All language subtitles for The.Last.Summer.2019.720p.NF.WEB-DL.x264-MkvCage.ws

af Afrikaans Download
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian Download
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican Download
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,681 --> 00:00:18,227 NETFLIX PRESENTS 2 00:00:23,607 --> 00:00:24,525 [Griffin] It's looming. 3 00:00:25,359 --> 00:00:26,318 Always looming. 4 00:00:27,402 --> 00:00:28,529 The future, I mean. 5 00:00:28,612 --> 00:00:29,446 ["Young" playing] 6 00:00:29,738 --> 00:00:30,906 And then, suddenly... 7 00:00:30,989 --> 00:00:31,865 It's here. 8 00:00:31,949 --> 00:00:32,908 [cheering] 9 00:00:34,034 --> 00:00:36,119 [Griffin] The final free period we've been thinking about 10 00:00:36,203 --> 00:00:38,080 since the first day of senior year. 11 00:00:40,791 --> 00:00:41,708 Summer break. 12 00:00:43,252 --> 00:00:44,127 [laughing] 13 00:00:44,211 --> 00:00:45,837 One last chance to not care. 14 00:00:45,921 --> 00:00:46,964 Woo! 15 00:00:48,090 --> 00:00:49,091 -To call it off. -[beeping] 16 00:00:49,341 --> 00:00:51,051 ♪ Slip away ♪ 17 00:00:51,176 --> 00:00:52,219 To get it on. 18 00:00:52,302 --> 00:00:53,345 ♪ I'm here to stay ♪ 19 00:00:53,428 --> 00:00:54,721 To make plans. 20 00:00:54,805 --> 00:00:57,432 ♪ Call me a dreamer but I'm wide awake ♪ 21 00:00:57,599 --> 00:00:59,309 Or make a plan B. 22 00:00:59,810 --> 00:01:02,187 ♪ The only way to know where we're headed ♪ 23 00:01:02,271 --> 00:01:05,482 -One last chance to love yourself. -[beeping] 24 00:01:05,983 --> 00:01:08,235 Or to pretend you're anyone else. 25 00:01:08,777 --> 00:01:09,736 [girl] Mm-mm. 26 00:01:09,820 --> 00:01:11,154 ♪ Once when we were young ♪ 27 00:01:11,947 --> 00:01:13,323 [Griffin] Seventy-two days. 28 00:01:14,241 --> 00:01:16,451 One last chance to act on all crushes. 29 00:01:16,952 --> 00:01:18,453 Make a few stupid decisions... 30 00:01:18,537 --> 00:01:19,746 Hey, he's here. 31 00:01:20,956 --> 00:01:21,999 ...and go all in. 32 00:01:22,124 --> 00:01:24,084 Oh! Hi, sweetheart. 33 00:01:24,167 --> 00:01:26,211 [Griffin] Cause what's there to lose, right? 34 00:01:31,466 --> 00:01:32,843 When I saw you I... 35 00:01:33,051 --> 00:01:34,428 [boyfriend] I knew it was the real deal. 36 00:01:34,636 --> 00:01:36,847 No one ever fell in love and said that it was easy. 37 00:01:36,930 --> 00:01:38,265 [boy and girlfriend laughing] 38 00:01:38,849 --> 00:01:41,226 So you're planning on staying together? 39 00:01:41,393 --> 00:01:43,061 Well, we know it will be a challenge, 40 00:01:43,145 --> 00:01:45,439 'cause our colleges are eight hours apart. 41 00:01:45,814 --> 00:01:47,524 And neither of us have a car. 42 00:01:47,858 --> 00:01:50,402 [girlfriend] But we have this rule. We say goodnight every night. 43 00:01:50,777 --> 00:01:51,778 [girlfriend] We'll make it work. 44 00:01:52,112 --> 00:01:54,615 -[boyfriend] For sure, we will. -Plus, we have these. 45 00:01:55,741 --> 00:01:56,825 Promise rings. 46 00:01:57,367 --> 00:02:00,162 So it's totally, like, a promise. 47 00:02:00,871 --> 00:02:01,747 Right. 48 00:02:02,372 --> 00:02:03,457 Of course. 49 00:02:05,250 --> 00:02:06,460 Check this out, man. 50 00:02:07,377 --> 00:02:08,211 What's this? 51 00:02:11,048 --> 00:02:12,466 A summer wishlist? 52 00:02:12,841 --> 00:02:14,384 Have you even been watching the news? 53 00:02:14,801 --> 00:02:15,802 How dare you? 54 00:02:16,094 --> 00:02:17,262 This is strictly consensual. 55 00:02:17,512 --> 00:02:18,430 [scoffs] 56 00:02:18,555 --> 00:02:20,307 You have a point system. 57 00:02:20,474 --> 00:02:22,017 I assume this ranks by personality. 58 00:02:22,351 --> 00:02:24,019 Obviously. I'm not an animal. 59 00:02:24,102 --> 00:02:25,479 That accounts for a bonus point. 60 00:02:27,856 --> 00:02:28,732 Gisele? 61 00:02:29,232 --> 00:02:31,026 Tom Brady might have something to say about it. 62 00:02:31,109 --> 00:02:34,071 She represents cougar. 63 00:02:35,447 --> 00:02:37,074 Doesn't have to be her specifically. 64 00:02:37,199 --> 00:02:38,950 So she's representative? 65 00:02:39,034 --> 00:02:39,910 Okay. 66 00:02:40,118 --> 00:02:41,703 Maybe you should just narrow this down 67 00:02:41,787 --> 00:02:43,413 to who might be willing and see who's left. 68 00:02:43,497 --> 00:02:44,331 All right. 69 00:02:44,414 --> 00:02:45,582 [engine starts] 70 00:02:49,795 --> 00:02:50,754 [sighs] 71 00:02:52,172 --> 00:02:55,050 [Audrey] I mean, seriously. Do you know how insulting it is 72 00:02:55,133 --> 00:02:56,885 to get waitlisted at your backup school? 73 00:02:57,219 --> 00:02:59,763 It's like the biggest weirdo in school, 74 00:03:00,430 --> 00:03:01,807 that guy who wears a cape,  75 00:03:02,474 --> 00:03:05,394 saying he's not sure if he wants you to blow him. 76 00:03:05,477 --> 00:03:07,354 And you're like, "Dude, you wear a fucking cape!" 77 00:03:08,605 --> 00:03:11,024 [Audrey] Well, maybe the whole personal assistant thing 78 00:03:11,108 --> 00:03:12,567 could be a career path. 79 00:03:12,818 --> 00:03:14,319 But she has a kid. 80 00:03:14,403 --> 00:03:15,779 And I hate kids. 81 00:03:16,655 --> 00:03:17,531 [groan] 82 00:03:18,115 --> 00:03:18,949 I give up! 83 00:03:20,909 --> 00:03:23,120 I mean... what are you supposed to wear to a breakup? 84 00:03:24,121 --> 00:03:26,373 [Mom] So, Helen opens Luke's diploma, 85 00:03:26,790 --> 00:03:29,292 and it is empty! 86 00:03:29,668 --> 00:03:30,544 [Dad] No shock there. 87 00:03:30,627 --> 00:03:32,379 [Dad] Not a lot of discipline in that Ramsey House. 88 00:03:33,338 --> 00:03:34,631 Didn't they have all the parties? 89 00:03:34,715 --> 00:03:37,467 [Sierra] Yeah! A kid got his stomach pumped there last year. 90 00:03:37,926 --> 00:03:38,802 How do you know that? 91 00:03:38,885 --> 00:03:40,595 [Sierra] It was from the ginormous beer bong. 92 00:03:40,679 --> 00:03:41,555 [cell buzzing] 93 00:03:41,638 --> 00:03:44,057 -[Sierra] Paige Wilcox posted it. -[Dad] Who is Paige Wilcox? 94 00:03:44,683 --> 00:03:45,517 [cell buzzing] 95 00:03:45,600 --> 00:03:47,018 [Dad] I told you we shouldn't give her a phone. 96 00:03:47,144 --> 00:03:49,563 [beeps and bangs] 97 00:03:49,688 --> 00:03:51,606 [bangs] 98 00:03:51,732 --> 00:03:53,275 [bangs] 99 00:03:53,400 --> 00:03:55,235 -[Reece] I can't find it. -[Chad] Find what? 100 00:03:55,569 --> 00:03:57,571 Big party. Warehouse district. 101 00:03:57,696 --> 00:03:59,865 I can't believe I can't hack the address. 102 00:03:59,948 --> 00:04:02,784 Right. 'Cause they lost the invitations. 103 00:04:03,285 --> 00:04:05,287 Grad week. People really cut loose. 104 00:04:05,370 --> 00:04:06,580 We could have hooked up. 105 00:04:06,663 --> 00:04:07,581 [sighs] 106 00:04:07,664 --> 00:04:09,166 That's a negative. 107 00:04:10,000 --> 00:04:11,334 It's a tale as old as time. 108 00:04:11,418 --> 00:04:13,670 The hot girls will hook up, because they've always been hot 109 00:04:13,754 --> 00:04:15,547 and dated the guys who gave them experience-- 110 00:04:15,630 --> 00:04:16,965 -But not with us? -[Chad] Correct. 111 00:04:17,048 --> 00:04:19,426 And the average girls, the ones we actually have a shot with, 112 00:04:19,509 --> 00:04:21,595 well, they won't hook up, because they lack experience. 113 00:04:21,678 --> 00:04:23,221 The ultimate zero-sum algorithm. 114 00:04:23,555 --> 00:04:24,723 Any luck with the fake IDs? 115 00:04:24,806 --> 00:04:27,684 Six hundred dollar PayPal to China. Nothing. 116 00:04:28,143 --> 00:04:29,728 Can you trust no one these days? 117 00:04:31,605 --> 00:04:32,939 When did it happen, Reece? 118 00:04:34,316 --> 00:04:36,443 When exactly were we designated uncool? 119 00:04:36,693 --> 00:04:37,611 Freshman year. 120 00:04:37,694 --> 00:04:39,946 You got caught reading Harry Potter at the homecoming game. 121 00:04:40,280 --> 00:04:41,573 It was Deathly Hollows. 122 00:04:41,990 --> 00:04:43,658 I stand by my choice. 123 00:04:44,117 --> 00:04:47,037 Anyway. I bet  that party tonight is totally lame. 124 00:04:47,120 --> 00:04:48,747 -[Bro] Yeah! -[crowd shouting] 125 00:04:48,872 --> 00:04:50,999 [Bro shouting] What a time to be alive, people! 126 00:04:51,333 --> 00:04:52,959 -[crowd shouting] -[electronic music playing loud] 127 00:04:57,380 --> 00:04:59,049 [laughs] 128 00:05:20,904 --> 00:05:23,156 [Mason] Yo! Griff, dude! 129 00:05:23,240 --> 00:05:24,658 Welcome back, man! 130 00:05:24,741 --> 00:05:25,951 What up, man? 131 00:05:26,034 --> 00:05:27,077 Looking good! 132 00:05:27,160 --> 00:05:27,994 Yeah, you too! 133 00:05:28,078 --> 00:05:30,163 -Little sober, but I can remedy. -Yeah, for sure. 134 00:05:31,206 --> 00:05:32,082 [laughs] 135 00:05:32,165 --> 00:05:34,292 [Mason] Look like you still hurtin' for that one, huh? 136 00:05:34,417 --> 00:05:35,752 -No, I-- -Yeah! 137 00:05:36,294 --> 00:05:39,005 I hear she's interviewing people for this documentary. 138 00:05:39,631 --> 00:05:42,008 -You should definitely volunteer, bro. -[scoffs] 139 00:05:42,175 --> 00:05:44,177 -I'm okay. -No, seriously! 140 00:05:44,261 --> 00:05:45,595 I hear she's going to USC. 141 00:05:46,555 --> 00:05:48,557 Documentary's supposed to be about a... 142 00:05:51,560 --> 00:05:53,562 A real thinker piece. 143 00:05:54,229 --> 00:05:55,564 Yeah. [laughs] 144 00:05:55,772 --> 00:05:56,857 Real informative. 145 00:06:07,075 --> 00:06:08,118 [cell beeping] 146 00:06:09,536 --> 00:06:11,997 [Alex] It's so loud. Back here should be good. 147 00:06:12,122 --> 00:06:13,582 [Erin] Yeah, good idea. 148 00:06:13,999 --> 00:06:15,792 [laughs nervously] Oops! 149 00:06:18,795 --> 00:06:21,172 -[inhales] Um... -[chuckles] 150 00:06:21,256 --> 00:06:24,134 So I was thinking about what you said and um... 151 00:06:24,885 --> 00:06:27,971 about how many try to stay together going to different colleges. It's just-- 152 00:06:28,388 --> 00:06:29,681 So high school. 153 00:06:29,764 --> 00:06:32,142 Right. The whole idea of waiting until August... 154 00:06:32,225 --> 00:06:33,852 A slow death march. [laughs] 155 00:06:36,646 --> 00:06:39,691 S-So, should we talk about how this will work? 156 00:06:40,108 --> 00:06:40,942 I mean... 157 00:06:41,735 --> 00:06:42,986 Do we still talk? 158 00:06:43,069 --> 00:06:45,572 Maybe not. You know, I just mean... 159 00:06:45,655 --> 00:06:47,741 If we're really gonna do this. 160 00:06:47,824 --> 00:06:49,576 Yeah, I agree. 161 00:06:49,743 --> 00:06:51,745 -No talking. -I guess, um... 162 00:06:52,078 --> 00:06:53,079 maybe we could text? 163 00:06:53,246 --> 00:06:54,748 Occasional texts. Okay. 164 00:06:55,081 --> 00:06:56,458 -That-That's nice. -Yes. 165 00:06:57,417 --> 00:06:58,418 Um... 166 00:06:59,753 --> 00:07:01,796 What if one of us starts seeing someone? 167 00:07:03,548 --> 00:07:05,342 -[chuckles] -I don't have anyone in mind. I-- 168 00:07:05,425 --> 00:07:09,888 Alec, I just think we respected each other when we were together, so 169 00:07:09,971 --> 00:07:12,515 we should respect each other when we're apart. 170 00:07:12,933 --> 00:07:15,727 -I mean, we've been together two years. -Mmm. 171 00:07:16,353 --> 00:07:17,187 Well... 172 00:07:18,396 --> 00:07:19,397 have a great summer. 173 00:07:19,481 --> 00:07:20,398 Thanks. 174 00:07:21,149 --> 00:07:22,150 You too. 175 00:07:23,818 --> 00:07:25,820 [inhales] Ooh... 176 00:07:30,116 --> 00:07:32,243 [coughs] 177 00:07:32,327 --> 00:07:33,370 [laughs] 178 00:07:33,495 --> 00:07:34,996 Doing the right thing, guys. 179 00:07:35,121 --> 00:07:36,247 [coughs] 180 00:07:36,331 --> 00:07:37,457 I'm proud of you both. 181 00:07:37,916 --> 00:07:39,417 [laugh awkwardly] 182 00:07:39,626 --> 00:07:40,627 Thank you, Mason. 183 00:07:52,597 --> 00:07:53,723 -[laughs] -Yeah. 184 00:07:54,766 --> 00:07:56,101 [laughs] For sure. 185 00:07:56,309 --> 00:07:57,519 Hey, Juicebox. 186 00:07:58,061 --> 00:08:00,021 -Uh, no. -So, I'm Foster. 187 00:08:00,146 --> 00:08:02,148 -And I just wanted to say-- -No, means no! 188 00:08:02,273 --> 00:08:03,441 Foster. 189 00:08:05,694 --> 00:08:06,736 All right. [laughs] 190 00:08:08,863 --> 00:08:09,906 How you doin'? 191 00:08:18,915 --> 00:08:20,917 [laughs] 192 00:08:21,292 --> 00:08:22,711 Paige Wilcox. 193 00:08:23,128 --> 00:08:24,713 She checks all the right boxes. 194 00:08:25,380 --> 00:08:27,382 -Is she on your list? -Didn't even bother. 195 00:08:27,924 --> 00:08:28,925 I'm not worthy. 196 00:08:29,009 --> 00:08:30,260 [sparkling bells] 197 00:08:38,643 --> 00:08:41,312 -Hey, stranger. -Hey, how are you? 198 00:08:41,396 --> 00:08:43,231 Good. I heard about you and Erin. 199 00:08:43,314 --> 00:08:44,941 -I'm so sorry. -I'm Foster. 200 00:08:45,025 --> 00:08:46,401 Mm-hmm. Um... 201 00:08:47,027 --> 00:08:47,902 [Paige] Do you... 202 00:08:48,820 --> 00:08:49,738 Do you wanna hang out? 203 00:08:50,155 --> 00:08:52,449 I-- Yeah. Sure. 204 00:08:52,532 --> 00:08:53,742 -[Alec] Um... -Now? 205 00:08:54,034 --> 00:08:55,910 Can I just pretend I went to college 206 00:08:55,994 --> 00:08:57,787 and then backpack around Europe instead? 207 00:08:58,663 --> 00:09:00,957 Do people really fact-check resumes? 208 00:09:01,416 --> 00:09:03,209 I feel like that's very time-intensive. 209 00:09:03,376 --> 00:09:05,128 You don't really want to do that. 210 00:09:05,378 --> 00:09:07,380 I'm not saying I'm gonna put an Ivy League. 211 00:09:07,756 --> 00:09:10,675 Although I could put Harvard and just test the waters. 212 00:09:10,842 --> 00:09:12,844 I feel like it's easy to pretend you went to Harvard. 213 00:09:12,969 --> 00:09:14,888 You just have to bring it up a lot. 214 00:09:15,346 --> 00:09:16,306 [Alec] Oh! Look out! 215 00:09:16,806 --> 00:09:19,100 [laughs] 216 00:09:19,976 --> 00:09:21,061 [laugh] Sorry! 217 00:09:21,144 --> 00:09:23,063 -[Alex] Bring it back in there. -[Paige] It's hard. I drink beer, 218 00:09:23,271 --> 00:09:24,105 -[Paige] I don't play with it. -[laughs] 219 00:09:24,481 --> 00:09:25,732 [Erin] That was quick! 220 00:09:25,815 --> 00:09:26,941 [laughs] 221 00:09:27,025 --> 00:09:28,068 [sighs] 222 00:09:28,193 --> 00:09:29,277 -Come on. -[scoffs] 223 00:09:30,028 --> 00:09:30,904 Fishnets? 224 00:09:37,577 --> 00:09:38,578 Wait, you're... 225 00:09:39,162 --> 00:09:40,038 Griffin. 226 00:09:40,330 --> 00:09:41,748 Right. How are you? 227 00:09:41,831 --> 00:09:42,707 Great. 228 00:09:44,334 --> 00:09:45,251 Normal. 229 00:09:45,919 --> 00:09:46,920 Actually, I-- 230 00:09:47,003 --> 00:09:48,338 [Mason] Whoa! Too thirsty, bro. 231 00:09:49,380 --> 00:09:50,882 He's great, Phoebe. [laughs] 232 00:09:51,257 --> 00:09:53,551 You know, we were actually just catching up.  233 00:09:53,927 --> 00:09:56,930 You know, Griffin here, he definitely wants to be interviewed. 234 00:09:57,013 --> 00:09:57,889 Oh, really? 235 00:09:57,972 --> 00:09:59,224 -[Mason] Yeah! -[Griffin] Mm-mm. 236 00:09:59,307 --> 00:10:00,767 No. I don't remember saying that. 237 00:10:00,850 --> 00:10:02,060 [Phoebe] No, that would be great. 238 00:10:02,143 --> 00:10:04,646 Have a different perspective. You left for high school, right? 239 00:10:04,896 --> 00:10:07,148 -Yes, he did. -Yeah, I did. 240 00:10:07,816 --> 00:10:09,442 Cool, we'll reach out. When you're free. 241 00:10:09,526 --> 00:10:11,111 -It's Phoebe-- -Fisher. 242 00:10:12,195 --> 00:10:14,197 Right. Thanks. 243 00:10:16,282 --> 00:10:18,827 -You know her name is Phoebe Fisher. -Blow me. 244 00:10:19,035 --> 00:10:19,994 [laughs] 245 00:10:20,120 --> 00:10:22,997 [Lilah's mom] So the woman at the agency said you have a car, 246 00:10:23,665 --> 00:10:27,794 which is important because I'll need you to drive Lilah to and from auditions. 247 00:10:28,294 --> 00:10:29,129 Auditions? 248 00:10:29,212 --> 00:10:31,965 Well, Lilah has been modeling and acting for some time now. 249 00:10:32,257 --> 00:10:35,051 You know what they say, the apple doesn't fall far from the tree. 250 00:10:35,844 --> 00:10:37,470 I was a child actor when I was younger. 251 00:10:37,679 --> 00:10:39,681 Bit of theater, commercial work, 252 00:10:39,806 --> 00:10:41,808 and I was in a pretty well-known movie. 253 00:10:42,725 --> 00:10:44,394 Sixteen Candles. 254 00:10:45,478 --> 00:10:47,355 Wow, that's... cool. 255 00:10:47,647 --> 00:10:48,606 Lilah, 256 00:10:49,190 --> 00:10:52,068 this is Audrey. She's gonna be helping us out this summer. 257 00:10:52,235 --> 00:10:53,069 Hm. 258 00:10:53,278 --> 00:10:55,029 I'll let you two get to know each other. 259 00:11:01,161 --> 00:11:03,163 So... 260 00:11:07,375 --> 00:11:09,794 So your mom tells me you're quite the actress. 261 00:11:09,961 --> 00:11:11,421 It's a challenging endeavor. 262 00:11:11,504 --> 00:11:13,298 I'm just trying to hone my craft. 263 00:11:15,508 --> 00:11:17,302 Ooo. [sighs] 264 00:11:20,930 --> 00:11:22,557 So who's the next lucky lady on the list? 265 00:11:24,767 --> 00:11:25,852 [sighs] 266 00:11:29,272 --> 00:11:30,815 -Christine Purdy? -[Foster] Mm-hmm. 267 00:11:30,940 --> 00:11:32,650 You planning to attend Bible study now? 268 00:11:32,734 --> 00:11:34,152 She's probably a virgin. 269 00:11:35,278 --> 00:11:36,654 It would be my honor. 270 00:11:36,863 --> 00:11:37,697 [laughs] 271 00:11:38,406 --> 00:11:39,616 -[tire squealing] -[Alec] Woe! 272 00:11:39,699 --> 00:11:40,533 [Foster] Oh! 273 00:11:40,950 --> 00:11:41,868 Hey! 274 00:11:41,993 --> 00:11:43,494 Grad gift! What do you think? 