737 00:33:53,150 --> 00:33:55,314 Hired by owner to sell shit-hole bar. 738 00:33:55,317 --> 00:33:57,081 - [KEV] What? - Svetlana. 739 00:33:57,206 --> 00:33:58,948 She can't do that, can she? 740 00:33:58,988 --> 00:34:00,176 She own, she can. 741 00:34:00,301 --> 00:34:02,565 That's it. Enough of this shit. 742 00:34:02,566 --> 00:34:05,244 ♪ 743 00:34:08,213 --> 00:34:09,608 [CAMERA SHUTTER CLICKS] 744 00:34:11,091 --> 00:34:13,757 Show her nothing, Kev. 745 00:34:15,988 --> 00:34:20,226 [DOOR OPENS, CLOSES] 746 00:34:21,513 --> 00:34:24,093 Do you examine your breasts on a regular basis? 747 00:34:24,139 --> 00:34:26,816 ♪ 748 00:34:26,817 --> 00:34:28,399 [DOOR OPENS] 749 00:34:28,700 --> 00:34:30,191 Monica's ex found us? 750 00:34:30,192 --> 00:34:32,108 [CARL] Yeah, he tried to drown me in my own hot tub. 751 00:34:32,109 --> 00:34:35,600 Ian and I got, like, nine grand between us. You got any money left? 752 00:34:36,025 --> 00:34:38,322 Uh, no. Only a couple hundred. 753 00:34:38,355 --> 00:34:40,228 I had to pay off some debts. Debs? 754 00:34:40,286 --> 00:34:43,030 - [IAN] Doesn't have any. - [DEBBIE] Spent it all on equipment and welding school. 755 00:34:43,050 --> 00:34:44,074 I'm broke. 756 00:34:44,258 --> 00:34:46,108 - Liam? - [LIAM] Yeah? 757 00:34:46,109 --> 00:34:49,128 [IAN] You have, uh, any idea what Fiona did with your meth? 758 00:34:49,154 --> 00:34:50,607 No. 759 00:34:53,650 --> 00:34:54,752 We have to ask her. 760 00:34:54,798 --> 00:34:56,358 - [CARL AND DEBBIE] No. - [IAN] Hell no. 761 00:34:56,483 --> 00:34:58,262 Well, has somebody got a better idea? 762 00:34:59,681 --> 00:35:01,316 [LIP] Something you can sell? I mean, 763 00:35:01,317 --> 00:35:03,488 someone you know that could loan us that kind of money? 764 00:35:03,508 --> 00:35:04,969 [IAN] Hey, Debs, how about Neil? 765 00:35:05,032 --> 00:35:06,828 He literally just broke up with me. 766 00:35:06,849 --> 00:35:08,108 He said I'm a horrible person. 767 00:35:08,109 --> 00:35:09,524 [DOOR OPENS] 768 00:35:09,525 --> 00:35:11,193 [FRANK] Evening, family. 769 00:35:12,714 --> 00:35:14,171 - [DEBBIE] Jesus, Frank! - [IAN] Whoa. 770 00:35:14,208 --> 00:35:16,731 - [DEBBIE] Is that a squirrel? - What the hell is that? 771 00:35:16,778 --> 00:35:18,816 [FRANK] Roadkill, I'm afraid. 772 00:35:19,033 --> 00:35:21,653 I'll give him a proper burial tomorrow. 773 00:35:21,778 --> 00:35:23,108 Jesus. 774 00:35:23,109 --> 00:35:24,306 Indeed. 775 00:35:24,370 --> 00:35:25,695 [LIP] Frank, do you have any cash? 776 00:35:25,742 --> 00:35:27,400 We gotta pay this Eric guy, for real. 777 00:35:27,410 --> 00:35:28,603 [FRANK] Of course. 778 00:35:30,176 --> 00:35:31,483 [LIP] Thanks. 779 00:35:34,659 --> 00:35:36,359 Seven fucking dollars? 780 00:35:38,486 --> 00:35:40,066 We could rob where you work. 781 00:35:40,067 --> 00:35:42,530 - Know where they keep the safe? - Absolutely not. 782 00:35:42,565 --> 00:35:45,024 You're the one that got us into this shit, Frank. 