Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,168 --> 00:00:03,788
NARRATOR:
Previously on The Vampire Diaries:
2
00:00:03,962 --> 00:00:07,462
I love you. Look me in the eye and tell
me you don't feel something for him.
3
00:00:07,632 --> 00:00:10,012
- What are you doing with him?
- I'm going to remake him.
4
00:00:10,176 --> 00:00:11,336
[ELENA GASPS]
5
00:00:11,511 --> 00:00:13,301
ESTHER:
The vampire to end all vampires.
6
00:00:13,471 --> 00:00:15,641
There's a reason Esther used me
to make you.
7
00:00:15,849 --> 00:00:19,639
She didn't want you to be immortal.
She tied your life to a human one. Mine.
8
00:00:19,811 --> 00:00:22,151
I was the one who created
your vampire bloodline.
9
00:00:22,355 --> 00:00:24,185
I am responsible for your lives.
10
00:00:24,357 --> 00:00:25,767
I want to desiccate him.
11
00:00:25,942 --> 00:00:27,072
Tyler.
12
00:00:28,028 --> 00:00:29,568
[GRUNTS]
13
00:00:29,779 --> 00:00:31,109
[BOTH GRUNTING]
14
00:00:31,281 --> 00:00:32,321
[GROWLS]
15
00:00:33,074 --> 00:00:34,324
[SCREAMS]
16
00:00:34,492 --> 00:00:36,162
We'll call you from the road...
17
00:00:36,327 --> 00:00:39,117
...after we've dumped Klaus' body
in the Atlantic.
18
00:00:39,330 --> 00:00:40,910
[MOANS]
19
00:00:50,925 --> 00:00:52,465
[PINK'S "SO WHAT"
PLAYING OVER RADIO]
20
00:00:53,094 --> 00:00:55,514
I'm gonna show you tonight
21
00:00:55,847 --> 00:00:57,637
I'm all right
I'm all right
22
00:00:57,807 --> 00:00:59,387
I'm just fine
23
00:00:59,642 --> 00:01:01,062
And you're a tool
24
00:01:01,227 --> 00:01:03,347
So, so what?
25
00:01:03,521 --> 00:01:05,151
I am a rock star
26
00:01:05,315 --> 00:01:07,105
I got my rock moves
27
00:01:07,275 --> 00:01:10,565
And I don't want you tonight
28
00:01:15,450 --> 00:01:17,160
Ba-da-da-da-da-da
29
00:01:20,622 --> 00:01:21,712
ELENA:
Hey.
30
00:01:21,873 --> 00:01:24,003
Jeremy locked himself
in the bathroom again.
31
00:01:24,167 --> 00:01:26,247
Does he think we don't know
what he's doing?
32
00:01:26,419 --> 00:01:28,249
He's 14. They don't think.
33
00:01:29,422 --> 00:01:32,932
- Hey. You'll get me in trouble with your...
MIRANDA: Morning.
34
00:01:34,427 --> 00:01:36,467
- Morning, Mom.
- Heh, heh.
35
00:01:39,682 --> 00:01:40,722
[MACHINE BEEPING]
36
00:01:55,824 --> 00:01:57,374
MEREDITH:
She's gonna be fine.
37
00:01:57,826 --> 00:01:59,946
She got a little banged up today.
Hit her head.
38
00:02:00,120 --> 00:02:02,960
It was just a slight concussion.
Nothing to worry about.
39
00:02:03,123 --> 00:02:07,333
- But she collapsed. There was blood.
- Honestly, Jeremy, she's okay.
40
00:02:07,502 --> 00:02:09,252
She's just...
41
00:02:09,420 --> 00:02:11,550
She's been through a lot.
42
00:02:12,674 --> 00:02:14,554
Is there anyone you want to call?
43
00:02:16,886 --> 00:02:17,966
[SIGHS]
44
00:02:18,138 --> 00:02:19,218
DAMON: You did what?
45
00:02:19,430 --> 00:02:21,140
JEREMY [OVER PHONE]:
Took her to hospital.
46
00:02:21,307 --> 00:02:23,677
When you find your sister unconscious,
you call 911.
47
00:02:23,852 --> 00:02:27,152
Not when you have a parade
of vampires at your disposal.
48
00:02:27,313 --> 00:02:31,153
Every remaining Original is gonna want
Elena dead. She's a sitting duck there.
49
00:02:31,317 --> 00:02:33,357
Meredith wants to keep her
for observation.
50
00:02:33,528 --> 00:02:36,818
Jeremy, get Elena home.
We're on our way.
51
00:02:39,284 --> 00:02:41,744
Have I told you lately
how much I appreciate you...
52
00:02:41,911 --> 00:02:43,911
...not being the dumbest
brother on Earth?
53
00:02:47,417 --> 00:02:50,207
You know one of us
needs to keep moving, right?
54
00:02:50,378 --> 00:02:53,588
If Klaus really is the sire
of our bloodline...
55
00:02:53,756 --> 00:02:57,256
...we need to keep his body hidden
before Alaric finds him, kills him...
56
00:02:57,427 --> 00:02:58,797
...and we all end up dead.
57
00:03:00,471 --> 00:03:04,021
Our life
is one big proverbial coin toss.
58
00:03:11,691 --> 00:03:13,941
Hello, Meredith.
59
00:03:14,110 --> 00:03:16,450
- What are you doing here?
- I'm Elena's guardian.
60
00:03:16,613 --> 00:03:18,953
Thought it was strange
I didn't get a phone call.
61
00:03:19,115 --> 00:03:22,405
- How did you find out?
- I have eyes and ears everywhere now.
62
00:03:22,577 --> 00:03:26,997
Funny, the people of this town are good
at their jobs when you allow them to be.
63
00:03:27,165 --> 00:03:33,545
Speaking of, you are a little too good
at your job.
64
00:03:36,966 --> 00:03:38,586
But that's because you cheat.
65
00:03:38,760 --> 00:03:42,430
So I found your stash
of vampire blood.
66
00:03:44,390 --> 00:03:48,140
- Don't. Stop it. Don't do that. Stop it!
- The Council will be in touch...
67
00:03:48,311 --> 00:03:51,021
...with the medical board
to have your license suspended.
68
00:03:51,189 --> 00:03:54,569
Mayor Lockwood and Sheriff Forbes
are being relieved of their duties.
69
00:03:56,069 --> 00:03:58,359
I'm getting this town
back under control.
70
00:03:58,529 --> 00:04:02,949
And you will be releasing Elena
into my custody.
71
00:04:23,429 --> 00:04:25,219
- Couch.
- I'm fine.
