All language subtitles for Kangaroo Jack 2003 720p WEB-DL x264 AAC-KiNGDOM.en
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,000 --> 00:00:40,000
Resync to 720p WEB-DL version by OlyOrvablé™
2
00:00:42,159 --> 00:00:43,387
Australia...
3
00:00:43,661 --> 00:00:45,288
..."The Land Down Under. "
4
00:00:45,796 --> 00:00:46,854
Rugged...
5
00:00:47,498 --> 00:00:48,487
... remote...
6
00:00:49,660 --> 00:00:51,570
... inhospitable and dangerous.
7
00:00:51,335 --> 00:00:53,895
Home to 20 million kangaroos.
8
00:00:54,710 --> 00:00:58,804
But there is one who is more elusive
and clever than all the rest.
9
00:00:59,110 --> 00:01:02,511
And his name is Kangaroo Jack.
10
00:01:04,548 --> 00:01:07,160
But my story doesn't begin in Australia.
11
00:01:08,853 --> 00:01:12,380
It begins 20 years ago, halfway around
the world on a beach in Brooklyn.
12
00:01:12,890 --> 00:01:14,152
That's me...
13
00:01:14,592 --> 00:01:15,957
... Charlie Carbone.
14
00:01:16,660 --> 00:01:20,960
Three things happened on this day
that would change my life.
15
00:01:20,264 --> 00:01:22,630
First, was that my mom met Sal.
16
00:01:23,000 --> 00:01:27,801
She hadn't dated much since Dad died, but
I could tell right away she was interested.
17
00:01:27,972 --> 00:01:32,432
Why shouldn't she be? Sal Maggio was a
respected member of the community.
18
00:01:32,610 --> 00:01:34,544
Well, feared and respected.
19
00:01:35,790 --> 00:01:36,569
Well, feared.
20
00:01:36,747 --> 00:01:38,647
And that's Frankie Lombardo.
21
00:01:38,816 --> 00:01:42,513
Fresh out of Juvenile Hall,
where they named a wing after him.
22
00:01:42,686 --> 00:01:45,484
Sal was grooming Frankie
to take over the family business...
23
00:01:45,656 --> 00:01:47,988
... a family I was about to become a part of.
24
00:01:49,760 --> 00:01:53,924
The second thing that happened
was that I met Louis Booker.
25
00:01:57,568 --> 00:02:02,280
Don't tell me.
You got 75 cents in your back pocket.
26
00:02:02,206 --> 00:02:05,400
You're wrong.
It's a Captain Amazing compass.
27
00:02:05,943 --> 00:02:09,936
- How much you want for it?
- It's not for sale. No way. Sorry.
28
00:02:10,314 --> 00:02:12,646
- Wanna play some ball?
- No. You play ball.
29
00:02:12,817 --> 00:02:16,218
I gotta check this entire beach
if I'm gonna make my car payment.
30
00:02:16,620 --> 00:02:19,200
- You've got a car?
- No, but I will.
31
00:02:19,190 --> 00:02:23,240
Now, step aside. My uncle only rented me
this metal detector for the day.
32
00:02:23,194 --> 00:02:24,559
- And the third...
- Hey, kid.
33
00:02:24,728 --> 00:02:26,889
... most important thing
that happened that day...
34
00:02:27,640 --> 00:02:28,530
Go long.
35
00:02:28,232 --> 00:02:30,462
... was that I went out for a 20- yard pass.
36
00:02:30,835 --> 00:02:34,202
Unfortunately, there was only 15 yards
worth of beach...
37
00:02:35,339 --> 00:02:39,298
... and a really strong undertow.
And I couldn't swim.
38
00:02:45,583 --> 00:02:48,108
Hey, kid! You lost your...
39
00:02:54,358 --> 00:02:57,200
Somebody help! I think there's
a kid drowning out...
40
00:02:57,361 --> 00:02:58,623
I'll save you!
41
00:03:10,400 --> 00:03:12,406
That one moment changed my life...
42
00:03:12,877 --> 00:03:15,380
... because in all the years that followed...
43
00:03:15,246 --> 00:03:18,682
... Louis was better at getting
me into trouble than getting me out.
44
00:03:18,916 --> 00:03:22,181
A dreamer in search of treasure,
who only found bottle caps.
45
00:03:22,353 --> 00:03:24,514
On that fateful day, Louis saved my life.
46
00:03:24,722 --> 00:03:25,711
You see this guy?
47
00:03:25,890 --> 00:03:27,500
And I never forgot it.
48
00:03:27,191 --> 00:03:28,180
He just saved your life.
49
00:03:28,993 --> 00:03:30,255
He wouldn't let me.
50
00:03:31,295 --> 00:03:33,920
And now it's 20 years later.
51
00:03:34,431 --> 00:03:36,797
My new stepfather, Sal,
set me up in my own business:
52
00:03:36,967 --> 00:03:38,935
A beauty salon.
He did it for my mother.
53
00:03:39,536 --> 00:03:43,529
Of course, his goons come in every week
and take 80 percent of the profits.
54
00:03:43,707 --> 00:03:44,969
That, he did for himself.
55
00:03:45,142 --> 00:03:46,404
Hey, Carbone.
56
00:03:47,645 --> 00:03:51,172
And Louis, the guy who saved my life,
is now my closest friend.
57
00:03:51,348 --> 00:03:53,680
He thinks I can do a lot better than this...
58
00:03:53,851 --> 00:03:56,649
... but he also thinks he looks like
Denzel Washington.
59
00:03:56,820 --> 00:04:00,551
Toots, I was hoping you could ask Sal
if I could keep a little extra this week...
60
00:04:00,724 --> 00:04:02,453
...to make improvements on the place.
61
00:04:02,626 --> 00:04:06,221
You wanna make improvements?
Lmprove on what's in this bag next week.
62
00:04:07,698 --> 00:04:08,858
Look, man, I need a favor.
63
00:04:09,330 --> 00:04:11,797
I just got this job delivering TVs,
but my partner got sick.
64
00:04:12,200 --> 00:04:13,970
He had one of those
microwave chimichangas...
65
00:04:14,138 --> 00:04:16,402
Louis, why do all your stories
start off this way?
66
00:04:16,573 --> 00:04:20,304
I need your help. If I don't get these TVs
off the truck, man, I don't get paid.
67
00:04:20,744 --> 00:04:21,972
Oh, this sounds illegal.
68
00:04:22,246 --> 00:04:25,807
No, no, no. Charlie, this is totally legit, man.
I know the guy.
69
00:04:25,983 --> 00:04:27,348
Just like you knew the guy...
70
00:04:27,518 --> 00:04:30,681
...who asked you to drive
his dogs up from Florida. Remember him?
71
00:04:30,921 --> 00:04:34,550
I'm supposed to know a bunch of greyhounds
were being used to smuggle diamonds?
72
00:04:35,893 --> 00:04:39,886
Look, man, I need your help on this one.
Two hours, tops. That's all I need.
73
00:04:40,640 --> 00:04:43,591
- This is really important for me.
- Louis, you have a job.
74
00:04:43,901 --> 00:04:46,961
You call working in my uncle's
meat market a job, Charlie?
75
00:04:47,137 --> 00:04:49,833
I sweep up cow guts and
pig snouts all day, man!
76
00:04:50,700 --> 00:04:51,975
I need a job where I'm treated like a man.
77
00:04:52,142 --> 00:04:55,407
Where I get some respect. Ain't
that what Aretha said? "R-E-S-P-E-C-T"?
78
00:04:55,612 --> 00:04:58,479
Well, then, delivering TVs
is definitely the answer.
79
00:04:58,983 --> 00:05:02,111
I'm dying here, man. I need your help.
80
00:05:03,153 --> 00:05:05,417
Louis, I'm busy here.
Can't you see I'm busy?
81
00:05:05,589 --> 00:05:08,183
I was busy that day 20 years ago
on the beach too, man.
82
00:05:08,492 --> 00:05:12,223
Did that stop me from saving this skinny
little white kid from flailing in the surf?
83
00:05:12,396 --> 00:05:16,332
No, I stopped what I was doing, jumped
in and saved this poor little white kid.
84
00:05:17,434 --> 00:05:18,696
Let's go.
85
00:05:20,404 --> 00:05:21,393
You too easy.
86
00:05:23,474 --> 00:05:24,566
Hey there, Waffles.
87
00:05:24,842 --> 00:05:26,469
Got a kiss for your Uncle Charlie?
88
00:05:27,978 --> 00:05:29,570
Come on, man, what's wrong?
89
00:05:29,747 --> 00:05:31,440
It's just so frustrating.
90
00:05:31,215 --> 00:05:33,615
You don't know how difficult it is
to get anywhere...
91
00:05:33,784 --> 00:05:36,753
...when Sal is your stepfather.
- He bought you the beauty salon.
92
00:05:36,920 --> 00:05:38,911
I barely keep enough to stay alive.
93
00:05:39,890 --> 00:05:41,887
If he was my stepdaddy,
you know what I'd be doing right now?
94
00:05:42,590 --> 00:05:44,789
I'd be:
Come on, Charlie, break it down with me.
95
00:05:45,729 --> 00:05:47,526
Snake it. Come on, snake it...
96
00:05:48,932 --> 00:05:50,923
It be a party, Charlie. Be a party.
97
00:05:52,503 --> 00:05:53,936
Pull over to the curb.
98
00:05:54,104 --> 00:05:56,163
Louis, whose truck is this?
99
00:05:56,340 --> 00:05:57,932
I can't be certain.
100
00:05:58,108 --> 00:05:59,666
This is a stolen vehicle.
101
00:06:00,210 --> 00:06:03,800
- Apparently, this is a stolen vehicle.
- Oh, my God.
102
00:06:03,180 --> 00:06:04,306
Pull over to the curb.
103
00:06:04,748 --> 00:06:06,579
Pull over to the curb!
104
00:06:08,819 --> 00:06:11,219
Louis, pull the truck over.
Just tell them the truth!
105
00:06:11,388 --> 00:06:12,980
- Pull the truck over!
- I can't, man!
106
00:06:13,290 --> 00:06:15,520
I'm still on probation from
that greyhound thing.
107
00:06:16,160 --> 00:06:17,149
Come on, Louis.
108
00:06:18,162 --> 00:06:20,187
Watch out! Here we go! Okay!
109
00:06:20,364 --> 00:06:22,161
You're breaking so many laws right now!
110
00:06:22,332 --> 00:06:25,960
If we go to jail, I'll tell
everybody you a hairdresser!
111
00:06:26,770 --> 00:06:27,964
Sidewalk, Louis! Sidewalk!
112
00:06:29,339 --> 00:06:30,806
Look out! Are you crazy!?
113
00:06:31,108 --> 00:06:32,575
Sorry! Excuse me!
114
00:06:32,743 --> 00:06:33,971
Red light!
115
00:06:46,623 --> 00:06:47,647
That wasn't my fault!
116
00:06:50,928 --> 00:06:52,555
That was my fault.
117
00:06:53,797 --> 00:06:55,162
Coming through!
118
00:07:05,976 --> 00:07:07,341
Charlie.
119
00:07:09,179 --> 00:07:11,170
Almost ripped my lucky jacket.
120
00:07:11,348 --> 00:07:14,780
What a relief. I forgot
you were wearing your lucky jacket!
121
00:07:20,924 --> 00:07:23,392
Big problem: Roadblock!
122
00:07:24,628 --> 00:07:26,186
Bigger problem!
123
00:07:27,865 --> 00:07:29,162
Oh, no.
124
00:07:30,601 --> 00:07:32,262
What're you doing? Slow down!
125
00:07:33,170 --> 00:07:35,764
- We're gonna make it. Hold on!
- We're not gonna make it!
126
00:07:44,681 --> 00:07:48,140
Now, that's what I'm talking about!
That's what I'm talking about!
127
00:07:48,185 --> 00:07:51,814
I think the dog just peed on my leg.
No, I think I peed on him.
128
00:07:51,989 --> 00:07:55,254
All units, intersection blocked.
Suspects are at large.
129
00:07:55,526 --> 00:07:58,893
- Just pull the truck over, I am getting out.
- You can't bail on me now!
130
00:07:59,620 --> 00:08:01,530
I gotta stash these TVs
until the heat cools down.
131
00:08:01,698 --> 00:08:04,292
Come on. We got six TVs left.
132
00:08:05,169 --> 00:08:07,865
Five. Come on, man, help me get this up.
133
00:08:08,939 --> 00:08:10,964
Hey. Is that Charlie?
134
00:08:11,675 --> 00:08:13,905
- Tommy?
- What're you guys doing here?
135
00:08:14,770 --> 00:08:16,944
- Your father didn't say you was coming.
- Sal?
136
00:08:17,114 --> 00:08:19,309
Yeah, this is his warehouse.
137
00:08:19,583 --> 00:08:21,141
- I didn't know.
- You didn't know?
138
00:08:21,318 --> 00:08:22,376
I didn't know!
139
00:08:23,520 --> 00:08:24,578
Hey!
140
00:08:25,422 --> 00:08:27,913
You brung the heat here, Charlie.
Are you crazy?
141
00:08:28,910 --> 00:08:30,184
I didn't know, Tommy!
I swear, I didn't know!
142
00:08:37,568 --> 00:08:38,865
Waffles, come on!
143
00:08:39,603 --> 00:08:41,230
- Oh, damn!
- Attention.
144
00:08:41,405 --> 00:08:45,102
This is the New York Police Department.
We have you surrounded.
