All language subtitles for Ranma (98)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:38,430 --> 00:01:41,020 That's right, it's so much fun! 2 00:02:01,120 --> 00:02:05,780 You challenged the Martial Arts Rhythmic Gymnastics Club... 3 00:02:05,780 --> 00:02:08,110 of the St. Hebereke School for Girls! 4 00:02:08,110 --> 00:02:12,250 How reckless can you be? 5 00:02:34,080 --> 00:02:38,210 Please! Hey, Akane! 6 00:02:38,210 --> 00:02:39,980 Do your own homework! 7 00:02:39,980 --> 00:02:44,420 C'mon, don't be so mean. Aka-ne! 8 00:02:44,420 --> 00:02:47,490 Will you stop?! 9 00:02:54,740 --> 00:02:59,070 You'll pay! 10 00:03:04,680 --> 00:03:06,320 "Would you mind not SCARING me like that?!" 11 00:03:06,420 --> 00:03:10,250 How dare you touch Ranma Darling when I'm not looking?! 12 00:03:11,520 --> 00:03:16,080 For a girl with your skill, ya sure got beat up. 13 00:03:16,460 --> 00:03:19,020 Take off those clothes. I'll dry them for you. 14 00:03:19,020 --> 00:03:24,460 My clothes may dry, but these tears of humiliation can never be dried. 15 00:03:24,660 --> 00:03:27,230 Not until I win back the Sphere of Fury. 16 00:03:27,230 --> 00:03:29,860 What's a Sphere of Fury? 17 00:03:29,860 --> 00:03:33,300 One of the Three Sacred Treasures... 18 00:03:33,300 --> 00:03:37,400 Symbols of Girls' Martial Arts Rhythmic Gymnastics. 19 00:03:37,400 --> 00:03:40,670 The Sphere has long been our club's treasure. 20 00:03:40,670 --> 00:03:42,720 Losing it is akin to losing our soul. 21 00:03:43,320 --> 00:03:44,910 To wipe out this humiliation... 22 00:03:44,910 --> 00:03:47,710 I must win back the Sphere, even at the risk of my life! 23 00:03:47,710 --> 00:03:50,750 That is the test given to me! 24 00:03:50,750 --> 00:03:53,060 Then why not go for it? 25 00:03:54,660 --> 00:03:57,490 We are not strangers to each other, Ranma Darling. 26 00:03:57,490 --> 00:04:00,260 We have promised to spend our lives together. 27 00:04:00,260 --> 00:04:03,260 It is the fate of two who love each other so... 28 00:04:03,260 --> 00:04:06,770 to overcome any adversity together. 29 00:04:06,770 --> 00:04:10,100 In other words, you want me to help ya? 30 00:04:10,100 --> 00:04:11,830 That's ridiculous! I'm a guy. 31 00:04:11,830 --> 00:04:16,670 I could care less about women's martial arts rhythmic gymnastics! 32 00:04:16,670 --> 00:04:21,190 So long! Gotta go hit the books. 33 00:04:22,930 --> 00:04:25,120 You could disguise yourself as a girl! 34 00:04:25,530 --> 00:04:28,020 Forget it! I never wanna wear leotards again! 35 00:04:28,020 --> 00:04:29,060 "Again"? 36 00:04:29,060 --> 00:04:31,790 A-Anyhow, forget it. 37 00:04:31,790 --> 00:04:35,090 Hey! No fighting in my room! 38 00:04:35,090 --> 00:04:37,400 I'll come again! 39 00:04:44,050 --> 00:04:46,340 Who does she expect to clean this mess? 40 00:04:47,020 --> 00:04:50,050 Ranma, should you ignore Kodachi? 41 00:04:50,050 --> 00:04:54,080 Why not just help her? Aren't you two promised to each other? 42 00:04:54,080 --> 00:04:58,050 Forget it! I ain't got time to waste on that dangerous chick. 43 00:04:58,050 --> 00:04:59,650 Oh? 44 00:04:59,650 --> 00:05:01,260 Akane! 