275 00:11:43,703 --> 00:11:44,746 Oh, man, this is... 276 00:11:45,288 --> 00:11:46,247 this is amazing. 277 00:11:46,664 --> 00:11:48,666 Right? I mean, it was this or double D's, 278 00:11:48,750 --> 00:11:51,002 but I think I made the right choice. My boobs already rock. 279 00:11:51,878 --> 00:11:54,047 Oh! Beach bonfire party. Are you down? 280 00:11:54,672 --> 00:11:56,716 I... sure. Yeah. 281 00:11:56,925 --> 00:11:58,718 Okay. I will text you the info. 282 00:11:59,052 --> 00:12:00,178 And I will see you tonight. 283 00:12:00,261 --> 00:12:01,930 -[engine starts] -[Paige] Bye, boys. 284 00:12:02,013 --> 00:12:04,015 [engine roars] 285 00:12:06,267 --> 00:12:07,310 Does she have a sister? 286 00:12:07,393 --> 00:12:08,686 [tire squealing] 287 00:12:10,480 --> 00:12:11,314 Mom? 288 00:12:11,606 --> 00:12:12,440 [Griffin] I don't know. 289 00:12:12,523 --> 00:12:15,151 I feel that we have such an opportunity in this... 290 00:12:16,694 --> 00:12:19,113 really connected world to get to know each other. 291 00:12:19,489 --> 00:12:22,200 Maybe even wipe away some hatred based on stereotypes. 292 00:12:23,785 --> 00:12:25,245 And what do we have to show for it? 293 00:12:26,120 --> 00:12:27,205 Snap streaks. 294 00:12:28,665 --> 00:12:31,084 Makes me wanna throw my phone in Lake Michigan. [laughs] 295 00:12:32,961 --> 00:12:34,420 Okay. Final question. 296 00:12:35,463 --> 00:12:39,592 Name the one thing you wanna accomplish during your college experience. 297 00:12:41,636 --> 00:12:42,512 Yep. 298 00:12:44,138 --> 00:12:45,473 To never have my stomach pumped? 299 00:12:45,556 --> 00:12:46,432 [laughs] 300 00:12:48,559 --> 00:12:50,812 Okay. I think we have it. [laughs] 301 00:12:52,397 --> 00:12:54,399 I feel like that was utterly unremarkable. 302 00:12:54,732 --> 00:12:55,650 You did great. 303 00:12:56,317 --> 00:12:58,319 [whispering] You should have seen some of the others. 304 00:13:00,530 --> 00:13:02,073 Ah, nice setup. 305 00:13:02,282 --> 00:13:03,116 Yeah. 306 00:13:03,199 --> 00:13:06,411 [Phoebe] One of my teachers knows the guy who owns the studio. 307 00:13:07,453 --> 00:13:09,580 [Phoebe] And I could do a lot of it on my laptop, but 308 00:13:09,664 --> 00:13:12,083 this place has full-on effects, 309 00:13:12,417 --> 00:13:13,584 sound mixing... 310 00:13:14,294 --> 00:13:17,880 I don't really know how to do some of the techy stuff. [sighs] 311 00:13:18,214 --> 00:13:20,008 Especially the audio. 312 00:13:20,550 --> 00:13:21,801 ProTools, huh? 313 00:13:22,302 --> 00:13:24,304 Yeah. Not my friend. 314 00:13:25,722 --> 00:13:26,597 [chuckles] Here. 315 00:13:26,681 --> 00:13:28,057 [Griffin] So you have automation here. 316 00:13:28,725 --> 00:13:30,852 [Griffin] Gotta delete that and bring down the track. 317 00:13:30,935 --> 00:13:31,936 [mouse clicks] 318 00:13:32,020 --> 00:13:33,980 How does everyone knows how to do this except for me? 319 00:13:34,063 --> 00:13:36,107 [chuckles] Well, I don't know about everyone else, 320 00:13:36,190 --> 00:13:38,026 but I've been recording stuff since I was a kid. 321 00:13:40,236 --> 00:13:41,446 Do you need anything else? 322 00:13:43,406 --> 00:13:45,241 So you're shooting your film for SC, right? 323 00:13:45,533 --> 00:13:46,367 What? 324 00:13:46,617 --> 00:13:48,077 USC? Film school? 325 00:13:48,328 --> 00:13:50,330 -Mason said you were-- -No. NYU.  326 00:13:51,247 --> 00:13:52,165 In New York? 327 00:13:52,999 --> 00:13:55,001 NYU of New York. Yes. 328 00:13:55,626 --> 00:13:58,629 Um... I'm not doing it for them. It's for a festival this summer. 329 00:14:00,048 --> 00:14:02,717 NYU, huh? Lady Gaga. 330 00:14:03,009 --> 00:14:05,011 Oh, please. Did she even graduate? 331 00:14:05,803 --> 00:14:06,971 I can play that game. 332 00:14:07,305 --> 00:14:09,057 Okay. Actors... 333 00:14:09,432 --> 00:14:10,558 Ethan Hawke, 334 00:14:10,767 --> 00:14:13,478 Billy Crudup, Miles Teller. 335 00:14:14,354 --> 00:14:16,189 -It's okay. -You prefer directors? 336 00:14:16,272 --> 00:14:17,440 -I do. -Okay. 337 00:14:17,774 --> 00:14:18,816 Um... 338 00:14:21,152 --> 00:14:23,529 Spike Lee, Oliver Stone, 339 00:14:23,821 --> 00:14:25,490 Martin Scorsese. 340 00:14:25,573 --> 00:14:26,616 -Okay. -[laughs] 341 00:14:27,950 --> 00:14:29,243 Wait, where are you going? 342 00:14:30,328 --> 00:14:31,454 Columbia. 343 00:14:32,830 --> 00:14:34,332 So, we're both in New York. 344 00:14:34,832 --> 00:14:35,708 Yeah. 345 00:14:37,460 --> 00:14:38,544 Columbia. 346 00:14:39,337 --> 00:14:41,089 James Franco... 347 00:14:41,339 --> 00:14:44,550 [laughs] Well, not that I'm that crazy about Columbia, but... 348 00:14:44,717 --> 00:14:48,554 if I were to attend an alumni mixer,  I may run into Alicia Keys, 349 00:14:48,638 --> 00:14:49,514 Jake Gyllenhaal. 350 00:14:50,848 --> 00:14:52,850 Yeah, no big deal. And then maybe grab a beer with 351 00:14:52,975 --> 00:14:54,644 Teddy Roosevelt, Barack Obama... 352 00:14:55,561 --> 00:14:57,313 -I don't know, Gandhi? -[laughs] 353 00:14:57,397 --> 00:14:58,439 Strong finish. 354 00:15:06,823 --> 00:15:07,782 Well... 355 00:15:08,658 --> 00:15:11,828 Um, thank you so much for the interview and the... 356 00:15:12,620 --> 00:15:13,579 audio expertise. 357 00:15:14,372 --> 00:15:16,082 Yeah, no problem. Anytime. 358 00:15:18,209 --> 00:15:19,043 Right. 359 00:15:19,836 --> 00:15:21,838 ["Clementine" playing] 360 00:15:29,804 --> 00:15:32,849 ♪ Fifty states, 50 lines ♪ 361 00:15:32,974 --> 00:15:35,726 ♪ Fifty crying all the time's ♪ 362 00:15:35,810 --> 00:15:38,771 ♪ Fifty boys, 50 lies ♪ 363 00:15:38,855 --> 00:15:42,108 ♪ Fifty I'm gonna change my mind's ♪ 364 00:15:42,358 --> 00:15:43,818 ♪ I changed my mind ♪ 365 00:15:44,068 --> 00:15:45,153 [Griffin] Phoebe! 366 00:15:46,487 --> 00:15:47,363 -Hey. -Hey! 367 00:15:48,364 --> 00:15:51,409 Hey, look, I was wondering if maybe you wanted to, uh... 368 00:15:51,617 --> 00:15:52,493 to hang out. 369 00:15:53,744 --> 00:15:58,416 [Griffin] Not now. Obviously. I mean, it could be now. 370 00:15:58,958 --> 00:16:01,210 Just in general. Flexible. 371 00:16:02,086 --> 00:16:04,088 Griffin, that's so sweet. Um... 372 00:16:05,298 --> 00:16:06,466 I just can't. 373 00:16:06,757 --> 00:16:09,469 I'm spending this summer just focusing on my film. 374 00:16:09,677 --> 00:16:10,845 -[Phoebe] You know? -Yeah. 375 00:16:10,928 --> 00:16:12,346 -[Phoebe] It's not rally-- -I totally understand, 376 00:16:12,430 --> 00:16:13,431 I just thought I'd ask. 377 00:16:13,764 --> 00:16:16,267 -It's not an excuse. I just-- -[Griffin] Yeah. 378 00:16:16,809 --> 00:16:17,727 Okay. 379 00:16:17,810 --> 00:16:18,978 Doors closing. 380 00:16:19,770 --> 00:16:21,481 [beeps] 381 00:16:24,025 --> 00:16:26,027 ♪ Wasted ♪ 382 00:16:33,701 --> 00:16:35,036 [man] Okay, people, the word is out 383 00:16:35,119 --> 00:16:38,498 that an unnamed organic orange juice account is about to be in play. 384 00:16:38,789 --> 00:16:42,293 [man] And everything will be on the table. Print, TV, and social media. 385 00:16:42,376 --> 00:16:43,628 [inhales] Okay. 386 00:16:43,711 --> 00:16:45,046 -[man] I expect you to be eating, -Excuse me. 387 00:16:45,129 --> 00:16:48,049 -...sleeping, and drinking OJ... -Sorry to interrupt. 388 00:16:48,382 --> 00:16:51,636 I have a large double latte "NF"? 389 00:16:51,719 --> 00:16:53,429 -Non-fat. That's me. -[man 2] Wait! 390 00:16:53,596 --> 00:16:55,223 [man 2] That could be me. No foam? 391 00:16:56,516 --> 00:16:58,142 You know, we'll come back to that one. 392 00:16:58,226 --> 00:17:01,896 -How about a small cappuccino, bone dry? -Right here. 393 00:17:04,148 --> 00:17:05,107 Soy, right? 394 00:17:05,608 --> 00:17:07,527 Yes. Soy. 395 00:17:08,277 --> 00:17:09,237 For sure. 396 00:17:09,612 --> 00:17:11,781 Um... Black coffee? 397 00:17:11,864 --> 00:17:14,825 Just plain black coffee? 398 00:17:15,493 --> 00:17:16,494 [Erin] Okay. 399 00:17:16,577 --> 00:17:17,662 All right, mine's easy. 400 00:17:17,954 --> 00:17:19,205 Large iced coffee? 401 00:17:23,167 --> 00:17:24,043 [laughs] 402 00:17:24,126 --> 00:17:25,711 [murmurs] 403 00:17:28,130 --> 00:17:29,257 Brianna Jenkins? 404 00:17:29,924 --> 00:17:30,758 [cell beeps] 405 00:17:30,841 --> 00:17:32,677 -[woman] Come on in. -[Brianna] Thank you. 406 00:17:33,761 --> 00:17:34,762 Your mom is running late. 407 00:17:34,929 --> 00:17:35,805 Hm. 408 00:17:36,347 --> 00:17:37,640 She says to enunciate. 409 00:17:38,391 --> 00:17:39,850 Absolutely. 410 00:17:41,602 --> 00:17:43,479 And she also said that you should-- 411 00:17:43,563 --> 00:17:45,106 "Don't slouch and smile big." 412 00:17:47,608 --> 00:17:49,777 And to make sure to take out your-- 413 00:17:51,028 --> 00:17:52,697 -[laughs] -[woman] Lilah Norris? 414 00:17:52,822 --> 00:17:53,781 Present. 415 00:17:54,865 --> 00:17:55,866 Hi. 416 00:17:57,493 --> 00:17:58,327 [door closes] 417 00:18:00,371 --> 00:18:02,081 Here's the thing, high school's over. 418 00:18:02,206 --> 00:18:05,126 We can create completely new reputations from here on out. 419 00:18:07,545 --> 00:18:10,131 Hey, yogurt dorks, you're out of rainbow sprinkles. 420 00:18:10,548 --> 00:18:12,967 Woe, how about adding some rainbow sprinkles to your personality? 421 00:18:14,468 --> 00:18:15,344 Look. 422 00:18:18,097 --> 00:18:21,767 [laughs] We had so many classes together, I don't think you ever noticed. 423 00:18:22,101 --> 00:18:24,645 No, I remember, yeah. Sophomore Spanish. 424 00:18:24,854 --> 00:18:26,522 -Junior Lit. -I'm always lit. 425 00:18:26,606 --> 00:18:29,233 -[laughs] -And you can't forget about history class 426 00:18:29,317 --> 00:18:31,319 [laughing] with Mr. Lewis. 427 00:18:31,527 --> 00:18:33,029 He wore the same pants. 428 00:18:33,112 --> 00:18:35,031 -Everyday! -[Alec] Everyday! 429 00:18:35,114 --> 00:18:37,116 I was like, are you buying the same pants 430 00:18:37,908 --> 00:18:40,161 over and over again? Are you washing them? 431 00:18:40,411 --> 00:18:42,330 See, this is why I've always had a crush on you. 432 00:18:42,413 --> 00:18:45,583 You're so sweet, and you're so funny! 433 00:18:45,666 --> 00:18:47,668 And I never thought that we'd get a chance to date 434 00:18:47,752 --> 00:18:51,464 because you and Erin were, like, the perfect freaking couple! 435 00:18:51,547 --> 00:18:52,965 Can we not talk about her? 436 00:18:53,215 --> 00:18:55,217 Yeah. No, I'm sorry. 437 00:18:55,926 --> 00:18:57,970 You and Erin, like, just broke up a week ago, 438 00:18:58,054 --> 00:19:00,848 and I shouldn't even be mentioning her, and... I'm doing it again. 439 00:19:01,307 --> 00:19:02,516 [Alec laughs] 440 00:19:16,322 --> 00:19:18,324 [electronic music playing] 441 00:19:43,557 --> 00:19:44,684 [music stops] 442 00:19:52,233 --> 00:19:53,526 [mouse click] 443 00:19:55,528 --> 00:19:57,321 -Hey, Griffin! -Hey! 444 00:19:57,822 --> 00:20:00,491 Back form the gym? You got a pretty good routine going lately, huh? 445 00:20:00,991 --> 00:20:01,909 Yeah. 446 00:20:02,493 --> 00:20:03,577 Just trying to keep up. 447 00:20:03,661 --> 00:20:05,746 Think I'm the last guy in the weight room without tats. 448 00:20:05,830 --> 00:20:06,664 [laughs] 449 00:20:06,747 --> 00:20:10,126 Hey, I just want to make sure you wrote those letters to ask for fraternity recs. 450 00:20:10,543 --> 00:20:12,962 Oh! Uh... Not yet, but I will. 451 00:20:13,170 --> 00:20:15,798 You're asking my friends for favors to help get into a house, 452 00:20:15,881 --> 00:20:17,633 they won't appreciate being asked last minute. 453 00:20:17,967 --> 00:20:21,554 [scoffs] If you really think a letter from some old guy is gonna do anything... 454 00:20:21,637 --> 00:20:23,347 Griffin, it was a letter from an old guy 455 00:20:23,431 --> 00:20:25,516 that got you into Columbia in the first place. 456 00:20:25,975 --> 00:20:27,977 Right. How could I forget? 457 00:20:28,227 --> 00:20:30,229 You know what? Don't get the recs. 458 00:20:30,980 --> 00:20:31,981 Whatever. 459 00:20:37,361 --> 00:20:39,363 Nice to be home too, Dad. 460 00:20:40,114 --> 00:20:42,116 [bugle playing] 461 00:20:42,199 --> 00:20:44,201 [crowd cheering and applauding] 462 00:20:48,122 --> 00:20:50,750 [shouting] Let's go, Cubs! Shut 'em down! 463 00:20:50,833 --> 00:20:52,376 Woo! 464 00:20:53,711 --> 00:20:58,007 So what exactly does a personal assistant do for a woman who has no job? 465 00:20:58,424 --> 00:20:59,800 Cares for her child, 466 00:21:00,050 --> 00:21:02,052 alphabetizes her Poe collection, 467 00:21:02,261 --> 00:21:05,514 make sure nothing in her life is dull, or hard, or slightly annoying. 468 00:21:05,973 --> 00:21:07,558 But at least she scored us these seats. 469 00:21:08,726 --> 00:21:12,521 I could probably get you an internship at the agency if you want. 470 00:21:12,605 --> 00:21:17,318 I mean, my job is infuriating and makes me want to cry in the bathroom, 471 00:21:17,401 --> 00:21:18,903 but it looks great on a resume. 472 00:21:19,403 --> 00:21:21,405 Yeah, as great as that sounds, 473 00:21:21,697 --> 00:21:23,073 I can't afford to not get paid. 474 00:21:23,491 --> 00:21:26,494 Hey, Jones, is that a cup you're wearing or are you just happy to see me? 475 00:21:27,119 --> 00:21:28,329 -[man laughs] -That's disgusting. 476 00:21:28,537 --> 00:21:30,539 I'm so sorry, I don't know her. 477 00:21:30,748 --> 00:21:31,791 [laughs] 478 00:21:34,043 --> 00:21:36,253 [cheering, applauses, and whistles] 479 00:21:38,339 --> 00:21:39,298 [bugle plays] 480 00:21:39,381 --> 00:21:42,468 [man over PA] Jenkins off of first base,  and here's the one-two pitch. 481 00:21:42,551 --> 00:21:43,969 -Fastball -[audience shouts] 482 00:21:44,053 --> 00:21:45,805 fouled off on the left side, 483 00:21:45,888 --> 00:21:47,431 is it gonna stay in for Santos? 484 00:21:48,098 --> 00:21:50,309 He's ranging toward the crowd and... 485 00:21:50,392 --> 00:21:51,685 -Erin, watch out! -[groans] 486 00:21:51,769 --> 00:21:56,190 [man over PA] Rookie sensation Ricky Santos makes a spectacular catch! 487 00:21:56,273 --> 00:21:57,191 [laughs] 488 00:21:57,274 --> 00:22:00,236 -[sighs] Are you okay? -Yeah. I'm fine. [chuckles] 489 00:22:00,611 --> 00:22:01,529 I'm really sorry. 490 00:22:01,695 --> 00:22:04,740 I'd wanna take care of the mustard but I'm kind of in the middle of something. 491 00:22:04,824 --> 00:22:05,950 Yes, go do you. 492 00:22:06,033 --> 00:22:07,034 All right. 493 00:22:07,284 --> 00:22:08,160 [Santos] Hey! 494 00:22:08,327 --> 00:22:10,329 [cheers] 495 00:22:13,082 --> 00:22:15,626 I wasn't enjoying that hot dog or anything. 496 00:22:15,709 --> 00:22:17,711 Please no one even worry, I'm-- 497 00:22:18,295 --> 00:22:22,216 ♪ For it's one, two Threestrikes you're out ♪ 498 00:22:22,299 --> 00:22:25,845 ♪ At the ol' ball game! ♪ 499 00:22:25,928 --> 00:22:27,930 [cheers] 500 00:22:28,806 --> 00:22:30,599 [boy] Uh, Miss? This is from Ricky. 501 00:22:31,642 --> 00:22:33,310 Thanks. [chuckles] 502 00:22:35,271 --> 00:22:37,439 [Audrey] Oh, my God, Erin. 503 00:22:37,606 --> 00:22:39,775 If you weren't my best friend, we could never be friends. 504 00:22:39,859 --> 00:22:41,861 You literally have dates falling out of the sky. 505 00:22:41,944 --> 00:22:43,821 Come on. I'm not actually gonna go out with him. 506 00:22:43,988 --> 00:22:45,573 Yeah, no. He's young, 507 00:22:45,739 --> 00:22:47,491 he's successful, and he's hot. 508 00:22:47,825 --> 00:22:48,909 Gross! 509 00:22:48,993 --> 00:22:50,828 Give me that, I'll make sure it's disposed of. 510 00:22:53,038 --> 00:22:53,956 [cheers] 511 00:22:54,081 --> 00:22:55,040 [laughs] 512 00:22:55,624 --> 00:22:56,667 -Enjoy it. -Thanks, dude. 513 00:22:56,750 --> 00:22:58,210 [Griffin] We're all on this fret right here. 514 00:22:58,794 --> 00:23:00,838 [Griffin] You want your index finger on every single string, 515 00:23:00,921 --> 00:23:01,964 holding all of them down. 516 00:23:03,090 --> 00:23:04,550 [Griffin] If you're not pressing down hard enough, 517 00:23:04,633 --> 00:23:06,051 it doesn't quite have the same effect. 518 00:23:06,135 --> 00:23:08,721 Dude! This is a snooze-a-palooza. 519 00:23:09,054 --> 00:23:10,848 I wanna shred the solo on Paradise City. 520 00:23:11,765 --> 00:23:14,310 Well, please, by all means, Garrett, go ahead. 521 00:23:14,602 --> 00:23:16,020 You have to teach me first. 522 00:23:16,937 --> 00:23:19,231 Right. Exactly like before. 523 00:23:19,773 --> 00:23:21,775 [cell ringing] 524 00:23:27,448 --> 00:23:28,490 From your chick? 525 00:23:29,950 --> 00:23:30,951 What? No. 526 00:23:31,410 --> 00:23:32,745 She's sexting? 527 00:23:33,329 --> 00:23:34,580 Lemme peep that. 528 00:23:38,292 --> 00:23:39,126 [cell beeps] 529 00:23:43,339 --> 00:23:44,173 [cell beeps] 530 00:24:05,027 --> 00:24:05,861 [cell beeps] 531 00:24:07,488 --> 00:24:08,322 [cell beeps] 532 00:24:24,797 --> 00:24:25,631 [cell beeps] 533 00:24:43,816 --> 00:24:44,650 [cell beeps] 534 00:25:21,061 --> 00:25:21,895 Damn it! 535 00:25:33,365 --> 00:25:34,283 Crap! 536 00:25:35,951 --> 00:25:36,869 It was going great. 537 00:25:37,745 --> 00:25:39,663 It was going great, and I started getting cocky. 538 00:25:39,747 --> 00:25:42,249 I got cocky, started cracking jokes that clearly didn't make sense 539 00:25:42,624 --> 00:25:43,792 and I made it awkward! 