72
00:04:25,390 --> 00:04:28,560
- I want something to eat.
- We're on it. As soon as we make sure...
73
00:04:28,726 --> 00:04:31,556
...no one's lurking in the closets.
- All right. Couch. Now.
74
00:04:31,729 --> 00:04:34,479
Oh, I told you, I'm fine.
75
00:04:34,649 --> 00:04:37,729
Doctor says rest, you rest.
76
00:04:37,902 --> 00:04:38,942
[SIGHS]
77
00:04:39,112 --> 00:04:42,862
Now, what can I get you?
Do you want some tea?
78
00:04:43,032 --> 00:04:44,782
Maybe some vodka?
79
00:04:44,951 --> 00:04:46,371
Both will help you sleep.
80
00:04:50,331 --> 00:04:51,371
[SIGHS]
81
00:04:53,459 --> 00:04:55,169
I know.
82
00:04:55,336 --> 00:04:58,756
Being smothering, it's what I do.
83
00:04:59,966 --> 00:05:03,586
No. It's nice.
84
00:05:06,097 --> 00:05:09,977
- I'm thinking maybe tea with vodka, heh.
- Heh.
85
00:05:24,657 --> 00:05:27,907
Caroline Forbes told me that
my ponytail lacked zhuzh.
86
00:05:28,077 --> 00:05:29,747
MATT:
Heh, I don't know what that means.
87
00:05:29,912 --> 00:05:32,832
Means Caroline's driving Elena crazy,
as usual.
88
00:05:32,999 --> 00:05:36,289
So as I psychically predicted,
flare jeans are making a comeback.
89
00:05:36,461 --> 00:05:38,301
That doesn't make you psychic,
Bonnie.
90
00:05:38,463 --> 00:05:40,513
It means that you watch
too much Top Model.
91
00:05:40,673 --> 00:05:44,263
Say what you want, but I have a bad
feeling about the bonfire tonight.
92
00:05:44,427 --> 00:05:46,797
It doesn't matter because I can't go.
93
00:05:47,555 --> 00:05:50,765
I know. But Jenna's in town
and my parents want to do family night.
94
00:05:50,933 --> 00:05:54,603
You have to go.
See if you can sneak out.
95
00:05:54,771 --> 00:05:55,811
[CHUCKLES]
96
00:05:59,150 --> 00:06:00,820
Gotta see Coach Tanner. Love you.
97
00:06:07,950 --> 00:06:09,530
You didn't say it back.
98
00:06:09,702 --> 00:06:11,912
- What?
- You know what.
99
00:06:12,789 --> 00:06:14,829
You can't string him along, Elena.
100
00:06:14,999 --> 00:06:18,459
If you're not into it anymore,
just tell him.
101
00:06:18,628 --> 00:06:19,668
[GASPS]
102
00:06:24,467 --> 00:06:25,877
Where is everyone?
103
00:06:26,677 --> 00:06:30,597
Tyler and Caroline got a call from their
moms. What were you dreaming about?
104
00:06:33,309 --> 00:06:34,479
Sophomore year.
105
00:06:35,311 --> 00:06:37,231
Seems like forever ago.
106
00:06:37,397 --> 00:06:40,017
Heh, mm-hm, it was.
107
00:06:44,487 --> 00:06:46,487
I'm sorry that I strung you along.
108
00:06:49,117 --> 00:06:54,407
I should have figured out what I wanted
and just been honest about it.
109
00:06:57,583 --> 00:07:00,423
And now I'm making the same mistakes
with Stefan and Damon.
110
00:07:02,422 --> 00:07:05,512
It's not right
what I'm doing to them either.
111
00:07:06,551 --> 00:07:08,091
I have to let one of them go.
112
00:07:10,972 --> 00:07:12,222
Which one?
113
00:07:21,315 --> 00:07:23,855
- Stefan.
- You okay?
114
00:07:24,026 --> 00:07:25,816
Yeah.
115
00:07:30,241 --> 00:07:33,621
Thanks, man. Tell the kitchen
I appreciate them staying open for me.
116
00:07:42,295 --> 00:07:43,875
We need to talk.
117
00:07:45,798 --> 00:07:48,878
I'm being over-coddled.
I feel completely fine.
118
00:07:49,051 --> 00:07:52,181
You're on house-arrest.
You're supposed to be coddled.
119
00:07:52,346 --> 00:07:54,926
Wouldn't it be smarter
if we just got you out of town?
120
00:07:55,099 --> 00:07:58,849
And do what? Go on the run
for the rest of my life? No, thank you.
121
00:08:00,938 --> 00:08:02,058
And I'm not an invalid.
122
00:08:03,065 --> 00:08:04,975
I'm done with the couch.
123
00:08:07,403 --> 00:08:09,743
So you're just gonna
let her call the shots?
124
00:08:09,906 --> 00:08:13,486
- I let her make her own decisions.
- Even if they're wrong?
125
00:08:13,659 --> 00:08:16,749
Nothing wrong with free will, Matt.
Trust me...
126
00:08:17,413 --> 00:08:20,213
...you don't realize that
until you lose it.
127
00:08:21,209 --> 00:08:23,129
ELENA:
Stefan.
128
00:08:29,050 --> 00:08:30,720
Elijah.
129
00:08:31,844 --> 00:08:33,474
Hello again.
130
00:08:36,057 --> 00:08:39,597
I need you to tell me
where they're keeping Klaus' body.
131
00:08:39,769 --> 00:08:42,559
I don't know. And even if I did,
why would I tell you?
132
00:08:45,233 --> 00:08:50,533
Elena's association with vampires nearly
got her killed again tonight, Jeremy.
133
00:08:50,738 --> 00:08:53,448
- Does that even register with you?
- Of course it does.
134
00:08:53,616 --> 00:08:56,156
Well, she can't seem
to cut them out of her life.
135
00:08:56,327 --> 00:08:57,787
But I can.
136
00:08:57,954 --> 00:09:01,084
And with your help...
137
00:09:01,666 --> 00:09:03,916
...I'll get rid of all of them.
138
00:09:05,419 --> 00:09:07,919
Find out where Klaus' body
is being hidden.
139
00:09:08,089 --> 00:09:10,469
I'll kill him, all his siblings...
140
00:09:10,633 --> 00:09:14,303
...and when I die,
vampires will no longer exist.
141
00:09:14,470 --> 00:09:16,640
The only way for you to die
is if Elena dies.
142
00:09:16,806 --> 00:09:21,306
Then lock me up. Have Bonnie
put a spell on me like she did Klaus.
143
00:09:21,477 --> 00:09:24,767
Let Elena live a long,
healthy human life.