45 00:05:01,360 --> 00:05:05,730 Come quick, Akane! At morning training, some weird guys challenged us! 46 00:05:10,510 --> 00:05:12,910 Now let's have it. 47 00:05:14,580 --> 00:05:15,870 Hold it! 48 00:05:18,110 --> 00:05:19,340 You're guys? 49 00:05:19,340 --> 00:05:22,770 So you're the guys who stole the Sacred Treasure... 50 00:05:22,770 --> 00:05:25,070 from the St. Hebereke Martial Arts Rhythmic Gymnasts? 51 00:05:25,070 --> 00:05:27,750 Who are you, anyway? 52 00:05:32,800 --> 00:05:35,990 I am captain of the Men's Martial Arts Rhythmic Gymnastics Club... 53 00:05:36,500 --> 00:05:38,260 Kimiyasu Daitokuji! 54 00:05:38,260 --> 00:05:40,900 With Furinkan High's Clubs of Inscrutability... 55 00:05:40,900 --> 00:05:43,900 added to the two Treasures already in our possession... 56 00:05:43,900 --> 00:05:46,520 we shall have all three Sacred Treasures! 57 00:05:46,520 --> 00:05:51,940 Then will we win back our beloved Martial Arts Rhythmic Gymnastics... 58 00:05:51,940 --> 00:05:53,470 from the girls! 59 00:05:53,470 --> 00:05:55,580 Why can'tcha just let the girls have it? 60 00:05:55,580 --> 00:06:00,880 You know nothing. The most beautiful martial art of all... 61 00:06:00,880 --> 00:06:02,780 is Martial Arts Rhythmic Gymnastics! 62 00:06:02,780 --> 00:06:05,330 It belongs to men, not to women. 63 00:06:12,410 --> 00:06:17,460 Martial Arts Gynastics: Men's Division 64 00:06:18,140 --> 00:06:19,370 Do you understand? 65 00:06:19,640 --> 00:06:22,900 Shouldn't ya leave it to the girls, after all? 66 00:06:22,900 --> 00:06:27,640 What?! Do you know the tears of frustration we wept... 67 00:06:27,640 --> 00:06:30,840 because of cruel prejudice and misconceptions? 68 00:06:30,840 --> 00:06:33,680 Rhythmic gymnastics is for girls! 69 00:06:33,680 --> 00:06:36,450 You're weird! 70 00:06:37,690 --> 00:06:42,450 But now, Martial Arts Rhythmic Gymnastics for men... 71 00:06:42,450 --> 00:06:46,330 will stand above all other forms of martial arts! 72 00:06:46,900 --> 00:06:48,800 Don't make me laugh. 73 00:06:49,270 --> 00:06:52,030 Martial Arts Rhythmic Gymnastics is only girls' play. 74 00:06:52,030 --> 00:06:56,240 The most powerful and beautiful martial art is Japanese fencing! 75 00:06:56,850 --> 00:06:58,000 If you ask me... 76 00:06:58,000 --> 00:07:01,870 fencing is only a barbaric and useless game of samurai at play. 77 00:07:01,870 --> 00:07:04,540 I applaud your pluck, at least. 78 00:07:04,540 --> 00:07:07,380 Fight me fairly and squarely, then! 79 00:07:11,390 --> 00:07:13,450 What's fair and square about that? 80 00:07:31,650 --> 00:07:33,200 Now, hand it over. 81 00:07:33,200 --> 00:07:34,670 Come on. 82 00:07:34,670 --> 00:07:37,180 -- Please Akane, help us. -- Please! 83 00:07:37,180 --> 00:07:38,940 If we lose this last Treasure... 84 00:07:38,940 --> 00:07:42,050 Girls' Martial Arts Rhythmic Gymnastics will be finished! 85 00:07:42,050 --> 00:07:44,180 Quit it, Akane! 86 00:07:44,180 --> 00:07:48,360 Don't you know it's useless to fight us? 87 00:07:48,760 --> 00:07:50,660 No, we don't!! 88 00:07:53,170 --> 00:07:55,700 Ho, you show a lot of promise. 89 00:07:55,700 --> 00:08:00,130 We'd like to have you join our Martial Arts Rhythmic Gymnastics Club. 90 00:08:00,130 --> 00:08:02,030 Forget it. 91 00:08:02,030 --> 00:08:04,430 Then keep out of this. 92 00:08:04,430 --> 00:08:06,210 Upperclassman Daitokuji! 