540 00:25:47,796 --> 00:25:48,630 [sighs] 541 00:25:50,132 --> 00:25:50,966 [cell beeps] 542 00:25:51,717 --> 00:25:52,760 It's her! 543 00:25:53,093 --> 00:25:53,927 It's her! 544 00:25:57,014 --> 00:25:57,890 [sighs] 545 00:25:58,515 --> 00:25:59,558 [laughs] 546 00:26:02,061 --> 00:26:03,520 Probably just poor reception. 547 00:26:03,854 --> 00:26:05,856 [car engine roars] 548 00:26:06,231 --> 00:26:09,109 [Chad] Remind me again why I am invited to your sister's rehearsal dinner? 549 00:26:09,193 --> 00:26:10,861 Well, she was your first babysitter. 550 00:26:11,111 --> 00:26:12,321 And she gave you baths. 551 00:26:12,404 --> 00:26:14,740 So she has an intimate knowledge of your penis. 552 00:26:14,823 --> 00:26:17,409 Terrific. Well, I can't wait to bond with her new husband over that. 553 00:26:18,243 --> 00:26:19,078 Aw. 554 00:26:19,495 --> 00:26:22,039 We're early, and the catering's gonna suck. 555 00:26:23,207 --> 00:26:25,209 -Oh! Wanna grab a bite? -Sure. 556 00:26:27,086 --> 00:26:30,589 Two buck longnecks, half-priced wells till 6:00, guys. What'll it be? 557 00:26:32,132 --> 00:26:35,260 Uh... Well... Yeah, I guess... 558 00:26:35,677 --> 00:26:37,679 -Long neck. -Preference? 559 00:26:38,764 --> 00:26:39,598 Surprise me? 560 00:26:41,517 --> 00:26:42,476 Yeah. Good for me. 561 00:26:42,559 --> 00:26:43,519 Gotcha. 562 00:26:44,603 --> 00:26:46,021 I almost forgot... 563 00:26:52,569 --> 00:26:53,987 We're doing 10 dollar buckets. 564 00:26:54,863 --> 00:26:56,865 Great deal, Tracy. 565 00:26:57,533 --> 00:26:59,535 -Bucket it is. -You got it, sweetheart. 566 00:27:01,328 --> 00:27:02,371 She didn't card us! 567 00:27:02,996 --> 00:27:04,373 I've no idea what we just ordered. 568 00:27:04,456 --> 00:27:06,458 It's the suits! The ties! 569 00:27:06,667 --> 00:27:08,460 We look like everyone else in here. 570 00:27:09,044 --> 00:27:10,254 [Chad] You mean like businessmen! 571 00:27:11,255 --> 00:27:13,257 -No! -Yeah... 572 00:27:15,676 --> 00:27:17,386 Crazy day at the CBOE, huh, guys? 573 00:27:17,469 --> 00:27:18,595 [groans] 574 00:27:19,054 --> 00:27:21,306 So crazy. Yeah! 575 00:27:21,890 --> 00:27:22,766 How did you know? 576 00:27:22,850 --> 00:27:24,393 Most of other traders are already drunk. 577 00:27:24,601 --> 00:27:26,603 Well, I guess we got some catching up to do. 578 00:27:27,771 --> 00:27:28,772 To our new friend, Tracy. 579 00:27:29,690 --> 00:27:30,649 You guys are sweet! 580 00:27:34,069 --> 00:27:36,905 [Christine] Why is it okay that everyone else can have a thing like 581 00:27:37,156 --> 00:27:39,575 a capella or tattoo sleeves, 582 00:27:39,783 --> 00:27:42,327 but I'm an outcast at school because my thing 583 00:27:42,578 --> 00:27:43,745 is Jesus? 584 00:27:43,871 --> 00:27:46,331 I mean-- I feel like I can't even say "Jesus" 585 00:27:46,415 --> 00:27:48,041 without making people uncomfortable. 586 00:27:48,792 --> 00:27:49,626 Jesus! 587 00:27:50,210 --> 00:27:51,587 -Jesus! -Right. 588 00:27:52,212 --> 00:27:55,591 Like when I suggested a Bible study to the guys I bodybuild with, 589 00:27:57,009 --> 00:27:57,968 they laughed at me. 590 00:27:58,886 --> 00:28:00,596 You're a Christian bodybuilder? 591 00:28:01,180 --> 00:28:02,431 You never told me that. 592 00:28:02,514 --> 00:28:03,348 I dabble. 593 00:28:03,432 --> 00:28:04,433 [laughs] 594 00:28:05,309 --> 00:28:06,518 Let's all pray. 595 00:28:08,353 --> 00:28:09,313 Dear Lord, 596 00:28:09,646 --> 00:28:13,692 we thank you for the opportunity to break bread and share your bounty. 597 00:28:14,193 --> 00:28:16,820 And we welcome my newest friend, Foster, 598 00:28:17,696 --> 00:28:19,948 who has been a beacon of hope for me 599 00:28:20,032 --> 00:28:23,327 amid the confusion and darkness of adolescence. 600 00:28:23,660 --> 00:28:26,163 -[Christine] We search... -[boy] Dude, go home. 601 00:28:26,413 --> 00:28:27,414 You got no shot. 602 00:28:29,124 --> 00:28:30,334 I'm here for Jesus. 603 00:28:30,584 --> 00:28:32,085 Seriously. Give up. 604 00:28:32,628 --> 00:28:33,921 What do you know? 605 00:28:34,004 --> 00:28:34,880 Man to man? 606 00:28:35,714 --> 00:28:37,716 Telling ya. She doesn't even kiss. 607 00:28:38,592 --> 00:28:39,426 [smacks] 608 00:28:44,932 --> 00:28:46,225 -[man] What the-- -[Walter] Have they called yet? 609 00:28:46,892 --> 00:28:48,435 What the hell is this? 610 00:28:48,852 --> 00:28:50,103 My dirty undies, dude. 611 00:28:50,354 --> 00:28:51,396 Laundry. The whites. 612 00:28:51,772 --> 00:28:52,856 -[laughs] -[man] Walter, 613 00:28:52,940 --> 00:28:55,651 I'm sure there's a reason you brought your dirty undies, man. 614 00:28:55,734 --> 00:28:58,820 [Walter] That's right, dude. The white. The ringer could not look empty. 615 00:28:59,404 --> 00:29:01,406 [Griffin] How have you not seen The Big Lebowski? 616 00:29:02,157 --> 00:29:03,367 [Phoebe] The Dude abides. 617 00:29:03,617 --> 00:29:06,078 [Griffin] It's impossible to go wrong with the Coen brothers. 618 00:29:06,662 --> 00:29:07,704 Fargo? 619 00:29:07,829 --> 00:29:10,040 -No Country For Old Men? Blood Simple? -[chuckles] 620 00:29:10,290 --> 00:29:12,501 You're so full of it right now. 621 00:29:12,834 --> 00:29:15,295 Your IMDB app is literally exploding. 622 00:29:15,379 --> 00:29:17,714 I'm sorry, IMDB? 623 00:29:17,839 --> 00:29:19,466 [European accent] What is this you speak of? 624 00:29:19,549 --> 00:29:20,926 [laughs] No, what accent is that? 625 00:29:21,051 --> 00:29:22,135 Like, Dracula? 626 00:29:22,219 --> 00:29:23,470 -No. -Let me see your phone. 627 00:29:23,720 --> 00:29:25,264 -Hey. No, hey! -Let me see it. 628 00:29:25,389 --> 00:29:26,682 Hey! No! You're in-- Hey! Stop! 629 00:29:27,099 --> 00:29:29,101 You're invading my personal bubble here, okay? 630 00:29:30,811 --> 00:29:31,728 [Phoebe throat] 631 00:29:32,437 --> 00:29:34,439 Do you wanna get some food or something? 632 00:29:35,691 --> 00:29:37,693 I'm sorry, I promised my mom. 633 00:29:37,776 --> 00:29:39,361 She ordered Chinese. 634 00:29:39,861 --> 00:29:40,737 No, it's cool. 635 00:29:41,071 --> 00:29:43,073 I didn't mean to cross over into, 636 00:29:43,323 --> 00:29:45,325 you know, official date territory. 637 00:29:46,076 --> 00:29:48,078 Not that it would have been our first, by the way. 638 00:29:49,371 --> 00:29:51,415 Eighth grade. Bladeland. 639 00:29:51,665 --> 00:29:54,501 Yeah. You may recall it was retro night. 640 00:29:54,626 --> 00:29:56,753 That's right. With the four wheel skates. 641 00:29:56,837 --> 00:29:58,588 -And the disco ball. -[laughs] 642 00:29:58,714 --> 00:30:00,507 Remember they had that couple skate? 643 00:30:00,590 --> 00:30:03,552 And they played, like, a cheesy slow song and we had to do a lap. 644 00:30:03,885 --> 00:30:06,638 Well, yeah, we did two so I could work up the courage to hold your hand. 645 00:30:06,888 --> 00:30:07,931 Did you? 646 00:30:08,598 --> 00:30:10,809 No. You would have remembered, I'm quite the interlacer. 647 00:30:11,601 --> 00:30:13,353 I probably would have taken us both down. 648 00:30:14,271 --> 00:30:15,856 I would have cushioned your fall. 649 00:30:16,356 --> 00:30:17,190 Aw. 650 00:30:17,858 --> 00:30:19,234 Then you left for school. 651 00:30:20,319 --> 00:30:23,113 Yeah. Came home for Thanksgiving and it's like the whole world here 652 00:30:23,196 --> 00:30:24,281 had changed. 653 00:30:24,364 --> 00:30:25,782 The abyss of high school. 654 00:30:35,667 --> 00:30:36,585 This is me. 655 00:30:38,962 --> 00:30:41,131 I had fun tonight. Thank you. 656 00:30:41,631 --> 00:30:42,466 Sure. 657 00:30:44,259 --> 00:30:45,594 -Night. -Night. 658 00:30:53,852 --> 00:30:56,313 So, do you have a boyfriend? 659 00:30:57,230 --> 00:30:58,065 I used to. 660 00:30:59,024 --> 00:31:00,609 This guy named Tyler. 661 00:31:02,110 --> 00:31:03,612 He was kind of a slacker. 662 00:31:03,695 --> 00:31:06,448 Netflix and chill is like his life mantra. 663 00:31:06,782 --> 00:31:08,241 So why did you date him? 664 00:31:09,701 --> 00:31:10,577 I don't know. 665 00:31:11,203 --> 00:31:13,080 My friend Erin wanted me to date him. 666 00:31:13,246 --> 00:31:16,041 And he wasn't, like, the worst option, so I guess he was okay. 667 00:31:17,334 --> 00:31:19,669 Why would you settle for a boy who's just okay? 668 00:31:21,254 --> 00:31:22,297 I don't know. 669 00:31:23,048 --> 00:31:24,716 Nobody has ever asked me that before. 670 00:31:24,800 --> 00:31:26,385 [laughs] 671 00:31:29,971 --> 00:31:31,973 I always get the biscuits and gravy. 672 00:31:33,016 --> 00:31:34,601 -Even for dinner time. -[Erin laughs] 673 00:31:34,893 --> 00:31:35,769 Thanks. 674 00:31:36,186 --> 00:31:38,730 So, do you bring all your first dates here? 675 00:31:39,606 --> 00:31:41,733 Oh, only the ones I land on. 676 00:31:43,527 --> 00:31:45,112 No, this place reminds me of home. 677 00:31:45,529 --> 00:31:46,405 But never for a date. 678 00:31:47,072 --> 00:31:48,240 Mmm, where's home? 679 00:31:48,907 --> 00:31:49,908 Falls City, Texas. 680 00:31:51,201 --> 00:31:53,537 Couple thousand people. I actually grew up on a ranch. 681 00:31:53,870 --> 00:31:56,123 Wow. [laughs] Big change, huh? 682 00:31:56,998 --> 00:31:58,041 -Yes, ma'am. -[Erin laughs] 683 00:32:00,127 --> 00:32:04,339 Shouldn't you be, like, out with your teammates getting drunk with groupies? 684 00:32:04,840 --> 00:32:06,174 Shoot, am I late for that already? 685 00:32:06,758 --> 00:32:07,676 Um... 686 00:32:08,468 --> 00:32:09,803 No, I've... 687 00:32:10,512 --> 00:32:11,721 I have an opportunity here 688 00:32:11,805 --> 00:32:13,098 and I don't wanna blow it. 689 00:32:13,807 --> 00:32:15,517 My parents sacrificed a lot. 690 00:32:15,725 --> 00:32:18,770 And I kind of owe it to them to take this seriously. 691 00:32:20,105 --> 00:32:22,023 You're making it very hard to judge you. 692 00:32:22,441 --> 00:32:23,692 [laughs] 693 00:32:23,817 --> 00:32:24,776 You wanted to judge me? 694 00:32:25,110 --> 00:32:28,321 Not wanted, but expected... yeah. 695 00:32:28,822 --> 00:32:31,491 I mean, come on. It's no secret how ball players are. 696 00:32:31,867 --> 00:32:32,701 Not a newsflash. 697 00:32:33,118 --> 00:32:35,120 Oh, yeah. No, you're right. 698 00:32:36,163 --> 00:32:39,374 Um... Most of my teammates are set, you know? 699 00:32:39,541 --> 00:32:41,751 And I am still playing off of my minor league contract, 700 00:32:41,877 --> 00:32:43,879 so it's just... different.  701 00:32:44,004 --> 00:32:46,882 [inhales] Plus, drunk groupies... 702 00:32:47,048 --> 00:32:48,091 not my idea of fun. 703 00:32:48,592 --> 00:32:50,760 Well, what is your idea of fun? 704 00:32:54,055 --> 00:32:56,057 [laughs] 705 00:33:18,538 --> 00:33:19,372 [sighs] 706 00:33:19,623 --> 00:33:20,540 [scoffs] 707 00:33:21,249 --> 00:33:22,083 Honey baby, 708 00:33:22,167 --> 00:33:24,836 are you almost done? It's like 2,000 degrees out. 709 00:33:25,212 --> 00:33:26,963 -Last coat. -"Honey baby"? 710 00:33:27,047 --> 00:33:28,507 -[Paige sighs] -[Alec] Shut up. 711 00:33:28,590 --> 00:33:30,050 Summer sucks. 712 00:33:30,717 --> 00:33:33,261 Everyone's working. Do you have any suggestions? 713 00:33:34,387 --> 00:33:35,430 You could get a job. 714 00:33:36,431 --> 00:33:37,432 Why? 715 00:33:54,574 --> 00:33:57,202 -[Alec] Foster! Bro! -Uh? 716 00:34:00,247 --> 00:34:01,081 The sidewalk! 717 00:34:04,251 --> 00:34:05,627 [nervous laugh] 718 00:34:07,254 --> 00:34:09,256 ["Sweet Home Chicago" playing] 719 00:34:12,926 --> 00:34:16,888 ♪ Come on Oh baby don't you wanna go ♪ 720 00:34:17,430 --> 00:34:19,432 [men cheering] 721 00:34:20,058 --> 00:34:24,729 ♪ Come on Baby don't you wanna go ♪ 722 00:34:25,146 --> 00:34:26,439 Yes! Yes! 723 00:34:27,983 --> 00:34:32,904 ♪ Back to that same old place Sweet home Chicago ♪ 724 00:34:33,280 --> 00:34:35,282 [crowd shouting] 725 00:34:36,157 --> 00:34:39,911 ♪ Well, one and one is two Six and two is eight ♪ 726 00:34:40,412 --> 00:34:43,248 ♪ Come on baby don't ya make me late ♪ 727 00:34:43,331 --> 00:34:48,086 ♪ Hidehey Baby don't you wanna go ♪ 728 00:34:50,839 --> 00:34:56,177 ♪ Back to that same old place Sweet home Chicago ♪ 729 00:34:58,346 --> 00:34:59,514 [music stops] 730 00:34:59,598 --> 00:35:00,640 -[cheers] -[man] Yes! 731 00:35:00,932 --> 00:35:02,517 [Griffin] This part works great here, 732 00:35:02,601 --> 00:35:05,103 and then I feel like they're kind of crossing over, 733 00:35:05,228 --> 00:35:06,730 so, as it fades out, 734 00:35:06,980 --> 00:35:09,608 it might be interesting to just let this part go like this. 735 00:35:12,569 --> 00:35:13,778 You know, you're really good. 736 00:35:15,155 --> 00:35:18,116 Can't believe you're wasting all of this to study business. Yuck. 737 00:35:18,450 --> 00:35:21,703 I know, right? Over a safe, stable career in the arts. 738 00:35:22,162 --> 00:35:24,497 -What am I thinking? -[laughs] I'm serious, though. 739 00:35:25,165 --> 00:35:27,375 Did you ever consider studying music instead? 740 00:35:27,917 --> 00:35:30,086 Yeah, I did. Berklee was my first choice. 741 00:35:30,837 --> 00:35:33,048 Okay, so did you not get in, or... 742 00:35:34,257 --> 00:35:35,842 No. I got in. 743 00:35:37,260 --> 00:35:39,679 I don't know, my dad had some pull at Columbia. So-- 744 00:35:40,096 --> 00:35:41,014 Promise rings. 745 00:35:41,723 --> 00:35:44,517 So it's totally, like, a promise. 746 00:35:44,601 --> 00:35:45,477 [Griffin] Wow, really? 747 00:35:46,478 --> 00:35:49,022 -I give them two weeks. -Three, tops. 748 00:35:50,982 --> 00:35:52,984 Wow, I'm sure New York restaurants will rock, 749 00:35:53,276 --> 00:35:55,445 but Chicago owns gyros. 750 00:35:55,779 --> 00:35:56,821 And barbeque. 751 00:35:57,238 --> 00:35:58,490 So true. Lem's can't be touched. 752 00:35:59,616 --> 00:36:00,450 Lem's? 753 00:36:01,117 --> 00:36:03,286 -Come on, Smoque is way better. -You're kidding, right? 754 00:36:03,953 --> 00:36:05,163 Lem's is authentic, 755 00:36:05,246 --> 00:36:06,998 -Smoque is-- -Consistently voted 756 00:36:07,082 --> 00:36:09,793 -best barbeque in Chicago. -By white people who work at the Reader. 757 00:36:10,210 --> 00:36:11,169 What? 758 00:36:11,252 --> 00:36:12,921 -[laughs] -Okay, Mr. Top Chef. 759 00:36:14,422 --> 00:36:17,008 One of these days, go get your best Lem's dinner, 760 00:36:17,676 --> 00:36:18,718 ribs, chicken... 761 00:36:18,802 --> 00:36:19,969 -Fixin's. -Fixin's. 762 00:36:20,053 --> 00:36:22,764 And I'll get a Smoque dinner, and we'll have a 'que-off. 763 00:36:23,598 --> 00:36:24,724 [clicks tongue] I don't know, Phoebe. 764 00:36:25,934 --> 00:36:29,354 -What? -Well, that's sweet, truly. But 765 00:36:30,021 --> 00:36:32,273 I'm really trying to focus this summer... 766 00:36:33,692 --> 00:36:36,111 on teaching guitar to 12-year-old dweebs. 767 00:36:36,444 --> 00:36:37,487 [laughs] 768 00:36:42,158 --> 00:36:44,369 [Paige] I know college is, like, the thing to do, 769 00:36:44,452 --> 00:36:45,453 but the last thing I want 770 00:36:45,537 --> 00:36:48,123 is four more years of classes and teachers and bullshit. 771 00:36:48,206 --> 00:36:49,958 Like, I just wanna start doing something now. 772 00:36:50,041 --> 00:36:51,084 Like what? 773 00:36:52,377 --> 00:36:53,253 Like... 774 00:36:53,420 --> 00:36:55,338 what I really want is to have my own reality show. 775 00:36:55,964 --> 00:36:58,717 Isn't there a kind of prerequisite of fame to do that? 776 00:36:58,800 --> 00:36:59,718 Pre-what? [scream] 777 00:36:59,801 --> 00:37:02,429 Like, prerequisite. You know, like, fame before the fame? 778 00:37:03,096 --> 00:37:04,723 A real career path... 779 00:37:05,014 --> 00:37:06,683 Boom, my career's over. Reality show! 780 00:37:07,058 --> 00:37:08,435 I don't know why we're doing this. 781 00:37:08,560 --> 00:37:09,978 We have people who-- 782 00:37:10,603 --> 00:37:12,021 You don't get the same satisfaction. 783 00:37:12,105 --> 00:37:13,690 No one's gonna clean your car like this. 784 00:37:13,773 --> 00:37:15,358 [gasps] Oh, my God. 785 00:37:15,984 --> 00:37:17,569 My friend Jordan just got out of surgery. 786 00:37:17,652 --> 00:37:18,653 Well, is everything okay? 787 00:37:18,737 --> 00:37:20,488 No. No! 788 00:37:20,822 --> 00:37:22,949 Her doctor says she can't unwrap them for three days, 789 00:37:23,032 --> 00:37:26,202 and no bikini tops for a while. [gasps] 790 00:37:26,828 --> 00:37:27,662 Oh! 791 00:37:28,705 --> 00:37:30,707 Is "ginormous" spelled with a "J" or a "G"? 792 00:37:33,126 --> 00:37:35,754 Uh, a "G". 793 00:37:37,005 --> 00:37:40,467 [Erin] And we're going to college in different citiesand we were gonna wait 794 00:37:40,550 --> 00:37:42,051 until the end of the summer, but... 795 00:37:43,052 --> 00:37:46,055 [exhales] Yeah, I know exactly what you mean. 796 00:37:47,182 --> 00:37:48,516 Were you dating someone back home? 797 00:37:48,600 --> 00:37:49,934 Yeah, for three years. 798 00:37:50,435 --> 00:37:52,103 We tried to stay together,  799 00:37:52,187 --> 00:37:54,397 but I was playing all over, 800 00:37:54,481 --> 00:37:56,649 and winter ball in Mexico... 801 00:37:56,858 --> 00:37:59,527 I mean, it was sad, but, there was  just no way it was gonna work. 802 00:37:59,778 --> 00:38:00,653 Oh! 803 00:38:02,906 --> 00:38:04,157 Sorry about the truck, 804 00:38:04,240 --> 00:38:06,493 -she needs a little bit of attention. -No, it's fine. 805 00:38:06,826 --> 00:38:07,744 I actually like it. 806 00:38:07,827 --> 00:38:08,953 [laughs] Thanks. 