783 00:35:45,025 --> 00:35:46,437 Monica. 784 00:35:46,627 --> 00:35:48,897 Not me. And it's Francis now. 785 00:35:48,900 --> 00:35:51,400 I no longer resonate with a hard K. 786 00:35:51,759 --> 00:35:53,749 [SIGHING] Oh, fuck it. 787 00:35:54,235 --> 00:35:56,922 - Let's talk to Fiona. - Yep. 788 00:35:57,047 --> 00:36:00,066 ♪ ROCK MUSIC ♪ 789 00:36:00,067 --> 00:36:01,774 ♪ 790 00:36:01,775 --> 00:36:03,607 [EXHALES] 791 00:36:03,608 --> 00:36:05,690 [INHALES] 792 00:36:05,911 --> 00:36:07,524 That's strange. 793 00:36:07,649 --> 00:36:09,775 I have... 794 00:36:09,900 --> 00:36:12,695 ... I have a strange... [PANTS SHORTLY] 795 00:36:12,734 --> 00:36:15,229 ... a strange feeling. I... oof. 796 00:36:15,288 --> 00:36:19,055 Liam, do I feel warm to you? [PANTING] 797 00:36:20,067 --> 00:36:21,941 Nah. 798 00:36:21,942 --> 00:36:23,732 [GROANS SOFTLY] 799 00:36:23,733 --> 00:36:27,060 [SIGHS GROANINGLY] Ah. 800 00:36:27,185 --> 00:36:29,826 My back. [GROANS] 801 00:36:30,109 --> 00:36:32,191 [GRUNTS, GROANS] 802 00:36:32,888 --> 00:36:34,399 It's like... 803 00:36:35,283 --> 00:36:38,565 ... my blood is warming. 804 00:36:39,117 --> 00:36:41,565 [GROANS, SIGHS] 805 00:36:41,566 --> 00:36:45,733 ♪ 806 00:36:52,525 --> 00:36:53,521 Sign over the bar to me 807 00:36:53,538 --> 00:36:55,372 and I'll tell them that we were legit married 808 00:36:55,375 --> 00:36:57,597 and this was all just a big mistake. 809 00:36:58,390 --> 00:36:59,543 No. 810 00:37:00,181 --> 00:37:02,053 I will sell my bar and live like a queen 811 00:37:02,107 --> 00:37:03,751 in Russia with all my money. 812 00:37:03,966 --> 00:37:05,195 [VERONICA] Bullshit. 813 00:37:05,402 --> 00:37:07,852 Your dream is a Quiznos in Kansas. 814 00:37:08,025 --> 00:37:09,775 [DISTANT CHATTER] 815 00:37:13,346 --> 00:37:15,399 I keep two-thirds of bar. 816 00:37:15,524 --> 00:37:18,358 One-third, and you pay Kev's medical bills. 817 00:37:18,359 --> 00:37:21,857 You also agree to take care of the three kids three days a week. 818 00:37:21,858 --> 00:37:23,908 - We are thrupple again? - [VERONICA] No. 819 00:37:23,928 --> 00:37:26,449 I manage bar and all bills. 820 00:37:26,508 --> 00:37:28,199 We do that together, and you teach me 821 00:37:28,215 --> 00:37:30,108 - what I don't know. - I teach you. 822 00:37:30,401 --> 00:37:33,149 But Kev, he is too stupid for math. 823 00:37:33,150 --> 00:37:35,191 - It's the inbreeding. - [SVETLANA] What? 824 00:37:35,316 --> 00:37:36,941 We have a deal? 825 00:37:36,942 --> 00:37:39,982 ♪ UPBEAT ROCK MUSIC ♪ 826 00:37:39,983 --> 00:37:42,149 ♪ 827 00:37:42,405 --> 00:37:44,605 If we weren't so screwed, we wouldn't ask for your help. 828 00:37:44,654 --> 00:37:46,977 [CARL] The dude almost drowned me in my own hot tub. 829 00:37:47,019 --> 00:37:49,168 [DEBBIE] You don't have to help us, but it would be really helpful 830 00:37:49,189 --> 00:37:50,615 - if you could just tell us... - Tell us what you did 831 00:37:50,631 --> 00:37:52,183 with the last two pounds of meth. 832 00:37:53,775 --> 00:37:55,440 [SIGHS] 833 00:37:55,646 --> 00:37:57,241 [IAN] Is this the part where you lecture us? 834 00:37:57,273 --> 00:37:59,069 - 'Cause if you could just speed it up a little bit, that... - You wanna be a smartass, 835 00:37:59,085 --> 00:38:00,284 or do you want my help? 836 00:38:03,192 --> 00:38:05,358 I'm taking my time with this 837 00:38:05,615 --> 00:38:08,513 because I want you all to remember this... 838 00:38:09,031 --> 00:38:11,781 how hard you tried not to have to come to me. 839 00:38:11,834 --> 00:38:13,950 Because if you didn't have to come to me, 840 00:38:14,003 --> 00:38:16,231 then maybe you could just get through all this 841 00:38:16,263 --> 00:38:17,922 without having to admit... 842 00:38:18,490 --> 00:38:20,433 ... one simple truth. 843 00:38:23,298 --> 00:38:25,162 Which is that I was right. 844 00:38:26,287 --> 00:38:30,241 When I told you that keeping the meth... 845 00:38:30,521 --> 00:38:32,786 - ... was a bad idea... - [LIP] Mm-hmm. 846 00:38:34,148 --> 00:38:35,890 [WHISPERING] ... I was right. 847 00:38:37,063 --> 00:38:40,425 When I begged you not to take it... 848 00:38:41,180 --> 00:38:42,696 ... I was right. 849 00:38:43,557 --> 00:38:46,920 When I told you that selling it 850 00:38:46,962 --> 00:38:51,806 and turning yourselves into fucking meth dealers 851 00:38:51,823 --> 00:38:56,178 was a terrible decision that could go horribly wrong, 852 00:38:56,393 --> 00:38:59,850 I was... super fuckin' right. 853 00:38:59,975 --> 00:39:01,269 - [IAN] Well... - I am the one 854 00:39:01,298 --> 00:39:03,052 - who saw to your survival... - [IAN GROANS] 855 00:39:03,121 --> 00:39:04,868 ... since you were babies. 856 00:39:05,707 --> 00:39:09,329 I am the only reason that you are still breathing 857 00:39:09,340 --> 00:39:11,351 and have limbs intact. 858 00:39:11,679 --> 00:39:15,295 So, I want you to remember this moment. 859 00:39:16,446 --> 00:39:17,913 [FIONA] So that the next time 860 00:39:17,992 --> 00:39:20,400 that I try to warn you against a plan 861 00:39:20,423 --> 00:39:25,045 that Frank and Monica thought was a good idea, 862 00:39:25,082 --> 00:39:26,185 maybe... 863 00:39:26,310 --> 00:39:30,471 ... just... maybe you will fucking listen! 864 00:39:30,498 --> 00:39:32,720 Are you gonna tell us where the meth is or not, Fiona? 865 00:39:33,048 --> 00:39:35,256 ♪ TENSE PERCUSSIVE MUSIC ♪ 866 00:39:39,626 --> 00:39:41,377 I am, Debs. 867 00:39:42,666 --> 00:39:43,965 I am. 868 00:39:45,485 --> 00:39:48,906 Right after every single one of you says... 869 00:39:49,841 --> 00:39:51,102 ... "you were right." 870 00:39:51,577 --> 00:39:53,864 - [IAN SIGHS] - "And I was wrong, Fiona." 871 00:39:55,168 --> 00:39:56,551 Are you serious? 872 00:39:56,676 --> 00:39:58,060 [LAUGHING] Yeah. 873 00:39:58,863 --> 00:40:03,724 ♪ 874 00:40:03,904 --> 00:40:06,063 Time is a-wastin'. 