145
00:08:45,275 --> 00:08:47,869
Come on, Charlie, hurry up!
146
00:08:48,712 --> 00:08:51,374
Waffles! She's frozen with fear!
147
00:08:51,848 --> 00:08:53,440
Surrender now!
148
00:08:53,617 --> 00:08:56,850
- Get over there! Move!
- I repeat.
149
00:08:56,253 --> 00:08:58,847
Come on, Louis, come on!
What is wrong with you?
150
00:08:59,220 --> 00:09:01,115
It's not my fault! Waffles is upset!
151
00:09:01,291 --> 00:09:06,251
Perhaps you should've thought of that
before you took your dog on a crime spree!
152
00:09:06,763 --> 00:09:08,196
Come on, girl!
153
00:09:09,866 --> 00:09:11,800
Let's go, let's go, let's go!
154
00:09:16,673 --> 00:09:18,641
Dead end, Louis. Dead end.
155
00:09:18,809 --> 00:09:21,300
No, it's not, Charlie. Look at this.
156
00:09:22,790 --> 00:09:25,105
- Think I got a way out.
- You don't even know where that goes. No!
157
00:09:25,282 --> 00:09:26,306
We can do this.
158
00:09:31,421 --> 00:09:34,150
You can stay here if you want.
I'm going down that chute!
159
00:09:34,191 --> 00:09:35,556
I love you, Mama!
160
00:09:40,931 --> 00:09:42,193
Louis?
161
00:10:01,318 --> 00:10:02,785
- Not over here.
- Where'd they go?
162
00:10:02,953 --> 00:10:06,252
We lost them. Standing by
for further instructions. Over.
163
00:10:07,157 --> 00:10:09,625
Anything else you'd like me
to help you with today?
164
00:10:09,793 --> 00:10:12,455
No, that's pretty much it.
165
00:10:16,800 --> 00:10:20,566
In what police are calling
one of the largest seizures of stolen goods...
166
00:10:20,737 --> 00:10:23,137
... in the history of New York City...
167
00:10:23,307 --> 00:10:28,939
... thieves inexplicably led police to a treasure
trove of stolen cars, furs, paintings...
168
00:10:30,614 --> 00:10:34,243
Louis Booker, you degenerate moron.
169
00:10:34,418 --> 00:10:37,717
Were these Medieval times
and you a knight in shining armor...
170
00:10:37,888 --> 00:10:41,483
...you would, I have no doubt,
slay the maiden and save the dragon.
171
00:10:43,360 --> 00:10:44,588
Waffles!
172
00:10:44,761 --> 00:10:48,162
- Sal, if we could explain...
- As for you, Charlie...
173
00:10:48,332 --> 00:10:50,698
...after the tragic death of your father...
174
00:10:50,867 --> 00:10:53,995
...I married your mother, promising her
I would raise you as my own.
175
00:10:54,171 --> 00:10:57,663
You chose not to take the Maggio name.
I did not complain.
176
00:10:57,841 --> 00:11:01,242
And when you wanted
to go to beauty school...
177
00:11:01,411 --> 00:11:05,313
...as boys who lose their fathers
early in life often do...
178
00:11:05,482 --> 00:11:08,383
...I did not snivel at your intentions, did I?
179
00:11:08,552 --> 00:11:11,248
- No, Salvatore, you did not. In fact...
- In fact...
180
00:11:11,421 --> 00:11:15,915
...I bought a beauty parlor
so you could sit on your lazy butt all day.
181
00:11:16,727 --> 00:11:18,718
Four and a half million you cost me.
182
00:11:18,895 --> 00:11:22,558
Were you anybody else,
you'd be dead by now.
183
00:11:22,733 --> 00:11:26,225
- Sal, we understand that you're upset.
- It's not your fault.
184
00:11:26,803 --> 00:11:28,100
What?
185
00:11:28,972 --> 00:11:32,533
A lion can raise a mouse,
but the mouse is still a mouse.
186
00:11:34,578 --> 00:11:37,877
And you, Charlie, are that mouse.
187
00:11:39,150 --> 00:11:40,676
Look at this.
188
00:11:40,851 --> 00:11:42,512
He takes it.
189
00:11:42,686 --> 00:11:44,119
Chicken blood.
190
00:11:45,689 --> 00:11:47,540
Excuse me, Sal?
191
00:11:47,224 --> 00:11:52,560
You said that he was a mouse, so that
would be mouse blood, not chicken blood.
192
00:11:52,729 --> 00:11:53,787
Right?
193
00:11:54,965 --> 00:11:57,263
Go on, Sal, I'm here if you need me.
194
00:11:57,868 --> 00:11:59,859
The salient point is...
195
00:12:00,360 --> 00:12:05,406
...I must continue to live with my lovely wife
and tears on her pillow are a plethora to me.
196
00:12:05,575 --> 00:12:08,339
Anathema to me!
You see what they got me doing?
197
00:12:08,512 --> 00:12:10,480
- I can't even talk straight!
- Take it easy.
198
00:12:10,647 --> 00:12:12,800
So...
199
00:12:13,750 --> 00:12:18,414
...l'm giving you both another chance
to redeem yourselves.
200
00:12:18,588 --> 00:12:21,560
- Thank you, we won't disappoint you.
- No, we won't.
201
00:12:21,224 --> 00:12:23,215
Of that I'm sure.
202
00:12:23,393 --> 00:12:24,792
Frankie...
203
00:12:26,663 --> 00:12:29,325
Hey, kid. Go long.
204
00:12:30,660 --> 00:12:33,365
Why don't you fill the boys in.
A mission of absolution.
205
00:12:33,537 --> 00:12:37,234
It's simple. You take this envelope
to JFK Airport...
206
00:12:37,407 --> 00:12:40,774
- No problem.
...where you catch a flight for Sydney.
207
00:12:40,944 --> 00:12:44,209
Wow, that's...
You know, Louis has got this thing...
208
00:12:44,381 --> 00:12:48,317
Yeah, my mama got the gout
and if I'm not home to rub her feet...
209
00:12:48,485 --> 00:12:51,682
...her ankles swell up
and she can't take her house shoes off.
210
00:12:51,855 --> 00:12:54,483
- This really isn't much warning.
- You need a warning?
211
00:12:55,459 --> 00:12:57,120
- No.
- Well, then...
212
00:12:57,294 --> 00:13:02,357
From Sydney, you take the Old South Road
due north to a place called Coober Pedy...
213
00:13:02,532 --> 00:13:05,296
...where you meet a man named Mr. Smith.
214
00:13:05,469 --> 00:13:08,666
You give this envelope to Mr. Smith.
215
00:13:09,806 --> 00:13:14,175
Mr. Smith is expecting you no later
than noon, local time. You will not be late.
216
00:13:14,344 --> 00:13:15,777
What's in here, man?
217
00:13:15,946 --> 00:13:21,770
You will not look in that envelope
under any circumstances, understood?
218
00:13:21,251 --> 00:13:22,684
- I can't hear you...
- Understood?
219
00:13:22,853 --> 00:13:24,480
Oh, yeah.
220
00:13:25,288 --> 00:13:29,782
Should you run into any problems,
you can reach Mr. Smith at this number.
221
00:13:31,862 --> 00:13:33,193
Get out of here.
222
00:13:33,864 --> 00:13:36,833
I can't believe that stuff happened.
I'm wearing my lucky jacket.
223
00:13:37,000 --> 00:13:39,901
Lucky jacket? You've worn that jacket
for over 10 years...
224
00:13:40,700 --> 00:13:42,561
...and luck has never even
remotely come near you.
225
00:13:45,342 --> 00:13:46,366
Australia?
226
00:13:46,543 --> 00:13:50,100
And then they're just gonna turn
around and come right back again.
227
00:13:50,180 --> 00:13:52,614
- It won't be so bad.
- Yeah, why not?
228
00:13:53,490 --> 00:13:55,813
We're canceling their return trip.
229
00:13:57,654 --> 00:14:00,384
- Louis, how much time we got left?
- Fourteen hours.
230
00:14:00,557 --> 00:14:03,820
When is the food coming? I'm starving.
231
00:14:03,260 --> 00:14:06,491
Don't even worry about that.
I got you covered.
232
00:14:10,800 --> 00:14:12,199
Are you, like, 4 years old?
233
00:14:12,369 --> 00:14:14,963
If you're not hungry,
I can put these back in my pocket.
234
00:14:15,138 --> 00:14:18,500
Wait. I think I'll have this one.
235
00:14:18,508 --> 00:14:20,135
Good choice.
236
00:14:28,518 --> 00:14:31,419
What is that? And why is my mouth on fire?
237
00:14:31,588 --> 00:14:33,715
That's the new Super Atomic Jaw Buster!
238
00:14:33,890 --> 00:14:35,790
Extra hot!
239
00:14:37,193 --> 00:14:39,218
Are you trying to kill me?
240
00:14:43,633 --> 00:14:46,796
There's nothing wrong with this!
Stop acting like a baby!
241
00:14:48,710 --> 00:14:49,129
All right, let me up.
242
00:14:50,173 --> 00:14:53,700
- What for?
- How many things could I have to do?
243
00:14:55,450 --> 00:14:56,672
My bad.
244
00:15:03,753 --> 00:15:06,278
Hey, how are you doing?
245
00:15:06,456 --> 00:15:07,787
Good.
246
00:15:22,505 --> 00:15:23,836
Oh, my God!
247
00:15:26,610 --> 00:15:27,634
Charlie!
248
00:15:29,245 --> 00:15:32,214
- Someone's in here!
- It's me, Charlie. Open up!
249
00:15:32,382 --> 00:15:34,350
- What?
- Check this out.
250
00:15:34,517 --> 00:15:37,247
- You're not supposed to open this.
- That's, like, 50 grand.
251
00:15:37,420 --> 00:15:40,480
Oh, my God.
Something doesn't smell right. Look at it!
252
00:15:40,657 --> 00:15:41,919
I know, I'm looking!
253
00:15:42,920 --> 00:15:45,653
I've never seen so much green
in one little brown package!
254
00:15:45,829 --> 00:15:47,763
And now it's in my hands!
255
00:15:47,931 --> 00:15:49,421
It slipped out.
256
00:15:49,966 --> 00:15:51,490
Here, help me scoop it up.
257
00:15:51,668 --> 00:15:54,136
- This is one big load!
- What a mess!
258
00:15:54,304 --> 00:15:57,273
- I just want to roll around in it!
- Hand me the rest of the pile.
259
00:15:57,440 --> 00:15:59,908
- Can I hold it?
- No! Dump it in the envelope.
260
00:16:00,760 --> 00:16:02,601
- Maybe we should flush it.
- We're not gonna flush it.
261
00:16:02,779 --> 00:16:06,806
I'll put it in my pocket, leave this room,
and take it to Australia.
262
00:16:06,983 --> 00:16:10,384
If you're gonna do that, give it here.
Let me kiss it for good luck.
263
00:16:10,553 --> 00:16:13,215
You're not gonna kiss it!
It's bad enough you touched it!
264
00:16:13,390 --> 00:16:16,985
- Before you put it away, can I smell it?
- Maybe later.
265
00:16:19,950 --> 00:16:20,619
No, no, no.
266
00:16:20,797 --> 00:16:22,662
It's not what it looks like.
267
00:16:31,908 --> 00:16:32,897
Next, please.
268
00:16:34,511 --> 00:16:36,672
G'day, mate! G'day.
269
00:16:38,648 --> 00:16:41,617
Could you try not to draw the attention
of the entire airport?
270
00:16:41,785 --> 00:16:43,820
Why? What's wrong?
271
00:16:43,253 --> 00:16:45,517
The law states we're only allowed
to have $ 10,000.
272
00:16:45,689 --> 00:16:49,523
We are carrying $50,000 of mob money.
273
00:16:49,693 --> 00:16:52,161
If they find it, I'm anticipating consequences.
274
00:16:52,328 --> 00:16:54,888
Like, perhaps, I don't know,
let's say, prison?
275
00:16:55,198 --> 00:16:57,257
G'day, mate!
276
00:16:57,600 --> 00:17:01,127
You know what? It's my fault.
I didn't keep the sentences short enough.
277
00:17:01,304 --> 00:17:03,295
I heard you, Charlie, all right?
278
00:17:03,473 --> 00:17:06,442
Now, if you're worried, give me
the money. I'll walk it through.
279
00:17:07,277 --> 00:17:08,301
Okay.
280
00:17:08,478 --> 00:17:10,810
Let me see, put my fate in your hands.
281
00:17:10,980 --> 00:17:13,574
This is such an agonizing decision. No.
282
00:17:14,317 --> 00:17:16,114
All right, then. Just remember...
283
00:17:16,286 --> 00:17:19,881
...the key is to act like
you don't have anything to hide, all right?
284
00:17:20,560 --> 00:17:21,216
Next, please.
285
00:17:21,825 --> 00:17:23,190
Watch the master.
286
00:17:24,194 --> 00:17:25,661
G'day!
287
00:17:27,897 --> 00:17:29,194
How are you doing?
288
00:17:29,365 --> 00:17:31,356
- Doing good. How are you?
- I'm all right.
289
00:17:34,370 --> 00:17:35,564
Hit it up top!
290
00:17:39,876 --> 00:17:41,605
There we go. There we go.
291
00:17:42,512 --> 00:17:43,570
G'day, mate.
292
00:17:47,517 --> 00:17:48,882
Next, please.
293
00:17:54,991 --> 00:17:55,980
G'day, mate.