144
00:09:26,649 --> 00:09:30,279
And when her life is over,
mine will be too.
145
00:09:35,783 --> 00:09:39,123
This stake is the one weapon on earth
that can kill them.
146
00:09:40,871 --> 00:09:43,791
I'm gonna get Klaus either way,
Jeremy.
147
00:09:45,501 --> 00:09:47,461
Be on the right side of this.
148
00:09:48,129 --> 00:09:51,799
All we need is to take that stake away
from him. Once he's been disarmed...
149
00:09:51,966 --> 00:09:55,136
...the weapon's in my possession,
my family will scatter...
150
00:09:55,303 --> 00:09:57,973
...and Alaric will follow us.
151
00:09:58,472 --> 00:10:01,982
- And you'll just run?
ELIJAH: We've done it before.
152
00:10:02,143 --> 00:10:05,903
Klaus and Rebekah spent the better part
of 1000 years evading my father.
153
00:10:06,105 --> 00:10:09,815
What's another half-century while
Elena's able to live out her natural life?
154
00:10:09,984 --> 00:10:14,154
We finally stopped him, Elijah.
After everything that he's done to us...
155
00:10:14,322 --> 00:10:16,492
...I can't just let you bring him back.
156
00:10:16,657 --> 00:10:19,827
I give you my word, Elena.
157
00:10:19,994 --> 00:10:25,254
I will not revive Klaus within yours,
nor even within your children's lifetimes.
158
00:10:28,836 --> 00:10:32,666
- Perhaps it'll teach him some manners.
- Why should she trust you?
159
00:10:32,840 --> 00:10:35,880
- All you've done is screw her over.
- And for that, I'm ashamed.
160
00:10:36,052 --> 00:10:39,762
But know this. She could've been dead
the instant I walked through that door.
161
00:10:39,930 --> 00:10:43,600
So, Elena, I leave it to you
to make the decision...
162
00:10:43,768 --> 00:10:45,348
...whether to trust me or not.
163
00:10:46,020 --> 00:10:47,940
DAMON [OVER PHONE]:
Not. Hello?
164
00:10:48,105 --> 00:10:49,855
Did that concussion
give you brain damage?
165
00:10:50,024 --> 00:10:52,364
His siblings will kill you
first chance they get!
166
00:10:52,526 --> 00:10:56,566
Rebekah and Kol will honor the terms.
If you return Klaus' body to us...
167
00:10:58,032 --> 00:10:59,532
...Elena will come to no harm.
168
00:11:05,039 --> 00:11:06,539
Do we have a deal?
169
00:11:06,707 --> 00:11:11,037
No! No, no, no. Did I mention no?
170
00:11:13,881 --> 00:11:15,051
Elena, it's up to you.
171
00:11:15,716 --> 00:11:17,376
Oh, come on!
172
00:11:18,052 --> 00:11:20,052
Why do you want Klaus' body?
173
00:11:21,305 --> 00:11:22,465
He's my brother.
174
00:11:25,059 --> 00:11:27,099
We remain together.
175
00:11:30,648 --> 00:11:31,688
[SIGHS]
176
00:11:33,275 --> 00:11:35,065
We have a deal.
177
00:11:36,737 --> 00:11:38,067
Mom?
178
00:11:38,239 --> 00:11:40,069
In here.
179
00:11:41,575 --> 00:11:42,905
CAROLINE:
Mom.
180
00:11:43,619 --> 00:11:45,619
What's going on?
181
00:11:45,788 --> 00:11:47,748
Alaric outed us to the Council.
182
00:11:47,915 --> 00:11:51,075
He told them everything.
The whole Council knows what you are.
183
00:11:51,252 --> 00:11:54,132
He's got them looking for Klaus.
They're gonna come for you.
184
00:11:54,296 --> 00:11:56,256
You can't be here when they do.
185
00:11:57,425 --> 00:11:58,755
Wait, what are you saying?
186
00:12:00,302 --> 00:12:03,812
- You both need to get out of town.
- I pulled together some cash.
187
00:12:04,014 --> 00:12:07,024
Liz got you some new identification.
We'll get school records...
188
00:12:07,268 --> 00:12:08,768
Wait, you want us to run?
189
00:12:08,936 --> 00:12:12,106
- We can't protect you anymore.
- We can't just pack up and leave!
190
00:12:12,815 --> 00:12:15,815
If you stay,
you're going to end up dead.
191
00:12:17,820 --> 00:12:19,450
You don't have a choice.
192
00:12:26,620 --> 00:12:27,950
So, what are you gonna do?
193
00:12:29,123 --> 00:12:33,133
What I wanna do is run in that house,
grab Elena, and get her out of here...
194
00:12:33,294 --> 00:12:35,804
...and away from all this.
- Why don't we?
195
00:12:35,963 --> 00:12:39,053
Good luck getting her past
all the vampires in there.
196
00:12:41,010 --> 00:12:42,840
Even if I wanted to help Alaric...
197
00:12:45,139 --> 00:12:48,389
...I have no idea where Klaus' body is.
198
00:12:52,772 --> 00:12:54,402
I do.
199
00:12:59,403 --> 00:13:00,453
[PHONE BUZZING]
200
00:13:08,078 --> 00:13:09,498
- Yes?
JEREMY [OVER PHONE]: I know where...
201
00:13:09,663 --> 00:13:10,753
...Klaus' body is.
202
00:13:10,915 --> 00:13:12,365
Good. Tell me.
203
00:13:12,541 --> 00:13:15,341
Damon's on his way to bury him
in the woods off Route 12.
204
00:13:15,503 --> 00:13:18,173
I'll text you with the specifics.
205
00:13:18,839 --> 00:13:20,669
Thank you, Jeremy.
206
00:13:21,509 --> 00:13:23,839
You're doing the right thing
for your sister.
207
00:13:26,430 --> 00:13:27,680
I know.
208
00:13:32,061 --> 00:13:33,101
[JEREMY SIGHS]
209
00:13:33,687 --> 00:13:34,807
He bought it.
210
00:13:42,488 --> 00:13:44,948
We can't just leave town.
211
00:13:45,115 --> 00:13:47,735
TYLER: Yes, we can.
- No, but our friends need us.
212
00:13:47,910 --> 00:13:50,700
And our mothers need us to stay alive.
Look.
213
00:13:51,455 --> 00:13:54,915
Stefan and Damon are gonna do
whatever it takes to protect themselves.
214
00:13:55,084 --> 00:13:57,254
But this is our lives.
215
00:13:58,754 --> 00:14:00,764
So let me protect you.