93 00:08:08,520 --> 00:08:14,080 Let's have you become a target of the sacred Sphere of Fury! 94 00:08:15,020 --> 00:08:17,460 Alley-oop! 95 00:08:20,260 --> 00:08:23,350 For a Sacred Treasure, it ain't too effective. 96 00:08:23,350 --> 00:08:27,790 That's the Sphere of Fury from St. Hebereke School for Girls! 97 00:08:27,790 --> 00:08:31,700 This is the Sphere they took from Kodachi--? 98 00:08:31,970 --> 00:08:34,240 The Fury has exploded!! 99 00:08:34,710 --> 00:08:36,300 Ranma! Are you all right?! 100 00:08:36,300 --> 00:08:38,300 Akane, we'll have to rely on you, after all. 101 00:08:38,300 --> 00:08:41,570 If you team up with that pigtailed girl who fought Kodachi before... 102 00:08:41,570 --> 00:08:42,690 we're sure to win. 103 00:08:42,690 --> 00:08:47,150 Our Girls' Martial Arts Rhythmic Gymnastics Club is counting on you! 104 00:08:48,820 --> 00:08:49,700 But-- 105 00:08:49,700 --> 00:08:51,790 An excellent idea! 106 00:08:51,790 --> 00:08:56,080 I'll see Akane Tendo and the Pigtailed Girl in leotards again! 107 00:08:56,080 --> 00:08:58,620 Talk about killing two birds at once! 108 00:08:58,620 --> 00:09:03,330 Fine, we accept! If we win, we're taking the third Treasure... 109 00:09:03,330 --> 00:09:05,490 Clubs of Inscrutability! 110 00:09:05,490 --> 00:09:07,670 Let us meet tomorrow! 111 00:09:18,750 --> 00:09:23,380 Ranma, I'm not counting on you to help. 112 00:09:23,380 --> 00:09:25,780 You don't want to help, anyway. 113 00:09:25,780 --> 00:09:29,850 I can easily handle those guys by myself--! 114 00:09:32,930 --> 00:09:35,290 Is this supposed ta be one of your moves? 115 00:09:35,290 --> 00:09:40,770 You disappoint me, Ranma! Quit yammering and help Akane! 116 00:09:40,770 --> 00:09:44,200 Ol' freak! Don't tell me what to do! 117 00:09:44,200 --> 00:09:49,870 What'd I do to you? I only want to see you in tights! 118 00:09:49,870 --> 00:09:54,140 Don't dash the hopes of an old man who hasn't long to live! 119 00:09:54,140 --> 00:09:55,720 Put these on. 120 00:09:55,720 --> 00:09:57,660 Dirty pervert!! 121 00:09:58,630 --> 00:10:01,820 Stop it! Grandfather Happosai! Ranma! 122 00:10:01,820 --> 00:10:06,770 I can do it without Ranma's help! 123 00:10:08,900 --> 00:10:11,170 Yeah, right. 124 00:10:12,810 --> 00:10:16,030 Rats! I don't wanna wear a leotard... 125 00:10:16,030 --> 00:10:19,400 but I can't let clumsy Akane fight alone! 126 00:10:19,400 --> 00:10:22,270 What a pest! 127 00:10:22,270 --> 00:10:24,110 Ranma Darling! 128 00:10:25,520 --> 00:10:29,480 Yo, Kodachi! Akane and I will get-- 129 00:10:29,480 --> 00:10:32,880 I mean, the Pigtailed Girl will get the Treasure back, so don't worry. 130 00:10:32,880 --> 00:10:33,830 Later! 131 00:10:35,360 --> 00:10:37,620 What's the idea, Kodachi--?! 132 00:10:37,620 --> 00:10:42,420 There's no need for you and me to exert ourselves, Ranma Darling. 133 00:10:42,420 --> 00:10:45,970 Let's pray that Akane Tendo and the Pigtailed Girl fight hard. 134 00:10:45,970 --> 00:10:47,630 Just the two of us. 135 00:10:47,630 --> 00:10:52,400 I can't do that! If I don't go, Akane will be all alone--! 136 00:10:52,400 --> 00:10:56,310 Knockout drops--! Kodachi, you dirty--! 