294
00:17:57,393 --> 00:18:00,885
They're my hairdressing scissors.
They're my hairdressing scissors!
295
00:18:04,534 --> 00:18:07,901
I can...
I can explain about that money.
296
00:18:08,505 --> 00:18:10,769
You will explain...
297
00:18:11,574 --> 00:18:13,269
...$63?
298
00:18:14,911 --> 00:18:17,720
- Louis, I lost the money!
- What?
299
00:18:17,247 --> 00:18:19,238
I lost the money!
Salvatore Maggio's money!
300
00:18:19,415 --> 00:18:21,349
Hey, Charlie, calm down, all right?
301
00:18:21,518 --> 00:18:24,919
The trick is not to look suspicious.
302
00:18:25,880 --> 00:18:27,147
Make them watch this hand...
303
00:18:27,757 --> 00:18:29,782
...instead of this one.
- Oh, my God!
304
00:18:30,426 --> 00:18:31,757
Had you going, didn't I?
305
00:18:31,928 --> 00:18:34,761
- That is not funny, Louis!
- Get in the car, baby!
306
00:18:35,832 --> 00:18:39,632
- They didn't have a Cadillac?
- This is the Cadillac of the Outback.
307
00:19:05,728 --> 00:19:10,970
You know, Charlie, this mysterious
Mr. Smith we're gonna meet?
308
00:19:11,601 --> 00:19:14,832
- I don't think that's his real name.
- Nothing escapes you, Louis.
309
00:19:15,772 --> 00:19:17,706
What's eating you, man?
310
00:19:18,675 --> 00:19:21,473
Don't tell me this is about
that girl on the plane.
311
00:19:21,644 --> 00:19:24,204
- No, it's more than that.
- Coober Pedy! Right here!
312
00:19:25,548 --> 00:19:28,517
I got it. Here we go. Here we go.
313
00:19:29,118 --> 00:19:31,712
Let's face it, I'm never
gonna find the right girl.
314
00:19:31,888 --> 00:19:34,288
You gotta stop it with this "never" stuff.
315
00:19:34,457 --> 00:19:38,257
Two days ago, we never thought
we'd be in Australia, but we here!
316
00:19:42,866 --> 00:19:45,733
- Come on, give me a beat.
- Come on, play with the radio.
317
00:19:45,902 --> 00:19:49,804
Come on, man! I want to play with you.
Give me a beat, man!
318
00:20:25,408 --> 00:20:28,360
- What the hell?
- My God.
319
00:20:30,130 --> 00:20:31,913
I killed a kangaroo.
320
00:20:34,250 --> 00:20:35,877
I never saw it.
321
00:20:36,920 --> 00:20:38,547
It's such a beautiful animal.
322
00:20:38,721 --> 00:20:41,246
It's the national symbol of Australia...
323
00:20:41,424 --> 00:20:43,153
...and I killed it.
- Don't worry.
324
00:20:43,326 --> 00:20:47,285
I read that the kangaroos are
the rodents of the Outback. We cool!
325
00:20:47,463 --> 00:20:50,899
- Shouldn't we bury it or something?
- My uncle has one rule:
326
00:20:51,670 --> 00:20:53,763
Whenever you hit something,
keep on rolling. So let's roll.
327
00:20:53,937 --> 00:20:56,599
I can't leave it there.
I got to pull it off to the side.
328
00:20:56,773 --> 00:20:58,798
You pulling by yourself, then.
329
00:20:58,975 --> 00:21:01,671
God, I am so sorry, little buddy.
330
00:21:05,480 --> 00:21:07,539
Charlie, don't move. Stay right there.
331
00:21:07,717 --> 00:21:10,242
Louis, what are you doing? Louis?
332
00:21:10,420 --> 00:21:12,547
You guys look so adorable.
333
00:21:13,122 --> 00:21:15,283
- G'day, mate!
- Stop that, Louis.
334
00:21:15,725 --> 00:21:17,556
Hey, Charlie, hold on!
Hold on, hold on.
335
00:21:17,727 --> 00:21:19,285
You know who he looks like?
336
00:21:19,462 --> 00:21:21,123
Jackie Legs!
337
00:21:21,664 --> 00:21:24,963
Jackie Legs from Canarsie with the goatee!
Always wears sunglasses!
338
00:21:25,134 --> 00:21:27,432
- What are you talking about?
- Hold on. Look.
339
00:21:28,338 --> 00:21:30,533
Okay, look at it.
Right there. Look at that.
340
00:21:32,141 --> 00:21:33,938
Jeez, that is Jackie Legs.
341
00:21:37,213 --> 00:21:39,477
All right, Louis, enough.
Help me here.
342
00:21:41,170 --> 00:21:42,917
It's lucky jacket time.
343
00:21:44,420 --> 00:21:47,821
Come on, Louis, have some respect.
It's bad enough we ran him over.
344
00:21:52,996 --> 00:21:55,590
Come on, just one picture
for the Brooklyn crew.
345
00:21:55,765 --> 00:21:57,494
All right, one.
346
00:21:57,667 --> 00:22:00,636
- But let's make this quick.
- Stay up there, big boy.
347
00:22:00,803 --> 00:22:02,828
Say "cheese."
348
00:22:03,706 --> 00:22:07,198
All right, come on, let's get this jacket off.
We got things to do, Louis.
349
00:22:07,910 --> 00:22:10,276
Hey, come on, Charlie. One more.
350
00:22:11,748 --> 00:22:14,342
This could be our Christmas card.
351
00:22:17,220 --> 00:22:20,155
- Louis.
- What? What?
352
00:22:28,164 --> 00:22:29,153
Charlie.
353
00:22:31,701 --> 00:22:33,100
Jeez!
354
00:22:34,804 --> 00:22:36,660
Hey, look.
355
00:22:37,106 --> 00:22:39,574
- We didn't hurt him after all.
- It looked like we did.
356
00:22:41,577 --> 00:22:43,772
You're a tough little guy, aren't you?
357
00:22:46,983 --> 00:22:49,383
Hey, look how tall he is.
358
00:22:57,660 --> 00:22:58,957
You all right, dog? Come on, come on!
359
00:23:04,667 --> 00:23:07,761
I just got my ass kicked by a marsupial!
360
00:23:11,607 --> 00:23:14,201
- You want to know the best part?
- What?
361
00:23:14,377 --> 00:23:18,279
Now I never have to see
that stupid red jacket of yours again!
362
00:23:29,525 --> 00:23:30,549
Charlie?
363
00:23:31,194 --> 00:23:32,661
- Charlie!
- What?
364
00:23:32,829 --> 00:23:35,457
The kangaroo got the money.
365
00:23:38,234 --> 00:23:40,225
What are you talking about?
366
00:23:40,403 --> 00:23:44,320
I put the money in the jacket
and the jacket on the kangaroo...
367
00:23:44,207 --> 00:23:47,500
...and now he hopping away.
368
00:23:49,912 --> 00:23:51,777
The kangaroo has the money?
369
00:23:54,317 --> 00:23:57,980
The kangaroo has
Salvatore Maggio's $50,000?
370
00:23:59,555 --> 00:24:00,988
Yeah.
371
00:24:11,834 --> 00:24:14,496
Who puts a jacket
with 50,000 on a kangaroo?
372
00:24:14,670 --> 00:24:17,537
A dead kangaroo! He was dead, Charlie!
373
00:24:19,675 --> 00:24:22,644
You should have just let me drown, Louis,
I mean it!
374
00:24:26,816 --> 00:24:29,649
- I see you now, sucker!
- Go, go, go! We got him! Go!
375
00:24:31,654 --> 00:24:34,555
Look at that little fellow go, Charlie!
Look at him go!
376
00:24:44,800 --> 00:24:47,860
Here we come, baby!
We gaining on him! Oh, my God.
377
00:24:48,370 --> 00:24:50,403
Look at the fellow move, man.
378
00:24:55,440 --> 00:24:57,205
I'm gonna pull up.
Reach out and grab the money!
379
00:24:57,380 --> 00:25:00,679
You want me to open the door
and lean out of a speeding car!
380
00:25:00,850 --> 00:25:04,342
Fine, Charlie! We'll just drive past him
and hope he hops in the jeep!
381
00:25:06,722 --> 00:25:08,349
- Here I go!
- Okay.
382
00:25:09,358 --> 00:25:10,916
- Here I go.
- Lean out there, baby!
383
00:25:11,930 --> 00:25:12,583
Get me closer. Get me closer!
384
00:25:12,762 --> 00:25:14,730
- He's hopping like a rabbit!
- Closer!
385
00:25:14,897 --> 00:25:17,240
- Get me closer!
- I'm trying to get closer!
386
00:25:17,733 --> 00:25:19,667
- Come on! Get him, baby!
- Closer, Louis!
387
00:25:19,835 --> 00:25:24,670
- Get the money, Charlie!
- Closer, Louis! I almost got it!
388
00:25:24,240 --> 00:25:27,730
- I'm almost there!
- Come on, Charlie! I can't hold on!
389
00:25:28,440 --> 00:25:29,671
Get the money!
390
00:25:34,650 --> 00:25:36,379
As it turns out, this is hard.
391
00:25:40,957 --> 00:25:42,219
What are these things?
392
00:25:42,391 --> 00:25:45,417
They're termite mounds!
I read about them in the book!
393
00:25:45,595 --> 00:25:47,927
Careful, you almost missed one!
394
00:25:49,932 --> 00:25:52,662
- You mine now, sucker!
- Yeah!
395
00:25:55,838 --> 00:25:58,238
Go, go, go!
396
00:25:59,442 --> 00:26:00,966
Stop, stop, stop!
397
00:26:15,992 --> 00:26:18,324
I don't suppose you took the insurance?
398
00:26:20,663 --> 00:26:23,131
My uncle always told me
that was just a rip-off.
399
00:26:31,173 --> 00:26:34,233
Don't worry, Charlie.
We'll get the money back, all right?
400
00:26:34,410 --> 00:26:35,570
It can't go far.
401
00:26:35,745 --> 00:26:38,475
It's a continent, Louis. He can go very far.
402
00:26:38,648 --> 00:26:41,481
I know it's a continent. I read the book.
403
00:26:41,651 --> 00:26:45,917
You happen to read the chapter on
not putting your jacket on a wild animal?
404
00:26:47,990 --> 00:26:51,323
No, but I read one on how an aboriginal
can kill a white man with a twig.
405
00:26:51,494 --> 00:26:52,586
You wanna see that one?
406
00:27:26,429 --> 00:27:27,862
The Old Alice Inn.
407
00:27:28,300 --> 00:27:31,295
I'll buy you a beer and we'll catch
the end of the Knicks game.
408
00:27:34,103 --> 00:27:36,300
Two beers. Big beers.
409
00:27:37,840 --> 00:27:40,968
I'm gonna call Mr. Smith, let him know
there's been a slight delay.
410
00:27:41,143 --> 00:27:42,701
- Slight delay?
- Yeah.
411
00:27:42,878 --> 00:27:45,540
But we're working on it, all right?
Give me his number.
412
00:27:48,818 --> 00:27:50,911
- Where's your phone?
- Around near the dunnies.
413
00:27:51,821 --> 00:27:54,510
- You guys have a Denny's?
- No, the dunny.
414
00:27:55,224 --> 00:27:57,556
The bog trough? The long drop?
415
00:27:58,127 --> 00:28:00,152
- The thunder box?
- You know what?
416
00:28:00,329 --> 00:28:02,320
I'm just gonna look for it by the bathroom.
417
00:28:09,638 --> 00:28:11,697
Now, there's a Yank that can drink.
418
00:28:13,175 --> 00:28:16,110
Any Yank that can drink is all right with me.
419
00:28:17,380 --> 00:28:19,678
G'day. My name is Blue.
420
00:28:20,816 --> 00:28:23,410
- Charlie.
- Nice to meet you, Chaza.
421
00:28:24,220 --> 00:28:27,280
- Charlie.
- That's what I said, Chaza.
422
00:28:28,391 --> 00:28:30,860
We're only two hours late.
423
00:28:31,930 --> 00:28:33,857
He should be a reasonable
and understanding man.
424
00:28:35,965 --> 00:28:37,796
- What?
- Mr. Smith?
425
00:28:37,967 --> 00:28:42,630
- Yeah, you might not know me, but...
- Where are you bludgers?
426
00:28:42,605 --> 00:28:45,870
I'm out here in the back of Bullamakanka
up to me ears in heat stroke...
427
00:28:46,410 --> 00:28:47,770
... waiting for you two Yanks.
428
00:28:47,943 --> 00:28:49,843
Where's me package?
429
00:28:50,846 --> 00:28:53,940
It's been temporarily misplaced.
430
00:28:54,116 --> 00:28:56,346
I don't reckon you respect me very much.
431
00:28:56,519 --> 00:28:59,147
First you steal my package
and now you're on the phone...
432
00:28:59,321 --> 00:29:00,447
... razzing me about it.
433
00:29:00,623 --> 00:29:03,751
We didn't steal your package.
I swear! We're gonna get it back!
434
00:29:03,926 --> 00:29:07,157
You'd be a banger short of a barbie
if you didn't, when I find you!
435
00:29:07,329 --> 00:29:09,559
You better get ready
to cough it up...
436
00:29:09,732 --> 00:29:12,963
...otherwise, I'll chop you into snags
and feed you to the crocs.
437
00:29:13,135 --> 00:29:15,103
- Mr. Smith?
- Have a nice day.
438
00:29:18,574 --> 00:29:20,474
One of me favorites.