875 00:40:06,939 --> 00:40:08,924 I wanna hear those words. 876 00:40:10,149 --> 00:40:11,596 Okay. 877 00:40:12,162 --> 00:40:14,411 You were right and I was wrong, Fiona. 878 00:40:14,536 --> 00:40:16,147 [INHALES DEEPLY] 879 00:40:16,337 --> 00:40:18,338 [EXHALES SMUGLY] Mm-hmm. 880 00:40:21,348 --> 00:40:23,217 [SIGHS] You were... 881 00:40:23,423 --> 00:40:25,086 [CHOKES SOFTLY, SUCKS TEETH] 882 00:40:25,211 --> 00:40:27,737 ... right and I was wrong. 883 00:40:29,790 --> 00:40:31,748 Fiona. [SIGHS] 884 00:40:33,881 --> 00:40:36,704 You were fuckin' right and we were fuckin' wrong, Fiona. 885 00:40:42,379 --> 00:40:43,704 I wasn't wrong. 886 00:40:44,295 --> 00:40:46,190 I took what was mine. I'm not sorry for it. 887 00:40:46,315 --> 00:40:48,552 That's how life works sometimes. It didn't go my way. 888 00:40:48,784 --> 00:40:51,154 Now, can you please tell us where you put the rest of the drugs 889 00:40:51,186 --> 00:40:53,640 so that motherfucker doesn't eat your eyeballs too? 890 00:40:53,706 --> 00:40:55,589 - [DOOR OPENS] - [FRANK] Guilt! It's guilt! 891 00:40:56,175 --> 00:40:57,464 [FRANK]It's guilt. 892 00:40:57,465 --> 00:40:59,772 This feeling I've been having in my stomach 893 00:40:59,798 --> 00:41:03,230 and in my bones and in my veins. [CHUCKLES SHARPLY] 894 00:41:03,877 --> 00:41:05,929 I've discovered guilt. 895 00:41:06,510 --> 00:41:08,648 [FRANK] Don't you understand? 896 00:41:08,912 --> 00:41:10,687 I'm here to help. 897 00:41:11,393 --> 00:41:15,042 Does "help" include use of your employee discount? 898 00:41:16,362 --> 00:41:18,963 'Cause we're gonna need a lot of shovels. 899 00:41:20,223 --> 00:41:23,741 - [ALL GRUNTING] - [IAN] This is some seriously sick shit. 900 00:41:23,760 --> 00:41:25,747 - It's no joke, Fiona. - [ALL GRUNTING] 901 00:41:25,786 --> 00:41:27,569 God, who buries her mother with meth? 902 00:41:27,590 --> 00:41:30,849 Shouldn't you be asking what kind of a mother leaves her kids meth? 903 00:41:31,442 --> 00:41:33,587 [CARL] For fuck's sake. I gotta take a piss. 904 00:41:33,627 --> 00:41:36,114 [FRANK] I wonder what other new feelings 905 00:41:36,131 --> 00:41:38,239 life has in store for me. 906 00:41:38,364 --> 00:41:41,038 [FRANK] I've known glee, passion, 907 00:41:41,262 --> 00:41:45,269 joy, grief, despair. 908 00:41:45,282 --> 00:41:47,922 Were you planning on naming, uh, all the human emotions? 909 00:41:47,942 --> 00:41:49,229 'Cause maybe you could help dig while you did that. 910 00:41:49,293 --> 00:41:51,345 Regret... that would be a new one. 911 00:41:51,641 --> 00:41:53,597 Remorse... don't think I've had that one, either. 912 00:41:53,635 --> 00:41:55,005 - [FIONA GROANS] - Jesus Christ. 913 00:41:55,006 --> 00:41:57,199 Crucifixion I have known. 914 00:41:57,237 --> 00:41:59,535 The woman we're digging up saw to that. 915 00:42:00,254 --> 00:42:03,763 - She nailed you to a cross? - [FRANK] It was a sex thing. 