216
00:14:03,342 --> 00:14:05,302
I will go anywhere with you.
217
00:14:06,262 --> 00:14:09,602
If we have to spend the rest
of our lives running...
218
00:14:09,765 --> 00:14:11,215
...I will run with you.
219
00:14:12,977 --> 00:14:16,857
But first, I have to help our friends.
220
00:14:19,358 --> 00:14:23,238
I'll get stuff together and meet you
at the cellar in two hours.
221
00:14:24,071 --> 00:14:25,111
Deal.
222
00:14:25,281 --> 00:14:26,321
[BOTH CHUCKLE]
223
00:14:27,867 --> 00:14:30,617
We gotta travel light.
So, what do you need?
224
00:14:30,828 --> 00:14:33,198
Just you. Maybe a curling iron.
225
00:14:33,372 --> 00:14:34,712
[CAROLINE CHUCKLING]
226
00:14:34,874 --> 00:14:37,884
- I have to tell Bonnie...
- I'll call Bonnie, okay?
227
00:14:38,043 --> 00:14:42,053
- Two hours. Don't you dare be late.
- Okay.
228
00:14:45,092 --> 00:14:46,132
[ELEVATOR DINGS]
229
00:14:48,470 --> 00:14:52,640
I'm not halfway out of Virginia and Elena
sells our souls to the Originals?
230
00:14:52,808 --> 00:14:55,308
- It was her call.
- You know what else was her call?
231
00:14:55,477 --> 00:14:57,517
Everything bad, ever.
232
00:14:57,688 --> 00:15:00,568
Where's the body?
Alaric is one witch away from finding it.
233
00:15:00,774 --> 00:15:02,984
Hidden. I was gonna use unit 666...
234
00:15:03,152 --> 00:15:05,742
...but I figured
that would be a little obvious.
235
00:15:05,905 --> 00:15:09,405
So 1020.
236
00:15:10,159 --> 00:15:13,289
Mini fridge, couple bird cages,
box full of Playboys.
237
00:15:15,998 --> 00:15:18,708
One beef-jerkified Original.
238
00:15:22,379 --> 00:15:23,419
[DAMON CHUCKLES]
239
00:15:26,091 --> 00:15:27,221
Ew.
240
00:15:27,384 --> 00:15:28,434
Creepy.
241
00:15:32,389 --> 00:15:34,929
- I need a minute.
- Just jam the witch-locator...
242
00:15:35,100 --> 00:15:37,600
...bat-signal, whatever,
and get on with it, Bonnie.
243
00:15:39,521 --> 00:15:42,441
Elena and Jeremy lost Jenna
and Alaric because of him.
244
00:15:42,942 --> 00:15:46,742
Tyler's a hybrid,
my mother's a vampire.
245
00:15:47,446 --> 00:15:51,446
Could you give me a minute to just
appreciate the sight of him like this?
246
00:16:01,710 --> 00:16:03,710
You should burn in hell.
247
00:16:04,630 --> 00:16:08,590
But if you die, so do my friends.
248
00:16:10,928 --> 00:16:12,968
So does my mother.
249
00:16:14,974 --> 00:16:16,894
What am I supposed to do about that?
250
00:16:18,978 --> 00:16:22,228
Stefan, make sure that Alaric
doesn't lay a hand on Jeremy.
251
00:16:22,398 --> 00:16:23,938
STEFAN:
Jeremy will be fine.
252
00:16:24,108 --> 00:16:27,898
Between all of us, we'll have the
strength in numbers to disarm Alaric.
253
00:16:28,529 --> 00:16:29,569
[SIGHS]
254
00:16:30,364 --> 00:16:31,414
Hey.
255
00:16:32,408 --> 00:16:34,278
What's wrong?
256
00:16:37,871 --> 00:16:42,331
Lately, I feel like every time someone
walks out of this house...
257
00:16:42,501 --> 00:16:45,211
...there's a chance
they may not make it back home.
258
00:16:49,466 --> 00:16:51,626
Well, I promise...
259
00:16:52,177 --> 00:16:54,467
...I will do everything in my power...
260
00:16:54,638 --> 00:16:57,018
...to make sure that we all come back.
261
00:17:05,816 --> 00:17:07,276
Stefan?
262
00:17:10,904 --> 00:17:12,914
Forget it, um...
263
00:17:13,073 --> 00:17:15,413
We can talk later.
264
00:17:44,104 --> 00:17:46,274
That's just in case there is no later.
265
00:17:56,283 --> 00:17:59,623
Bonnie just left. Rebekah should
be here soon to pick up the body.
266
00:17:59,787 --> 00:18:04,167
I've got Caroline and Elijah in place.
Jeremy's gonna lead Alaric to us.
267
00:18:04,333 --> 00:18:06,423
Had to let her make the choice,
didn't you?
268
00:18:06,585 --> 00:18:07,625
What would you have done?
269
00:18:07,795 --> 00:18:09,665
Grabbed her, gagged her. I don't know.
270
00:18:09,838 --> 00:18:11,548
Anything other than
let her trust Elijah.
271
00:18:11,715 --> 00:18:12,795
[CHUCKLES]
272
00:18:12,966 --> 00:18:15,336
You know she'd just hate you for it,
right?
273
00:18:15,511 --> 00:18:17,511
DAMON: Yeah. She'd be alive
and she'd hate me.
274
00:18:17,679 --> 00:18:21,349
Thus the eternal difference
between you and me, brother.
275
00:18:23,852 --> 00:18:26,562
Soon as we get the stake,
hand over the coffin, get out.
276
00:18:26,730 --> 00:18:28,190
Alaric's got the police looking...
277
00:18:28,357 --> 00:18:30,147
...for Klaus' car.
- Will do.
278
00:18:30,317 --> 00:18:31,357
[ELEVATOR DINGS]
279
00:18:31,860 --> 00:18:33,240
Gotta go.
280
00:18:33,445 --> 00:18:35,985
The Original sister's here.
281
00:18:38,450 --> 00:18:39,830
It's about time, sexy Bex...
282
00:18:39,993 --> 00:18:41,373
[GRUNTS]
283
00:18:41,537 --> 00:18:43,907
- Where is Klaus?
- How did you find me?
284
00:18:44,081 --> 00:18:46,541
Oh, you'd be amazed how competent
law enforcement is...
285
00:18:46,708 --> 00:18:51,748
...when it's not corrupted by vampires.
Now, where is Klaus?
286
00:18:52,881 --> 00:18:56,181
In a storage locker.
There's only about 1000 of them.
287
00:18:56,343 --> 00:18:57,393
Have at it.