439
00:29:28,284 --> 00:29:31,820
A kangaroo. A kangaroo.
Kangaroo...
440
00:29:31,253 --> 00:29:32,652
Wildlife Foundation.
441
00:29:35,891 --> 00:29:39,827
- Louis, this is Blue. Blue, this is Louis.
- Hey, Blue.
442
00:29:39,995 --> 00:29:43,522
- What'd Mr. Smith say?
- He was nice.
443
00:29:43,699 --> 00:29:45,929
- He said everything was cool.
- Really?
444
00:29:46,101 --> 00:29:49,400
He did say that we should do our best
to get the package back.
445
00:29:49,572 --> 00:29:52,905
- Right. The package.
- The package!
446
00:29:54,109 --> 00:29:55,167
Charlie?
447
00:29:55,344 --> 00:29:57,812
Order me another drink. I got a plan.
448
00:30:03,520 --> 00:30:04,178
This isn't my day.
449
00:30:11,460 --> 00:30:13,394
You mind leaving a little for the camels?
450
00:30:15,464 --> 00:30:16,453
You're American.
451
00:30:16,632 --> 00:30:19,829
And you're drinking water
that comes from a stagnant pond.
452
00:30:20,200 --> 00:30:22,732
I'm from Brooklyn. I've had a lot worse.
453
00:30:22,905 --> 00:30:24,873
- My name is Louis.
- Name's Jessie.
454
00:30:25,400 --> 00:30:27,565
- Nice to meet you.
- Wanna give me a hand?
455
00:30:28,143 --> 00:30:29,440
Okay.
456
00:30:32,140 --> 00:30:35,677
No offense, but these are
the ugliest rabbits I've ever seen.
457
00:30:35,851 --> 00:30:38,513
They're called bilbies.
They're almost extinct.
458
00:30:38,687 --> 00:30:43,317
In fact, it's up to these guys to repopulate
the entire Devil's Marbles area.
459
00:30:43,492 --> 00:30:46,188
Somebody's gonna be having fun tonight!
460
00:30:46,362 --> 00:30:47,624
That's the plan.
461
00:30:47,796 --> 00:30:50,260
Looks like you'll need more bilbies, though.
462
00:30:50,199 --> 00:30:53,168
Well, if the foundation I work for
had more money...
463
00:30:54,303 --> 00:30:56,328
You mean the Wildlife Foundation?
464
00:30:56,705 --> 00:30:59,300
- You work here?
- Yeah.
465
00:30:59,508 --> 00:31:02,807
Thank you, Lord! This is great!
I need some help.
466
00:31:02,978 --> 00:31:05,503
I put my lucky jacket
on the back of a dead kangaroo...
467
00:31:05,681 --> 00:31:08,470
...who came to life
and hopped off with my money.
468
00:31:08,217 --> 00:31:11,150
- You do need help.
- No, no, no, I'm for real.
469
00:31:11,186 --> 00:31:12,414
Can you help me?
470
00:31:13,122 --> 00:31:15,283
Do you have any idea where he is?
471
00:31:15,591 --> 00:31:16,580
No.
472
00:31:16,759 --> 00:31:20,217
It seems to me you need an airplane.
You need a tranquilizer gun...
473
00:31:22,331 --> 00:31:24,260
You need a list.
474
00:31:53,295 --> 00:31:56,924
Come on, come on, come on!
He's got it!
475
00:32:00,235 --> 00:32:01,759
Charlie! Charlie!
476
00:32:02,404 --> 00:32:04,990
Come here, man. Come here!
477
00:32:04,273 --> 00:32:06,104
Give me one sec, guys.
478
00:32:06,809 --> 00:32:09,141
You've gotta see this guy drink!
He's unbelievable!
479
00:32:09,311 --> 00:32:11,745
I figured out how to catch that kangaroo.
480
00:32:11,914 --> 00:32:15,420
First we hit it with a car and
now you want to blow its head off?
481
00:32:15,217 --> 00:32:16,650
No.
482
00:32:16,819 --> 00:32:21,510
This is a tranquilizer dart.
It works in three stages.
483
00:32:21,223 --> 00:32:25,523
Stage one: Temporary blindness.
Stage two: Partial paralysis.
484
00:32:25,694 --> 00:32:28,686
And stage three: Complete
shutdown of all motor skills.
485
00:32:28,864 --> 00:32:30,991
- Totally humane.
- Sounds humane.
486
00:32:31,166 --> 00:32:33,310
I said it was temporary.
487
00:32:33,202 --> 00:32:36,660
I walked to this wildlife office
and this American girl that works there...
488
00:32:36,839 --> 00:32:39,000
...and she is...
489
00:32:48,884 --> 00:32:49,873
Epileptic?
490
00:32:50,520 --> 00:32:51,417
Her name is Jessie.
491
00:32:51,587 --> 00:32:54,420
I told her the story and showed her
a photo of the kangaroo.
492
00:32:54,590 --> 00:32:56,990
You told her the kangaroo has $50,000?
493
00:32:57,159 --> 00:33:01,493
I told her the kangaroo has $4000
and our passports.
494
00:33:01,664 --> 00:33:03,290
Not bad.
495
00:33:03,198 --> 00:33:06,634
She told me the best way
to find a kangaroo is by air.
496
00:33:06,802 --> 00:33:08,300
What's that?
497
00:33:08,203 --> 00:33:10,194
A number to a bush plane that we can hire.
498
00:33:10,773 --> 00:33:13,173
- I like it.
- Let's go call.
499
00:33:18,470 --> 00:33:20,948
If I didn't know you better,
I'd say this is a honey of a plan.
500
00:33:21,116 --> 00:33:22,845
Dang skippy.
501
00:33:26,880 --> 00:33:27,680
Excuse me, mates.
502
00:33:27,856 --> 00:33:30,256
Gotta point Percy at the porcelain.
503
00:33:33,280 --> 00:33:34,962
Gee, almost made it.
504
00:33:39,435 --> 00:33:41,335
Pilot's personal number.
505
00:33:57,486 --> 00:33:58,919
Louis?
506
00:34:00,622 --> 00:34:02,550
Do you have a backup plan?
507
00:34:06,950 --> 00:34:10,464
I sure hope the two pots of coffee
and the Red Bull we gave him were enough!
508
00:34:10,632 --> 00:34:12,566
Hey, man! How're you doing up there?
509
00:34:12,735 --> 00:34:15,329
Never better, mate!
Why do you ask?
510
00:34:15,504 --> 00:34:19,990
No reason. It's just that you
were passed out an hour ago.
511
00:34:19,274 --> 00:34:21,105
That's just me morning ritual, mate.
512
00:34:24,980 --> 00:34:27,744
I couldn't help but notice
that this is the Flying Dingo IV.
513
00:34:28,517 --> 00:34:30,280
What happened to the I, II and III?
514
00:34:40,280 --> 00:34:42,792
Now use the word in a sentence.
515
00:34:43,632 --> 00:34:49,366
Amorphous: Having no definite form.
Shapeless, as in:
516
00:34:49,538 --> 00:34:53,406
"After Joey Clams got whacked,
his head was amorphous."
517
00:34:53,575 --> 00:34:56,305
That was excellent.
Now let's move to the next level.
518
00:34:56,845 --> 00:34:58,836
I think you should take this.
519
00:35:00,616 --> 00:35:01,605
Hello.
520
00:35:05,687 --> 00:35:08,155
I'm aggrieved to hear that, Mr. Smith.
521
00:35:09,358 --> 00:35:11,258
Of course we had a deal.
522
00:35:11,860 --> 00:35:16,354
Please, advise me if this situation changes.
523
00:35:18,600 --> 00:35:20,761
Those two mammalucco didn't show.
524
00:35:21,270 --> 00:35:24,000
Our friend feels they pocketed the 50 G's.
525
00:35:24,173 --> 00:35:25,868
Maybe they figured it out.
526
00:35:26,410 --> 00:35:28,373
My stepson couldn't figure out
a cheese sandwich...
527
00:35:28,544 --> 00:35:31,138
...if they spotted him the pumpernickel
and the provolone.
528
00:35:32,781 --> 00:35:34,430
So, what do you want to do?
529
00:35:35,500 --> 00:35:36,813
You possess a valid passport.
530
00:35:40,756 --> 00:35:42,883
I can't see anything from up here.
531
00:35:43,580 --> 00:35:45,720
Hey, do you think you can
take us down a little lower?
532
00:35:45,894 --> 00:35:48,488
Hang on to your knickers,
we're going in!
533
00:35:51,834 --> 00:35:54,530
A little lower! A little lower!
534
00:35:59,241 --> 00:36:01,937
Look out for that tree!
535
00:36:05,380 --> 00:36:07,871
Could you please not do that again?
Thank you!
536
00:36:08,383 --> 00:36:10,544
Hey, Charlie!
Look to the left!
537
00:36:11,119 --> 00:36:12,677
Kangaroos!
538
00:36:12,855 --> 00:36:16,256
They're kangaroos, all right!
A lot of kangaroos!
539
00:36:16,959 --> 00:36:20,530
None with a red jacket.
You think he could be someplace else?
540
00:36:20,229 --> 00:36:21,218
Wait!
541
00:36:21,396 --> 00:36:24,194
- Look, look, it's Jackie Legs!
- There he is!
542
00:36:24,366 --> 00:36:26,994
- That's him, that's him!
- I knew this would work!
543
00:36:27,369 --> 00:36:30,532
- Blue, bring us around!
- Yeah, right!
544
00:36:34,877 --> 00:36:35,935
Get me there, Blue!
545
00:36:45,420 --> 00:36:49,618
Get up right on his tail
and stay with him no matter what!
546
00:36:52,940 --> 00:36:53,925
Say hello to my little friend!
547
00:36:56,665 --> 00:36:59,133
I got you now, Jackie Legs!
548
00:36:59,701 --> 00:37:01,931
I'm gonna get you now.
549
00:37:06,541 --> 00:37:07,906
You hit him?
550
00:37:08,710 --> 00:37:10,541
I don't know.
He's still hopping.
551
00:37:10,712 --> 00:37:12,612
Maybe it takes time
for it to take effect.
552
00:37:12,781 --> 00:37:14,715
Yeah, all right.
553
00:37:16,518 --> 00:37:17,985
Charlie?
554
00:37:20,622 --> 00:37:21,953
Oh, my God.
555
00:37:22,124 --> 00:37:24,285
- Mates?
- Yes?
556
00:37:24,459 --> 00:37:28,293
Got a bit of a wrinkle here.
The old optics are on the fritz.
557
00:37:28,463 --> 00:37:31,990
Stage one: Temporary blindness.
558
00:37:36,271 --> 00:37:37,738
- Was that the engine?!
- No.
559
00:37:37,906 --> 00:37:40,568
That was me. For some reason,
I can't move me arms.
560
00:37:40,742 --> 00:37:43,939
Stage two: Partial paralysis!
561
00:37:44,513 --> 00:37:47,141
Charlie, can you lean over
and take the stick?
562
00:37:47,316 --> 00:37:49,284
I can still work the foot pedals.
563
00:37:49,451 --> 00:37:52,113
- Oh, God!
- Take the stick firmly in hand and...
564
00:37:55,424 --> 00:37:57,483
- Blue!
- Stage three:
565
00:37:57,659 --> 00:37:59,820
Total shutdown of motor skills!
566
00:38:01,960 --> 00:38:03,300
English, Blue, English!
567
00:38:03,532 --> 00:38:05,295
Stage four:
568
00:38:05,968 --> 00:38:08,950
Fiery crash!
569
00:38:56,284 --> 00:38:57,376
You okay?
570
00:38:57,552 --> 00:38:58,541
- Yeah.
- You sure?
571
00:38:58,720 --> 00:39:00,119
- Yeah.
- Good.
572
00:39:00,288 --> 00:39:01,983
'Cause I am gonna beat you soft!
573
00:39:02,157 --> 00:39:04,421
- Like this is my fault?
- First rule of aviation:
574
00:39:04,593 --> 00:39:05,992
You never shoot the pilot!
575
00:39:06,161 --> 00:39:08,322
Assume crash positions!
576
00:39:08,897 --> 00:39:10,831
Blue, we already crashed.
577
00:39:13,350 --> 00:39:14,935
Right. No worries, then.
578
00:39:23,845 --> 00:39:25,142
Can I help you?
579
00:39:25,313 --> 00:39:28,282
Think some friends of mine
passed through here.
580
00:39:28,450 --> 00:39:30,315
A couple of Yanks?
581
00:39:31,520 --> 00:39:33,420
- Friends?
- Yeah.
582
00:39:34,220 --> 00:39:37,185
I promised the family back home
I'd take care of them.
583
00:39:38,560 --> 00:39:40,357
Hello? Hello?
584
00:39:40,529 --> 00:39:42,759
Come on, Blue, you got to
do something, man.
585
00:39:44,660 --> 00:39:45,761
Hello? Hello?
586
00:39:46,468 --> 00:39:48,950
Charlie, we gotta do something.
587
00:39:48,270 --> 00:39:49,259
What can we do?
588
00:39:49,438 --> 00:39:53,704
We have to hope Santa Claus over there
can fix the radio or someone looks for us.
589
00:39:54,376 --> 00:39:57,903
Actually, someone is looking for us.
590
00:40:00,315 --> 00:40:01,441
Mr. Smith.
591
00:40:03,752 --> 00:40:05,686
- Louis!
- He didn't say...
592
00:40:05,854 --> 00:40:07,480
...what I said he said.