916 00:42:03,888 --> 00:42:05,579 I don't like to talk about it. 917 00:42:09,781 --> 00:42:12,157 [FIONA] Ugh. God damn it, this is hard. 918 00:42:12,173 --> 00:42:14,922 [VEHICLE APPROACHING] 919 00:42:14,923 --> 00:42:18,089 [ENGINE RUMBLING] 920 00:42:24,548 --> 00:42:26,116 [ALL SHOUTING] 921 00:42:26,412 --> 00:42:29,048 Go! Oh, my God! 922 00:42:29,173 --> 00:42:31,130 [BRAKES SQUEAKING] 923 00:42:31,131 --> 00:42:34,172 ♪ ROCK MUSIC ♪ 924 00:42:34,173 --> 00:42:39,298 ♪ 925 00:42:42,298 --> 00:42:44,498 [LIP] Whoa, careful, Carl! Don't go too deep, all right? 926 00:42:44,734 --> 00:42:49,881 ♪ 927 00:43:09,465 --> 00:43:11,666 [SIBLINGS SCREAMING] 928 00:43:16,215 --> 00:43:17,705 [FIONA] [WHIMPERS] 929 00:43:17,779 --> 00:43:18,935 [CARL] Oops. 930 00:43:19,060 --> 00:43:20,298 [FIONA] Oh, no. 931 00:43:22,023 --> 00:43:23,449 [DEBBIE] What do we do? 932 00:43:24,689 --> 00:43:27,614 Maybe we should hold hands... 933 00:43:28,047 --> 00:43:29,747 ... and take a moment of silence? 934 00:43:37,597 --> 00:43:38,743 - [IAN] Ugh! - [FRANK] Oh, fuck. 935 00:43:38,753 --> 00:43:41,266 - [LIP] Oh, Jesus. - [ALL RETCHING] 936 00:43:42,332 --> 00:43:43,862 [LIP] All right, where's the fucking drugs? 937 00:43:43,942 --> 00:43:45,847 [FIONA] I put them under her. 938 00:43:47,836 --> 00:43:49,521 [ALL COUGHING AND RETCHING] 939 00:43:50,002 --> 00:43:51,215 [FIONA] I'll get the drugs 940 00:43:51,216 --> 00:43:53,115 if you guys put her back in the coffin. 941 00:43:56,359 --> 00:43:57,765 [LIP] Fuckin' A... 942 00:44:00,519 --> 00:44:02,577 - [DEBBIE RETCHES] - [LIP] Ugh. 943 00:44:02,750 --> 00:44:04,409 [LIP] God. [GRUNTS] 944 00:44:06,770 --> 00:44:08,606 You were so right, Fiona. 945 00:44:09,125 --> 00:44:11,270 [CARL] You were right. We were fucking wrong. 946 00:44:11,296 --> 00:44:13,859 Oh, my God. Ugh. 947 00:44:14,256 --> 00:44:17,628 ♪ 948 00:44:17,843 --> 00:44:20,525 [SIBLINGS COUGHING, GROANING] 949 00:44:21,048 --> 00:44:25,112 ♪ 950 00:44:42,757 --> 00:44:45,691 [SNAPS FINGERS] Come on in. Get in. 951 00:44:46,465 --> 00:44:50,632 ♪ 952 00:45:00,512 --> 00:45:02,459 Sweet Jesus. 953 00:45:02,584 --> 00:45:04,465 What is that smell? 954 00:45:09,892 --> 00:45:12,798 [SNIFFS] Ugh, God. 955 00:45:15,056 --> 00:45:17,340 [CARL] I... I have my hot tub. It's worth, like, four K. 956 00:45:17,357 --> 00:45:19,215 It's, like, 33,000 in all. 957 00:45:19,279 --> 00:45:20,366 [ERIC SIGHS] 958 00:45:20,371 --> 00:45:21,865 That's not enough. 959 00:45:21,929 --> 00:45:24,880 - You still owe me 37 grand! - Stop, stop. 960 00:45:25,005 --> 00:45:26,886 [FRANK] Let me handle this, please. 961 00:45:26,912 --> 00:45:28,855 [FRANK] Eric, is it? 962 00:45:28,871 --> 00:45:31,316 You were Monica's partner, I take it? 963 00:45:31,601 --> 00:45:34,457 Which means half of the drugs belonged to her, 964 00:45:34,582 --> 00:45:36,769 and we have done all we can 965 00:45:36,821 --> 00:45:38,795 to pay you back for your half. 966 00:45:38,920 --> 00:45:42,981 That smell? That reek, Eric? 967 00:45:43,673 --> 00:45:47,168 That stench that's filling your nostrils? 