807 00:38:09,412 --> 00:38:11,164 My teammates give me a hard time about it. 808 00:38:11,247 --> 00:38:13,458 But I am saving up for a condo. 809 00:38:14,417 --> 00:38:15,794 And, hey, she still runs. 810 00:38:17,462 --> 00:38:18,838 -[kid] It's Ricky! -Look! 811 00:38:18,922 --> 00:38:20,173 [laughs] 812 00:38:21,591 --> 00:38:23,510 Hey, buddy! Nice hat! 813 00:38:23,593 --> 00:38:24,427 Thank you! 814 00:38:24,677 --> 00:38:25,929 [laughs] 815 00:38:26,179 --> 00:38:27,806 -That's so cute! -That's cute. 816 00:38:28,181 --> 00:38:29,766 That's gotta make you feel good. 817 00:38:30,016 --> 00:38:31,684 Yeah. Yeah, it's crazy. 818 00:38:31,851 --> 00:38:35,480 Uh... I mean, two months ago I was playing for the Tennessee Smokies. 819 00:38:35,605 --> 00:38:36,481 Yeah? 820 00:38:36,564 --> 00:38:40,109 And then a guy gets traded, and then two guys get hurt, and here I am. 821 00:38:40,860 --> 00:38:42,070 I think it's amazing. 822 00:38:42,612 --> 00:38:44,614 I mean, you're 22, 823 00:38:44,906 --> 00:38:47,617 you're paying your own bills, you have your own place. 824 00:38:47,992 --> 00:38:49,494 I feel so far away from that. 825 00:38:50,286 --> 00:38:52,497 Oh, no. I think you're doing all right. 826 00:38:52,580 --> 00:38:55,625 You strike me as the kind of person who's got the whole world at her feet. 827 00:38:58,545 --> 00:39:00,547 ["Beyond" playing] 828 00:39:09,931 --> 00:39:11,140 [laughs] 829 00:39:11,891 --> 00:39:14,602 ♪ Don't wanna get ahead of myself ♪ 830 00:39:15,019 --> 00:39:17,856 ♪ Feeling things I've never felt ♪ 831 00:39:17,981 --> 00:39:20,817 ♪ It's kinda hard for me to explain ♪ 832 00:39:21,150 --> 00:39:25,113 ♪ Her personality and everything ♪ 833 00:39:27,574 --> 00:39:30,451 ♪ Brings me to my knees, ooh ♪ 834 00:39:30,535 --> 00:39:33,663 ♪ She shines me up like gold on my arm ♪ 835 00:39:33,746 --> 00:39:36,833 ♪ I wanna take it slow but it's so hard ♪ 836 00:39:37,000 --> 00:39:39,752 ♪ I love to see her face in daylight ♪ 837 00:39:40,044 --> 00:39:45,091 ♪ It's more than just our bodies at night ♪ 838 00:39:45,842 --> 00:39:49,512 ♪ But she's really tempting me, ooh ♪ 839 00:39:51,556 --> 00:39:58,062 ♪ Do you think I'm being foolish if I don't rush in? ♪ 840 00:39:58,730 --> 00:40:00,732 No! [laughs] 841 00:40:02,442 --> 00:40:04,319 -[scream] -Hey, hey... 842 00:40:04,485 --> 00:40:07,530 ♪ That the love is real, that the shoe might fit  ♪ 843 00:40:07,655 --> 00:40:11,826 ♪ She might just be my everything and beyond ♪ 844 00:40:12,493 --> 00:40:13,995 ♪ Beyond ♪ 845 00:40:14,203 --> 00:40:17,123 ♪ Space and time in the afterlife ♪ 846 00:40:19,083 --> 00:40:21,252 -That's a big clown. -Mm-hmm. 847 00:40:21,502 --> 00:40:22,879 You sure you don't want a balloon? 848 00:40:22,962 --> 00:40:25,381 -I'm-- No, I'm good. Not from him. -[laughs] 849 00:40:26,674 --> 00:40:28,676 [Phoebe] No way. Look, it's still here. 850 00:40:29,677 --> 00:40:31,512 The place of the magical finger interlacing. 851 00:40:31,596 --> 00:40:32,972 -[exhales] -[chuckles] 852 00:40:33,181 --> 00:40:34,390 Do you wanna do a couple laps? 853 00:40:34,599 --> 00:40:36,601 -See if we can stay upright? -Uh... Negative. 854 00:40:36,893 --> 00:40:39,312 No, it's not really good timing for an ER visit. 855 00:40:39,395 --> 00:40:40,313 [screams] 856 00:40:40,396 --> 00:40:42,106 -Yeah, fair enough. -[chuckles] 857 00:40:42,190 --> 00:40:44,275 We're still on for tomorrow. Right? 858 00:40:45,109 --> 00:40:46,611 Look, if you wanna back out, I get it. 859 00:40:46,694 --> 00:40:50,198 Oh, no. Do not worry, cowboy, I'm down. 860 00:40:52,617 --> 00:40:54,619 Blue chips are ready to run, my friend. 861 00:40:55,244 --> 00:40:58,039 Thinking about lowering my client's exposure to techs, though. 862 00:40:58,456 --> 00:40:59,540 I don't know, Jerry. 863 00:40:59,916 --> 00:41:02,627 Think you might be bailing a little premature on that one. 864 00:41:02,961 --> 00:41:04,963 I'm gonna let you in on a little secret. 865 00:41:05,630 --> 00:41:06,464 China. 866 00:41:07,256 --> 00:41:09,467 -China is a secret? -Chinese teens, man, yeah. 867 00:41:10,009 --> 00:41:11,761 The online gaming sites are flooded with them, 868 00:41:11,844 --> 00:41:13,137 and let me tell you, those kids, 869 00:41:14,138 --> 00:41:14,973 they can play. 870 00:41:15,473 --> 00:41:17,100 You play videogames online 871 00:41:17,183 --> 00:41:19,185 -with teenagers from China? -All the time. 872 00:41:19,519 --> 00:41:20,520 For research. 873 00:41:21,354 --> 00:41:24,649 You know, there are more tech-savvy young people in Asia 874 00:41:24,732 --> 00:41:26,401 than all of the world combined. 875 00:41:27,986 --> 00:41:28,861 Brilliant. 876 00:41:29,862 --> 00:41:30,780 Thanks, man. 877 00:41:30,863 --> 00:41:32,865 Hey, if you're ever looking, 878 00:41:32,991 --> 00:41:35,743 our company cars are Teslas. 879 00:41:36,077 --> 00:41:37,245 Will keep that in mind. 880 00:41:39,706 --> 00:41:41,708 [Reece] Okay... dude! 881 00:41:42,250 --> 00:41:43,418 We should hit that. 882 00:41:47,422 --> 00:41:48,798 Yeah... right. 883 00:41:49,048 --> 00:41:51,551 Those girls are old. They're probably 23. 884 00:41:52,010 --> 00:41:54,012 [Western music playing] 885 00:42:08,901 --> 00:42:10,903 -[horse nickering] -[horse whinning] 886 00:42:14,532 --> 00:42:15,408 [inhales] 887 00:42:43,394 --> 00:42:44,729 What do you say we call it a draw? 888 00:42:47,273 --> 00:42:48,608 Nice. 889 00:43:04,791 --> 00:43:05,875 Come on. 890 00:43:07,085 --> 00:43:08,086 [crack] 891 00:43:08,169 --> 00:43:09,087 Wow! 892 00:43:10,004 --> 00:43:10,838 Wow. 893 00:43:11,214 --> 00:43:12,090 [clears throat] 894 00:43:12,340 --> 00:43:13,216 [chuckles] 895 00:43:13,549 --> 00:43:15,468 You that good with condom wrappers? 896 00:43:27,313 --> 00:43:28,189 You okay? 897 00:43:30,608 --> 00:43:32,610 [guitar music playing] 898 00:43:45,540 --> 00:43:47,041 Your mom is at work, right? 899 00:43:47,208 --> 00:43:48,126 Yeah. 900 00:43:49,252 --> 00:43:51,212 -It'd be kinda an awkward first meeting. -Shh. 901 00:43:51,963 --> 00:43:55,675 ♪ Untone between the past that I wanna keep ♪ 902 00:43:58,136 --> 00:44:01,848 ♪ With the feeling like I lose that part of me ♪ 903 00:44:04,559 --> 00:44:08,938 ♪ Try to hold myself together I wanna risk it all ♪ 904 00:44:11,107 --> 00:44:15,069 ♪ And I'm holding on to you We've been fall and fall ♪ 905 00:44:17,780 --> 00:44:22,952 ♪ I want you by my side Along the way ♪ 906 00:45:15,755 --> 00:45:18,466 [Foster] So, the list reached a new low last night. 907 00:45:19,967 --> 00:45:22,678 You know, I was thinking, I might have been aiming a little high. 908 00:45:22,762 --> 00:45:26,349 So I sent myself back to the minors to lift up my average. 909 00:45:26,432 --> 00:45:28,643 -Oh, yeah? -Yeah, you... 910 00:45:29,268 --> 00:45:30,228 remember Brenda Bonner? 911 00:45:31,270 --> 00:45:32,355 Brenda Boner? 912 00:45:32,730 --> 00:45:34,607 I hope you double bagged the groceries, bro. 913 00:45:34,690 --> 00:45:35,816 Okay, get this. 914 00:45:35,942 --> 00:45:39,320 We're on the sofa. TV's on. Things start heating up. 915 00:45:39,403 --> 00:45:43,157 Before you know it, I'm talking buttons and zippers flying. 916 00:45:43,366 --> 00:45:46,702 The boxers are off, and it's game on, finally. 917 00:45:46,786 --> 00:45:48,579 -I think I've heard enough. -No, listen up. 918 00:45:50,206 --> 00:45:52,541 So just before the... bell sounds... 919 00:45:53,960 --> 00:45:54,919 I hear a door. 920 00:45:55,711 --> 00:45:56,963 -Shit. -Her mom? 921 00:45:57,046 --> 00:45:57,964 Her dad! 922 00:45:58,130 --> 00:45:59,674 He's huge and he's hammered. 923 00:45:59,757 --> 00:46:00,591 No way! 924 00:46:00,675 --> 00:46:02,885 So he comes stumbling in, all right? Totally buzzed, 925 00:46:02,969 --> 00:46:05,096 and plops on the couch right beside us. 926 00:46:05,179 --> 00:46:06,889 Did I interrupt a little smooching? 927 00:46:07,556 --> 00:46:08,557 -No. -You are kidding me! 928 00:46:08,975 --> 00:46:09,892 And it gets worse. 929 00:46:09,976 --> 00:46:11,644 So we sat there, under a blanket, 930 00:46:11,727 --> 00:46:12,979 I'm butt-ass naked, 931 00:46:13,062 --> 00:46:15,481 and watched Nottingham Gardens until he finally passed out. 932 00:46:16,357 --> 00:46:18,859 And get this, here's the best part. Brenda Bonner, after all that, 933 00:46:18,943 --> 00:46:21,070 she leans over to me, and says, 934 00:46:21,612 --> 00:46:22,697 "Do you wanna go upstairs?" 935 00:46:24,448 --> 00:46:25,491 [whispering] Hell, no! 936 00:46:27,410 --> 00:46:28,452 [laughs] 937 00:46:28,953 --> 00:46:30,955 Hey, maybe it's a sign. 938 00:46:32,456 --> 00:46:33,541 [Alec] All right? Let's get to work. 939 00:46:33,874 --> 00:46:34,959 It makes me sad. 940 00:46:35,126 --> 00:46:36,585 ["Let's Hurt Tonight" playing] 941 00:46:42,133 --> 00:46:46,053 ♪ When, when we came home ♪ 942 00:46:48,514 --> 00:46:50,516 ♪ Worn to the bones ♪ 943 00:46:51,976 --> 00:46:56,772 ♪ I told myself, "this could get rough"  ♪ 944 00:46:57,023 --> 00:47:01,610 ♪ And when, when I was off ♪ 945 00:47:03,029 --> 00:47:05,031 ♪ Which happened a lot ♪ 946 00:47:06,615 --> 00:47:08,409 ♪ You came to me ♪ 947 00:47:09,744 --> 00:47:11,537 ♪ and said, "that's enough" ♪ 948 00:47:11,662 --> 00:47:16,250 ♪ Oh I know that this love is pain ♪ 949 00:47:18,169 --> 00:47:20,171 ♪ But we can't ♪ 950 00:47:20,963 --> 00:47:25,301 ♪ cut it from out these veins, no ♪ 951 00:47:26,427 --> 00:47:29,930 ♪ So I'll hit the lights and you lock the doors ♪ 952 00:47:32,391 --> 00:47:36,354 ♪ We ain't leaving this room  til we bust the mold ♪ 953 00:47:37,521 --> 00:47:38,439 [music stops] 954 00:47:38,773 --> 00:47:39,940 [under breath] Yes! 955 00:47:40,608 --> 00:47:42,818 Oh, uh... All set for the nine o'clock. 956 00:47:43,027 --> 00:47:45,446 Yeah. The 9:00 a.m. got moved up. It's over. 957 00:47:45,696 --> 00:47:47,573 -They've all gone. -Gone where? 958 00:47:47,865 --> 00:47:48,991 I think to get coffee. 959 00:47:52,870 --> 00:47:53,704 [exhales] 960 00:47:54,288 --> 00:47:56,290 [Mom] All right, guys. We're headed out. 961 00:47:56,916 --> 00:47:58,918 It's just a fundraiser, so we won't be late. 962 00:47:59,085 --> 00:48:00,211 Be good. 963 00:48:00,669 --> 00:48:02,254 And Sierra, thanks for watching Griffin. 964 00:48:02,463 --> 00:48:03,464 Ten bucks an hour. 965 00:48:03,964 --> 00:48:05,633 Twelve if I have to play with him. 966 00:48:06,258 --> 00:48:07,593 That's my little attorney. 967 00:48:10,137 --> 00:48:11,097 Griffin? 968 00:48:12,098 --> 00:48:12,932 You okay? 969 00:48:14,183 --> 00:48:16,352 -Girl trouble! -I'm not having girl troubles. 970 00:48:17,478 --> 00:48:19,605 [door opens and closes] 971 00:48:19,688 --> 00:48:21,565 [Phoebe] Honestly, I'd be so mad! 972 00:48:22,108 --> 00:48:23,859 You have to tell her. Are you gonna tell her? 973 00:48:24,026 --> 00:48:24,860 [Griffin] I don't know. I-- 974 00:48:25,569 --> 00:48:26,445 Maybe. I-- 975 00:48:27,113 --> 00:48:28,697 I don't know. I think. I-- [sighs] 976 00:48:29,573 --> 00:48:31,534 I hate that he put me in this position. 977 00:48:31,700 --> 00:48:32,701 It shouldn't surprise me. 978 00:48:32,785 --> 00:48:35,329 Just when things are going right for the first time I can remember, 979 00:48:35,413 --> 00:48:37,081 he comes in and wrecks everything. 980 00:48:38,082 --> 00:48:38,916 It will work out. 981 00:48:41,127 --> 00:48:42,962 [sighs] I'm sorry to lay this on you. 982 00:48:43,045 --> 00:48:44,922 I know you're under the gun with your film, and-- 983 00:48:45,005 --> 00:48:46,674 No, I'm glad you told me. 984 00:48:47,091 --> 00:48:48,008 Really. 985 00:48:48,968 --> 00:48:49,927 The film is the film. 986 00:48:51,053 --> 00:48:54,181 Well... It's turning out incredible. 987 00:48:54,557 --> 00:48:55,391 Really? 988 00:48:55,474 --> 00:48:56,600 For sure. 989 00:48:56,684 --> 00:48:58,853 [clicks tongue] Come on. Flattery will not win me prize money. 990 00:48:59,061 --> 00:49:01,188 Okay? I need ideas to make it better. 991 00:49:01,272 --> 00:49:03,065 It's amazing, Phoebe. 992 00:49:03,149 --> 00:49:03,983 [sighs] 993 00:49:04,733 --> 00:49:06,235 You might have to start wearing a beret. 994 00:49:06,902 --> 00:49:08,404 Beret? You think? 995 00:49:09,447 --> 00:49:10,781 Would you even date such a person? 996 00:49:11,824 --> 00:49:12,950 Probably not. 997 00:49:13,033 --> 00:49:13,993 [laughs] 998 00:49:17,705 --> 00:49:20,249 Griffin, I can't afford NYU. 999 00:49:22,334 --> 00:49:23,252 What? 1000 00:49:23,335 --> 00:49:26,922 That's why this film festival is so important to me. 1001 00:49:27,673 --> 00:49:29,925 Why I didn't want anything to distract me. 1002 00:49:31,093 --> 00:49:33,971 I applied for every loan, every grant... 1003 00:49:34,054 --> 00:49:35,639 You know how you just need 1004 00:49:36,015 --> 00:49:39,935 one fucking win in your life so badly you can't even explain it? 1005 00:49:40,019 --> 00:49:43,105 So stop being nice and tell me what I can fix. 1006 00:49:43,856 --> 00:49:44,690 Okay. 1007 00:49:46,525 --> 00:49:48,027 What are you doing after the summer? 1008 00:49:48,110 --> 00:49:49,111 Plans-wise. 1009 00:49:49,445 --> 00:49:52,239 Plans? I'm living 'em now, bro. 1010 00:49:53,157 --> 00:49:55,284 -Actually thinking about going pro, man. -Yeah? 1011 00:49:55,743 --> 00:49:58,412 Me too, actually. The Cubs could use an arm. 1012 00:49:58,746 --> 00:49:59,705 [laughs] 1013 00:50:00,331 --> 00:50:01,248 Right. 1014 00:50:02,708 --> 00:50:05,044 So, what's the deal with you and Pheebs? 1015 00:50:05,419 --> 00:50:06,921 You two seeing each other in New York? 1016 00:50:07,046 --> 00:50:08,881 Or is this just a summer fling? 1017 00:50:08,964 --> 00:50:10,216 We haven't talked about it yet. 1018 00:50:10,299 --> 00:50:12,384 Ah! Keeping the mystery alive. 1019 00:50:12,468 --> 00:50:13,886 -[laughs] -[Mason] I dig it, man. 1020 00:50:13,969 --> 00:50:14,803 [Mason] Which reminds me, 1021 00:50:14,887 --> 00:50:17,932 I'm having a party on the 4th of July, you two should definitely come. 1022 00:50:18,015 --> 00:50:19,475 -What, your cabin? -[Mason] Yeah. 1023 00:50:20,267 --> 00:50:21,143 Yeah, sounds fun. 1024 00:50:21,227 --> 00:50:23,604 You know, I think you can help me with something. 1025 00:50:24,230 --> 00:50:26,941 I want to engage your mixing expertise on a little somethin'-somethin'. 1026 00:50:27,024 --> 00:50:27,858 -[Griffin] Yeah? -Yeah. 1027 00:50:27,942 --> 00:50:29,860 Got this special event on the horizon. 1028 00:50:29,944 --> 00:50:31,904 -[Mason] Gonna be dope. -Yeah, of course. 1029 00:50:31,987 --> 00:50:34,865 [shouting] Yeah! Nice, Zachary! 1030 00:50:35,074 --> 00:50:36,450 Maybe I've got this all wrong. 1031 00:50:36,784 --> 00:50:38,452 [Griffin] I should be like you and worry about-- 1032 00:50:38,536 --> 00:50:40,913 Catching a buzz? [laughs] A breeze? 1033 00:50:41,455 --> 00:50:42,915 Hitting my tricks. 1034 00:50:42,998 --> 00:50:43,958 [laughs] 1035 00:50:44,375 --> 00:50:45,543 Why hurry to worry, 1036 00:50:45,793 --> 00:50:46,669 McFlurry? 1037 00:50:46,752 --> 00:50:47,670 [laughs] 1038 00:50:49,255 --> 00:50:50,339 Woo! 1039 00:50:52,383 --> 00:50:53,634 You need more cheese-head, like 1040 00:50:54,552 --> 00:50:55,761 [Wisconsin accent] Wisconsin. 1041 00:50:56,262 --> 00:50:57,638 Wisconsin. 1042 00:50:57,930 --> 00:51:02,226 [Wisconsin accent] Wisconsin cheese is the cheesiest. 1043 00:51:02,685 --> 00:51:04,478 -You're gonna kill it. -[laughs] 1044 00:51:04,562 --> 00:51:07,273 [Lilah's mom] You guys, it's on! Come on, it's on! 1045 00:51:07,856 --> 00:51:10,109 Oh! Sixteen Candles. 1046 00:51:11,735 --> 00:51:13,028 Here it comes. 1047 00:51:13,112 --> 00:51:14,405 [Lilah's mom] There's Molly Ringwald... 1048 00:51:15,197 --> 00:51:17,825 and that's me. The little girl crossing the street. 1049 00:51:18,075 --> 00:51:20,327 Wait. You were an extra? 1050 00:51:20,578 --> 00:51:21,579 Lilah... 1051 00:51:21,787 --> 00:51:23,539 I was Wedding Girl Number Three. 1052 00:51:25,833 --> 00:51:27,084 [giggle] 1053 00:51:27,876 --> 00:51:31,088 [car horns honking] [siren wails] 1054 00:51:31,505 --> 00:51:33,215 [Reece] Chad, look. They're back! 1055 00:51:33,507 --> 00:51:35,509 [Janet] Are you serious? [laughs] 1056 00:51:36,093 --> 00:51:38,429 Saw the bloodbath in the market today, guys. These are on me. 1057 00:51:38,846 --> 00:51:41,223 Hey, T, what's the scoop on those two over there? 1058 00:51:41,974 --> 00:51:43,726 Janet and Claire. Advertising, I think. 1059 00:51:44,226 --> 00:51:46,020 -Mmm. -Oh, God. They saw me. 1060 00:51:46,186 --> 00:51:47,313 Probably think I'm a stalker. 1061 00:51:47,396 --> 00:51:49,732 It's no big of a deal. You'll be fine, just be cool, hey, breathe. 1062 00:51:49,815 --> 00:51:51,358 -[inhales] -Ooo. 1063 00:51:51,442 --> 00:51:52,401 Breathe with me. 1064 00:51:52,484 --> 00:51:54,111 [heavy inhale and exhale] 1065 00:51:54,278 --> 00:51:56,822 -Here you go, buddy. Oh, they're here. -Okay. 1066 00:51:58,198 --> 00:51:59,325 Mind if we join you guys? 1067 00:51:59,908 --> 00:52:01,201 Absolutely. Have a seat! 1068 00:52:01,535 --> 00:52:02,661 [chuckles] 1069 00:52:02,870 --> 00:52:04,038 [clears throat] So... 1070 00:52:04,913 --> 00:52:06,915 I'm Reece, this is Chad... 1071 00:52:07,166 --> 00:52:08,334 -Mm-hmm. -[clears throat] 1072 00:52:08,417 --> 00:52:10,502 -So what brings you lovely ladies-- -Reece? 