137 00:10:57,890 --> 00:11:00,820 We're alone at last, aren't we? 138 00:11:02,320 --> 00:11:07,750 BATTLE FOR THE 3 SACRED TREASURES OF MARTIAL ARTS RHYTHMIC GYMNASTICS 139 00:11:09,400 --> 00:11:14,200 The battle for the Three Sacred Treasures will now begin! 140 00:11:14,900 --> 00:11:19,800 In the red corner, captain of the men's team, Kimiyasu Daitokuji! 141 00:11:19,800 --> 00:11:24,280 In the blue corner, Akane Tendo of Furinkan High School! 142 00:11:24,280 --> 00:11:27,500 Why?! Why isn't the Pigtailed Girl here?! 143 00:11:27,500 --> 00:11:31,140 If not, Akane Tendo, I give my love to you alone! 144 00:11:32,120 --> 00:11:37,020 I don't care if Ranma's not here. I'll fight them alone! 145 00:11:38,230 --> 00:11:41,020 I'll surely win the last remaining Sacred Treasure! 146 00:11:41,020 --> 00:11:43,690 Fight, Akane Tendo! 147 00:11:44,400 --> 00:11:49,060 This no-holds-barred, single-round match will now commence! 148 00:12:01,080 --> 00:12:06,140 Kodachi!! Lemme down, you--!! 149 00:12:06,140 --> 00:12:09,150 What's the big idea?! Lemme--! 150 00:12:09,150 --> 00:12:10,520 Uh-oh... 151 00:12:12,230 --> 00:12:16,420 Help! It's gonna eat me! Help! Get away! Scram! 152 00:12:16,420 --> 00:12:18,390 This ain't funny! 153 00:12:18,390 --> 00:12:24,960 Green Turtle must be happy to see you. How excited he is! 154 00:12:37,380 --> 00:12:42,110 Girls are no match for male Martial Arts Rhythmic Gymnasts! 155 00:12:42,110 --> 00:12:45,450 Challenger Tendo is already backed into a corner. 156 00:12:45,450 --> 00:12:49,550 The match will continue until one challenger is completely defeated. 157 00:12:49,550 --> 00:12:53,960 However, a loss will be ruled if a challenger falls out of the ring. 158 00:12:53,960 --> 00:12:57,630 A grown man, mercilessly attacking a defenseless girl--! 159 00:12:57,630 --> 00:13:02,230 You coward, Kimiyasu Daitokuji! Tatewaki Kuno, will come to her aid! 160 00:13:02,230 --> 00:13:03,900 You can't, Kuno! 161 00:13:03,900 --> 00:13:07,300 Akane represents the Girls' Martial Arts Rhythmic Gymnastics! 162 00:13:07,300 --> 00:13:09,650 It's against the rules for a boy to help her! 163 00:13:09,950 --> 00:13:12,270 Ah, how vexing! 164 00:13:12,270 --> 00:13:14,810 Akane's our only hope! 165 00:13:14,810 --> 00:13:18,090 Come on, Akane! 166 00:13:28,070 --> 00:13:31,460 Kodachi! Don't you want your Sacred Treasure back?! 167 00:13:31,460 --> 00:13:33,430 Of course. 168 00:13:33,430 --> 00:13:36,600 When those men have defeated Akane Tendo and the Pigtailed Girl... 169 00:13:36,600 --> 00:13:40,970 I shall then make my entrance. 170 00:13:40,970 --> 00:13:47,070 "Divide and conquer" is a splendid strategy! 171 00:13:47,070 --> 00:13:49,850 You sneaky--! 172 00:13:53,860 --> 00:13:54,560 Look out--! 173 00:13:58,970 --> 00:14:01,730 How frightening! 174 00:14:02,900 --> 00:14:05,630 Darn it! 175 00:14:06,940 --> 00:14:08,160 So long! 176 00:14:08,160 --> 00:14:10,110 Ranma Darling?! 177 00:14:14,280 --> 00:14:15,770 Prepare to lose, Akane Tendo! 178 00:14:15,770 --> 00:14:18,510 Men's Martial Arts Rhythmic Gymnastic secret move! 179 00:14:18,510 --> 00:14:20,320 Ring of No Return! 180 00:14:31,100 --> 00:14:34,430 Is Tendo headed outside the ring and toward disqualification?! 181 00:14:37,440 --> 00:14:38,630 Akane!! 182 00:14:38,910 --> 00:14:40,400 Tag me in! 183 00:14:41,210 --> 00:14:44,110 -- Ranma--! -- I'll handle the rest! 184 00:14:44,780 --> 00:14:46,640 You're tagged! 