593
00:40:07,222 --> 00:40:09,588
What did he say
that you didn't say he said?
594
00:40:09,758 --> 00:40:12,886
He thinks we stole his package, man,
so he's coming after us.
595
00:40:13,395 --> 00:40:16,990
He mentioned cutting us up into little
bitty pieces and snacks for a crocodile.
596
00:40:17,165 --> 00:40:18,325
Then the phone went out...
597
00:40:18,500 --> 00:40:21,765
If Smith thinks we stole his money,
then by now Sal thinks we stole it.
598
00:40:21,937 --> 00:40:24,667
Sal's not gonna hurt us.
He's married to your mother.
599
00:40:25,140 --> 00:40:26,801
If Sal thinks we stole his money...
600
00:40:26,975 --> 00:40:29,739
...he'll kill us in front of her,
then make her clean it up.
601
00:40:29,911 --> 00:40:32,846
All we have to do is find the money
before Mr. Smith finds us...
602
00:40:33,140 --> 00:40:34,242
...and everything is okay.
603
00:40:34,416 --> 00:40:37,780
So what you're saying is that
we should find the money.
604
00:40:37,252 --> 00:40:38,913
- Yes.
- How, Louis? How?
605
00:40:39,870 --> 00:40:41,885
How are we gonna catch a kangaroo on foot?
606
00:40:46,828 --> 00:40:48,159
Got it.
607
00:40:48,396 --> 00:40:49,988
You ever heard of Devil's Marbles?
608
00:40:50,165 --> 00:40:52,463
Due east. Bit of a walk, though.
609
00:40:52,634 --> 00:40:54,261
Why, what's there?
610
00:40:54,436 --> 00:40:56,836
The lady I told you about
at the wildlife office.
611
00:40:57,500 --> 00:40:58,336
- The epileptic?
- Yes.
612
00:40:58,507 --> 00:41:01,601
She works with animals and I bet
she can help us catch Jackie Legs.
613
00:41:01,776 --> 00:41:03,767
- Please!
- Charlie.
614
00:41:03,945 --> 00:41:06,743
It's better than being cut up
into little bitty pieces, man.
615
00:41:06,915 --> 00:41:08,780
Not if you go first and I get to watch.
616
00:41:09,417 --> 00:41:13,319
Look out, you blokes go ahead.
I'll fix the radio, be right with you.
617
00:41:14,823 --> 00:41:18,200
- Which way is east, man?
- That way.
618
00:41:18,727 --> 00:41:20,695
- Let's go, man.
- No, no, wait there.
619
00:41:21,296 --> 00:41:22,354
That way.
620
00:41:24,833 --> 00:41:26,460
Charlie?
621
00:41:27,402 --> 00:41:29,199
I'm worried about Waffles.
622
00:41:29,371 --> 00:41:31,737
Do you think she'll be okay with Sal?
623
00:41:31,907 --> 00:41:32,896
Oh, sure.
624
00:41:33,740 --> 00:41:35,872
As long as she doesn't dig up
any bodies in the back yard...
625
00:41:36,440 --> 00:41:39,377
...she should be just fine.
- Good.
626
00:41:40,682 --> 00:41:43,116
How far did Blue say this place was?
627
00:41:43,285 --> 00:41:46,254
He didn't. He just said it was due east.
628
00:41:46,421 --> 00:41:48,389
So is Brooklyn.
629
00:41:55,664 --> 00:41:57,825
- You're the guide?
- Yes, sir.
630
00:41:57,999 --> 00:42:01,628
My name Mr. Jimmy.
First-rate, expert Outback guide.
631
00:42:01,803 --> 00:42:03,862
You'll be most happy with me.
632
00:42:04,206 --> 00:42:06,370
Great freaking start.
633
00:42:06,908 --> 00:42:09,706
Hey, listen, you know where we can
get some guns around here?
634
00:42:09,878 --> 00:42:12,390
No worries. You boys hunters?
635
00:42:13,381 --> 00:42:15,474
Yeah, hunters.
636
00:42:17,452 --> 00:42:21,684
I think I just sweated out a bottle of Yoo-Hoo
I drank in the eighth grade.
637
00:42:23,658 --> 00:42:25,956
Be cool. Dingoes.
638
00:42:28,330 --> 00:42:30,230
Hey, that one kind of looks like Waffles.
639
00:42:30,398 --> 00:42:34,198
Yeah, if Waffles had a crazed look
in his eyes and his face caked in blood.
640
00:42:34,903 --> 00:42:36,131
Charlie?
641
00:42:36,304 --> 00:42:38,772
Why are they staring at me like that?
642
00:42:38,940 --> 00:42:42,706
Because I'm a green leaf salad
and you're the all-you-can-eat buffet.
643
00:42:45,146 --> 00:42:48,638
You gotta help me out, man.
They gonna get me like they got that baby!
644
00:42:51,152 --> 00:42:52,983
Feel that? Wind suddenly picked up.
645
00:42:53,154 --> 00:42:55,850
It's like all of a sudden
the air conditioner's fixed.
646
00:42:57,125 --> 00:42:58,990
Charlie, where are the dingoes going?
647
00:42:59,628 --> 00:43:02,461
I think something bad
is about to happen here, Louis.
648
00:43:02,631 --> 00:43:05,156
Hey, Charlie, look.
649
00:43:07,535 --> 00:43:10,600
This feels good! I feel like I can fly.
650
00:43:10,238 --> 00:43:11,865
Louis!
651
00:43:12,941 --> 00:43:15,102
- Louis!
- I believe I can fly!
652
00:43:17,145 --> 00:43:21,741
Louis, I wanna go back to Brooklyn!
653
00:43:24,190 --> 00:43:25,281
Come in, Tansy, over.
654
00:43:25,854 --> 00:43:27,344
Read you, over.
655
00:43:27,756 --> 00:43:29,189
Boy, am I glad to hear you.
656
00:43:29,357 --> 00:43:32,190
Listen, I've crashed me plane.
Can you send some help?
657
00:43:32,193 --> 00:43:34,930
Your location, over.
658
00:43:34,262 --> 00:43:38,756
It's west of the Simpson
and just south of King's Canyon.
659
00:43:42,304 --> 00:43:43,669
Tansy?
660
00:43:43,838 --> 00:43:45,271
You read me, Tansy?
661
00:43:46,675 --> 00:43:47,937
Tansy?
662
00:43:49,477 --> 00:43:50,944
Do you read me?
663
00:43:52,314 --> 00:43:55,579
Must have been
some kind of freak sand storm.
664
00:43:55,750 --> 00:43:56,808
Think so?
665
00:43:56,985 --> 00:43:58,714
I think you need to eat.
666
00:43:59,321 --> 00:44:01,118
Your blood sugar's getting low.
667
00:44:01,790 --> 00:44:04,782
Stop it, Louis. Okay? Please, just stop it.
668
00:44:05,327 --> 00:44:07,921
You know what I could really go for
right about now?
669
00:44:08,960 --> 00:44:10,656
Some Roscoe's chicken and waffles...
670
00:44:10,832 --> 00:44:13,300
...with a side of grits and a side of gravy.
671
00:44:13,468 --> 00:44:15,561
I'm not listening to you.
672
00:44:15,737 --> 00:44:17,340
Or better yet...
673
00:44:17,205 --> 00:44:20,436
...one of those iced mocha-schmoca
things from Starbucks.
674
00:44:20,608 --> 00:44:23,805
They're so cold and creamy.
675
00:44:24,446 --> 00:44:26,175
My God.
676
00:44:35,390 --> 00:44:37,187
Can you believe this?
677
00:44:37,359 --> 00:44:39,486
Can you believe our luck?
678
00:44:39,961 --> 00:44:42,191
What are the chances?
679
00:44:44,132 --> 00:44:45,963
It's a miracle!
680
00:44:47,602 --> 00:44:49,536
Oh, yeah!
681
00:44:55,443 --> 00:44:56,740
Tunes!
682
00:45:03,618 --> 00:45:06,451
Hey, Louis, what are you waiting for?
683
00:45:07,522 --> 00:45:09,683
Come on, hop in.
684
00:45:11,493 --> 00:45:12,790
Hey, look.
685
00:45:13,995 --> 00:45:16,862
- They got Slurpees.
- Oh, Charlie.
686
00:45:21,703 --> 00:45:23,637
Brain freeze!
687
00:45:27,175 --> 00:45:29,302
It seemed so real.
688
00:45:30,378 --> 00:45:31,902
That's why they call it a mirage.
689
00:45:32,814 --> 00:45:35,282
At least you got to have fun
for a few minutes.
690
00:45:35,450 --> 00:45:40,888
Yeah, because my brain is frying,
and I'm losing contact with reality.
691
00:45:41,550 --> 00:45:45,321
You don't understand this
because this is how you usually function.
692
00:45:47,610 --> 00:45:49,723
- That was uncalled for, Charlie.
- Was it?
693
00:45:51,299 --> 00:45:54,234
Every decision you make, Louis, is a disaster.
694
00:45:54,402 --> 00:45:57,337
That's right, Charlie, just blame me.
695
00:45:57,505 --> 00:46:00,736
That way you relieve yourself
of all responsibility.
696
00:46:00,909 --> 00:46:02,604
But let me tell you something...
697
00:46:02,777 --> 00:46:06,611
...it's easier to mock than to do,
and you do nothing.
698
00:46:06,781 --> 00:46:10,800
You just complain and whine like a woman.
699
00:46:11,520 --> 00:46:13,179
You want to see me do something?
700
00:46:13,655 --> 00:46:15,282
Bring it on, queen of the desert.
701
00:46:36,110 --> 00:46:39,443
Louis. Louis, wait a second.
702
00:46:39,614 --> 00:46:41,980
I'm having another one of those mirages.
703
00:46:42,150 --> 00:46:43,674
And this one's a beauty.
704
00:46:57,298 --> 00:46:58,925
Charlie.
705
00:46:59,901 --> 00:47:03,337
Louis, please. Let me just enjoy this.
706
00:47:19,220 --> 00:47:20,585
How you doing?
707
00:47:20,755 --> 00:47:23,553
- Good. You?
- Good.
708
00:47:35,169 --> 00:47:38,696
Louis, they feel so real.
709
00:47:54,180 --> 00:47:55,713
- It's you.
- Yeah, it's me.
710
00:47:55,886 --> 00:47:57,353
Love the jacket, Charlie.
711
00:47:57,521 --> 00:48:00,922
It's hard to get something
that fits my shoulders. Nice!
712
00:48:01,910 --> 00:48:03,252
How'd you know red was my favorite color?
713
00:48:03,427 --> 00:48:04,621
You can talk!
714
00:48:04,795 --> 00:48:06,660
And I can sing.
715
00:48:14,380 --> 00:48:15,270
This is great.
716
00:48:20,878 --> 00:48:23,369
Jackie? Mr. Legs?
717
00:48:23,547 --> 00:48:26,744
If you could find your way clear
to give me back my money...
718
00:48:26,917 --> 00:48:27,906
Money?
719
00:48:28,850 --> 00:48:31,418
Oh, you mean that money!
720
00:48:33,657 --> 00:48:34,646
Stop that!
721
00:48:34,825 --> 00:48:35,814
Stop that!
722
00:48:36,827 --> 00:48:38,954
Stop that! Hey! Stop that, please!
723
00:48:39,129 --> 00:48:40,494
If Sal finds out...
724
00:48:41,131 --> 00:48:44,897
If I find out what, Charlie?
That you lost my money?
725
00:48:45,469 --> 00:48:48,970
- Sal?
- I ask you to do something for me.
726
00:48:48,272 --> 00:48:49,569
This is not that!
727
00:48:49,740 --> 00:48:52,937
- It wasn't my fault, it was Louis.
- Say what? My fault?
728
00:48:53,110 --> 00:48:55,738
That's how you pay me back
after I saved your life?
729
00:48:55,913 --> 00:48:58,507
- Louis?
- Next time you're drowning in the ocean...
730
00:48:58,682 --> 00:49:01,742
...call Free Willy!
Let Willy set you free!
731
00:49:02,620 --> 00:49:05,612
You know what, Sal?
You were right about him.
732
00:49:05,789 --> 00:49:08,314
- Chicken blood!
- Smell it on his father.
733
00:49:08,492 --> 00:49:10,756
- Smell it on him.
- Chicken blood.
734
00:49:10,928 --> 00:49:13,158
- Chicken blood!
- Chicken blood!
735
00:49:24,775 --> 00:49:26,106
Here.
736
00:49:26,276 --> 00:49:27,868
Drink this.
737
00:49:28,450 --> 00:49:29,876
It'll bring down the swelling.
738
00:49:31,448 --> 00:49:34,474
Unfortunately, it'll also make
your testicles fall off.
739
00:49:38,222 --> 00:49:39,314
I'm kidding.
740
00:49:42,693 --> 00:49:44,786
It won't bring down the swelling.
741
00:50:01,545 --> 00:50:03,376
About bloody time.
742
00:50:07,851 --> 00:50:10,718
- Where are they?
- Piss off!
743
00:50:10,888 --> 00:50:14,289
Fifteen years Special Air Services,
behind the line!
744
00:50:14,458 --> 00:50:17,757
I'm down and out, mate.
I forgot more than you ever learned.
745
00:50:17,928 --> 00:50:19,919
You'll get nothing from me!
746
00:50:20,970 --> 00:50:21,621
Devil's Marbles.
747
00:50:21,799 --> 00:50:23,824
Took off on foot, about ten hours ago.