288
00:19:10,858 --> 00:19:14,028
- Mm. Thank you.
- You're welcome.
289
00:19:14,903 --> 00:19:16,363
Mm.
290
00:19:16,864 --> 00:19:19,874
Sorry, I over-honeyed. I suck at tea.
291
00:19:20,033 --> 00:19:21,743
[CHUCKLES]
292
00:19:22,286 --> 00:19:25,036
So Stefan?
293
00:19:29,960 --> 00:19:31,500
He saved my life, you know?
294
00:19:32,754 --> 00:19:34,514
I never told you that.
295
00:19:34,673 --> 00:19:37,183
The night that my parents' car
went off the bridge...
296
00:19:37,342 --> 00:19:39,472
...Stefan was the one that saved me.
297
00:19:39,636 --> 00:19:41,466
You feel like you owe him
or something?
298
00:19:41,638 --> 00:19:44,178
No, it's not that. It's...
299
00:19:46,226 --> 00:19:48,556
After the accident...
300
00:19:49,146 --> 00:19:53,226
...I kind of felt like I didn't know
how to live anymore.
301
00:19:53,859 --> 00:19:55,859
Like I didn't want to.
302
00:19:56,028 --> 00:19:58,988
But then, being with Stefan, I just...
303
00:19:59,156 --> 00:20:01,566
Somehow I figured it out.
304
00:20:02,868 --> 00:20:05,078
And that's what love should be.
305
00:20:05,329 --> 00:20:09,579
You should love the person
that makes you glad that you're alive, heh.
306
00:20:10,250 --> 00:20:12,420
So then, what's the problem?
307
00:20:14,087 --> 00:20:15,417
The problem is Damon.
308
00:20:15,589 --> 00:20:16,669
[SIGHS]
309
00:20:21,220 --> 00:20:26,060
When I'm with him,
it just consumes me.
310
00:20:26,225 --> 00:20:29,345
And I know that I can't love them both,
I know that it's wrong...
311
00:20:29,519 --> 00:20:33,939
...but when I choose one,
then I'll lose the other.
312
00:20:35,567 --> 00:20:38,397
And I don't want to lose anyone else.
313
00:20:39,279 --> 00:20:44,119
I just...
314
00:20:45,369 --> 00:20:49,119
I wish that I had my mom here
to give me some advice.
315
00:21:02,636 --> 00:21:05,676
[METRIC'S "SICK MUSE"
PLAYING OVER SPEAKERS]
316
00:21:05,847 --> 00:21:09,307
- Hey, it's me.
- Your dad is making me play Pictionary.
317
00:21:09,476 --> 00:21:12,056
- I suck at Pictionary.
- You do. You're terrible.
318
00:21:12,229 --> 00:21:13,559
Bite me, Grayson.
319
00:21:13,730 --> 00:21:15,440
Do you think someone
can come pick me up?
320
00:21:15,607 --> 00:21:18,317
Oh, having second thoughts
about ditching family night?
321
00:21:18,485 --> 00:21:20,145
Here.
322
00:21:21,655 --> 00:21:25,735
- Elena, is everything okay?
- Matt and I got into a fight.
323
00:21:25,909 --> 00:21:29,659
He was talking
about college and marriage...
324
00:21:29,871 --> 00:21:33,211
...and all the stuff he always talks about
and I just... I couldn't...
325
00:21:33,375 --> 00:21:35,375
MIRANDA:
He doesn't really care about that yet.
326
00:21:35,544 --> 00:21:38,174
He's just trying to figure out
how you feel about him.
327
00:21:38,380 --> 00:21:40,970
- I don't know how I feel.
MIRANDA: Yes, you do.
328
00:21:41,133 --> 00:21:43,013
You're just afraid to say it.
329
00:21:43,176 --> 00:21:46,796
- Yeah, but I don't wanna lose him.
MIRANDA: You're not gonna lose him.
330
00:21:47,306 --> 00:21:48,926
You're setting him free.
331
00:21:56,523 --> 00:21:57,773
What's going on?
332
00:21:57,941 --> 00:22:00,651
It's the only way
I was gonna get you in this truck.
333
00:22:02,821 --> 00:22:04,701
The tea.
334
00:22:04,906 --> 00:22:07,196
- You drugged me?
- I'm sorry, but you're right.
335
00:22:07,409 --> 00:22:09,699
You don't have parents
to tell you what's right.
336
00:22:09,870 --> 00:22:13,460
You've got me, Jeremy, and vampires
fighting a war you shouldn't be in.
337
00:22:13,623 --> 00:22:17,173
- What the hell is going on, Matt?
- I'm getting you out of town, Elena.
338
00:22:17,336 --> 00:22:18,996
It's the only way to keep you safe.
339
00:22:30,223 --> 00:22:31,683
[ELEVATOR DINGS]
340
00:22:35,812 --> 00:22:37,062
REBEKAH:
Damon.
341
00:22:38,023 --> 00:22:39,483
Damon, where are you?
342
00:22:54,873 --> 00:22:56,583
Damon, this isn't funny.
343
00:23:18,230 --> 00:23:19,270
[LOCKER RATTLES]
344
00:23:25,278 --> 00:23:26,608
Rebekah.
345
00:23:27,280 --> 00:23:28,320
Shh.
346
00:23:48,718 --> 00:23:49,758
[ALL GRUNTING]
347
00:23:56,643 --> 00:23:57,733
- No!
- No!
348
00:23:57,894 --> 00:23:59,154
- No! No!
- No.
349
00:23:59,312 --> 00:24:01,312
[GASPS]
350
00:24:01,481 --> 00:24:03,521
No!
351
00:24:03,692 --> 00:24:04,982
No! No!
352
00:24:05,152 --> 00:24:06,192
[REBEKAH SCREAMING]
353
00:24:20,000 --> 00:24:21,830
- Next.
- Rebekah.
354
00:24:22,043 --> 00:24:23,463
Run. Run.
355
00:24:26,673 --> 00:24:28,513
[GRUNTS]
356
00:24:32,471 --> 00:24:34,471
[LINE RINGING]
357
00:24:35,807 --> 00:24:36,887
STEFAN [OVER PHONE]:
Damon?
358
00:24:37,434 --> 00:24:39,194
Bad news, brother.
359
00:24:39,352 --> 00:24:42,902
[OVER PHONE]
Alaric staked Klaus. He's dead.
360
00:24:45,567 --> 00:24:46,607
STEFAN:
I feel okay.
361
00:24:47,235 --> 00:24:48,525
Do you feel anything?
362
00:24:49,571 --> 00:24:52,571
- No.