968 00:45:47,236 --> 00:45:48,614 That's Monica. 969 00:45:49,126 --> 00:45:53,963 Dead, rotting, beautiful, tortured, magnificent, 970 00:45:53,964 --> 00:45:56,922 ridiculous, worm-infested Monica. 971 00:45:57,761 --> 00:45:59,292 She died. 972 00:45:59,651 --> 00:46:01,340 [FRANK] We watched her die. 973 00:46:01,465 --> 00:46:03,459 [FRANK] And then we put her in the ground. 974 00:46:05,048 --> 00:46:06,980 We buried some drugs with her, 975 00:46:07,011 --> 00:46:08,685 but that's neither here nor there. 976 00:46:08,922 --> 00:46:10,470 And then we dug her up. 977 00:46:10,734 --> 00:46:12,391 But two bags of meth... 978 00:46:13,426 --> 00:46:15,658 ... plus nine grand and a hot tub? 979 00:46:16,197 --> 00:46:17,622 That's all we've got. 980 00:46:19,438 --> 00:46:20,552 That's it. 981 00:46:21,138 --> 00:46:23,446 [FRANK] And now she's six feet under again. 982 00:46:25,631 --> 00:46:28,767 And if you come near my family, Eric, 983 00:46:29,595 --> 00:46:31,691 as God as my witness, 984 00:46:32,198 --> 00:46:34,336 I will bury you with her. 985 00:46:37,904 --> 00:46:39,398 Are we clear? 986 00:46:44,293 --> 00:46:45,365 Yeah. 987 00:46:46,030 --> 00:46:47,250 We're clear. 988 00:46:47,693 --> 00:46:51,214 ♪ TENSE ROCK MUSIC ♪ 989 00:46:51,215 --> 00:46:56,340 ♪ 990 00:47:03,648 --> 00:47:06,089 [DOOR CLANKING OPEN] 991 00:47:13,367 --> 00:47:15,256 [SIGHS] 992 00:47:16,798 --> 00:47:20,899 ♪ 993 00:47:21,322 --> 00:47:24,046 Thanks... Francis. 994 00:47:25,207 --> 00:47:29,267 ♪ Your love for me ♪ 995 00:47:32,033 --> 00:47:33,464 ♪ True ♪ 996 00:47:33,465 --> 00:47:36,557 ♪ And precise ♪ 997 00:47:36,626 --> 00:47:40,448 ♪ It nice the echo ♪ 998 00:47:40,573 --> 00:47:44,767 ♪ From the tree ♪ 999 00:47:47,216 --> 00:47:49,992 ♪ I'll break ♪ 1000 00:47:50,019 --> 00:47:54,523 ♪ Some day ♪ 1001 00:47:54,739 --> 00:47:57,114 ♪ I'll break ♪ 1002 00:47:57,172 --> 00:48:00,430 ♪ Into the old house ♪ 1003 00:48:06,163 --> 00:48:08,381 [FOOTSTEPS APPROACHING] 1004 00:48:09,527 --> 00:48:12,082 [SCOFFS SOFTLY] 1005 00:48:12,381 --> 00:48:13,528 [SIGHS] 1006 00:48:13,565 --> 00:48:17,075 Did you have a chance to reconsider my friends' application? 1007 00:48:17,151 --> 00:48:19,113 I did not have that chance, Mel. 1008 00:48:19,862 --> 00:48:22,000 I was dealing with a... 1009 00:48:22,486 --> 00:48:24,328 family situation. 1010 00:48:24,673 --> 00:48:28,060 And I was too busy texting Bahir 1011 00:48:28,097 --> 00:48:30,273 and discovering your bedbug bullshit. 1012 00:48:30,463 --> 00:48:31,715 So? 1013 00:48:34,215 --> 00:48:35,457 [INHALES DEEPLY] 1014 00:48:35,582 --> 00:48:36,772 [FIONA] So... 1015 00:48:38,006 --> 00:48:41,539 ... I've been trying to be... nice. 1016 00:48:42,157 --> 00:48:44,131 Been trying to be mature. 