1073 00:52:10,961 --> 00:52:11,879 Chad? 1074 00:52:13,422 --> 00:52:15,966 How about we cut the shit and order some shots? 1075 00:52:25,809 --> 00:52:27,186 [knocking on door] 1076 00:52:30,856 --> 00:52:32,650 [Phoebe's mom] Hi, Griffin! 1077 00:52:32,733 --> 00:52:33,692 I'm Phoebe's mom. 1078 00:52:33,776 --> 00:52:35,903 It's so nice to finally meet you. Come on in. 1079 00:52:41,200 --> 00:52:43,202 Hey, hi, yeah... 1080 00:52:43,285 --> 00:52:45,454 Nice to meet you... too. [inhales] 1081 00:52:59,968 --> 00:53:01,220 [Phoebe's mom] Can I get you anything? 1082 00:53:04,473 --> 00:53:05,766 I'm good. Thanks. 1083 00:53:05,891 --> 00:53:08,852 You sure about that? That was a pretty long "um". 1084 00:53:08,977 --> 00:53:10,521 We have soda, water... 1085 00:53:10,979 --> 00:53:12,648 I'm... really, I'm fine. 1086 00:53:13,524 --> 00:53:14,358 [Phoebe] Hey! 1087 00:53:15,109 --> 00:53:17,820 -So you guys finally met? -And I look like this. 1088 00:53:18,195 --> 00:53:19,822 [Phoebe's mom] I just got back from the gym. 1089 00:53:19,988 --> 00:53:22,866 I'm not surprised... with your exciting dating life. 1090 00:53:23,242 --> 00:53:24,284 She's never home anymore. 1091 00:53:24,368 --> 00:53:26,537 I feel like she's the teenager and I'm the mom. 1092 00:53:26,912 --> 00:53:28,914 -My exciting dating life. -[Phoebe] No, I love it! 1093 00:53:29,748 --> 00:53:32,042 [Phoebe] This guy might actually be a keeper. 1094 00:53:32,876 --> 00:53:35,003 Anyway, honey, Griffin doesn't care about any of this. 1095 00:53:36,380 --> 00:53:37,256 No. 1096 00:53:40,384 --> 00:53:42,886 Okay. Well, that's our cue to hit the road. 1097 00:53:43,345 --> 00:53:45,347 -Bye, Mom. -Bye. 1098 00:53:46,223 --> 00:53:50,102 [Phoebe] So, is this party at Mason's cabin, like, BYO-Indica? 1099 00:53:52,312 --> 00:53:53,230 What's up? 1100 00:53:54,356 --> 00:53:55,232 Nothing. 1101 00:53:56,942 --> 00:53:58,485 Did my mom say something weird? 1102 00:53:59,278 --> 00:54:00,237 I mean, I love her. 1103 00:54:00,738 --> 00:54:04,366 She's my best friend, but she's still a mom. [chuckles] 1104 00:54:05,409 --> 00:54:06,535 No, she's fine. 1105 00:54:06,910 --> 00:54:09,288 She was just sharing all that dating stuff, I guess. 1106 00:54:09,371 --> 00:54:11,039 Yeah. She always does that. 1107 00:54:11,331 --> 00:54:12,958 I mean, talking too much. 1108 00:54:13,041 --> 00:54:14,918 But... whatever. 1109 00:54:15,043 --> 00:54:17,463 She's in a good place right now, so... 1110 00:54:18,964 --> 00:54:19,923 With this guy? 1111 00:54:20,674 --> 00:54:21,967 So he's... 1112 00:54:22,176 --> 00:54:23,886 I mean, I guess she really likes him. 1113 00:54:23,969 --> 00:54:25,929 I mean, at her age she's lucky 1114 00:54:26,013 --> 00:54:28,557 to find someone who isn't like a serial killer, 1115 00:54:28,640 --> 00:54:30,642 married or both, so... 1116 00:54:31,059 --> 00:54:32,436 I'm like, you go, girl! 1117 00:54:35,022 --> 00:54:36,648 You sure she didn't say anything? 1118 00:54:37,232 --> 00:54:38,150 No. 1119 00:54:38,567 --> 00:54:40,360 I just wasn't expecting to meet her right then. 1120 00:54:41,862 --> 00:54:43,739 You are not good at acting off the cuff, are you? 1121 00:54:44,323 --> 00:54:45,240 [scoffs] 1122 00:54:50,913 --> 00:54:52,790 -Oh! -Like this. 1123 00:54:53,332 --> 00:54:54,583 Last call, kids. 1124 00:54:55,083 --> 00:54:58,587 Okay, so our firm is one big popularity contest. 1125 00:54:58,670 --> 00:55:02,299 We have the cool kids, you have the nerds, the... 1126 00:55:02,716 --> 00:55:03,842 the outcast. 1127 00:55:04,426 --> 00:55:06,887 It's like high school all over again. 1128 00:55:06,970 --> 00:55:08,722 I know exactly what you mean. 1129 00:55:08,847 --> 00:55:10,140 This guy I was seeing 1130 00:55:10,599 --> 00:55:13,310 got a slogan on a bottle of mustard, 1131 00:55:13,560 --> 00:55:16,355 and thought it entitled him to sleep with everyone. 1132 00:55:17,397 --> 00:55:18,690 "Spicy goodness". 1133 00:55:19,399 --> 00:55:22,611 Two words and he thinks he is J.K. Rowling. 1134 00:55:23,153 --> 00:55:24,655 Sorry. Nerdy reference? 1135 00:55:24,738 --> 00:55:25,989 No. Are you a Potterhead? 1136 00:55:26,323 --> 00:55:27,199 Guilty. 1137 00:55:27,282 --> 00:55:29,785 Okay, I am stopping this topic of conversation. 1138 00:55:30,077 --> 00:55:31,286 -Oh, yeah? -Yeah! 1139 00:55:31,912 --> 00:55:35,207 I got a sense of it and I'm drawing my final conclusions and... [inhales] 1140 00:55:36,917 --> 00:55:38,627 Your old boyfriend is an idiot. 1141 00:55:39,253 --> 00:55:41,964 [Chad] He doesn't deserve you. I mean... look at you. You're... 1142 00:55:43,215 --> 00:55:44,049 Totally hot. 1143 00:55:45,175 --> 00:55:46,760 -[small laugh] -And smart. 1144 00:55:47,594 --> 00:55:49,137 Uh, and stuff. 1145 00:55:51,223 --> 00:55:52,224 Take me home. 1146 00:55:55,102 --> 00:55:57,020 You don't want to hang out anymore? 1147 00:55:57,563 --> 00:55:59,648 [laughs] 1148 00:55:59,773 --> 00:56:02,442 -You are hysterical! -[laughs] 1149 00:56:02,526 --> 00:56:03,652 [door opening] 1150 00:56:04,152 --> 00:56:05,529 [Claire] Here we are! 1151 00:56:07,155 --> 00:56:09,241 So, I know it's a shoebox. 1152 00:56:09,324 --> 00:56:11,577 [Claire] But I'm a promotion away 1153 00:56:11,660 --> 00:56:14,037 from getting something bigger near Wrigley. 1154 00:56:14,746 --> 00:56:16,331 No, it's amazing. 1155 00:56:16,915 --> 00:56:20,210 [Chad] Good, high ceilings... Central air. 1156 00:56:21,128 --> 00:56:22,337 [Chad] Big windows. 1157 00:56:24,673 --> 00:56:26,174 Hm... Decent view of the city. 1158 00:56:27,467 --> 00:56:28,385 Pretty cool-- 1159 00:56:35,225 --> 00:56:37,936 Do you know what the first thing I noticed about you was? 1160 00:56:41,982 --> 00:56:42,900 Your tie. 1161 00:56:44,109 --> 00:56:46,111 Yeah, well. I'm still getting used to them. 1162 00:56:46,653 --> 00:56:47,821 They always come out crooked-- 1163 00:56:55,621 --> 00:56:57,623 ["Hold On Tight" playing] 1164 00:57:00,500 --> 00:57:03,378 ♪ Whenever it comes I am ready ♪ 1165 00:57:05,923 --> 00:57:08,717 ♪ 'Cause I know you been through the worst ♪ 1166 00:57:11,386 --> 00:57:14,264 ♪ I know it's dark, but don't you worry ♪ 1167 00:57:16,892 --> 00:57:19,478 ♪ If I know love, it shouldn't hurt ♪ 1168 00:57:20,145 --> 00:57:22,648 Woo! Hoo! Ha! 1169 00:57:22,856 --> 00:57:24,733 -Yes! Yes! -Woo! 1170 00:57:24,816 --> 00:57:26,652 We did it! We did it! 1171 00:57:27,277 --> 00:57:28,487 What are you doing? 1172 00:57:28,570 --> 00:57:29,404 [Audrey] Oh, you know. 1173 00:57:29,488 --> 00:57:31,782 Just supervising biological photoshop, 1174 00:57:31,865 --> 00:57:33,158 normal assistant stuff. 1175 00:57:33,533 --> 00:57:36,119 Thank God Lilah is at her grandparents' this weekend. 1176 00:57:36,453 --> 00:57:39,247 She doesn't have to absorb any of this. 1177 00:57:39,373 --> 00:57:40,374 [laughs] 1178 00:57:40,540 --> 00:57:43,126 Hey, Erin. You gotta get a load of these honkers. 1179 00:57:43,210 --> 00:57:44,628 -No, no. Mm-mm. -I'm sorry, but you have to. 1180 00:57:44,711 --> 00:57:46,797 -No, no, no. -Yes, yes, yes. 1181 00:57:46,880 --> 00:57:48,715 She's totally out of her mind. 1182 00:57:48,799 --> 00:57:49,675 Watch this. [clear throat] 1183 00:57:50,092 --> 00:57:51,385 Hey, um, Margot? 1184 00:57:51,760 --> 00:57:54,513 We're gonna borrow your car, some Vicodin and your credit card tonight. 1185 00:57:54,596 --> 00:57:55,639 You good with that? 1186 00:57:56,264 --> 00:57:58,266 [moaning] 1187 00:57:59,101 --> 00:58:00,477 [laughs] 1188 00:58:00,852 --> 00:58:01,979 [laughing] Out of her mind. 1189 00:58:02,896 --> 00:58:05,899 Are you still gonna have time to meet with that college rep? I mean, 1190 00:58:06,274 --> 00:58:07,776 it seems kind of a lot. 1191 00:58:07,901 --> 00:58:09,653 Yeah, well, it turns out 1192 00:58:09,861 --> 00:58:12,948 that the admissions guy from Clarke is gonna be in town. 1193 00:58:13,991 --> 00:58:15,867 But I don't know if I even want to meet with him. 1194 00:58:15,951 --> 00:58:17,035 Audrey, are you kidding? 1195 00:58:18,036 --> 00:58:21,748 The only way to get off the waitlist is to go for it. I mean, 1196 00:58:22,082 --> 00:58:23,959 you should be calling every day. 1197 00:58:24,042 --> 00:58:25,544 Getting rec letters...  1198 00:58:25,752 --> 00:58:27,004 sending flowers to his wife... 1199 00:58:27,087 --> 00:58:29,381 Do I really want to spend four years in Dubuque? 1200 00:58:31,133 --> 00:58:32,509 Hurts my heart. 1201 00:58:33,885 --> 00:58:34,761 I don't know. 1202 00:58:35,262 --> 00:58:37,097 Hey, speaking of hearts, 1203 00:58:37,180 --> 00:58:39,474 are we expecting a good season for the Cubs? 1204 00:58:40,267 --> 00:58:41,435 Let's just say, 1205 00:58:41,518 --> 00:58:44,396 I am very glad to be going to school here in the city. 1206 00:58:44,479 --> 00:58:48,066 -Ooo! -[Lilah's mom shouts] More Vicodin! 1207 00:58:48,984 --> 00:58:50,277 [laughs] 1208 00:58:50,444 --> 00:58:52,654 [whispering] Oh my God! What's that? 1209 00:58:53,488 --> 00:58:54,948 Oh, my God, I just peed a little. 1210 00:58:55,032 --> 00:58:56,825 [chuckles] Wait. 1211 00:58:57,576 --> 00:58:58,952 You're thinking about dumping her? 1212 00:58:59,036 --> 00:59:01,038 We never have anything to talk about. 1213 00:59:01,580 --> 00:59:03,582 And why are you trying to talk? 1214 00:59:03,832 --> 00:59:07,085 [scoffs] The same reason I try to talk to you and instantly regret it. 1215 00:59:10,505 --> 00:59:12,507 If Paige Wilcox wants to date you, 1216 00:59:13,425 --> 00:59:17,137 you date Paige Wilcox until Paige Wilcox is done with you. 1217 00:59:17,429 --> 00:59:18,555 Say Paige Wilcox again. 1218 00:59:19,181 --> 00:59:20,599 I will if it makes her appear. 1219 00:59:23,060 --> 00:59:25,353 So Milo and Lucy totally have this twin thing going on. 1220 00:59:25,687 --> 00:59:28,815 Like, Lucy got stung by a bee, and I swear Milo could feel it. 1221 00:59:29,232 --> 00:59:30,776 And they talk to each other. 1222 00:59:30,942 --> 00:59:32,944 No joke. They have conversations. 1223 00:59:33,028 --> 00:59:34,988 [Paige] Like in the kitchen the other day, oh, my God. 1224 00:59:35,072 --> 00:59:36,782 They were just chatting and going on and on, 1225 00:59:36,865 --> 00:59:38,200 it was the cutest thing ever. 1226 00:59:38,325 --> 00:59:40,327 I'm pretty sure they were talking about cheese. 1227 00:59:41,453 --> 00:59:43,455 So, how do you keep yourself busy in the summer? 1228 00:59:44,039 --> 00:59:45,957 I do driveway sealing. 1229 00:59:46,041 --> 00:59:48,168 You know, like blacktop?  1230 00:59:48,251 --> 00:59:50,504 It's just a summer gig, but it's my own business.  1231 00:59:50,754 --> 00:59:53,590 Ew, does that involve manual labor? 1232 00:59:54,007 --> 00:59:54,966 Uh, yeah. 1233 00:59:55,050 --> 00:59:57,135 Boring. Moving on. Hot tub, anyone? 1234 00:59:57,219 --> 00:59:58,804 Hot tub, everyone. 1235 00:59:58,887 --> 01:00:00,764 -[Mrs. Wilcox] Woo hoo! -[man] Yeah, I'll take 'em. 1236 01:00:01,014 --> 01:00:02,182 [roars] 1237 01:00:04,935 --> 01:00:05,811 [sighs] 1238 01:00:48,061 --> 01:00:52,524 [Erin] Okay, this is amazing! We are on the field! [laughs] 1239 01:00:53,483 --> 01:00:55,819 -Welcome to my office. -Wow! 1240 01:00:56,862 --> 01:00:57,821 [chuckles] 1241 01:00:58,238 --> 01:00:59,614 Where are you taking me? 1242 01:01:01,783 --> 01:01:03,160 Just wanna show you something. 1243 01:01:03,410 --> 01:01:05,453 Okay. [giggles] 1244 01:01:05,745 --> 01:01:06,621 Come on. 1245 01:01:10,167 --> 01:01:11,251 [Erin] Oop! [laughs] 1246 01:01:11,918 --> 01:01:13,837 A little scary, but I gotcha. 1247 01:01:13,920 --> 01:01:15,046 -There you go. -Thank you. 1248 01:01:15,130 --> 01:01:16,047 Good job. 1249 01:01:19,467 --> 01:01:22,179 This is the scoreboard? 1250 01:01:25,140 --> 01:01:28,602 Okay, my dad is going to flip out 1251 01:01:28,685 --> 01:01:30,103 when I tell him about this. 1252 01:01:30,854 --> 01:01:31,938 Pretty cool, huh? 1253 01:01:33,481 --> 01:01:34,733 You threw a picnic? 1254 01:01:34,816 --> 01:01:36,401 Little bit, yeah. 1255 01:01:36,568 --> 01:01:38,361 -Hope you're hungry. -So cute. 1256 01:01:39,446 --> 01:01:40,322 [gasps] 1257 01:01:41,531 --> 01:01:42,741 [Santos] Oh, yeah. 1258 01:01:46,745 --> 01:01:47,871 -Hi. -Hey. 1259 01:01:48,330 --> 01:01:49,956 That's where we met right there. Remember? 1260 01:01:50,040 --> 01:01:51,208 [Erin] Ah! Yeah. 1261 01:01:52,626 --> 01:01:53,460 Wow! 1262 01:01:53,543 --> 01:01:54,669 Pretty cool, huh? 1263 01:01:55,545 --> 01:01:57,505 Yeah. [chuckles] 1264 01:01:57,672 --> 01:02:00,926 You've only been here three months and you already own the place. 1265 01:02:02,010 --> 01:02:04,596 Uh, yeah, at least until I hit my rookie slump. 1266 01:02:06,389 --> 01:02:07,849 Not on my watch, sir. 1267 01:02:08,266 --> 01:02:11,811 Well, you know I am batting .344 since I ruined your dress, 1268 01:02:12,270 --> 01:02:15,941 so I guess you are kind of my good luck charm. 1269 01:02:16,024 --> 01:02:17,192 See? 1270 01:02:20,320 --> 01:02:22,322 [romantic guitar music plays] 1271 01:02:43,969 --> 01:02:45,720 [uplifting music playing] 1272 01:03:08,785 --> 01:03:10,161 -I come in peace. -Hey. 1273 01:03:11,705 --> 01:03:13,456 Sorry to ambush you. I-- 1274 01:03:13,665 --> 01:03:15,125 -I sent you texts, but I-- -I know. 1275 01:03:15,208 --> 01:03:18,586 I'm sorry. Things have just been kind of crazy lately. 1276 01:03:19,754 --> 01:03:20,880 [Alec] Sure. Um... 1277 01:03:22,507 --> 01:03:24,134 Listen, I've been thinking... 1278 01:03:24,926 --> 01:03:25,802 and... 1279 01:03:26,386 --> 01:03:28,513 the summer is just going by way too fast. 1280 01:03:29,431 --> 01:03:32,559 And I wanted to see you before we both leave for school. 1281 01:03:37,480 --> 01:03:38,815 Should I take that as a no? 1282 01:03:39,024 --> 01:03:40,859 Alec, we had an agreement. 1283 01:03:41,901 --> 01:03:43,778 Then you went and posted pictures 1284 01:03:43,903 --> 01:03:46,114 with your new girlfriend 15 minutes after we broke up. 1285 01:03:46,740 --> 01:03:48,199 She posted that. I-- 1286 01:03:50,744 --> 01:03:52,203 You know what? You're right. 1287 01:03:52,537 --> 01:03:54,331 I'm sorry. I hated that she did that, 1288 01:03:54,414 --> 01:03:56,249 and I wanted you to know it's nothing like that. 1289 01:03:56,333 --> 01:03:57,876 What is it like with Party Paige? 1290 01:03:57,959 --> 01:03:59,252 [car engine roars] 1291 01:03:59,336 --> 01:04:00,420 [sighs] It's-- 1292 01:04:01,713 --> 01:04:03,089 [car engine revving] 1293 01:04:06,009 --> 01:04:06,843 Hey! 1294 01:04:08,595 --> 01:04:10,597 Wait, is that-- That's-- 1295 01:04:10,722 --> 01:04:12,724 I gotta go. But, um... 1296 01:04:12,807 --> 01:04:14,225 Have a nice 4th, okay? 1297 01:04:15,852 --> 01:04:17,228 What is this? 1298 01:04:17,312 --> 01:04:19,773 I got signed to Under Armour, so no more squeaky brakes. 1299 01:04:19,856 --> 01:04:22,108 -[Erin] Nice. Can I give this to you? -[Santos] Absolutely. I'll take it. 1300 01:04:22,359 --> 01:04:24,611 -[Erin] Very nice. I really like it. -[Santos] Kinda cool, huh? 1301 01:04:24,694 --> 01:04:26,446 [Santos] A lot more horsepower than the last car. 1302 01:04:28,323 --> 01:04:29,449 [car engine roars] 1303 01:04:30,075 --> 01:04:31,326 Happy Independence Day. 1304 01:04:32,285 --> 01:04:33,244 [screams] 1305 01:04:37,248 --> 01:04:39,250 [cheering] 1306 01:04:49,636 --> 01:04:51,721 One, two, three! 1307 01:04:58,019 --> 01:04:59,646 Woo! 1308 01:05:01,981 --> 01:05:03,650 -[girl] Yeah! -[boy] Go get 'em, man! 1309 01:05:03,983 --> 01:05:04,901 Yeah! 1310 01:05:09,864 --> 01:05:11,491 -[yells] -[Mason] Woo! 1311 01:05:13,118 --> 01:05:14,035 Yes! 1312 01:05:15,537 --> 01:05:16,454 Woo! 1313 01:05:17,831 --> 01:05:19,833 [teens yell] 1314 01:05:29,217 --> 01:05:30,051 [Mason] Here we go! 1315 01:05:30,593 --> 01:05:31,845 [cheering] 1316 01:05:32,804 --> 01:05:33,805 Mm-mm. 1317 01:05:34,973 --> 01:05:36,766 -[girl 1] Hi! -[girl 2] Oh, my God! 1318 01:05:37,142 --> 01:05:38,810 -They are perfection! Can I feel? -Sure. 1319 01:05:39,144 --> 01:05:41,062 Oh, my God! 1320 01:05:41,479 --> 01:05:43,189 That's my kind of ilk. 1321 01:05:43,273 --> 01:05:45,275 The dude that I told you about. He's hot for you. 1322 01:05:45,400 --> 01:05:46,276 Right? 1323 01:05:49,112 --> 01:05:51,114 [Claire] Just look around here. 1324 01:05:51,281 --> 01:05:54,742 Three million people all trying to get ahead of each other. 1325 01:05:55,034 --> 01:05:57,036 Everyone fighting for the same spot. 1326 01:05:57,412 --> 01:05:59,414 I guess I never really thought of it like that. 1327 01:05:59,581 --> 01:06:00,999 Yeah, that's because 1328 01:06:01,082 --> 01:06:02,542 you cutthroat traders 1329 01:06:02,625 --> 01:06:04,169 are too busy pillaging your way to the top. 1330 01:06:04,252 --> 01:06:05,837 [laughs] 1331 01:06:06,796 --> 01:06:10,216 You're the first guy I've met here who I don't feel has a secret agenda. 1332 01:06:10,383 --> 01:06:12,385 Quick pit stop before we head to the fireworks? 1333 01:06:12,594 --> 01:06:13,845 For sure. [laughs] 1334 01:06:19,809 --> 01:06:21,728 I'm sorry. Is this Chicago, or is this Heaven? 