- Took Sage an hour before she got sick.
363
00:24:52,741 --> 00:24:55,911
Yeah, or Klaus was lying
about being the sire of our bloodline.
364
00:24:56,077 --> 00:24:58,537
Well, if he wasn't lying...
365
00:24:59,873 --> 00:25:03,753
...an hour is not enough time to get you
all the way back to Mystic Falls.
366
00:25:04,753 --> 00:25:07,593
For us to have our epic goodbye,
Stefan?
367
00:25:09,925 --> 00:25:12,125
Not us, brother.
368
00:25:12,969 --> 00:25:14,259
You and Elena.
369
00:25:18,058 --> 00:25:23,058
Well, I guess you'll just have to say
goodbye for both of us, won't you?
370
00:25:26,775 --> 00:25:29,735
Call me if you cough up a lung, huh?
371
00:25:33,615 --> 00:25:36,905
Stefan, Elena's not at home.
372
00:25:38,787 --> 00:25:40,577
Matt and I...
373
00:25:41,122 --> 00:25:43,372
...we're getting her out of town.
374
00:25:47,629 --> 00:25:49,879
It's gonna be fine.
375
00:25:50,882 --> 00:25:54,092
Klaus was lying.
We're all gonna be okay.
376
00:25:56,972 --> 00:25:58,432
What happened?
377
00:26:01,518 --> 00:26:02,978
Stefan.
378
00:26:05,272 --> 00:26:06,772
Got it, Jer.
379
00:26:07,607 --> 00:26:08,647
We have to go back.
380
00:26:09,317 --> 00:26:13,027
Listen. If Klaus is the one who turned
their bloodline, they're all gonna die.
381
00:26:14,197 --> 00:26:15,657
We have to go back, Matt.
382
00:26:15,824 --> 00:26:17,704
- Elena.
- What?
383
00:26:19,327 --> 00:26:20,997
Damon's not with them.
384
00:26:21,663 --> 00:26:24,123
- What?
- He's a hundred miles out of town.
385
00:26:24,291 --> 00:26:26,501
I can keep driving to him...
386
00:26:26,668 --> 00:26:28,838
...or I can turn around
and go back to Stefan.
387
00:26:31,464 --> 00:26:32,804
It's your choice.
388
00:26:39,180 --> 00:26:40,220
[PHONE RINGING]
389
00:26:45,020 --> 00:26:48,690
Let me guess. Calling to see
if the grim reaper's paid a visit?
390
00:26:48,857 --> 00:26:50,517
How are you feeling? Any symptoms?
391
00:26:50,692 --> 00:26:52,192
Not yet.
392
00:26:52,360 --> 00:26:56,660
But I'm sure we'll have a laugh when
we find out that Klaus is a big fat liar.
393
00:26:56,823 --> 00:26:59,163
Yeah, I'm sure we will.
394
00:26:59,326 --> 00:27:01,036
Hey, where are you?
395
00:27:04,664 --> 00:27:06,544
Matt's taking me home.
396
00:27:10,170 --> 00:27:11,340
To Stefan.
397
00:27:12,339 --> 00:27:15,219
Not just to Stefan...
398
00:27:15,383 --> 00:27:21,223
...Damon, to Tyler, to Caroline.
- No, I know, I get it.
399
00:27:23,892 --> 00:27:26,062
So...
400
00:27:26,895 --> 00:27:31,185
...since I'm possibly a dead man...
401
00:27:32,567 --> 00:27:34,527
...can I ask you a question?
402
00:27:35,070 --> 00:27:36,240
Yeah, of course.
403
00:27:36,404 --> 00:27:39,414
If it was just down to him and me...
404
00:27:40,909 --> 00:27:45,499
...and you had to make a choice,
who got the goodbye?
405
00:27:48,500 --> 00:27:49,880
Who would it be?
406
00:27:55,256 --> 00:27:56,756
I love him, Damon.
407
00:27:59,260 --> 00:28:01,760
He came into my life
when I needed someone...
408
00:28:01,930 --> 00:28:04,560
...and I fell for him instantly.
409
00:28:05,308 --> 00:28:08,598
No matter what I feel for you...
410
00:28:10,021 --> 00:28:11,901
...I never unfell for him.
411
00:28:12,065 --> 00:28:13,265
DAMON:
Hey, I get it.
412
00:28:13,441 --> 00:28:15,321
Stefan, heh.
413
00:28:15,527 --> 00:28:19,447
It's always gonna be Stefan.
414
00:28:19,614 --> 00:28:21,624
I can't think about always.
415
00:28:21,783 --> 00:28:24,333
All I can think about is right now.
416
00:28:25,578 --> 00:28:28,248
And I care about you, Damon.
417
00:28:30,834 --> 00:28:33,924
Which is why I have to let you go.
418
00:28:34,087 --> 00:28:35,957
[ELENA WHIMPERING]
419
00:28:38,174 --> 00:28:41,554
I mean, maybe if you and I
had met first.
420
00:28:42,053 --> 00:28:43,973
Yeah, maybe.
421
00:28:45,348 --> 00:28:46,638
You're gonna be fine.
422
00:28:47,642 --> 00:28:49,642
[OVER PHONE]
You hear me?
423
00:28:50,812 --> 00:28:54,312
You're gonna be okay
and I'm gonna see you soon.
424
00:28:54,566 --> 00:28:56,476
Real soon.
425
00:28:57,652 --> 00:28:58,692
Goodbye, Elena.
426
00:29:01,823 --> 00:29:04,163
I see you're still pissed.
427
00:29:06,327 --> 00:29:08,787
I take it Goldilocks gave you the slip.
428
00:29:09,998 --> 00:29:12,828
Tyler? Tyler?
429
00:29:13,001 --> 00:29:15,001
[SOBBING]
430
00:29:16,588 --> 00:29:17,668
TYLER: Caroline?
- Tyler.
431
00:29:17,839 --> 00:29:19,969
- Hey.
- Oh, my God.
432
00:29:20,133 --> 00:29:21,683
Hey.
433
00:29:22,135 --> 00:29:23,585
Sorry, I was just with Bonnie.
434
00:29:23,762 --> 00:29:25,762
[WHIMPERING]
435
00:29:26,973 --> 00:29:28,473
What happened?
436
00:29:29,142 --> 00:29:31,352
Klaus died.
437
00:29:31,519 --> 00:29:33,189
He's dead.
438
00:29:42,822 --> 00:29:44,702
You're going to be fine, Caroline.
439
00:29:44,866 --> 00:29:47,366
No, it's not me that I'm worried about.
440
00:29:47,535 --> 00:29:49,695
There's no point.