1017 00:48:44,743 --> 00:48:48,497 Trying to rise above my station in life. 1018 00:48:50,688 --> 00:48:52,953 But if you wanna go ghetto on me... 1019 00:48:53,170 --> 00:48:57,366 ... I will beat you at that game every fucking time. 1020 00:48:59,974 --> 00:49:01,816 So, you're gonna call Bahir 1021 00:49:01,941 --> 00:49:04,546 and tell him that you were lying. 1022 00:49:05,966 --> 00:49:07,402 'Cause if you don't... 1023 00:49:08,052 --> 00:49:10,923 ... I'll fill your bed with real bedbugs 1024 00:49:10,966 --> 00:49:15,220 just so I have an excuse to burn all your shit 1025 00:49:15,506 --> 00:49:17,037 in the street. 1026 00:49:17,908 --> 00:49:19,534 And then I'll evict you 1027 00:49:19,581 --> 00:49:22,622 so that I can double your rent. 1028 00:49:23,578 --> 00:49:25,478 'Cause you don't scare me. 1029 00:49:32,705 --> 00:49:34,131 We clear? 1030 00:49:40,366 --> 00:49:42,809 All right, baby. You can do this. 1031 00:49:42,841 --> 00:49:43,918 I'm right here. 1032 00:49:52,006 --> 00:49:54,255 [SIGHS] 1033 00:49:54,256 --> 00:49:56,526 [LINE TRILLING] 1034 00:49:56,651 --> 00:49:57,983 [MAN] Hello? 1035 00:49:58,152 --> 00:50:00,358 - [MAN] Hello? Is anybody there? - [WOMAN] Who is it? 1036 00:50:00,390 --> 00:50:01,578 Hello? 1037 00:50:02,792 --> 00:50:03,975 Um... 1038 00:50:04,840 --> 00:50:05,965 I was... 1039 00:50:06,651 --> 00:50:08,467 ... uh, found at a gas station... 1040 00:50:08,668 --> 00:50:11,011 [INHALES DEEPLY] Outside of Skokie, Illinois, 1041 00:50:11,032 --> 00:50:12,606 when I was two years old. 1042 00:50:13,060 --> 00:50:14,237 That was about... 1043 00:50:14,950 --> 00:50:16,249 30 years ago. 1044 00:50:16,507 --> 00:50:19,048 - And I... - [MAN] Oh, my God, it's Bart! 1045 00:50:19,053 --> 00:50:21,875 - [WOMAN] What? - [MAN] Bart, is that you? 1046 00:50:22,000 --> 00:50:24,509 I think it's Bart. Oh, my God. 1047 00:50:24,548 --> 00:50:28,053 [MAN AND WOMAN TALKING EXCITEDLY] 1048 00:50:28,924 --> 00:50:30,449 I'm Bart? 1049 00:50:31,822 --> 00:50:33,392 I'm Bart from Kentucky. 1050 00:50:33,419 --> 00:50:36,514 [MAN] Is that you? Bart, are you there? 1051 00:50:36,639 --> 00:50:39,339 [MAN AND WOMAN TALK EXCITEDLY] 1052 00:50:39,340 --> 00:50:41,464 ♪ DAN CROLL'S "AWAY FROM TODAY" ♪ 1053 00:50:41,465 --> 00:50:45,501 ♪ 1054 00:50:53,195 --> 00:50:55,657 ♪ I hit the ground running ♪ 1055 00:50:56,708 --> 00:50:59,605 ♪ Running all the way from sin ♪ 1056 00:51:00,173 --> 00:51:02,384 ♪ 1057 00:51:02,860 --> 00:51:06,001 ♪ She stole my heart faster ♪ 1058 00:51:06,200 --> 00:51:09,268 ♪ Than the bullet that I put in him ♪ 1059 00:51:10,516 --> 00:51:12,088 [SIGHS] Well, shit. 1060 00:51:12,377 --> 00:51:15,297 ♪ She took the case and I grabbed the wheels ♪ 1061 00:51:15,298 --> 00:51:18,369 ♪ She taught me to fend and taught me to steal away ♪ 1062 00:51:18,381 --> 00:51:20,249 [INHALES] 1063 00:51:22,368 --> 00:51:26,340 - ♪ My hands are shaking... ♪ - [MAN] Svetlana Fisher. 