748
00:50:24,100 --> 00:50:26,231
See, that wasn't so difficult.
749
00:50:34,812 --> 00:50:36,404
Knock-knock.
750
00:50:36,580 --> 00:50:38,912
- Very funny.
- Can't be too careful.
751
00:50:40,551 --> 00:50:42,576
Yeah, I'm sorry about that.
752
00:50:42,753 --> 00:50:44,778
I didn't think they were real.
753
00:50:45,322 --> 00:50:47,552
Oh, no! I mean,
I thought they were real...
754
00:50:47,725 --> 00:50:50,785
Relax, I know what you mean.
Louis explained.
755
00:50:52,730 --> 00:50:55,528
Listen, Louis and I have a little problem...
756
00:50:55,699 --> 00:50:58,327
And I already told him,
I can't help you find your roo.
757
00:50:58,502 --> 00:51:01,266
I've got to get back to Alice Springs. Sorry.
758
00:51:02,339 --> 00:51:03,863
That's okay.
759
00:51:04,410 --> 00:51:05,235
I understand.
760
00:51:10,948 --> 00:51:13,280
- What?
- Look...
761
00:51:13,450 --> 00:51:18,114
...Louis told me you need some money
to repopulate the earth with your rabbits.
762
00:51:18,288 --> 00:51:19,448
Bilbies.
763
00:51:19,623 --> 00:51:21,220
Bilbies.
764
00:51:21,792 --> 00:51:25,125
How about this, we give you $2000...
765
00:51:25,295 --> 00:51:27,388
...you help us get our stuff back.
766
00:51:27,564 --> 00:51:31,000
- Two thousand dollars?
- Strictly business, no strings attached.
767
00:51:31,168 --> 00:51:33,398
- What do you say? We got a deal?
- Deal.
768
00:51:34,204 --> 00:51:35,694
Great. Hustle makes it happen.
769
00:51:35,873 --> 00:51:37,738
- Let's get moving.
- Now?
770
00:51:38,242 --> 00:51:41,439
You see, our passports are just
about to expire...
771
00:51:41,612 --> 00:51:45,605
Nine of the ten most poisonous snakes
in the world live in Australia.
772
00:51:45,783 --> 00:51:48,251
And they all come out at night.
773
00:51:48,852 --> 00:51:51,820
How do you feel about a morning start?
774
00:51:57,728 --> 00:52:01,789
Doesn't get any better than this, Louis.
Blue skies, fresh air!
775
00:52:01,965 --> 00:52:04,525
And who even knew
there were camels in Australia?
776
00:52:04,701 --> 00:52:08,694
These are noble beasts, my friend.
Proud, majestic...
777
00:52:12,876 --> 00:52:15,674
Get used to it, boys. Camels do that.
778
00:52:17,281 --> 00:52:20,307
I don't want to seem nosy,
but do you have some sort of plan here?
779
00:52:20,484 --> 00:52:22,611
There hasn't been rain for weeks, right?
780
00:52:24,555 --> 00:52:27,251
- Oh, God.
- Come on!
781
00:52:27,825 --> 00:52:31,727
When the water dries up in the basins,
the kangaroos head for the rivers.
782
00:52:33,497 --> 00:52:36,523
So that means we have two choices,
the Finke River or the Todd.
783
00:52:36,700 --> 00:52:40,158
Since the Finke is 200 hundred miles away,
I'm leaning toward the Todd.
784
00:52:40,337 --> 00:52:42,703
- Alrighty, then, to the Todd.
- To the Todd.
785
00:52:42,873 --> 00:52:44,500
To the Todd!
786
00:52:45,142 --> 00:52:48,509
Louis, what are you eating?
I picked a bunch of berries at camp.
787
00:52:48,679 --> 00:52:50,772
Jessie said they were cool.
788
00:52:50,948 --> 00:52:54,577
They smell just like a bowl of Fruity Pebbles
right before you add the milk.
789
00:52:54,751 --> 00:52:56,912
- Go on, take a whiff.
- No, thank you.
790
00:53:02,492 --> 00:53:05,461
- Give me some of those berries real quick!
- Go on, take some.
791
00:53:08,966 --> 00:53:11,161
Man, these do smell pretty good.
792
00:53:11,335 --> 00:53:14,990
Chicks in New York, they'd pay big money
to smell like that.
793
00:53:14,271 --> 00:53:16,705
They're called snakeskin lily berries. Tut!
794
00:53:17,241 --> 00:53:19,709
Impressive. How long you been in Australia?
795
00:53:19,877 --> 00:53:23,335
I moved here with a friend from Milwaukee
three years ago for a semester...
796
00:53:23,513 --> 00:53:25,208
...and never went back.
- Milwaukee!
797
00:53:25,382 --> 00:53:27,111
You know, I once had a...
798
00:53:31,288 --> 00:53:33,848
What is with these camels?
799
00:53:35,250 --> 00:53:37,152
That one was me.
800
00:53:38,996 --> 00:53:43,933
I swear to God we passed that same bush
two hours ago. What is going on?
801
00:53:44,101 --> 00:53:47,700
- Well, it says here...
- What, again with the map?
802
00:53:47,237 --> 00:53:50,100
Why don't you sit on your head,
try thinking with your butt.
803
00:53:50,173 --> 00:53:51,367
Hey, Frankie, look!
804
00:53:51,808 --> 00:53:54,436
Maybe this hump can tell us where we are.
805
00:53:56,613 --> 00:53:57,910
How are you doing?
806
00:53:58,810 --> 00:54:02,108
Got tranqued, crashed me plane, rescue
party knocked me out and left me to die.
807
00:54:02,286 --> 00:54:04,186
All because of a bloody boomer.
808
00:54:06,560 --> 00:54:08,684
We're looking for Alice Springs.
809
00:54:09,459 --> 00:54:12,587
Heading straight for it, mate.
What about a lift?
810
00:54:12,763 --> 00:54:15,596
- Why not? Get in.
- Beauty.
811
00:54:19,636 --> 00:54:21,604
So what do you think?
812
00:54:22,306 --> 00:54:24,399
No wonder the kangaroos come here.
813
00:54:25,275 --> 00:54:26,264
Come on.
814
00:54:27,978 --> 00:54:29,502
This looks like a good spot.
815
00:54:29,680 --> 00:54:33,514
If there's a kangaroo within 500 miles,
he'll show up here eventually.
816
00:54:34,117 --> 00:54:37,450
So when our guy shows up,
how are we gonna catch him?
817
00:54:37,621 --> 00:54:39,987
You know what?
I've been thinking about that.
818
00:54:42,859 --> 00:54:44,486
Have you ever thrown a bolo?
819
00:54:44,928 --> 00:54:45,917
What?
820
00:55:33,877 --> 00:55:36,380
Yo, what's a boomer?
821
00:55:36,213 --> 00:55:37,475
- What?
- A boomer!
822
00:55:37,647 --> 00:55:39,410
Oh, a kangaroo.
823
00:55:39,583 --> 00:55:41,483
It was two of your blokes. Americans.
824
00:55:41,651 --> 00:55:45,246
They were chasing after this kangaroo
in a red shiny jacket.
825
00:55:46,156 --> 00:55:49,216
Don't that dork, Louis Booker,
always wear a shiny red jacket?
826
00:55:49,393 --> 00:55:50,860
Yeah.
827
00:56:05,509 --> 00:56:07,568
Never should have left the pub.
828
00:56:09,913 --> 00:56:11,244
Yes! Yeah!
829
00:56:11,415 --> 00:56:13,576
Is this an Olympic event?
Because I am bolo man!
830
00:56:13,750 --> 00:56:15,684
I am bolo man!
831
00:56:15,852 --> 00:56:17,376
- Bingo!
- Dingo? Where?
832
00:56:17,554 --> 00:56:18,919
No, bingo. Look.
833
00:56:19,890 --> 00:56:21,922
- Nice call, Jessie.
- So, that's Jackie Legs.
834
00:56:22,920 --> 00:56:23,684
Kangaroo Jack in the flesh.
835
00:56:23,860 --> 00:56:26,294
Can't get near him like that.
He'll take off running.
836
00:56:26,463 --> 00:56:28,900
So, what do we do?
837
00:56:28,265 --> 00:56:30,358
We have to disguise ourselves.
838
00:56:30,534 --> 00:56:32,920
Get rid of our human scent.
839
00:56:32,269 --> 00:56:34,760
And how are we going to do that?
840
00:56:41,445 --> 00:56:43,310
We need to get a little closer.
841
00:56:43,480 --> 00:56:47,416
Now, the only time we move
is when he's feeding.
842
00:56:48,180 --> 00:56:52,648
This is very important. Don't make any
sudden movements or sounds.
843
00:56:52,823 --> 00:56:54,256
- Okay.
- Got it.
844
00:56:55,392 --> 00:56:56,416
There he goes.
845
00:57:08,972 --> 00:57:10,439
Shit!
846
00:57:10,607 --> 00:57:12,404
What is your problem?
847
00:57:12,576 --> 00:57:15,841
- I got ants crawling up my leg!
- Just ignore them!
848
00:57:16,120 --> 00:57:18,674
- I thought she said no sudden movements!
- Boys. Boys!
849
00:57:19,983 --> 00:57:21,245
Hello?
850
00:57:22,719 --> 00:57:26,120
- We're close enough. Spread out.
- Charlie.
851
00:57:27,224 --> 00:57:30,421
They're having a picnic in my shorts.
And I brought the sweets!
852
00:57:30,594 --> 00:57:33,188
- Louis, just keep it together!
- Okay!
853
00:57:33,363 --> 00:57:35,524
Keep it together, Louis!
854
00:57:36,399 --> 00:57:38,940
Keep it together.
855
00:57:56,319 --> 00:57:57,616
I can't take it no more!
856
00:57:57,787 --> 00:57:59,277
Oh, God!
857
00:58:04,940 --> 00:58:08,292
Get off! Get off me! Get off me!
I'm gonna roll in the grass!
858
00:58:08,465 --> 00:58:11,400
This is great! This is just great!
Now what are we gonna do?
859
00:58:11,568 --> 00:58:14,560
Well, there's no more we can do today.
We'll just have to wait.
860
00:58:14,738 --> 00:58:17,138
- I have an idea where they'll be tomorrow.
- Tomorrow?
861
00:58:17,307 --> 00:58:19,360
No. This has gotta happen today.
862
00:58:19,209 --> 00:58:21,871
We'll pitch camp here.
I'll get the firewood.
863
00:58:23,146 --> 00:58:24,670
Oh, God.
864
00:58:25,682 --> 00:58:28,173
Hey, sorry about that, man.
I was under attack.
865
00:58:28,351 --> 00:58:31,718
That's all right. Look at her.
She thinks she's so much smarter than us.
866
00:58:32,222 --> 00:58:34,247
I'm pretty sure she is, Charlie.
867
00:58:35,692 --> 00:58:37,717
Let me ask you something, Mr. Jimmy.
868
00:58:38,662 --> 00:58:41,790
Where do I go if I'm looking
for a missing kangaroo?
869
00:58:43,990 --> 00:58:45,761
The sky is dry for many months.
870
00:58:46,770 --> 00:58:50,729
- Wind is quiet from the...
- Kangaroos, Jim! Where are they?
871
00:58:51,374 --> 00:58:54,241
The best bet is right here. Owen Springs.
872
00:59:27,577 --> 00:59:28,635
What are you doing?
873
00:59:29,813 --> 00:59:31,804
Jessie! I was going to take a bath.
874
00:59:32,616 --> 00:59:33,640
Go!
875
00:59:35,418 --> 00:59:36,578
- Yes!
- No.
876
00:59:36,753 --> 00:59:40,348
Look, I'm hot, I'm filthy
and I wanna take a bath.
877
00:59:40,523 --> 00:59:43,185
You can stay, you can go,
it makes no difference to me.
878
00:59:43,360 --> 00:59:46,887
- Well, I'm not leaving. I was here first.
- Suit yourself.
879
01:00:00,176 --> 01:00:01,609
It's gorgeous.
880
01:00:03,947 --> 01:00:05,642
Hey, what are looking at?
881
01:00:06,283 --> 01:00:08,945
- Well, you looked first.
- Yeah, I looked.
882
01:00:09,119 --> 01:00:11,383
So, I looked too, all right?
883
01:00:13,189 --> 01:00:14,747
Come near me, I'll kill you.
884
01:00:14,924 --> 01:00:16,653
So nervous.
885
01:00:17,193 --> 01:00:20,321
You have absolutely no effect on me.
886
01:00:20,497 --> 01:00:21,521
No?
887
01:00:21,698 --> 01:00:24,929
- You think you do.
- Just stating the obvious.
888
01:00:25,101 --> 01:00:29,333
You are so not my type! You could kiss me
and it wouldn't make the slightest...
889
01:00:34,144 --> 01:00:37,110
...difference.
- Nothing?
890
01:00:37,180 --> 01:00:39,580
No. Sorry.
891
01:00:39,749 --> 01:00:44,186
Well, I hate break it to you, honey, but that
kiss did absolutely nothing for me, either.
892
01:00:44,354 --> 01:00:46,720
I'm not surprised,
if that's the best you can kiss.
893
01:00:46,890 --> 01:00:49,510
You want to see the best I can kiss?
894
01:00:49,225 --> 01:00:51,455
As a matter of fact, I...
895
01:00:57,600 --> 01:00:59,158
See?
896
01:00:59,869 --> 01:01:01,427
Nothing.