441
00:29:50,538 --> 00:29:52,158
I'm a lost cause.
442
00:29:52,332 --> 00:29:55,922
But you're strong and you have
a beautiful future ahead of you.
443
00:29:57,212 --> 00:29:59,632
And when you make it through this...
444
00:30:00,006 --> 00:30:04,256
...just tell my mother I left town
like I was supposed to, okay?
445
00:30:19,234 --> 00:30:20,824
[GRUNTS]
446
00:30:20,985 --> 00:30:22,855
[COUGHING]
447
00:30:34,165 --> 00:30:35,415
Do you feel anything?
448
00:30:37,085 --> 00:30:38,785
No.
449
00:30:39,587 --> 00:30:41,047
I feel fine.
450
00:30:41,214 --> 00:30:43,474
I need you to get out of here.
451
00:30:43,675 --> 00:30:46,425
- I don't want you to watch me die.
- No, I'm not leaving.
452
00:30:46,594 --> 00:30:47,644
[GRUNTING & COUGHING]
453
00:30:51,808 --> 00:30:52,888
I'm staying.
454
00:30:53,059 --> 00:30:54,099
- No.
- Yes.
455
00:30:54,269 --> 00:30:56,599
You run or I'll make you run.
456
00:30:56,771 --> 00:30:58,061
I'm not leaving.
457
00:31:01,276 --> 00:31:02,776
[SCREAMING]
458
00:31:05,446 --> 00:31:06,946
[GROWLS]
459
00:31:07,490 --> 00:31:08,780
Go!
460
00:31:15,123 --> 00:31:17,423
You too, Care.
461
00:31:19,294 --> 00:31:20,424
What now?
462
00:31:22,171 --> 00:31:23,961
It's Tyler. He, um...
463
00:31:24,966 --> 00:31:26,336
He's...
464
00:31:26,509 --> 00:31:27,549
Damn it.
465
00:31:32,056 --> 00:31:34,466
- Damn it, damn it, damn it!
- Matt, Matt, no.
466
00:31:34,642 --> 00:31:35,982
Stop it.
467
00:31:40,148 --> 00:31:43,478
This isn't how our lives
were supposed to be, Elena.
468
00:31:51,451 --> 00:31:53,041
He's gone, Elijah.
469
00:31:54,996 --> 00:31:58,076
There was nothing I could do
to stop it.
470
00:32:06,966 --> 00:32:10,676
Tyler Lockwood is dead,
but the rest survived.
471
00:32:10,845 --> 00:32:13,005
You said that Niklaus
turned their bloodline.
472
00:32:13,181 --> 00:32:15,891
- I thought he did.
- It wasn't me, it wasn't Kol.
473
00:32:16,059 --> 00:32:18,189
It wasn't me, Elijah.
474
00:32:18,603 --> 00:32:20,693
It was Niklaus, I'm sure of it.
475
00:32:25,026 --> 00:32:27,776
Then how are they still alive?
476
00:32:35,411 --> 00:32:37,251
BONNIE:
I know you're here.
477
00:32:44,379 --> 00:32:47,799
I must say,
you really did that spell brilliantly.
478
00:32:48,007 --> 00:32:50,377
I didn't think you had it in you.
479
00:32:50,551 --> 00:32:54,301
I did it to save my friends
and my mother, Klaus.
480
00:32:55,056 --> 00:32:56,556
Not you.
481
00:32:57,392 --> 00:33:01,232
- The spirits won't be happy with you.
- Spirits don't get to tell me what to do.
482
00:33:01,396 --> 00:33:03,806
I'm done getting pushed around
by all of you.
483
00:33:05,566 --> 00:33:07,436
I did it because I wanted to.
484
00:33:10,613 --> 00:33:12,363
- Hello.
REBEKAH [OVER PHONE]: You're alive.
485
00:33:12,532 --> 00:33:13,872
- Congratulations.
- Rebekah.
486
00:33:14,033 --> 00:33:15,663
Elijah spoke to Elena.
487
00:33:15,827 --> 00:33:18,287
Her and Matt should be arriving
back in town.
488
00:33:18,454 --> 00:33:21,164
Yeah, he told me. Also said
you two would be gone by now.
489
00:33:21,332 --> 00:33:23,672
That's the problem.
Elijah says we have to run...
490
00:33:23,835 --> 00:33:27,455
...that the hunter will keep coming
after us, but I don't want to run.
491
00:33:27,630 --> 00:33:30,590
- I've spent my whole life running.
- What? We had a deal.
492
00:33:30,758 --> 00:33:33,758
Well, I'm sorry, but Klaus is dead.
There is no deal.
493
00:33:33,928 --> 00:33:37,098
If my brother's and I are to survive,
we need to get rid of Alaric.
494
00:33:37,265 --> 00:33:38,805
The way to get rid of Alaric...
495
00:33:40,685 --> 00:33:42,595
- Rebekah, no.
- I need to call Stefan...
496
00:33:42,770 --> 00:33:44,150
...but my phone is dying.
497
00:33:44,313 --> 00:33:45,693
Here, use mine.
498
00:33:47,608 --> 00:33:48,778
Thanks.
499
00:33:48,943 --> 00:33:50,243
Matt, look out!
500
00:33:50,945 --> 00:33:52,695
[TIRES SCREECHING]
501
00:33:54,949 --> 00:33:55,989
[WATER SPLASHES]
502
00:34:00,121 --> 00:34:02,121
[COUGHING]
503
00:34:10,965 --> 00:34:14,335
Dad?
504
00:34:14,510 --> 00:34:16,640
We're gonna be okay, I promise.
505
00:34:17,305 --> 00:34:19,305
[ELENA GASPING]
506
00:34:22,310 --> 00:34:24,390
[GRUNTING]
507
00:34:24,562 --> 00:34:26,522
You're not gonna fight back?
508
00:34:27,982 --> 00:34:29,862
You're kind of invincible, Ric.
509
00:34:30,026 --> 00:34:31,486
Don't call me that.
510
00:34:31,652 --> 00:34:32,692
[GRUNTS]
511
00:34:32,862 --> 00:34:34,152
We're not friends.
512
00:34:34,947 --> 00:34:35,987
We were.
513
00:34:36,157 --> 00:34:38,327
Our friendship
was part of the problem.
514
00:34:38,493 --> 00:34:40,043
It's what kept me weak.
515
00:34:40,536 --> 00:34:44,156
That's also why it took so long
for the real me to break through.
516
00:34:45,666 --> 00:34:47,126
And now I'm gonna break you.