1335 01:06:22,228 --> 01:06:23,563 No, dude. We gotta tell 'em. 1336 01:06:24,314 --> 01:06:27,358 Claire wants me to have lunch with her dad who's a big honcho at Morgan Stanley. 1337 01:06:27,817 --> 01:06:29,277 Wear the yellow tie. Says old school. 1338 01:06:29,694 --> 01:06:30,612 Dude, I'm not kidding. 1339 01:06:31,070 --> 01:06:33,072 Chad, remember... 1340 01:06:33,198 --> 01:06:35,074 in a few weeks we're leaving for college. 1341 01:06:35,450 --> 01:06:36,409 And the girls? 1342 01:06:36,493 --> 01:06:40,121 They move on to some workforce douchebags way worse than we are. 1343 01:06:43,875 --> 01:06:45,627 [indistinct voices] 1344 01:06:46,294 --> 01:06:47,712 [snores] 1345 01:06:55,011 --> 01:06:57,013 [explosions and screams] 1346 01:06:57,430 --> 01:06:58,681 [Griffin] O-kay. 1347 01:06:58,765 --> 01:07:00,266 -Seriously? -[boy] Woo! 1348 01:07:00,391 --> 01:07:02,101 [laughs] 1349 01:07:03,144 --> 01:07:03,978 You wanna... 1350 01:07:04,062 --> 01:07:04,896 Yeah. 1351 01:07:05,230 --> 01:07:06,272 [chuckles] 1352 01:07:07,232 --> 01:07:10,151 I bet you had to fight off all the girls with a stick this summer. 1353 01:07:10,235 --> 01:07:11,736 [chuckles] 1354 01:07:12,320 --> 01:07:15,156 Actually, you might be surprised. 1355 01:07:15,740 --> 01:07:16,783 Really? 1356 01:07:22,455 --> 01:07:23,790 I was thinking... 1357 01:07:24,123 --> 01:07:26,125 why we don't go find our own spot 1358 01:07:26,292 --> 01:07:28,086 and make our own fireworks? 1359 01:07:32,215 --> 01:07:33,591 So you can tell me where I rank! 1360 01:07:34,634 --> 01:07:36,219 Wait. What? 1361 01:07:36,886 --> 01:07:38,888 Let me just publicly declare 1362 01:07:39,305 --> 01:07:42,725 that I'm not the next fool to fallfor this idiot's hook-up list. 1363 01:07:44,519 --> 01:07:45,436 [chuckles] 1364 01:07:47,230 --> 01:07:48,731 It's gone viral, douchebag! 1365 01:07:49,482 --> 01:07:50,817 No one is gonna sleep with you. 1366 01:07:50,900 --> 01:07:51,776 Ever. 1367 01:07:56,072 --> 01:07:57,574 -Ew! -Ah! 1368 01:07:57,949 --> 01:07:59,325 -[girl] Jerk! -Ah! 1369 01:08:00,827 --> 01:08:02,495 [Lilah] Look at the stars. 1370 01:08:03,788 --> 01:08:04,998 Just like you someday. 1371 01:08:05,665 --> 01:08:06,666 I don't know. 1372 01:08:07,208 --> 01:08:09,210 What? You're so talented. 1373 01:08:10,003 --> 01:08:12,005 You'll at least have a lot of choices. 1374 01:08:12,714 --> 01:08:13,548 Well. 1375 01:08:14,215 --> 01:08:15,842 I mean, you will too, Audrey. 1376 01:08:16,259 --> 01:08:17,760 Have you heard back from that college? 1377 01:08:18,094 --> 01:08:19,137 Nah. 1378 01:08:19,846 --> 01:08:22,181 Still just waiting around for the low-hanging fruit. 1379 01:08:23,558 --> 01:08:24,434 Wait. 1380 01:08:25,310 --> 01:08:27,186 College has fruit? 1381 01:08:27,270 --> 01:08:28,229 [chuckles] 1382 01:08:28,855 --> 01:08:30,356 It's an expression. 1383 01:08:32,358 --> 01:08:35,445 I've been settling for anything that's left on the tree. 1384 01:08:36,237 --> 01:08:37,363 My ex. 1385 01:08:38,239 --> 01:08:40,158 My college. This job. 1386 01:08:40,366 --> 01:08:41,242 Wait. 1387 01:08:41,784 --> 01:08:44,662 Why would you ever just settle for anything? 1388 01:08:45,496 --> 01:08:48,374 And what do you mean, this job? 1389 01:08:48,458 --> 01:08:49,876 [laughing] No offense. 1390 01:08:50,585 --> 01:08:52,837 No, I mean, you're really good at it. 1391 01:08:52,920 --> 01:08:56,257 And you're like my favorite person that's ever worked for my mom. 1392 01:08:56,716 --> 01:08:58,718 And there's been more than I can count. 1393 01:08:59,927 --> 01:09:01,262 I am? 1394 01:09:03,514 --> 01:09:05,516 Yeah, [laughs] you are. 1395 01:09:08,645 --> 01:09:11,022 Yeah, well, I mean, I am pretty awesome. 1396 01:09:11,105 --> 01:09:12,523 -[fireworks explosion] -[Audrey sighs] 1397 01:09:12,649 --> 01:09:14,067 Look, they're starting! 1398 01:09:14,192 --> 01:09:16,152 [chuckles] 1399 01:09:16,819 --> 01:09:18,821 They look so close! Whoa! 1400 01:09:28,331 --> 01:09:30,333 -Wow. -Yeah. 1401 01:09:31,834 --> 01:09:32,960 [Phoebe] It's nice. 1402 01:09:34,921 --> 01:09:37,382 I can't imagine what that party is looking like now. 1403 01:09:37,757 --> 01:09:39,050 Yup. [laughs] 1404 01:09:40,176 --> 01:09:43,179 I'd much prefer doing something like this. 1405 01:09:44,180 --> 01:09:47,433 I think I've always sort of been an outsider on the inside. 1406 01:09:47,934 --> 01:09:48,810 You know? 1407 01:09:51,938 --> 01:09:53,314 Sometimes I feel like... 1408 01:09:53,981 --> 01:09:57,318 I'm floating over my body, like, watching my interactions. 1409 01:09:57,610 --> 01:09:59,946 [laughs] An observer, for sure. 1410 01:10:00,780 --> 01:10:01,698 I feel it too. 1411 01:10:02,407 --> 01:10:05,034 Like, my dad's not in the picture, and... 1412 01:10:06,202 --> 01:10:09,330 I think I handle it better because I feel it less. 1413 01:10:10,206 --> 01:10:11,541 Sometimes I... 1414 01:10:13,459 --> 01:10:14,585 fear... 1415 01:10:15,670 --> 01:10:16,713 whether I'm... 1416 01:10:17,797 --> 01:10:19,799 even capable of love. 1417 01:10:21,342 --> 01:10:25,638 Or if I'm just destined to observe it for the rest of my life. 1418 01:10:26,931 --> 01:10:28,057 You know what I mean? 1419 01:10:28,391 --> 01:10:30,393 I wish I felt less sometimes. 1420 01:10:31,561 --> 01:10:34,105 But I don't think you need to worry about it. 1421 01:10:34,439 --> 01:10:36,441 No, I just... I worry... 1422 01:10:38,025 --> 01:10:39,902 if I've never been able 1423 01:10:39,986 --> 01:10:41,988 to fully let my guard down with someone, 1424 01:10:42,947 --> 01:10:44,240 maybe I'm not capable. 1425 01:10:46,325 --> 01:10:47,827 Look, Phoebe. 1426 01:10:50,329 --> 01:10:52,331 I'm gonna be real honest with you. 1427 01:10:54,167 --> 01:10:56,169 I would like to be that person. 1428 01:10:59,422 --> 01:11:00,548 And I love... 1429 01:11:01,048 --> 01:11:04,761 that you are a way-too-wise-for-your-years artist. 1430 01:11:05,887 --> 01:11:07,889 And that you look like an angel, 1431 01:11:08,765 --> 01:11:09,640 a sex goddess, 1432 01:11:10,349 --> 01:11:12,727 and a nerdy librarian, all at the same moment. 1433 01:11:14,061 --> 01:11:16,063 Not that you look like a librarian, or a nerd. 1434 01:11:16,773 --> 01:11:17,732 I love nerds. 1435 01:11:18,649 --> 01:11:20,109 -Not in a weird way. -[chuckles] 1436 01:11:25,573 --> 01:11:26,407 Phoebe. 1437 01:11:26,824 --> 01:11:28,451 There's something I have to tell you. 1438 01:11:28,659 --> 01:11:29,911 I'm listening. 1439 01:11:30,328 --> 01:11:32,246 I can't tell you while you're kissing me. 1440 01:11:32,413 --> 01:11:34,415 I'm not very good at taking direction. 1441 01:11:36,042 --> 01:11:37,460 What do you wanna tell me? 1442 01:11:46,135 --> 01:11:46,969 [sighs] 1443 01:11:50,306 --> 01:11:53,017 I don't know. I just-- I have to tell you that... 1444 01:11:55,144 --> 01:11:57,939 I'm so embarassingly in love with you. 1445 01:12:02,735 --> 01:12:04,028 [whispering] I'm here. 1446 01:12:05,780 --> 01:12:07,198 I'm right here. 1447 01:12:12,537 --> 01:12:13,621 [crickets chirping] 1448 01:12:13,788 --> 01:12:14,997 [Santos] Yeah, your cake was a hit, huh? 1449 01:12:15,081 --> 01:12:16,666 [Erin] Yeah. Did people like it? 1450 01:12:16,749 --> 01:12:18,751 [Santos] I think they did. It looks like it's all gone. 1451 01:12:18,876 --> 01:12:19,710 [Erin] Oh, good. 1452 01:12:20,670 --> 01:12:21,963 [Santos] We're a really good cooking team. 1453 01:12:22,046 --> 01:12:24,048 -[Erin] I think so. -[Santos] Oh yeah. 1454 01:12:25,216 --> 01:12:27,552 -[Erin] It's so beautiful here. -Yeah. 1455 01:12:28,761 --> 01:12:30,221 Yeah, this place is great. 1456 01:12:31,138 --> 01:12:33,140 -Thanks for helping me find it. -You're welcome. 1457 01:12:34,475 --> 01:12:36,811 And this barbecue that you did was first class. 1458 01:12:37,103 --> 01:12:40,690 The last one that I hosted had plastic chairs and a pig roast. 1459 01:12:41,023 --> 01:12:41,983 I know what you mean. [laughs] 1460 01:12:42,066 --> 01:12:45,027 I'm used to parties where people are taking shots and... 1461 01:12:45,278 --> 01:12:46,487 -throwing up everywhere. -Ew. 1462 01:12:46,571 --> 01:12:47,530 Mm-hmm. [chuckles] 1463 01:12:48,614 --> 01:12:50,616 The guys on the team enjoyed seeing you here tonight. 1464 01:12:50,825 --> 01:12:51,701 Mm-mm. 1465 01:12:53,744 --> 01:12:54,996 I told them to get used to it. 1466 01:13:08,301 --> 01:13:10,511 -You're gonna lose. [laughs] -Oh, my... [laughs] Oh, my God! 1467 01:13:11,470 --> 01:13:12,305 Big fail. 1468 01:13:12,680 --> 01:13:14,473 You are not gonna believe it! 1469 01:13:14,682 --> 01:13:15,933 I submitted your reel, 1470 01:13:16,142 --> 01:13:17,977 and you have a tryout 1471 01:13:18,102 --> 01:13:19,395 with America's Got Talent. 1472 01:13:19,979 --> 01:13:21,647 [Lilah's mom] But we have a lot of work to do before then, 1473 01:13:21,731 --> 01:13:23,649 so I want to start full rehearsals this Friday. 1474 01:13:23,983 --> 01:13:25,026 This Friday? 1475 01:13:25,776 --> 01:13:28,821 But... Audrey and I were going to the beach. We had a whole plan. 1476 01:13:28,905 --> 01:13:30,656 You can go to the beach any day. 1477 01:13:30,740 --> 01:13:31,991 This is the big time. 1478 01:13:32,491 --> 01:13:34,160 [Lilah's mom] This could be national TV. 1479 01:13:34,535 --> 01:13:36,495 [Lilah's mom] So Sebastian's coming over to work on your inflection. 1480 01:13:37,330 --> 01:13:39,248 I think Baby Love will knock 'em dead. 1481 01:13:39,540 --> 01:13:42,209 You want me to sing? You know I hate singing. 1482 01:13:42,293 --> 01:13:44,629 Lilah, you have a beautiful voice. 1483 01:13:44,795 --> 01:13:46,339 So, unless you have some hidden talent, 1484 01:13:46,422 --> 01:13:48,049 like juggling blindfolded, 1485 01:13:48,257 --> 01:13:49,842 you are going to sing.  1486 01:13:50,176 --> 01:13:51,677 [footsteps moving away] 1487 01:13:53,387 --> 01:13:54,472 [car engine roars] 1488 01:13:54,555 --> 01:13:57,350 [man on the radio] ...and there's a smash from Ricky down the line. 1489 01:13:57,433 --> 01:13:59,393 This kid is unbelievably hot. 1490 01:13:59,602 --> 01:14:01,270 [sighs] This sucks. 1491 01:14:01,395 --> 01:14:03,731 I'm rooting against my own team because of that guy. 1492 01:14:03,814 --> 01:14:06,108 He,y bro, which is worse? My hookup list flameout 1493 01:14:06,359 --> 01:14:08,361 or you ending things with Paige willingly? 1494 01:14:08,444 --> 01:14:11,530 I'm sorry, bro. She has the IQ of a toaster. 1495 01:14:11,906 --> 01:14:12,865 I can't do it. 1496 01:14:13,115 --> 01:14:14,367 This was gonna be the summer. 1497 01:14:14,742 --> 01:14:17,078 -I'd been planning it for months. -No. Don't sweat it, bro. 1498 01:14:17,203 --> 01:14:19,497 Honestly, the hookup gods are just punishing you 1499 01:14:19,580 --> 01:14:21,207 because you were getting too greedy. 1500 01:14:21,290 --> 01:14:23,668 -I don't know, man... -No, seriously, bro. 1501 01:14:23,960 --> 01:14:25,211 From the fat kid in 8th grade 1502 01:14:25,294 --> 01:14:27,713 to the jacked badass sitting next to me right now, 1503 01:14:27,797 --> 01:14:29,966 you had a pretty sick run with the ladies in high school. 1504 01:14:30,383 --> 01:14:33,761 Yes. You did. You did it. [laughs] 1505 01:14:39,350 --> 01:14:40,226 Right? 1506 01:14:42,937 --> 01:14:43,896 Wait... 1507 01:14:44,397 --> 01:14:46,774 Wait, wait... [chuckles] what? 1508 01:14:47,692 --> 01:14:48,526 -You're... -[sighs] 1509 01:14:50,486 --> 01:14:51,737 No! [laughs] 1510 01:14:52,613 --> 01:14:53,489 What? 1511 01:14:53,572 --> 01:14:54,949 -How can this even be possible? -[laughs] 1512 01:14:55,032 --> 01:14:56,325 [stammers] I don't know man, I just-- 1513 01:14:56,909 --> 01:14:58,661 You know, I was so busy with ball, 1514 01:14:58,744 --> 01:15:00,621 you know, I was traveling every weekend 1515 01:15:00,705 --> 01:15:02,623 and had camps every summer, I just never really... 1516 01:15:04,291 --> 01:15:05,793 But I just figured, you know... 1517 01:15:06,252 --> 01:15:08,921 This was the summer I'd make up for lost time. 1518 01:15:10,214 --> 01:15:11,173 [laughs] 1519 01:15:12,967 --> 01:15:14,301 I don't know, man, I-- 1520 01:15:14,969 --> 01:15:16,971 I guess that list was pretty lame. 1521 01:15:18,097 --> 01:15:19,432 Kinda got what I deserved. 1522 01:15:19,515 --> 01:15:20,433 [scoffs] 1523 01:15:20,850 --> 01:15:21,851 Forget it, man. 1524 01:15:22,101 --> 01:15:23,352 All right? Just clean the slate. 1525 01:15:23,436 --> 01:15:25,438 [birds chirping] 1526 01:15:26,689 --> 01:15:28,274 [electronic music plays] 1527 01:15:36,741 --> 01:15:37,992 [cell ringing] 1528 01:15:38,826 --> 01:15:39,660 May-sawn! 1529 01:15:39,744 --> 01:15:40,578 Griff! 1530 01:15:40,786 --> 01:15:42,455 Dude, how's my mix coming? 1531 01:15:42,580 --> 01:15:43,456 [Griffin] Sounding sick. 1532 01:15:43,539 --> 01:15:44,707 Dude, I'm working on it right now. 1533 01:15:44,790 --> 01:15:47,084 We're sitting at 100 beats per minute, you're gonna love it. 1534 01:15:47,168 --> 01:15:49,336 [Griffin] It's not your usual chillin' out bongapalooza. 1535 01:15:49,462 --> 01:15:50,713 Perfect, bro. 1536 01:15:50,963 --> 01:15:53,215 I'm stoked. Special occasion. 1537 01:15:53,758 --> 01:15:55,009 [Griffin] Special occasion? 1538 01:15:55,676 --> 01:15:57,470 Oh, hell, yeah. [laughs] 1539 01:15:57,636 --> 01:15:58,554 [Mason] Thanks, bro. 1540 01:16:00,973 --> 01:16:02,141 [knocking on door] 1541 01:16:02,725 --> 01:16:04,018 -Hey, honey! -[Griffin] Hey, Mom. 1542 01:16:04,435 --> 01:16:06,437 Oh, you have a friend downstairs. 1543 01:16:07,855 --> 01:16:08,773 Cute. 1544 01:16:17,823 --> 01:16:18,824 Hey. 1545 01:16:20,367 --> 01:16:21,535 Guess what? 1546 01:16:23,788 --> 01:16:24,955 You okay? 1547 01:16:25,039 --> 01:16:26,332 No, my mom found out 1548 01:16:26,415 --> 01:16:28,709 that the piece of shit she's been dating is married. 1549 01:16:30,336 --> 01:16:31,545 Can you believe that? 1550 01:16:33,047 --> 01:16:33,881 Oh. 1551 01:16:35,549 --> 01:16:36,550 I'm so sorry. 1552 01:16:36,801 --> 01:16:38,052 Is this an epidemic? 1553 01:16:38,135 --> 01:16:40,513 Like, can anyone be faithful anymore? 1554 01:16:40,596 --> 01:16:43,099 You know, my mom feels like she's been sucker-punched, 1555 01:16:43,182 --> 01:16:45,601 and it makes me feel like you can't trust anyone. 1556 01:16:45,726 --> 01:16:48,437 He just seemed like the most normal guy. 1557 01:16:48,729 --> 01:16:51,065 -Have you met him? -Yeah, once. Why? 1558 01:16:51,398 --> 01:16:52,441 No. I'm... 1559 01:16:53,400 --> 01:16:54,485 just processing this. 1560 01:16:54,985 --> 01:16:56,779 It makes me want to tell his family. 1561 01:16:57,738 --> 01:16:59,448 Did you... talk to her? 1562 01:16:59,532 --> 01:17:00,866 No, no. I haven't. 1563 01:17:00,950 --> 01:17:02,118 Well, you have to. 1564 01:17:02,785 --> 01:17:04,787 Look. We have to talk. 1565 01:17:05,246 --> 01:17:06,080 Come on. 1566 01:17:07,665 --> 01:17:09,667 -Bye, Mom. -[Griffin's mom] Wait. 1567 01:17:11,252 --> 01:17:12,211 You're taking off? 1568 01:17:12,545 --> 01:17:14,547 Yeah. We're just gonna go for a walk. 1569 01:17:14,630 --> 01:17:16,465 It was really nice to finally meet you. 1570 01:17:16,715 --> 01:17:20,094 [Phoebe] You raised a great son. One of the last good ones, maybe. 1571 01:17:20,469 --> 01:17:22,054 He always speaks very highly of you. 1572 01:17:22,138 --> 01:17:23,389 [sighs] Thank you. 1573 01:17:24,390 --> 01:17:25,891 He's a pretty great one, isn't he? 1574 01:17:25,975 --> 01:17:28,185 Okay. Let's not get me too much credit. 1575 01:17:28,727 --> 01:17:30,729 -Bye, Mom. -[Griffin's mom] Have fun. 1576 01:17:37,194 --> 01:17:39,655 Sorry. I shouldn't have said you have to tell her. 1577 01:17:39,780 --> 01:17:42,366 I know it's up to you in your own time. But I really wanna... 1578 01:17:42,575 --> 01:17:43,993 call this guy's family 1579 01:17:44,118 --> 01:17:45,911 -and just tear his life apart. -Hey, Phoebe. 1580 01:17:49,582 --> 01:17:52,084 Look. I know who your mom has been seeing. 1581 01:17:52,585 --> 01:17:53,419 What? 1582 01:17:55,546 --> 01:17:56,714 The guy from the gym. 1583 01:17:58,215 --> 01:18:00,301 -I tried to tell you-- -What are you talking about? 1584 01:18:14,857 --> 01:18:15,858 Is that your dad?  1585 01:18:18,777 --> 01:18:20,779 [car door opens and closes] 1586 01:18:22,239 --> 01:18:23,115 You knew? 1587 01:18:26,660 --> 01:18:28,662 -[under breath] My God. -Phoebe, I'm sorry. 1588 01:18:28,787 --> 01:18:31,707 I'm gonna be sick, or I'm gonna punch something, I don't know which. 1589 01:18:31,790 --> 01:18:34,210 So when you saw him with the woman, 1590 01:18:34,293 --> 01:18:35,628 then you met my mom, you... 1591 01:18:37,922 --> 01:18:40,090 So, you've known... How long ago was that, like a week? 1592 01:18:40,216 --> 01:18:41,133 Five days. 1593 01:18:41,383 --> 01:18:43,552 So the whole of the 4th of July together you were lying. 1594 01:18:43,844 --> 01:18:45,763 I wanted to tell you. I tried to tell you. 1595 01:18:45,846 --> 01:18:47,348 No, I should thank you, Griffin. 1596 01:18:47,723 --> 01:18:51,435 Because I almost started to let my guard down for the first time in my life, 1597 01:18:51,602 --> 01:18:55,606 but luckily you just ruined the last shred of faith in humanity I had left. 1598 01:18:56,315 --> 01:18:58,108 Wait, Phoebe. Stop! Look... 1599 01:18:58,442 --> 01:18:59,568 I get you're mad. 1600 01:18:59,902 --> 01:19:01,570 But this is his shit. I didn't do this. 1601 01:19:01,654 --> 01:19:03,572 You knew that my mom thought this was real 1602 01:19:03,656 --> 01:19:05,074 and you went along and did nothing. 