185 00:14:46,640 --> 00:14:49,480 What? Oh! The Pigtailed Girl! 186 00:14:52,290 --> 00:14:54,050 That tag was against the rules! 187 00:14:54,320 --> 00:14:56,540 Challenger Daitokuji... 188 00:14:56,540 --> 00:14:59,750 is vigorously protesting the tag made by the Pigtailed Girl! 189 00:14:59,850 --> 00:15:01,650 Fair tag! 190 00:15:01,650 --> 00:15:03,350 Fair tag! Fair tag! 191 00:15:03,350 --> 00:15:06,590 An overwhelming majority of spectators has ruled a fair tag! 192 00:15:06,590 --> 00:15:10,130 Replacing Akane Tendo will be the Pigtailed Girl! 193 00:15:10,130 --> 00:15:11,500 Let's go! 194 00:15:18,550 --> 00:15:23,980 Well, all right. I was about to unleash the Three Sacred Treasures, anyway. 195 00:15:23,980 --> 00:15:27,650 It's fitting that I use them on a spirited girl like you. 196 00:15:28,620 --> 00:15:32,990 Sacred Treasure Number One--! Sphere of Fury! 197 00:15:35,530 --> 00:15:39,390 Sphere of Fury. Some girls were so absorbed in Martial Arts Gymnastics... 198 00:15:39,390 --> 00:15:41,560 that they never found boyfriends. 199 00:15:41,560 --> 00:15:45,360 Their fury seeped into the Sphere and explodes in resentment. 200 00:15:45,360 --> 00:15:47,060 It sounds like a terrible wrath. 201 00:15:47,060 --> 00:15:51,310 Yes, this Fury is never-ending, even unto eternity! 202 00:15:54,820 --> 00:15:58,580 Sacred Treasure Number Two, Ribbon of Solitude! 203 00:15:59,250 --> 00:16:03,750 Ribbon of Solitude. Some girls were so absorbed in Martial Arts Gymnastics... 204 00:16:03,750 --> 00:16:05,220 that they never found boyfriends. 205 00:16:05,220 --> 00:16:10,380 Their sorrow flows from the ribbon as tears of resentment. 206 00:16:10,380 --> 00:16:14,060 I see! "Tears of Resentment." That sounds dangerous! 207 00:16:30,180 --> 00:16:32,550 Hey, how about givin' me a Sacred Treasure, too?! 208 00:16:32,850 --> 00:16:33,780 I'd forgotten! 209 00:16:33,780 --> 00:16:38,480 She can have the Sacred Treasure of the Furinkan High gymnastic club! 210 00:16:43,360 --> 00:16:46,820 Now let's go, Daitokuji! Sacred Treasure Number Three! 211 00:16:47,840 --> 00:16:49,230 Clubs of Inscrutability! 212 00:16:49,230 --> 00:16:51,800 What kind of power do those clubs have?! 213 00:16:51,800 --> 00:16:57,230 Girls who were absorbed in Martial Gymnastics never found boyfriends. 214 00:16:57,230 --> 00:17:00,470 So their sense of abandonment seeped into the clubs...! 215 00:17:00,470 --> 00:17:02,110 So what happens?! 216 00:17:08,890 --> 00:17:10,050 What the heck is this?! 217 00:17:10,560 --> 00:17:11,650 That's what happens. 218 00:17:11,650 --> 00:17:15,820 Maybe it's like the horn of plenty, but isn't this kinda yucky? 219 00:17:15,820 --> 00:17:20,330 What do you expect from a weak school like ours? Miracles?! 220 00:17:20,330 --> 00:17:21,990 Don't cry!! 221 00:17:23,670 --> 00:17:26,260 Shall we wind this up? 222 00:17:30,510 --> 00:17:33,880 A present from me. Take it! 223 00:17:36,080 --> 00:17:38,350 Drat! 224 00:17:41,020 --> 00:17:42,080 Ranma! 225 00:17:47,260 --> 00:17:50,720 You can just forget it! 226 00:17:56,040 --> 00:17:59,940 Is challenger Daitokuji out of the ring?! 227 00:18:00,440 --> 00:18:02,870 No! He's still here! 228 00:18:02,870 --> 00:18:05,970 He hung on! Daitokuji hung on! 229 00:18:05,970 --> 00:18:07,540 Sir--! 