517
00:34:48,503 --> 00:34:49,673
[DAMON GRUNTS]
518
00:35:00,515 --> 00:35:02,095
ELENA:
I know, Bonnie, you're right.
519
00:35:02,266 --> 00:35:07,186
You and Mom both are,
I just can't bring myself to tell him.
520
00:35:07,355 --> 00:35:09,435
At least not tonight.
521
00:35:09,774 --> 00:35:11,364
I'll call you later.
522
00:35:13,277 --> 00:35:15,197
DAMON:
Katherine.
523
00:35:17,532 --> 00:35:20,532
Um, no, I...
524
00:35:22,703 --> 00:35:23,753
I'm Elena.
525
00:35:25,498 --> 00:35:27,868
Oh, you...
526
00:35:28,584 --> 00:35:30,544
You just look...
527
00:35:32,046 --> 00:35:33,586
I'm sorry.
528
00:35:33,756 --> 00:35:37,546
You just really remind me of someone.
529
00:35:39,220 --> 00:35:40,300
I'm Damon.
530
00:35:40,471 --> 00:35:42,391
Not to be rude or anything, Damon...
531
00:35:42,557 --> 00:35:46,307
...but it's kind of creepy that you're
out here in the middle of nowhere.
532
00:35:46,477 --> 00:35:48,477
You're one to talk.
533
00:35:48,688 --> 00:35:50,398
You're out here all by yourself.
534
00:35:50,898 --> 00:35:53,438
It's Mystic Falls.
Nothing bad ever happens here.
535
00:35:57,989 --> 00:35:59,779
I got into a fight with my boyfriend.
536
00:35:59,949 --> 00:36:02,239
About what? May I ask?
537
00:36:03,786 --> 00:36:05,946
Life, the future.
538
00:36:06,122 --> 00:36:07,502
He's got it all mapped out.
539
00:36:08,833 --> 00:36:10,083
You don't want it?
540
00:36:10,585 --> 00:36:11,955
I don't know what I want.
541
00:36:12,128 --> 00:36:14,798
Well, that's not true.
542
00:36:15,214 --> 00:36:16,924
You want what everybody wants.
543
00:36:18,134 --> 00:36:19,434
What?
544
00:36:19,594 --> 00:36:22,184
Mysterious stranger
who has all the answers.
545
00:36:22,346 --> 00:36:23,716
[CHUCKLES]
546
00:36:24,098 --> 00:36:26,428
Well, let's just say
I've been around a long time.
547
00:36:27,852 --> 00:36:29,692
I've learned a few things.
548
00:36:29,854 --> 00:36:33,484
So, Damon, tell me.
549
00:36:33,649 --> 00:36:36,029
What is it that I want?
550
00:36:38,487 --> 00:36:40,607
You want a love that consumes you.
551
00:36:42,116 --> 00:36:48,116
You want passion and adventure
and even a little danger.
552
00:36:53,127 --> 00:36:54,997
So, what do you want?
553
00:36:56,380 --> 00:36:57,460
Uh...
554
00:36:57,632 --> 00:36:58,672
[HORN HONKS]
555
00:37:01,135 --> 00:37:02,335
That's my parents.
556
00:37:03,888 --> 00:37:06,968
DAMON: I want you to get everything
you're looking for.
557
00:37:07,141 --> 00:37:09,561
But right now,
I want you to forget this happened.
558
00:37:09,769 --> 00:37:11,899
Can't have people knowing
I'm in town yet.
559
00:37:13,981 --> 00:37:16,151
Good night, Elena.
560
00:37:19,320 --> 00:37:21,320
[GROANING]
561
00:37:22,782 --> 00:37:25,202
- Is that all you got?
- Not quite.
562
00:37:27,328 --> 00:37:28,748
[BOTH GRUNTING]
563
00:37:59,610 --> 00:38:01,740
[INAUDIBLE DIALOGUE]
564
00:39:42,797 --> 00:39:44,207
[BOTH GRUNTING]
565
00:39:47,802 --> 00:39:49,592
[CHOKING]
566
00:39:50,304 --> 00:39:52,144
- What's happening?
- Oh, no.
567
00:39:52,681 --> 00:39:54,181
- What's happening?
- What?
568
00:39:54,433 --> 00:39:55,483
Ric.
569
00:39:55,643 --> 00:39:59,153
- Argh.
- No, no, no.
570
00:39:59,313 --> 00:40:02,573
Ric.
571
00:40:04,735 --> 00:40:08,485
You're not dead.
572
00:40:08,989 --> 00:40:12,369
Matt, man, where are you guys?
You should've been back by now...
573
00:40:13,035 --> 00:40:14,195
Jeremy.
574
00:40:20,000 --> 00:40:22,340
Haven't you done enough?
575
00:40:23,003 --> 00:40:24,503
And how'd you even get in here?
576
00:40:24,672 --> 00:40:26,052
I don't know.
577
00:40:26,215 --> 00:40:28,835
Just wanted to say goodbye
and it kind of happened.
578
00:40:30,511 --> 00:40:31,551
Ric?
579
00:40:35,683 --> 00:40:37,683
I just want you to know...
580
00:40:38,018 --> 00:40:40,688
...that I'll always be here
to look after you, Jeremy.
581
00:40:42,773 --> 00:40:44,863
That you'll never be alone.
582
00:40:45,025 --> 00:40:46,685
Okay?
583
00:40:47,528 --> 00:40:48,698
I promise.
584
00:40:49,697 --> 00:40:51,197
I don't understand.
585
00:40:53,993 --> 00:40:56,043
Oh, my God. You're a ghost.
586
00:40:58,747 --> 00:40:59,787
But if you're dead...
587
00:41:02,293 --> 00:41:03,793
...that means Elena...
588
00:41:20,728 --> 00:41:23,098
- Where is she? Where is she?
- No, Damon, wait.
589
00:41:23,272 --> 00:41:26,612
When Jeremy brought Elena
in here earlier, her injuries were worse...
590
00:41:26,775 --> 00:41:30,395
...than I let on. It wasn't a concussion.
It was a cerebral hemorrhage.
591
00:41:30,571 --> 00:41:32,491
Bleeding on the brain.
592
00:41:32,656 --> 00:41:34,236
What are you saying?
593
00:41:34,408 --> 00:41:36,908
He was so worried,
I didn't wanna tell him, but I...
594
00:41:37,077 --> 00:41:39,747
I helped her. She needed my help.
595
00:41:41,332 --> 00:41:43,042
You what?
596
00:41:49,423 --> 00:41:51,423
[GASPS]
597
00:42:22,248 --> 00:42:24,248
[English - US - SDH]
41146
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.