1603 01:19:05,157 --> 01:19:06,533 I didn't know what to do! 1604 01:19:07,076 --> 01:19:08,994 [scoffs] I've never been through this before. 1605 01:19:09,119 --> 01:19:10,287 That's not an excuse. 1606 01:19:10,371 --> 01:19:12,248 I don't wanna talk anymore, okay? Leave me alone. 1607 01:19:12,331 --> 01:19:14,667 This is spiraling very quickly. Can you give me one second? 1608 01:19:14,792 --> 01:19:17,711 I should have never let you in. You were a complete waste of my time. 1609 01:19:19,129 --> 01:19:19,964 Phoebe. 1610 01:19:20,047 --> 01:19:21,465 Leave me alone. 1611 01:19:34,603 --> 01:19:36,438 [Griffin] Oh, now I know why you go to the gym so much. 1612 01:19:36,522 --> 01:19:37,398 Griffin. 1613 01:19:38,232 --> 01:19:40,234 Okay. I'm sorry. 1614 01:19:41,193 --> 01:19:42,653 I don't know what you know, exactly. 1615 01:19:42,736 --> 01:19:44,655 But it's over. I put an end to it. 1616 01:19:44,738 --> 01:19:45,823 So you wouldn't get caught. 1617 01:19:45,990 --> 01:19:49,076 Real honorable of you. And you're not even telling the truth right now. 1618 01:19:49,201 --> 01:19:50,619 She found out you were married. 1619 01:19:51,120 --> 01:19:52,079 Does Mom know? 1620 01:19:52,955 --> 01:19:53,789 [under breath] No. 1621 01:19:54,873 --> 01:19:55,749 Look, 1622 01:19:56,041 --> 01:19:59,086 this is something you won't be able to appreciate until you're much older. 1623 01:19:59,169 --> 01:20:02,006 And as important as this relationship with her daughter may seem-- 1624 01:20:02,089 --> 01:20:03,048 Don't patronize me. 1625 01:20:03,507 --> 01:20:05,759 And quit calling her the daughter. Her name is Phoebe. 1626 01:20:05,926 --> 01:20:06,885 And they are real people 1627 01:20:06,969 --> 01:20:08,679 whose lives you just completely dicked with, 1628 01:20:08,971 --> 01:20:10,431 same with the people in there. 1629 01:20:10,764 --> 01:20:13,475 Quit telling me I don't understand. I understand perfectly. 1630 01:20:13,934 --> 01:20:14,893 Okay. 1631 01:20:15,728 --> 01:20:17,271 I made a mistake, Griffin. 1632 01:20:17,479 --> 01:20:19,106 It happened and I'm sorry. 1633 01:20:19,273 --> 01:20:20,816 But I assure you. 1634 01:20:21,275 --> 01:20:22,568 It meant nothing to me. 1635 01:20:22,943 --> 01:20:23,777 No shit! 1636 01:20:26,613 --> 01:20:27,489 Griffin! 1637 01:20:30,159 --> 01:20:32,161 [pop music playing] 1638 01:20:38,959 --> 01:20:41,211 ♪ If this was our last summer ♪ 1639 01:20:42,171 --> 01:20:44,173 ♪ Would you call it a fling? ♪ 1640 01:20:45,090 --> 01:20:47,092 ♪ Would you say it was crazy? ♪ 1641 01:20:48,177 --> 01:20:50,179 ♪ If I gave you a ring ♪ 1642 01:20:50,763 --> 01:20:52,681 [Paige] Hello, and welcome to another episode 1643 01:20:52,765 --> 01:20:53,891 of Paige Plugged In. 1644 01:20:53,974 --> 01:20:57,394 As you may have guessed, it's Lucy and Milo's birthday today. 1645 01:20:57,478 --> 01:20:59,021 We always celebrate seven times a year, 1646 01:20:59,104 --> 01:21:01,065 and the caterers always whip up something fabulous. 1647 01:21:01,440 --> 01:21:03,609 [Paige] This year, I had them whip up an angel food cake 1648 01:21:03,692 --> 01:21:05,652 for Mommy's little angels... 1649 01:21:08,030 --> 01:21:08,989 [chuckles] 1650 01:21:10,240 --> 01:21:15,120 ♪ I'm still up to mind to tell you Don't you worry about in ♪ 1651 01:21:15,204 --> 01:21:16,372 ♪ Don't worry, baby ♪ 1652 01:21:16,455 --> 01:21:20,376 ♪ I won't let the season hold you and turn me up ♪ 1653 01:21:20,626 --> 01:21:22,920 ♪ And cut this dream, oh no ♪ 1654 01:21:24,671 --> 01:21:25,839 ♪ Oh, no ♪ 1655 01:21:26,423 --> 01:21:28,425 ♪ So, so ♪ 1656 01:21:30,010 --> 01:21:32,012 ♪ Let's go for the fall ♪ 1657 01:21:32,971 --> 01:21:34,973 ♪ Maybe we'll land standing ♪ 1658 01:21:36,433 --> 01:21:38,018 ♪ After it all ♪ 1659 01:21:38,936 --> 01:21:40,938 ♪ Or maybe we'll keep falling ♪ 1660 01:21:42,189 --> 01:21:44,316 ♪ On our first child ♪ 1661 01:21:44,942 --> 01:21:46,944 ♪ To see if our last summer ♪ 1662 01:21:47,945 --> 01:21:49,947 ♪ Means a last godbye ♪ 1663 01:21:50,447 --> 01:21:51,782 ♪ Singing to me, now ♪ 1664 01:21:52,116 --> 01:21:57,121 ♪ 'Cause us still get some love For give you, up still gets some song ♪ 1665 01:21:57,204 --> 01:21:58,330 Here you go. 1666 01:22:10,426 --> 01:22:11,385 [sighs] 1667 01:22:17,766 --> 01:22:19,768 I bet it's a nice day at the beach. 1668 01:22:20,853 --> 01:22:21,895 [cell beeps] 1669 01:22:25,274 --> 01:22:27,818 "Wedding Girl Three" is stuck in a meeting. 1670 01:22:28,610 --> 01:22:29,445 Of course she is. 1671 01:22:29,903 --> 01:22:31,447 And she says to enunciate. 1672 01:22:32,322 --> 01:22:33,240 [sighs] 1673 01:22:36,201 --> 01:22:37,077 [cracks] 1674 01:22:38,287 --> 01:22:39,580 [cracks] 1675 01:22:57,764 --> 01:22:59,766 You wanna go make a sandcastle? 1676 01:23:00,601 --> 01:23:03,770 Ab-so-lutely. 1677 01:23:04,062 --> 01:23:04,980 [clap] 1678 01:23:05,689 --> 01:23:07,691 [dog barking in distance] 1679 01:23:17,034 --> 01:23:18,160 Phoebe isn't home. 1680 01:23:18,285 --> 01:23:20,704 -She doesn't wanna see you anyway. -[Griffin] I came to see you. 1681 01:23:23,373 --> 01:23:25,042 [Griffin] I didn't know what to do. 1682 01:23:26,084 --> 01:23:27,127 So I did nothing. 1683 01:23:29,254 --> 01:23:30,422 And I'm sorry for that. 1684 01:23:32,007 --> 01:23:34,092 Griffin, this is all still really raw. 1685 01:23:34,426 --> 01:23:35,260 I know. 1686 01:23:36,887 --> 01:23:39,431 And I get why you both wanna lump me in with my dad... 1687 01:23:41,225 --> 01:23:42,476 But I am not my father. 1688 01:23:43,644 --> 01:23:45,896 Believe me, I know the kind of person he is. 1689 01:23:47,189 --> 01:23:49,775 And I understand how awful this must have been for you 1690 01:23:49,858 --> 01:23:51,401 and how it must have impacted Phoebe. 1691 01:23:53,862 --> 01:23:55,531 She means so much to me. 1692 01:23:57,574 --> 01:23:58,867 And I know she was hurt by this. 1693 01:24:00,160 --> 01:24:00,994 She was. 1694 01:24:02,663 --> 01:24:03,956 I guess I just... 1695 01:24:05,999 --> 01:24:07,376 I didn't want this to end. 1696 01:24:09,002 --> 01:24:10,462 And that was selfish. 1697 01:24:12,881 --> 01:24:14,883 I'm just really, really sorry. 1698 01:24:18,303 --> 01:24:20,305 [footsteps moving away] 1699 01:24:21,890 --> 01:24:23,892 [music playing in the car] 1700 01:24:28,355 --> 01:24:29,356 [chuckles] 1701 01:24:30,232 --> 01:24:31,525 Thanks for the beach. 1702 01:24:31,692 --> 01:24:33,110 It was the best day in my summer. 1703 01:24:33,193 --> 01:24:34,027 [scoffs] 1704 01:24:34,111 --> 01:24:36,113 It's really fun just to be a kid sometimes. 1705 01:24:37,072 --> 01:24:38,323 I'm really proud of you, Lilah. 1706 01:24:40,117 --> 01:24:41,994 And you know my mom is gonna fire you? 1707 01:24:42,452 --> 01:24:43,328 [sighs] 1708 01:24:43,495 --> 01:24:45,956 I guess I shouldn't ask for a letter of recommendation. 1709 01:24:46,039 --> 01:24:47,082 [laughs] 1710 01:24:47,207 --> 01:24:49,459 No. She's gonna be really mad. 1711 01:24:49,835 --> 01:24:52,129 You okay? I can stay and take the heat. 1712 01:24:52,462 --> 01:24:54,464 No, I got this. I know how to handle her. 1713 01:24:54,548 --> 01:24:56,550 -You do. -[Lilah's mom screams] The beach? 1714 01:24:56,967 --> 01:24:58,677 Are you kidding me? 1715 01:24:59,136 --> 01:25:00,512 [Lilah's mom] I got you an audition! 1716 01:25:00,762 --> 01:25:02,764 Good luck with your interview. 1717 01:25:03,015 --> 01:25:04,933 Don't forget you're awesome and deserve the best. 1718 01:25:05,017 --> 01:25:05,934 [scoffs] 1719 01:25:07,853 --> 01:25:10,022 Where were you earlier in my life? 1720 01:25:10,397 --> 01:25:12,107 I was learning how to talk. 1721 01:25:12,482 --> 01:25:13,567 [Lilah's mom] Next time I am not gonna hire... 1722 01:25:13,650 --> 01:25:15,611 -[clumsy voice] Go. -...a teenage babysitter.   1723 01:25:16,111 --> 01:25:17,404 [Lilah's mom] Young lady. 1724 01:25:17,738 --> 01:25:19,364 You are gonna hear it from me. 1725 01:25:19,448 --> 01:25:20,490 [door closes] 1726 01:25:20,657 --> 01:25:22,284 I'm calling the agency. 1727 01:25:22,451 --> 01:25:24,620 Yeah, you're not going anywhere in life. 1728 01:25:24,911 --> 01:25:26,913 [uplifting guitar music playing] 1729 01:26:08,705 --> 01:26:10,248 Biscuits and gravy, right? 1730 01:26:10,457 --> 01:26:11,500 Thanks. 1731 01:26:19,675 --> 01:26:20,634 Hey. 1732 01:26:22,427 --> 01:26:26,598 Um... Babe, did you order takeout? That's so sweet. 1733 01:26:26,932 --> 01:26:28,308 Did he already pay? 1734 01:26:28,392 --> 01:26:29,226 [sighs] 1735 01:26:30,602 --> 01:26:32,604 You know what? This one's on the house. 1736 01:26:32,979 --> 01:26:34,731 -[Erin] Enjoy. -Hm. Thank you.  1737 01:26:37,317 --> 01:26:39,820 [panting] Erin... Erin! 1738 01:26:40,862 --> 01:26:42,280 Erin, wait. That's my ex. 1739 01:26:42,364 --> 01:26:43,907 The one you broke up with? 1740 01:26:47,911 --> 01:26:48,745 [sighs] 1741 01:26:52,124 --> 01:26:54,126 Listen, we were together for a long time. 1742 01:26:56,044 --> 01:26:58,672 [sighs] We're still friends. And we still talk. 1743 01:26:58,755 --> 01:26:59,715 And... 1744 01:27:00,549 --> 01:27:02,008 things are... um... 1745 01:27:04,094 --> 01:27:05,011 [under breath] complicated. 1746 01:27:05,095 --> 01:27:06,054 Hm. Right. 1747 01:27:06,138 --> 01:27:06,972 [sighs] 1748 01:27:07,055 --> 01:27:09,558 Then you should figure it out, then. Take all the time you need. 1749 01:27:11,977 --> 01:27:13,562 [doorbell ringing] 1750 01:27:14,813 --> 01:27:15,647 [sighs] 1751 01:27:20,485 --> 01:27:22,028 -[man] Phoebe Fisher? -Yeah. 1752 01:27:22,237 --> 01:27:25,282 [man] It's prepaid. Enjoy. 1753 01:27:26,116 --> 01:27:28,118 [romantic music playing] 1754 01:28:08,241 --> 01:28:09,159 [knocking on door] 1755 01:28:09,242 --> 01:28:10,160 [Griffin's mom] Griffin? 1756 01:28:10,619 --> 01:28:13,413 I, uh... I picked up a new laundry bag for your dorm. 1757 01:28:13,955 --> 01:28:16,917 -Oh, thanks, Mom. -You know, you'd think that... 1758 01:28:18,251 --> 01:28:21,129 with you having been away at Berkshire... 1759 01:28:23,340 --> 01:28:25,801 that all this goodbye stuff would be easier. 1760 01:28:28,428 --> 01:28:29,638 [clumsy voice] But it isn't. 1761 01:28:32,599 --> 01:28:33,433 Mom. 1762 01:28:39,439 --> 01:28:40,982 There is something I need to tell you. 1763 01:28:43,235 --> 01:28:45,237 [romantic ballad playing] 1764 01:28:47,405 --> 01:28:50,700 So, I know it's short notice, but, uh... 1765 01:28:51,576 --> 01:28:55,539 my family is renting this place in Michigan for Labor Day weekend... 1766 01:28:55,622 --> 01:28:57,499 -Claire... -...it's really gorgeous. 1767 01:28:57,582 --> 01:28:58,667 -[Claire] There's no TV. -Claire... 1768 01:28:58,834 --> 01:29:00,877 -[Claire] So at night we sing songs... -Claire! 1769 01:29:02,671 --> 01:29:03,547 I'm 18. 1770 01:29:05,048 --> 01:29:05,882 What? 1771 01:29:05,966 --> 01:29:07,592 I just graduated high school. 1772 01:29:08,426 --> 01:29:09,261 I'm not a trader. 1773 01:29:09,344 --> 01:29:11,388 [Chad] I don't even know what CBOE stands for. 1774 01:29:11,847 --> 01:29:13,431 I do now, because I googled it, but... 1775 01:29:14,683 --> 01:29:18,770 Was wondering how long is was gonna take  for you to tell me that. 1776 01:29:20,355 --> 01:29:22,357 What? You knew? 1777 01:29:22,440 --> 01:29:23,316 [laughs] 1778 01:29:23,400 --> 01:29:27,237 Oh, please. You are way too sweet to be a trader. 1779 01:29:28,238 --> 01:29:31,700 And that first morning, your wallet was open on the floor. 1780 01:29:32,325 --> 01:29:33,660 [Claire] I saw your license. 1781 01:29:33,952 --> 01:29:36,496 Along with your robotics club membership card. 1782 01:29:36,830 --> 01:29:38,832 I had no idea you were treasurer. 1783 01:29:39,249 --> 01:29:41,251 Should really lead with that more. 1784 01:29:43,295 --> 01:29:45,463 What about all that stuff about meeting your dad? 1785 01:29:45,547 --> 01:29:47,883 [chuckles] I liked watching you squirm. 1786 01:29:49,301 --> 01:29:50,260 And Janet? 1787 01:29:51,261 --> 01:29:53,263 She's not pissed we're just a couple of lying dorks? 1788 01:29:53,805 --> 01:29:55,765 -Does she look pissed? -[Reece] One more. One more. 1789 01:29:58,018 --> 01:30:00,020 Whoever said that you weren't cool 1790 01:30:00,687 --> 01:30:02,188 doesn't really know you. 1791 01:30:02,856 --> 01:30:04,024 I do. 1792 01:30:05,442 --> 01:30:07,277 And this is who you are. 1793 01:30:08,987 --> 01:30:11,323 Can we, like, get married today? 1794 01:30:11,948 --> 01:30:13,950 [laughs] 1795 01:30:21,958 --> 01:30:22,834 [boat horn] 1796 01:30:22,918 --> 01:30:26,087 [Mr. Edmunds] To be honest, Ms. Jarvis, your transcript is very... 1797 01:30:26,254 --> 01:30:27,297 average. 1798 01:30:27,756 --> 01:30:31,426 Yeah. Well, my GPA suffered the past two years because I've been working.  1799 01:30:31,509 --> 01:30:32,594 Pretty much all the time. 1800 01:30:32,928 --> 01:30:34,346 Oh! In what capacities? 1801 01:30:34,429 --> 01:30:36,431 Fast-food joint, coffee shop. 1802 01:30:37,098 --> 01:30:38,808 You take what you can get, you know? 1803 01:30:38,892 --> 01:30:41,519 Well, obviously,  we can't offer admission to everyone. 1804 01:30:41,853 --> 01:30:44,606 And believe me, you would be lucky to have our institution in your life. 1805 01:30:44,689 --> 01:30:46,775 Nonetheless, we do see some potential... 1806 01:30:47,108 --> 01:30:49,402 and that is why we are willing to take a risk 1807 01:30:49,903 --> 01:30:51,905 and offer you admission to Clarke College. 1808 01:30:52,364 --> 01:30:53,198 You mean I'm in? 1809 01:30:53,281 --> 01:30:54,574 On a probationary basis. 1810 01:30:54,658 --> 01:30:56,034 -What's that mean? -You may enroll, 1811 01:30:56,117 --> 01:30:58,119 but you will not be eligible for campus housing, 1812 01:30:58,536 --> 01:31:00,246 the Greek system or student government. 1813 01:31:01,289 --> 01:31:04,042 So basically I am shut out of all the fun parts of college. 1814 01:31:04,584 --> 01:31:05,669 Congratulations. 1815 01:31:07,253 --> 01:31:08,588 Mr. Edmunds... 1816 01:31:10,507 --> 01:31:11,549 I pass. 1817 01:31:11,633 --> 01:31:12,509 [Mr. Edmunds] What? 1818 01:31:14,302 --> 01:31:16,304 You guys were my last choice and... 1819 01:31:17,097 --> 01:31:18,223 I don't wanna settle. 1820 01:31:18,348 --> 01:31:19,474 [Mr. Edmunds] You're passing on us? 1821 01:31:19,766 --> 01:31:21,768 So, you're left with nothing? 1822 01:31:22,936 --> 01:31:23,812 No. 1823 01:31:25,939 --> 01:31:27,107 I'm left with me. 1824 01:31:28,900 --> 01:31:31,611 Look, I may not know what I'm gonna do, 1825 01:31:32,445 --> 01:31:34,656 instead of attending my backup school, 1826 01:31:34,739 --> 01:31:36,783 on a probationary basis. 1827 01:31:36,866 --> 01:31:38,868 But whatever it is... 1828 01:31:39,661 --> 01:31:41,955 [chuckles] I'm gonna kick the shit out of it. 1829 01:31:45,041 --> 01:31:46,251 Thank you, Mr. Edmunds. 1830 01:31:50,463 --> 01:31:53,383 Twenty-three driveways and two parking lots. Record summer. 1831 01:31:53,466 --> 01:31:55,468 No doubt. I'm beat. 1832 01:31:55,802 --> 01:31:57,721 Hey, you think you can handle this invoice for me? 1833 01:31:58,346 --> 01:31:59,931 There's something I need to do. 1834 01:32:01,307 --> 01:32:03,643 That sounds extremely vague, but... 1835 01:32:03,727 --> 01:32:04,561 [laughs] 1836 01:32:04,644 --> 01:32:06,271 sure. Go ahead, I'll finish up.  1837 01:32:07,897 --> 01:32:09,899 -Good work this summer. -You too. 1838 01:32:15,739 --> 01:32:16,614 [sighs] 1839 01:32:18,283 --> 01:32:19,284 [knocking on door] 1840 01:32:24,414 --> 01:32:26,291 So we're all finished. Mrs. Davis. 1841 01:32:26,374 --> 01:32:29,502 Oh, not Mrs. anymore. Nicole's fine. 1842 01:32:30,754 --> 01:32:31,838 Looking really good. 1843 01:32:32,422 --> 01:32:33,923 I've been watching you guys all week. 1844 01:32:34,549 --> 01:32:35,550 Yeah. 1845 01:32:36,134 --> 01:32:36,968 Um... 1846 01:32:37,302 --> 01:32:38,720 So, I've got your invoice. 1847 01:32:39,262 --> 01:32:40,597 Let me go get my checkbook. 1848 01:32:40,764 --> 01:32:42,766 Come on in. I'll get you something cold. 1849 01:32:46,144 --> 01:32:47,645 [Nicole] Unless you're in the mood for something 1850 01:32:48,313 --> 01:32:49,147 hot. 1851 01:32:58,490 --> 01:33:00,492 [cheering] 1852 01:33:00,700 --> 01:33:02,952 [announcer over PA] And here comes local product, Mason Riley, 1853 01:33:03,036 --> 01:33:05,663 who has a shot at the podium here in his final run. 1854 01:33:18,134 --> 01:33:19,094 Woo! 1855 01:33:21,304 --> 01:33:22,889 [cheering] 1856 01:33:41,282 --> 01:33:44,244 [announcer pver PA] He sticks it! He sticks it! 1857 01:33:44,452 --> 01:33:47,789 You've just punched your ticket to the fall season tour. 1858 01:33:47,997 --> 01:33:50,041 [crowd cheering] Mason! Mason! 1859 01:33:58,258 --> 01:34:00,969 -[inhales heavly] -Mmm. Are you okay? 1860 01:34:01,761 --> 01:34:03,388 Two breakups in one summer, 1861 01:34:03,513 --> 01:34:05,598 maybe if I hurry up I can cram in a third. [laughs] 1862 01:34:05,682 --> 01:34:08,434 Okay, but you don't have time for those childish games anymore. 