897
01:01:01,604 --> 01:01:03,300
Same here. Nothing.
898
01:01:03,173 --> 01:01:04,800
Really?
899
01:01:05,842 --> 01:01:08,367
All right, I'll admit it.
900
01:01:09,145 --> 01:01:14,640
This is the most sensual
romantic moment of my entire life.
901
01:01:22,992 --> 01:01:24,254
And now it's over.
902
01:01:38,775 --> 01:01:39,935
Hey, guys...
903
01:01:40,610 --> 01:01:42,770
...I think it's time to get up.
904
01:01:44,514 --> 01:01:46,175
What's going on?
905
01:01:46,349 --> 01:01:49,250
- We're in a little bit of trouble.
- A little?
906
01:01:49,953 --> 01:01:54,549
I've been following camel tracks all bloody
morning, so let's make short work of this.
907
01:01:54,724 --> 01:01:56,555
Where's me moolah?
908
01:01:56,726 --> 01:01:59,718
For God's sakes!
All this over $4000?
909
01:02:03,400 --> 01:02:05,163
It's more, isn't it?
910
01:02:06,302 --> 01:02:08,650
How much more?
911
01:02:08,238 --> 01:02:09,933
$46,000 more.
912
01:02:10,106 --> 01:02:12,267
And every cent of it is mine.
913
01:02:12,442 --> 01:02:14,273
Now, there are two ways of doing this.
914
01:02:14,444 --> 01:02:17,379
And one of them is a lot less painful
than the other.
915
01:02:18,948 --> 01:02:20,279
Where's the money?
916
01:02:22,352 --> 01:02:23,876
See, what happened was...
917
01:02:24,530 --> 01:02:26,780
...we was driving and we hit this kangaroo.
918
01:02:26,256 --> 01:02:28,383
- I was wearing my lucky jacket...
- Wrong answer.
919
01:02:28,558 --> 01:02:31,789
Your mate, Blue, told us
that yarn about the boomer.
920
01:02:33,229 --> 01:02:34,457
Mate.
921
01:02:34,631 --> 01:02:39,227
I hope for your sake you were stupid enough
to hide that money in them saddle bags.
922
01:02:39,402 --> 01:02:42,640
- You gotta believe us.
- No. You gotta believe me.
923
01:02:42,238 --> 01:02:46,834
If it ain't there, I'm gonna carve
you up piece by piece.
924
01:02:50,580 --> 01:02:54,107
- It's safe to assume you're not on vacation.
- No.
925
01:02:54,784 --> 01:02:58,242
Charlie's stepfather is a mobster and
he sent us here to deliver a package.
926
01:02:58,421 --> 01:03:02,255
- And you got me into the middle of this?
- Sorry. I never thought this would happen.
927
01:03:03,393 --> 01:03:04,587
And you lied to me.
928
01:03:09,265 --> 01:03:10,926
What do you know!
929
01:03:11,935 --> 01:03:14,130
Bad news, fellas,
you were telling the truth.
930
01:03:15,772 --> 01:03:17,672
Who wants to go first?
931
01:03:20,743 --> 01:03:23,769
We can find your money.
If you kill us now, you'll never get it.
932
01:03:23,947 --> 01:03:27,678
- I'm listening.
- I know a feeding ground near Owen Springs.
933
01:03:27,851 --> 01:03:31,685
A eucalyptus grove a few kilometers
from here. That's where they'll be.
934
01:03:35,825 --> 01:03:38,350
I'll take the sheila and ride ahead.
935
01:03:38,528 --> 01:03:39,654
Jessie...
936
01:03:39,829 --> 01:03:41,160
I didn't do it for you.
937
01:03:44,868 --> 01:03:45,857
Listen up.
938
01:03:46,803 --> 01:03:51,536
Once we're out of sight, I want you to
take our friends out to Kings Canyon.
939
01:03:51,708 --> 01:03:55,439
You know what to do with them.
But don't go berko. Make it look natural.
940
01:03:55,612 --> 01:03:59,776
Two Yanks tragically karking it
in the unapologetic Outback.
941
01:04:03,987 --> 01:04:06,182
We're going in the wrong direction.
942
01:04:07,991 --> 01:04:10,892
- They're gonna kill us.
- God knows what they'll do to Jessie.
943
01:04:12,929 --> 01:04:15,227
I should have stopped this 20 years ago.
944
01:04:15,832 --> 01:04:17,600
What are you talking about?
945
01:04:17,233 --> 01:04:20,168
First time Sal came to my mother's
house, I knew he was no good.
946
01:04:20,336 --> 01:04:23,499
But he bought me this first baseman's mitt,
that Don Mattingly model.
947
01:04:23,673 --> 01:04:27,600
That was a great mitt.
I still feel bad about losing it.
948
01:04:27,176 --> 01:04:29,576
When he left, my mom asked me
what I thought of him.
949
01:04:29,746 --> 01:04:31,680
And I said, "I like him."
950
01:04:31,848 --> 01:04:34,908
I should have stood up to him
and thrown him out of my house.
951
01:04:35,840 --> 01:04:36,676
Charlie, you were 10.
952
01:04:36,853 --> 01:04:39,845
Sal was right, Louis.
I got chicken blood.
953
01:04:40,230 --> 01:04:42,820
I had it my whole life.
954
01:04:45,194 --> 01:04:46,593
But that stops right now.
955
01:04:47,463 --> 01:04:50,489
Louis, reach into my pants.
956
01:04:50,667 --> 01:04:55,366
Don't do this. Go out like a man.
Look, we all have urges.
957
01:04:55,538 --> 01:04:59,440
I remember this one time,
there was this well-built Latino...
958
01:04:59,609 --> 01:05:03,100
My scissors! Reach into my pants
and get my scissors.
959
01:05:03,179 --> 01:05:04,669
Okay.
960
01:05:06,883 --> 01:05:08,350
Okay, Louis.
961
01:05:08,952 --> 01:05:11,147
- Are you ready to go?
- You bet.
962
01:05:14,290 --> 01:05:16,870
You think you can distract them?
963
01:05:16,259 --> 01:05:19,490
You mean, make them watch this hand
instead of this one?
964
01:05:20,630 --> 01:05:21,621
Piece of cake.
965
01:05:23,399 --> 01:05:24,957
Freeze, sucker!
966
01:05:26,402 --> 01:05:28,768
Get your hands up and turn slowly!
967
01:05:34,577 --> 01:05:36,204
I'm warning you!
968
01:05:36,379 --> 01:05:41,442
In 1983, I was the starting pitcher
in the Little League World Series.
969
01:05:42,518 --> 01:05:45,351
I struck out 16 Taiwanese All-Stars!
970
01:05:45,521 --> 01:05:50,490
To this day, the people of Asia
call me Sun Luc Dong...
971
01:05:50,226 --> 01:05:53,992
...which means big black man
pretending to be 12!
972
01:05:59,102 --> 01:06:03,400
My name's Carbone,
which means skinny white boy with a gun.
973
01:06:03,606 --> 01:06:06,336
Good work, Sun Luc Dong.
974
01:06:59,962 --> 01:07:01,190
You said they'd be here.
975
01:07:01,364 --> 01:07:04,940
You're trying to pull a swifty
and I don't much like that.
976
01:07:04,267 --> 01:07:06,895
There's also an area further along.
977
01:07:07,700 --> 01:07:09,400
I'm tired of your howling.
978
01:07:10,807 --> 01:07:12,934
What in bloody...?
979
01:07:14,343 --> 01:07:16,243
Change of plans, Smith.
980
01:07:19,882 --> 01:07:22,510
Come on, you two.
Let's go. Let's go, come on.
981
01:07:24,353 --> 01:07:25,877
Jessie, come here.
982
01:07:26,550 --> 01:07:29,115
- Easy, darling.
- Drop the knife, Smith.
983
01:07:33,290 --> 01:07:36,890
You ever held a gun before, Charlie?
984
01:07:36,265 --> 01:07:37,596
Don't answer that.
985
01:07:38,601 --> 01:07:39,727
No.
986
01:07:41,304 --> 01:07:43,272
You ever killed a man, Charlie?
987
01:07:43,439 --> 01:07:44,804
Don't answer that.
988
01:07:45,808 --> 01:07:46,934
No.
989
01:07:47,510 --> 01:07:51,378
What do you do for a living
that makes you so brave, Charlie?
990
01:07:51,547 --> 01:07:53,276
Really don't answer that.
991
01:07:57,860 --> 01:08:00,886
I'm a hairdresser.
Now, drop the knife.
992
01:08:02,240 --> 01:08:03,423
Come here, Jessie.
993
01:08:03,593 --> 01:08:05,618
Yeah! We bad.
994
01:08:07,930 --> 01:08:10,899
If you think you're off the hook
because you came back for me...
995
01:08:11,670 --> 01:08:12,295
Never crossed my mind.
996
01:08:15,171 --> 01:08:18,400
You better hope that's someone
coming to rescue you.
997
01:08:21,244 --> 01:08:22,575
Frankie!
998
01:08:23,179 --> 01:08:25,773
- What are you doing here?
- Sal heard you were having trouble...
999
01:08:25,948 --> 01:08:27,347
...so he sent us to help you out.
1000
01:08:27,517 --> 01:08:30,281
- Who the hell are you?
- Frank Lombardo.
1001
01:08:30,453 --> 01:08:33,684
I represent the interests of Salvatore Maggio.
1002
01:08:33,856 --> 01:08:36,791
- You must be Smith.
- You're not wrong.
1003
01:08:38,270 --> 01:08:41,190
- What's going on here?
- These guys were trying to kill us.
1004
01:08:41,197 --> 01:08:44,132
Looks like we got here just in time.
1005
01:08:46,269 --> 01:08:48,320
You did good, kid.
1006
01:08:48,204 --> 01:08:51,901
Now, put that gun down
before you hurt yourself, all right?
1007
01:08:57,380 --> 01:08:59,143
Wow, Frankie.
1008
01:08:59,315 --> 01:09:02,450
I never thought I'd be happy to see you.
1009
01:09:05,388 --> 01:09:07,822
Frankie, this is Jessie.
Jessie, this is Frankie.
1010
01:09:08,758 --> 01:09:11,158
- Hi.
- You see...
1011
01:09:11,327 --> 01:09:14,558
...Louis and I, we fell
a little behind schedule...
1012
01:09:14,730 --> 01:09:17,790
And Jessie came along and helped us
get back on schedule again.
1013
01:09:17,967 --> 01:09:19,992
And so, you know... Uh-oh.
1014
01:09:20,169 --> 01:09:21,966
I know all about it, Charlie.
1015
01:09:24,307 --> 01:09:26,434
So you know about Jackie Legs?
1016
01:09:26,609 --> 01:09:29,237
From Canarsie? He's involved in this?
1017
01:09:30,313 --> 01:09:33,544
No, you guys are so sneaky and clever,
I didn't know.
1018
01:09:33,716 --> 01:09:37,379
Hurricanes leave smaller trails
than you two morons.
1019
01:09:40,323 --> 01:09:44,540
Sal is very disappointed to hear
you lost that money.
1020
01:09:46,950 --> 01:09:47,426
We'll get the money back.
1021
01:09:47,597 --> 01:09:52,830
It's too late for that. This time you
screwed up big. Final straw big.
1022
01:09:53,200 --> 01:09:56,301
Enough of the claptrap.
That money is mine.
1023
01:09:56,472 --> 01:09:57,871
Zip the lip, Dundee.
1024
01:09:58,400 --> 01:10:01,237
We had a contract
and it didn't involve no bloody roo.
1025
01:10:04,800 --> 01:10:07,345
I had to come all the way down here
to the sphincter of the galaxy...
1026
01:10:07,516 --> 01:10:10,610
...to straighten out this
puked-up fur ball of a mess.
1027
01:10:10,786 --> 01:10:13,840
- Do not agitate me.
- We had a contract!
1028
01:10:13,256 --> 01:10:16,200
Do not agitate me!
1029
01:10:32,208 --> 01:10:33,436
Let's get out of here.
1030
01:10:37,480 --> 01:10:40,142
Jessie, get as far away
from here as you can.
1031
01:10:40,316 --> 01:10:41,783
They're not after you.
1032
01:10:41,951 --> 01:10:43,748
Louis, we gotta get the money.
1033
01:10:43,920 --> 01:10:46,582
We drive the roo into the canyon,
we can corner him there.
1034
01:10:46,756 --> 01:10:48,553
- We?
- We did have a deal.
1035
01:10:59,835 --> 01:11:01,132
Enough!
1036
01:11:04,240 --> 01:11:05,832
Contract terminated.
1037
01:11:06,800 --> 01:11:07,339
Get in the car!
1038
01:11:12,248 --> 01:11:14,944
- There he goes!
- Turn him into the canyon!
1039
01:11:22,725 --> 01:11:23,851
Frankie!
1040
01:11:38,541 --> 01:11:40,168
Come on!
1041
01:11:41,377 --> 01:11:42,708
We got them!
1042
01:11:52,254 --> 01:11:54,449
Shoot at them, you idiot!
1043
01:11:56,459 --> 01:11:58,620
I could've stayed in Brooklyn for this!
1044
01:12:01,530 --> 01:12:02,690
Come on, baby!
1045
01:12:07,303 --> 01:12:08,600
Hold on!
1046
01:12:15,411 --> 01:12:17,345
I hate this country like a sickness!
1047
01:12:20,490 --> 01:12:21,482
Not me! Them!
1048
01:12:23,753 --> 01:12:24,742
My bad.