1064 00:51:26,465 --> 00:51:28,880 ♪ The long you seek away ♪ 1065 00:51:28,881 --> 00:51:32,255 ♪ 1066 00:51:32,256 --> 00:51:36,022 ♪ Away ♪ 1067 00:51:36,071 --> 00:51:40,014 ♪ Away from today ♪ 1068 00:51:40,139 --> 00:51:41,689 Spasibo. 1069 00:51:43,404 --> 00:51:47,174 ♪ Away from today ♪ 1070 00:51:50,788 --> 00:51:54,466 ♪ Away from today ♪ 1071 00:51:58,256 --> 00:52:00,224 Hey. 1072 00:52:00,446 --> 00:52:02,756 Okay, you don't have to go to rehab, 'cause... 1073 00:52:03,020 --> 00:52:05,206 ... we brought rehab to you. 1074 00:52:05,413 --> 00:52:07,978 [SIGHS] Go away. 1075 00:52:08,103 --> 00:52:10,156 - [LIP] No, look. - [YOUENS] Hey. 1076 00:52:10,445 --> 00:52:13,464 I'm not let you just roll over and die, all right? 1077 00:52:14,084 --> 00:52:16,105 [BRAD] We're just gonna tell you our stories, 1078 00:52:16,130 --> 00:52:17,969 - see if you relate. - [LIP] Yeah. 1079 00:52:18,094 --> 00:52:20,691 Brad can tell you about the time he almost killed his girlfriend, 1080 00:52:20,722 --> 00:52:24,697 and, uh, Dan has some surprising hooking-for-drugs stories. 1081 00:52:25,192 --> 00:52:26,835 It's good stuff. 1082 00:52:27,753 --> 00:52:29,943 Didn't know AA made house calls. 1083 00:52:30,068 --> 00:52:31,369 [BRAD] Oh, yeah. 1084 00:52:31,396 --> 00:52:34,642 Think of us like, uh, foul-mouthed Jehovah's Witnesses. 1085 00:52:37,098 --> 00:52:39,520 You don't have to do anything but listen, all right? 1086 00:52:39,964 --> 00:52:41,598 Can I drink while I listen? 1087 00:52:41,723 --> 00:52:43,422 Not a problem. 1088 00:52:43,611 --> 00:52:47,128 ♪ Away from today ♪ 1089 00:52:47,757 --> 00:52:49,879 ♪ 1090 00:52:50,004 --> 00:52:54,921 ♪ Away from today ♪ 1091 00:52:55,423 --> 00:52:58,803 ♪ 1092 00:52:58,928 --> 00:53:00,505 [WOMAN ON TV] Go up with the hips. 1093 00:53:00,630 --> 00:53:03,158 Go left, right... 1094 00:53:03,541 --> 00:53:06,966 [FLIES BUZZING] 1095 00:53:17,301 --> 00:53:18,825 ♪ SUSPENSEFUL MUSIC ♪ 1096 00:53:18,904 --> 00:53:22,076 ♪ DAN CROLL'S "AWAY FROM TODAY" ♪ 1097 00:53:22,423 --> 00:53:24,256 ♪ 1098 00:53:25,329 --> 00:53:26,432 Hey. 1099 00:53:29,905 --> 00:53:31,695 Maybe he wants me to know he got clean. 1100 00:53:31,711 --> 00:53:32,894 You don't need to deal with that. 1101 00:53:32,904 --> 00:53:34,940 You're a strong, independent woman, just like me. 1102 00:53:34,952 --> 00:53:37,410 This sober sex thing, it's not working for me. 1103 00:53:37,422 --> 00:53:40,032 If you gotta, then try no-string sex. 1104 00:53:40,069 --> 00:53:42,650 What can I do to be a better father? 1105 00:53:42,659 --> 00:53:45,969 We don't have enough fathers in our PTA car wash. 1106 00:53:45,999 --> 00:53:48,313 - Can't be afraid to get wet. - Find me. 1107 00:53:50,273 --> 00:53:52,938 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 78420

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.