1863 01:34:08,560 --> 01:34:11,146 -I mean, you're a college woman now. -[laughs] 1864 01:34:11,229 --> 01:34:12,522 How was your interview? 1865 01:34:13,606 --> 01:34:15,275 So... big news. 1866 01:34:15,567 --> 01:34:16,526 -[clears thoat] -Yes? 1867 01:34:17,777 --> 01:34:19,028 I'm not going to college. 1868 01:34:19,904 --> 01:34:22,365 But I am enrolled 1869 01:34:23,366 --> 01:34:24,492 in Teachers Without Borders. 1870 01:34:25,201 --> 01:34:26,828 Well, that's amazing, 1871 01:34:26,911 --> 01:34:29,789 but you're gonna go to college eventually, right? 1872 01:34:30,206 --> 01:34:31,040 Okay. 1873 01:34:32,500 --> 01:34:34,169 -I love you. -[Erin] Mm-hmm. 1874 01:34:34,794 --> 01:34:36,796 But we come from different places. 1875 01:34:37,505 --> 01:34:39,299 You just have to understand 1876 01:34:39,382 --> 01:34:42,343 that you've got different opportunities because of that. 1877 01:34:42,427 --> 01:34:45,388 I'm sorry. Are you upset because I got into my first choice? 1878 01:34:45,555 --> 01:34:47,807 Because I worked really hard. 1879 01:34:47,891 --> 01:34:50,101 I know you did. And I would never take that away from you. 1880 01:34:51,603 --> 01:34:53,730 Look, Erin. You're gonna be successful. 1881 01:34:53,813 --> 01:34:54,647 [scoffs] 1882 01:34:54,731 --> 01:34:58,693 I just-- I need you to not judge my version of success. 1883 01:34:59,861 --> 01:35:00,695 Which is... 1884 01:35:01,029 --> 01:35:03,448 -not settling for Dubuque. -[laughs] 1885 01:35:03,698 --> 01:35:06,534 It's teaching little twerps English in Borneo. 1886 01:35:06,618 --> 01:35:07,744 -Aw. -[laughs] 1887 01:35:07,869 --> 01:35:09,120 And it turns out... 1888 01:35:10,496 --> 01:35:11,539 I like kids. 1889 01:35:12,040 --> 01:35:14,167 Mmm. I'm proud of you. 1890 01:35:15,919 --> 01:35:17,587 Are you mad at me? Are we gonna fight? 1891 01:35:17,670 --> 01:35:20,298 Uh, no. I love you, like, too much. 1892 01:35:20,590 --> 01:35:22,592 -[Erin inhales heavly] Mmm. 1893 01:35:24,010 --> 01:35:25,178 -[Erin] Hmm... -[Audrey] What? 1894 01:35:25,929 --> 01:35:27,555 [gasps] He came! 1895 01:35:27,639 --> 01:35:29,140 -[Erin] Hm. -[Audrey] Oh, wow. 1896 01:35:29,224 --> 01:35:30,892 [Audrey] Okay, you gotta go. This is dramatic enough. 1897 01:35:30,975 --> 01:35:32,977 -Are you sure? -Go! Get the hell out of here. 1898 01:35:33,102 --> 01:35:35,563 -Okay. I love you. -I love you. Good luck. 1899 01:35:35,647 --> 01:35:36,522 [under breath] Thanks. 1900 01:35:44,572 --> 01:35:45,490 Hey. 1901 01:35:46,532 --> 01:35:48,076 Your parents sent me an invite. 1902 01:35:48,159 --> 01:35:49,369 I wasn't sure if I should come. 1903 01:35:49,786 --> 01:35:50,912 I'm glad you did. 1904 01:35:50,995 --> 01:35:52,538 [chuckles] 1905 01:35:53,915 --> 01:35:55,250 So where's the rookie of the year? 1906 01:35:55,708 --> 01:35:57,418 Ah. Struck out. 1907 01:35:57,502 --> 01:35:58,920 -[Erin laughs] -[Alec scoffs] 1908 01:35:59,671 --> 01:36:00,546 What about Paige? 1909 01:36:00,630 --> 01:36:01,673 Turned the page. 1910 01:36:02,131 --> 01:36:03,800 There was a better book out there somewhere. 1911 01:36:04,008 --> 01:36:05,885 Ah, what was she, a scratch and sniff? 1912 01:36:06,010 --> 01:36:07,637 [laughs] 1913 01:36:09,264 --> 01:36:10,223 I miss smart people. 1914 01:36:12,225 --> 01:36:13,226 I missed you. 1915 01:36:14,602 --> 01:36:15,770 I was thinking... 1916 01:36:16,479 --> 01:36:17,313 Um... 1917 01:36:18,189 --> 01:36:20,066 maybe we weren't ready to break up when we did. 1918 01:36:20,149 --> 01:36:22,151 Yeah, I think that we thought 1919 01:36:22,986 --> 01:36:25,822 we'd make this moment less sad if we did it sooner. 1920 01:36:26,155 --> 01:36:28,157 Yeah, it's unavoidable. 1921 01:36:28,366 --> 01:36:30,368 Next week I'm on a plane to Oregon, 1922 01:36:30,910 --> 01:36:32,495 and you'll be up in Evanston. 1923 01:36:33,246 --> 01:36:37,333 Last time we had this conversation, we agreed to stay friends. 1924 01:36:38,876 --> 01:36:42,046 How about this time we agree to be friends? 1925 01:36:43,715 --> 01:36:45,049 -Friends. -[Erin] Friends. 1926 01:36:45,883 --> 01:36:48,219 Okay. Walk away. Erin, walk away. 1927 01:36:48,303 --> 01:36:50,013 -Just friends. -[Erin] Friends! 1928 01:36:50,096 --> 01:36:50,972 [chuckles] 1929 01:36:58,563 --> 01:37:00,648 For God's sakes... Cake! 1930 01:37:02,025 --> 01:37:04,027 [crowd murmurs quietly] 1931 01:37:23,838 --> 01:37:26,215 Thank you. Yeah. I'm just happy... 1932 01:37:29,761 --> 01:37:30,762 Thank you. 1933 01:37:31,387 --> 01:37:33,389 [electronic music playing] 1934 01:37:43,483 --> 01:37:45,943 [Griffin] How are we really meant to know our future 1935 01:37:46,027 --> 01:37:48,404 if we don't even know the world's future? 1936 01:37:49,530 --> 01:37:50,698 [Griffin] It kinda sounds cheesy, but 1937 01:37:51,324 --> 01:37:52,658 the only thing that really stays 1938 01:37:53,284 --> 01:37:55,286 constant is... love. 1939 01:37:58,331 --> 01:38:02,001 [applause and cheering] 1940 01:38:14,806 --> 01:38:15,932 Thanks so much. 1941 01:38:20,603 --> 01:38:21,687 Congrats. 1942 01:38:23,106 --> 01:38:25,566 If that doesn't win, I say the whole system's rigged. 1943 01:38:26,943 --> 01:38:27,777 I know. We'll see. 1944 01:38:27,860 --> 01:38:29,779 I'm still pretty nervous, so... 1945 01:38:30,446 --> 01:38:32,824 Thank you for coming, I mean, your work... 1946 01:38:33,449 --> 01:38:34,659 made a big difference. 1947 01:38:37,245 --> 01:38:38,204 Nice crowd. 1948 01:38:38,329 --> 01:38:39,831 I don't know half of these people. 1949 01:38:39,914 --> 01:38:43,668 [Phoebe sighs] I think Mom just invited a bunch of randoms she met on the El. 1950 01:38:44,168 --> 01:38:45,211 How is she? 1951 01:38:45,795 --> 01:38:47,588 She's good. Thanks. 1952 01:38:48,172 --> 01:38:49,924 Yeah, she looks proud. She should be. 1953 01:38:53,386 --> 01:38:56,431 I really appreciate you coming to her 1954 01:38:57,056 --> 01:38:59,934 and what you said. [inhales] It took a lot. 1955 01:39:01,853 --> 01:39:03,771 How is it with... with your parents? 1956 01:39:04,814 --> 01:39:05,773 Uh... 1957 01:39:06,190 --> 01:39:07,567 My dad didn't own up to it. 1958 01:39:08,901 --> 01:39:10,403 I told her. I told her myself. 1959 01:39:11,237 --> 01:39:14,240 My mom's a saint. They're trying to work things out, I guess, 1960 01:39:14,365 --> 01:39:16,200 -but I'm leaving on Friday, so-- -On Friday? 1961 01:39:16,284 --> 01:39:18,286 I thought Columbia had like two more weeks. 1962 01:39:18,619 --> 01:39:20,538 They do, yeah. I'm going to music school. 1963 01:39:21,080 --> 01:39:22,498 -What? [laughs] -[Griffin chuckles] Yeah. 1964 01:39:22,623 --> 01:39:26,252 I figured if I'm going scorched earth with my dad, I may as well go all in. 1965 01:39:26,419 --> 01:39:28,629 He's not paying. I'm doing financial aid and everything. 1966 01:39:29,797 --> 01:39:32,341 I'm so happy for you, Griff. That's, that's... 1967 01:39:32,842 --> 01:39:34,135 really good news. 1968 01:39:35,887 --> 01:39:39,182 Listen, Phoebe. Whether you win this thing or not, doesn't matter. 1969 01:39:40,016 --> 01:39:40,850 You've already proven 1970 01:39:40,933 --> 01:39:43,102 that this is clearly what you were supposed to be doing. 1971 01:39:43,769 --> 01:39:45,271 NYU is lucky to have you. 1972 01:39:46,481 --> 01:39:47,398 Thanks. 1973 01:39:47,523 --> 01:39:50,151 [Phoebe's grandpa] Phoebe! You're too busy for your grandparents? [laughs] 1974 01:39:50,276 --> 01:39:51,527 [laughs] 1975 01:39:55,072 --> 01:39:56,073 Congrats. 1976 01:40:18,804 --> 01:40:20,806 [romantic pop music playing] 1977 01:40:30,441 --> 01:40:31,400 [Bladeland DJ over PA] Come on, now. 1978 01:40:31,567 --> 01:40:35,112 Lace up your vintage pair for our last couples skate of the season. 1979 01:40:35,404 --> 01:40:37,406 [Bladeland DJ over PA] Summer's almost over. 1980 01:40:45,081 --> 01:40:46,290 Is that true? 1981 01:40:46,874 --> 01:40:48,376 Is summer really over? 1982 01:40:49,794 --> 01:40:50,753 [laughs] 1983 01:40:51,128 --> 01:40:54,048 -How'd you know-- -I thought I might find you here. 1984 01:40:55,007 --> 01:40:56,092 [chuckles] 1985 01:40:57,802 --> 01:40:59,804 Thanks, by the way. 1986 01:41:01,264 --> 01:41:02,890 It's, um... very thoughtful. 1987 01:41:04,809 --> 01:41:05,768 It looks good on you. 1988 01:41:08,813 --> 01:41:10,815 So, shouldn't you be out celebrating? 1989 01:41:11,816 --> 01:41:13,818 With new admirers and hangers-on? 1990 01:41:15,111 --> 01:41:16,404 Who says I'm not? 1991 01:41:18,781 --> 01:41:19,615 [chuckles] 1992 01:41:27,748 --> 01:41:29,959 -Wow, look at you! -I know! 1993 01:41:31,127 --> 01:41:34,380 So... Berklee College of Music. 1994 01:41:34,463 --> 01:41:35,590 Let's see... 1995 01:41:36,090 --> 01:41:38,092 Uh... John Mayer. 1996 01:41:39,010 --> 01:41:41,012 Quincy Jones... 1997 01:41:41,679 --> 01:41:42,972 Melissa Etheridge. 1998 01:41:44,307 --> 01:41:46,309 Four hour train ride to New York. 1999 01:41:46,559 --> 01:41:49,020 Yeah, so now we're going to different colleges 2000 01:41:49,228 --> 01:41:50,771 in different cities. 2001 01:41:50,896 --> 01:41:52,231 I give us two weeks. 2002 01:41:52,648 --> 01:41:53,899 Three, tops. 2003 01:41:54,358 --> 01:41:55,526 ♪ Do what you want ♪ 2004 01:41:55,610 --> 01:41:58,946 ♪ Do what you wanna Oh, my heart can say it ♪ 2005 01:41:59,614 --> 01:42:02,533 ♪ Do what you wanna Oh, my heart can say it ♪ 2006 01:42:03,534 --> 01:42:06,537 ♪ Do what you wanna Oh, my heart can say it ♪ 2007 01:42:07,622 --> 01:42:10,416 ♪ Do what you wanna Oh, my heart can say it ♪ 2008 01:42:10,666 --> 01:42:11,751 -[Phoebe screams] -[Griffin] Woe! 2009 01:42:11,834 --> 01:42:13,628 -[bodies thudding] -[laughs] 2010 01:42:13,878 --> 01:42:15,880 ["Outcast" playing] 2011 01:42:24,764 --> 01:42:26,390 -Here we go! -Bam! 2012 01:42:26,766 --> 01:42:28,517 [laughs] 2013 01:42:28,726 --> 01:42:29,977 [laughs] 2014 01:42:30,102 --> 01:42:30,936 [director] Cut! 2015 01:42:31,437 --> 01:42:32,647 Sorry, I just... [laughs] 2016 01:42:32,897 --> 01:42:34,440 [laughs] Okay. 2017 01:42:35,024 --> 01:42:36,275 Action. Train. 2018 01:42:36,359 --> 01:42:37,777 [Audrey] Don't forget to take out you-- 2019 01:42:40,571 --> 01:42:42,406 I've never caught it. Ever. 2020 01:42:42,490 --> 01:42:43,699 -[director] I know... -[laughs] 2021 01:42:43,783 --> 01:42:44,742 [laughs] 2022 01:42:44,867 --> 01:42:47,495 I just snotted over my menu. 2023 01:42:48,079 --> 01:42:48,913 Yeah! 2024 01:42:48,996 --> 01:42:51,207 I'm gonna play with balls and cups. Cool. 2025 01:42:51,290 --> 01:42:52,500 [laughs] 2026 01:42:52,708 --> 01:42:54,001 Sorry, I fu** up. 2027 01:42:54,085 --> 01:42:55,127 [laughs] 2028 01:42:55,252 --> 01:42:56,379 [director] Action, train. 2029 01:42:57,380 --> 01:42:58,214 [yells] No! 2030 01:42:58,297 --> 01:42:59,215 [laughs] 2031 01:42:59,340 --> 01:43:00,174 [under breath] Fu**. 2032 01:43:00,549 --> 01:43:02,510 [director] That was good, man! 2033 01:43:02,593 --> 01:43:05,721 -[laughs] Hold on! -[director] Take it up at the hug. 2034 01:43:05,805 --> 01:43:06,889 Hit this for-- 2035 01:43:09,475 --> 01:43:12,103 -[director] And cut. -It's warm! 2036 01:43:12,186 --> 01:43:13,187 [laughs] 2037 01:43:13,312 --> 01:43:14,313 Action, train. 2038 01:43:16,565 --> 01:43:18,567 [crash] [laughs] 2039 01:43:20,361 --> 01:43:21,529 [Erin] One more time. 2040 01:43:23,614 --> 01:43:24,448 Hm. 2041 01:43:24,532 --> 01:43:25,616 [director] Here we go. 2042 01:43:25,825 --> 01:43:26,742 [applause] 2043 01:43:26,951 --> 01:43:28,202 -Yeah. -[director] And cut. 2044 01:43:28,285 --> 01:43:29,120 Uh. 2045 01:43:29,829 --> 01:43:31,038 Where the train at? 2046 01:43:32,998 --> 01:43:33,874 [groans] 2047 01:43:34,542 --> 01:43:35,418 [groans] 2048 01:43:35,876 --> 01:43:36,752 [groans] 2049 01:43:37,336 --> 01:43:39,130 [car engine roars] 2050 01:43:42,758 --> 01:43:44,176 Fu** you, then! 2051 01:43:46,512 --> 01:43:47,680 [laughs] 2052 01:43:47,930 --> 01:43:50,599 -[director] Action train. -Action, train... damn it! 2053 01:43:50,683 --> 01:43:51,726 [laughs] 2054 01:43:55,771 --> 01:43:57,732 All right. We should call it a day. 2055 01:43:57,815 --> 01:43:58,774 So, do you wanna cut? 2056 01:43:58,899 --> 01:44:00,901 It's coming! 2057 01:44:02,236 --> 01:44:03,237 [laughs] 2058 01:44:04,321 --> 01:44:06,073 [director] Cut, cut, cut! 2059 01:44:06,157 --> 01:44:10,536 ♪ Outcast from our lovers Outcast to each other ♪ 2060 01:44:10,995 --> 01:44:13,914 ♪ Outcast from myself I know ♪ 2061 01:44:17,209 --> 01:44:19,837 ♪ Outcast from our mothers ♪ 2062 01:44:20,337 --> 01:44:22,965 ♪ Outcast to each other ♪ 2063 01:44:23,466 --> 01:44:26,469 ♪ Outcast from the one I love ♪ 2064 01:44:29,305 --> 01:44:31,891 ♪ Ah la la, ah la la la la ♪ 2065 01:44:32,266 --> 01:44:35,019 ♪ Ah la la, ah la la la la ♪ 2066 01:44:35,186 --> 01:44:38,773 ♪ Ah la la, ah la la la la ah♪ 2067 01:44:39,732 --> 01:44:41,525 ♪ Ah la la la la ♪ 2068 01:44:41,609 --> 01:44:44,487 ♪ Wake up every day just to waste my paycheck ♪ 2069 01:44:44,570 --> 01:44:47,406 ♪ Living the escape in the discoteque ♪ 2070 01:44:47,531 --> 01:44:53,329 ♪ I wrecked your ride on the boulevard 90mph didn't get us very far ♪ 2071 01:44:53,662 --> 01:44:56,791 ♪ Wake up every day just to waste my paycheck ♪ 2072 01:44:56,874 --> 01:44:59,710 ♪ Living the escape in the discoteque ♪ 2073 01:44:59,794 --> 01:45:05,716 ♪ I wrecked your ride on the boulevard 90mph didn't get us very far ♪ 2074 01:45:06,509 --> 01:45:12,014 ♪ Outcast from our lovers Outcast to each other ♪ 2075 01:45:12,389 --> 01:45:15,309 ♪ Outcast from myself I know ♪ 2076 01:45:18,604 --> 01:45:21,232 ♪ Outcast from our mothers ♪ 2077 01:45:21,732 --> 01:45:24,360 ♪ Outcast to each other ♪ 2078 01:45:24,860 --> 01:45:27,863 ♪ Outcast from the one I love ♪ 2079 01:45:31,116 --> 01:45:36,622 ♪ Outcast from our lovers Outcast to each other ♪ 2080 01:45:36,997 --> 01:45:40,334 ♪ Outcast from myself I know ♪ 2081 01:45:43,212 --> 01:45:45,840 ♪ Outcast from our mothers ♪ 2082 01:45:46,340 --> 01:45:48,968 ♪ Outcast to each other ♪ 2083 01:45:49,468 --> 01:45:52,471 ♪ Outcast from the one I love ♪ 2084 01:46:00,729 --> 01:46:02,731 ["It's Feeling Good" playing] 2085 01:46:04,108 --> 01:46:07,695 ♪ Good Good, good, good ♪ 2086 01:46:08,195 --> 01:46:09,446 ♪ Good ♪ 2087 01:46:09,530 --> 01:46:11,782 ♪ Look aroud and see where we are ♪ 2088 01:46:11,866 --> 01:46:13,868 ♪ Is this heaven, is this Mars ♪ 2089 01:46:13,993 --> 01:46:17,830 ♪ 'Cause I lose touch when you touch me So touch me, again ♪ 2090 01:46:18,080 --> 01:46:22,418 ♪ We could drive all night or stay in You know we're gonna stay in ♪ 2091 01:46:22,585 --> 01:46:25,546 ♪ Pick out a movie that we don't watch ♪ 2092 01:46:25,713 --> 01:46:27,006 ♪ Cause it's feeling good ♪ 2093 01:46:27,089 --> 01:46:31,010 ♪ Like the California sun counting hundreds one by one ♪ 2094 01:46:31,135 --> 01:46:35,264 ♪ Driving your daddy's Mercedes Like to bandits on the run ♪ 2095 01:46:35,598 --> 01:46:39,602 ♪ Like your first teenage kiss taste the cherry on your lips ♪ 2096 01:46:39,727 --> 01:46:42,646 ♪ Or like summer in Paris You know ♪ 2097 01:46:42,938 --> 01:46:46,066 ♪ It's feeling good, good, good ♪ 2098 01:46:46,942 --> 01:46:50,362 ♪ Good Good, good, good ♪ 2099 01:46:51,530 --> 01:46:54,658 ♪ It's feeling good, good, good ♪ 2100 01:46:55,534 --> 01:46:58,954 ♪ Good Good, good, good ♪ 2101 01:46:59,955 --> 01:47:01,332 ♪ It's feeling good ♪ 2102 01:47:17,973 --> 01:47:20,392 ♪ Oh we like to keep it low key ♪ 2103 01:47:20,476 --> 01:47:22,478 ♪ Windows down feel the breeze ♪ 2104 01:47:22,603 --> 01:47:25,481 ♪ No cares, no worries Just you and me ♪ 2105 01:47:26,607 --> 01:47:31,070 ♪ You and I, we don't have to try We just work, can't deny ♪ 2106 01:47:31,195 --> 01:47:34,281 ♪ I know you stay by my side Ride or die ♪ 2107 01:47:34,365 --> 01:47:35,658 ♪ 'Cause this is feeling good ♪ 2108 01:47:35,741 --> 01:47:39,662 ♪ Like the California sun caunting hundreds one by one ♪ 2109 01:47:39,787 --> 01:47:43,916 ♪ Driving your daddy's Mercedes Like to bandits on the run ♪ 2110 01:47:44,249 --> 01:47:48,253 ♪ Like your first teenage kiss taste the cherry on your lips ♪ 2111 01:47:48,379 --> 01:47:51,298 ♪ Or like summer in Paris You know ♪ 2112 01:47:51,590 --> 01:47:52,925 ♪ It's feeling good ♪ 2113 01:47:55,594 --> 01:47:57,429 ♪ It's feeling good ♪ 2114 01:47:59,932 --> 01:48:03,727 ♪ It's feeling good, good, good ♪ 2115 01:48:04,186 --> 01:48:07,606 ♪ Good Good, good, good ♪ 2116 01:48:08,607 --> 01:48:11,860 ♪ It's feeling good, good, good ♪ 2117 01:48:12,444 --> 01:48:16,198 ♪ Good Good, good, good ♪ 2118 01:48:34,466 --> 01:48:36,218 ♪ It's feeling good ♪ 2119 01:48:42,891 --> 01:48:44,184 ♪ It's feeling good ♪ 2120 01:48:44,268 --> 01:48:48,188 ♪ Like the California sun caunting hundreds one by one ♪ 2121 01:48:48,313 --> 01:48:52,443 ♪ Driving your daddy's Mercedes Like to bandits on the run ♪ 2122 01:48:52,776 --> 01:48:56,780 ♪ Like your first teenage kiss taste the cherry on your lips ♪ 2123 01:48:56,905 --> 01:48:59,825 ♪ Or like summer in Paris You know ♪ 2124 01:49:00,117 --> 01:49:01,452 ♪ It's feeling good ♪ 2125 01:49:02,077 --> 01:49:03,203 ♪ Good ♪ 2126 01:49:03,287 --> 01:49:04,455 [music stops]152891

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.