1049
01:12:27,656 --> 01:12:28,748
Bad brats!
1050
01:12:28,924 --> 01:12:31,415
- Get the dumb thing out of my face!
- I got it!
1051
01:12:33,620 --> 01:12:34,620
Watch your head!
1052
01:12:35,364 --> 01:12:37,594
- Watch out!
- For what?
1053
01:12:46,750 --> 01:12:47,406
Tight fit!
1054
01:12:48,544 --> 01:12:49,704
Crap!
1055
01:13:08,130 --> 01:13:10,690
- Louis, he's coming to you!
- Go get him, big guy!
1056
01:13:11,434 --> 01:13:14,460
I'm gonna get that money, Charlie!
I'm going for the money!
1057
01:13:16,338 --> 01:13:17,999
Oh, my God!
1058
01:13:20,342 --> 01:13:22,401
- Louis!
- Watch out!
1059
01:13:24,980 --> 01:13:26,777
Louis, no!
1060
01:13:26,949 --> 01:13:28,746
Stay still, Jackie Legs!
1061
01:13:30,953 --> 01:13:32,784
Yeah, I got it! I got it!
1062
01:13:32,955 --> 01:13:35,719
- I got the money!
- Louis!
1063
01:13:42,531 --> 01:13:44,294
Louis!
1064
01:13:44,934 --> 01:13:47,950
Hurry, Charlie!
1065
01:13:47,269 --> 01:13:49,328
I'm slipping, Charlie!
1066
01:13:51,740 --> 01:13:53,173
Charlie!
1067
01:13:53,676 --> 01:13:55,303
Louis, grab my hand.
1068
01:13:55,478 --> 01:13:56,945
Louis!
1069
01:14:00,516 --> 01:14:02,347
- Charlie!
- Hold on, Louis!
1070
01:14:04,653 --> 01:14:05,915
Give me your belt!
1071
01:14:06,880 --> 01:14:07,419
You'll be all right!
1072
01:14:07,590 --> 01:14:08,716
Charlie!
1073
01:14:08,891 --> 01:14:10,449
Grab that rope. Grab that rope!
1074
01:14:17,500 --> 01:14:19,920
Charlie!
1075
01:14:20,236 --> 01:14:21,794
Grab the belt, Louis.
1076
01:14:25,700 --> 01:14:26,975
I can't reach it, Charlie!
1077
01:14:27,143 --> 01:14:29,634
Grab the damn belt!
1078
01:14:31,780 --> 01:14:32,974
It's now or never, Louis!
1079
01:14:40,589 --> 01:14:42,181
- Pull me up!
- Louis.
1080
01:14:44,460 --> 01:14:47,554
You have really got to cut back on the pie!
1081
01:14:47,730 --> 01:14:49,925
Don't you let me go, Charlie!
1082
01:14:50,990 --> 01:14:51,157
Don't you let me go!
1083
01:14:52,334 --> 01:14:54,165
Go, go, go! Up, up!
1084
01:14:54,336 --> 01:14:56,395
Pull, Jessie. A little more!
1085
01:14:56,572 --> 01:14:58,335
Come on, Louis!
Jessie, a little more!
1086
01:14:58,507 --> 01:14:59,838
Come on!
1087
01:15:01,430 --> 01:15:03,409
Charlie! I'm slipping!
1088
01:15:16,258 --> 01:15:18,556
I'm gonna name my first son after you.
1089
01:15:20,129 --> 01:15:22,188
"Crazy-Ass White Boy."
1090
01:15:30,139 --> 01:15:31,436
Let go of me!
1091
01:15:32,274 --> 01:15:33,901
Let go of me!
1092
01:15:36,445 --> 01:15:38,720
This is from Sal Maggio.
1093
01:15:38,247 --> 01:15:41,110
Frankie, we got the money back.
We got it back!
1094
01:15:42,551 --> 01:15:43,950
We got it!
1095
01:15:44,119 --> 01:15:46,587
You don't get it, do you, Charlie?
1096
01:15:46,755 --> 01:15:49,485
Sal's not disappointed because
he cares about the money.
1097
01:15:49,658 --> 01:15:53,219
He's disappointed because
you two aren't dead!
1098
01:15:54,930 --> 01:15:58,195
What do you think he was paying
Smith 50 grand for?
1099
01:16:01,170 --> 01:16:04,799
We traveled halfway across the world
to pay for our own execution?
1100
01:16:04,974 --> 01:16:09,308
Yeah, you two guys were
the bagmen for your own hit.
1101
01:16:09,478 --> 01:16:11,469
Pretty clever.
1102
01:16:11,647 --> 01:16:13,460
Not on our part.
1103
01:16:13,949 --> 01:16:14,973
Say good night.
1104
01:16:23,659 --> 01:16:27,390
This is Senior Sergeant
Jimmy Inkamala, Australian Police.
1105
01:16:27,563 --> 01:16:31,210
- Mr. Jimmy?
- Drop your weapon and...
1106
01:16:43,212 --> 01:16:46,477
Hey, Frankie! Go long!
1107
01:17:01,960 --> 01:17:04,964
- I am bolo man.
- That's what I'm talking about.
1108
01:17:09,400 --> 01:17:13,270
Yes, Mr. Smith was one of our
most notorious contract killers.
1109
01:17:13,442 --> 01:17:18,400
We got a tip from the FBI that he was
involved with the Maggio family.
1110
01:17:18,180 --> 01:17:22,820
Yeah, and when Frankie Lombardo called
looking for a guide, I was waiting.
1111
01:17:22,251 --> 01:17:23,718
I'm just glad I made it in time.
1112
01:17:24,320 --> 01:17:28,256
You pansy-ass retards are dead!
You hear me? Dead!
1113
01:17:28,424 --> 01:17:31,825
I'll slaughter you like veal!
I'll wear your eyeballs like jewelry!
1114
01:17:31,994 --> 01:17:35,486
I've always found the Brooklyn
vernacular fascinating.
1115
01:17:38,167 --> 01:17:39,657
Quite colorful, really.
1116
01:17:39,835 --> 01:17:43,601
Hey, Frankie?
Can I have your Yankees tickets?
1117
01:17:50,913 --> 01:17:53,438
There you are! They were full.
1118
01:17:53,615 --> 01:17:56,948
They're radioing Alice Springs
to send another chopper for us.
1119
01:17:57,853 --> 01:17:59,343
What's up, man?
1120
01:18:03,258 --> 01:18:04,452
Charlie.
1121
01:18:06,495 --> 01:18:09,896
Something really important
happened here today.
1122
01:18:10,833 --> 01:18:13,630
You saved my life.
1123
01:18:13,335 --> 01:18:16,896
- Yeah, I know. So now we're even.
- Exactly.
1124
01:18:17,720 --> 01:18:19,563
You don't owe me anymore.
You're rid of me.
1125
01:18:19,742 --> 01:18:21,573
What are you talking about,
I'm rid of you?
1126
01:18:21,744 --> 01:18:25,578
Come on, Charlie, guilt was the glue
that held this friendship together.
1127
01:18:25,914 --> 01:18:29,315
- You never needed me.
- You're wrong, Louis.
1128
01:18:29,485 --> 01:18:30,577
I've always needed you.
1129
01:18:34,256 --> 01:18:37,890
You know when you call me up,
and you're, like:
1130
01:18:37,259 --> 01:18:40,456
"Yo, Charlie, you gotta help me drive
some greyhounds up from Florida."
1131
01:18:40,696 --> 01:18:43,665
And I make out like I'm doing you
this big favor?
1132
01:18:44,990 --> 01:18:47,330
Truth is, you're doing me the favor.
1133
01:18:47,503 --> 01:18:53,738
Every story in my life worth telling
starts with the words Louis and I.
1134
01:18:54,410 --> 01:18:57,208
Come on, get away from me
with that, man.
1135
01:19:01,683 --> 01:19:04,846
You think we're friends
because you saved my life once?
1136
01:19:06,221 --> 01:19:09,156
You save my life every day, Louis.
1137
01:19:16,365 --> 01:19:18,162
Come on, man.
1138
01:19:19,835 --> 01:19:21,598
Guys?
1139
01:19:22,137 --> 01:19:24,196
Can you hold on a second?
1140
01:19:24,373 --> 01:19:27,706
We're having a very intimate,
non-gay moment.
1141
01:19:27,876 --> 01:19:29,503
Take a look.
1142
01:19:38,187 --> 01:19:40,212
- What are you doing?
- Hello, Jackie Legs.
1143
01:19:47,830 --> 01:19:53,166
Here you go, boy. Here you go. Yeah.
1144
01:19:53,335 --> 01:19:55,300
That's a boy.
1145
01:19:55,704 --> 01:19:58,867
Good boy. Here you are.
1146
01:19:59,341 --> 01:20:01,935
Hey, there, little guy. Yeah.
1147
01:20:03,110 --> 01:20:04,478
There you go.
1148
01:20:05,747 --> 01:20:10,130
It's okay. It's okay.
Let me just grab this.
1149
01:20:10,185 --> 01:20:13,450
There you are. Good boy.
1150
01:20:13,622 --> 01:20:15,351
There you go.
1151
01:20:32,407 --> 01:20:34,272
So long, Jackie Legs.
1152
01:20:39,181 --> 01:20:42,140
Hey, would you look at that?
1153
01:20:42,184 --> 01:20:46,860
- Louis, your lucky jacket.
- I don't think so!
1154
01:20:46,255 --> 01:20:49,122
Hear me out. If you hadn't
put the money in the jacket...
1155
01:20:49,291 --> 01:20:50,883
...and the jacket on the kangaroo...
1156
01:20:51,590 --> 01:20:54,153
...we would've delivered the money
to Smith and he would've killed us.
1157
01:20:54,329 --> 01:20:55,819
Your lucky jacket.
1158
01:20:57,466 --> 01:21:01,610
Gimme my jacket! I told you. Didn't I
tell you this was my lucky jacket?
1159
01:21:06,708 --> 01:21:09,404
Look, Louis, he's back.
1160
01:21:10,780 --> 01:21:12,308
And he's got a family.
1161
01:21:15,183 --> 01:21:21,315
Hey, you must be Jackie Junior.
You're a cute little guy, aren't you?
1162
01:21:27,162 --> 01:21:28,652
Oh, my God! Are you all right?!
1163
01:21:35,637 --> 01:21:37,298
So, that's my story.
1164
01:21:37,472 --> 01:21:39,337
Well, not quite.
1165
01:21:39,508 --> 01:21:41,442
Frankie and his goons
were put away for good.
1166
01:21:42,811 --> 01:21:46,577
As for Sal, he used all his high- level
connections to avoid going to prison.
1167
01:21:46,748 --> 01:21:47,908
And you know what?
1168
01:21:50,285 --> 01:21:51,479
It wasn't enough.
1169
01:21:51,920 --> 01:21:55,412
Jessie? She ended up marrying
some filthy- rich tycoon.
1170
01:21:55,591 --> 01:21:56,853
Hey, honey.
1171
01:21:57,292 --> 01:21:58,316
Hi, honey.
1172
01:21:58,493 --> 01:22:01,690
Yep, the filthy- rich dude, that's me.
1173
01:22:01,863 --> 01:22:03,888
Louis and I used the 50 grand
as startup money.
1174
01:22:04,660 --> 01:22:07,580
And now Snakeskin Lily Berry
Shampoo...
1175
01:22:07,235 --> 01:22:09,863
... is the biggest thing
since Vidal Sassoon.
1176
01:22:10,380 --> 01:22:12,836
Got the latest numbers in from Europe.
Think you'll like them.
1177
01:22:13,800 --> 01:22:14,669
I love numbers.
1178
01:22:14,843 --> 01:22:17,368
Hey, partner? I got the new numbers.
1179
01:22:19,114 --> 01:22:21,480
Partner? Partner?
1180
01:22:21,650 --> 01:22:23,880
Look out below!
1181
01:22:36,298 --> 01:22:39,199
- Louis!
- Just trying my newest idea:
1182
01:22:39,368 --> 01:22:42,633
Waterproof mousse! How do you like it?
1183
01:22:47,209 --> 01:22:48,699
So that's me, Charlie Carbone.
1184
01:22:48,877 --> 01:22:51,846
The one with the beautiful girl,
all the money I could ever want...
1185
01:22:52,140 --> 01:22:53,811
... and my best friend Louis...
1186
01:22:53,982 --> 01:22:57,816
... who saved my life more times
than he'll ever know.
1187
01:23:11,533 --> 01:23:12,693
Wait a minute!
1188
01:23:12,868 --> 01:23:17,660
The movie is called Kangaroo Jack!
It should end with me!
1189
01:23:17,239 --> 01:23:20,402
I'm a serious,
classically trained actor!
1190
01:23:20,742 --> 01:23:24,303
I can sing, I can dance and I can jump
out of the way of explosions.
1191
01:23:24,479 --> 01:23:26,379
Yeah, no, that gonna leave a mark.
1192
01:23:26,715 --> 01:23:28,546
And I can do impersonations.
1193
01:23:28,917 --> 01:23:31,784
Come on, people.
Throw me a freaking bone.
1194
01:23:31,953 --> 01:23:36,140
I have a son.
I shall call him Mini-Roo.
1195
01:23:36,425 --> 01:23:40,589
Now, that should be the way you
end a film. With the star.
1196
01:23:40,762 --> 01:23:42,127
Someone call my agent!
1197
01:23:44,660 --> 01:23:46,296
That's all, blokes!
87613