230 00:18:09,780 --> 00:18:12,810 Oops! The Pigtailed Girl's in trouble, too! 231 00:18:12,810 --> 00:18:16,510 Pigtailed Girl! Don't be shy! Jump into my arms! 232 00:18:16,510 --> 00:18:18,580 Who'd wanna do that?! 233 00:18:24,830 --> 00:18:29,670 Now I'll finish this with an aerial attack! 234 00:18:31,240 --> 00:18:35,330 Chestnuts Roasting on an Open Fire! Adaptation! 235 00:18:35,330 --> 00:18:38,810 Spiral Rolling Defense! 236 00:18:40,310 --> 00:18:43,340 The Pigtailed Girl attacks furiously! 237 00:18:43,340 --> 00:18:46,840 Daitokuji counters with an impregnable defense! 238 00:18:46,840 --> 00:18:49,620 Fight like a man! 239 00:18:51,730 --> 00:18:56,250 What an amazing battle! But it's causing a lot of trouble, too! 240 00:19:02,670 --> 00:19:05,190 There's gotta be an opening! 241 00:19:11,350 --> 00:19:12,640 There! 242 00:19:18,790 --> 00:19:20,620 Upperclassman Daitokuji! 243 00:19:24,120 --> 00:19:26,950 It's over! Challenger Daitokuji is outside the ring! 244 00:19:26,950 --> 00:19:30,550 The Pigtailed Girl wins! 245 00:19:30,550 --> 00:19:31,660 Yaay!! 246 00:19:32,700 --> 00:19:35,460 That's the way it's done. 247 00:19:35,940 --> 00:19:38,530 -- I'll take those! -- Kodachi! 248 00:19:43,740 --> 00:19:44,670 Ranma!! 249 00:19:44,670 --> 00:19:49,100 With the Sphere of Fury, all three of the Treasures will be mine! 250 00:19:49,100 --> 00:19:54,950 Then will I truly be Queen of Martial Arts Rhythmic Gymnastics! 251 00:20:05,970 --> 00:20:09,830 Swinging Wash-Hanging Pole!! 252 00:20:11,610 --> 00:20:14,160 At last! The Three Sacred Treasures are ours! 253 00:20:14,160 --> 00:20:15,900 That was dirty! 254 00:20:15,900 --> 00:20:19,940 Could they have lost the match, but won the battle?! 255 00:20:19,940 --> 00:20:24,110 The Men's Rhythmic Gymnastics team has the Three Sacred Treasures! 256 00:20:24,380 --> 00:20:25,910 Wait! 257 00:20:25,910 --> 00:20:28,880 Something terrible's written in this old document! 258 00:20:28,880 --> 00:20:31,450 "When the Three Sacred Treasures are brought together..." 259 00:20:31,450 --> 00:20:33,380 "a frightening thing will happen." 260 00:20:33,380 --> 00:20:36,120 What "frightening thing"? 261 00:20:36,120 --> 00:20:37,120 What's that?! 262 00:20:37,120 --> 00:20:41,260 Glory to the Men's Martial Arts Rhythmic Gymnastics team! 263 00:20:42,140 --> 00:20:46,440 W-What's this? 264 00:20:49,680 --> 00:20:53,140 Girls gave up their love lives for Martial Arts Rhythmic Gymnastics. 265 00:20:53,140 --> 00:20:57,210 Their vengeful spirits are trying to relive their lonely youth! 266 00:20:57,210 --> 00:20:59,570 What kind of crazy reasoning is that?! 267 00:20:59,570 --> 00:21:00,910 That's got to be it! 268 00:21:00,910 --> 00:21:04,880 I'm quitting the team and getting myself a guy. 269 00:21:04,880 --> 00:21:05,850 Good idea. 270 00:21:05,850 --> 00:21:09,690 Save us!! 271 00:21:10,900 --> 00:21:11,950 I can understand. 272 00:21:11,950 --> 00:21:15,930 How bitter... The girls who grew old without ever knowing love. 273 00:21:15,930 --> 00:21:21,770 I, Kodachi Kuno, will be happy with Ranma for their sakes! 20956

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.