All language subtitles for The.Red.Line.S01E02.720p.HDTV.x264-KILLERS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,528 --> 00:00:13,256 Dad, come on! 2 00:00:15,315 --> 00:00:18,511 Doors closing. 3 00:00:18,535 --> 00:00:20,129 It's so early. 4 00:00:20,153 --> 00:00:21,631 Well, we'll get to the courthouse 5 00:00:21,655 --> 00:00:23,216 before all the reporters. 6 00:00:23,467 --> 00:00:24,861 There's gonna be so many cameras, 7 00:00:24,885 --> 00:00:26,863 just like the week he died. 8 00:00:26,887 --> 00:00:28,698 Yeah, you know, you can still change your mind. 9 00:00:28,722 --> 00:00:30,950 You don't have to go on TV if it's gonna be too hard 10 00:00:30,974 --> 00:00:32,619 to keep it together. 11 00:00:32,643 --> 00:00:34,351 I'm doing it for Dad. 12 00:00:35,192 --> 00:00:37,479 And my mom might be watching today. 13 00:00:39,234 --> 00:00:44,013 Well, who's to say she even knows or... cares? 14 00:00:44,037 --> 00:00:45,598 You don't know her. 15 00:00:45,622 --> 00:00:47,656 Neither do you. 16 00:00:55,048 --> 00:00:57,527 Did you kick my newly painted front door? 17 00:00:57,551 --> 00:01:00,897 Ha! My hands are full trying to carry my sister to victory. 18 00:01:00,921 --> 00:01:02,649 Mnh-mnh, take that mess to the basement. 19 00:01:02,673 --> 00:01:04,567 Campaign's outgrown the basement. 20 00:01:04,591 --> 00:01:05,952 Auntie Suzanne! 21 00:01:05,976 --> 00:01:07,487 Benny Bean! 22 00:01:07,511 --> 00:01:10,039 You need to put a shirt on, buddy, all right? 23 00:01:10,063 --> 00:01:12,361 There's two on the bed. Pick one. 24 00:01:12,385 --> 00:01:15,078 Hey. Check these out. 25 00:01:15,102 --> 00:01:16,663 - Oh. - Oh. 26 00:01:16,687 --> 00:01:18,298 Is that the photo we're going with? 27 00:01:18,322 --> 00:01:22,585 Yeah. It was the most electable option. 28 00:01:22,609 --> 00:01:24,170 I like that outfit. 29 00:01:24,194 --> 00:01:26,506 You said upscale but not uptight. 30 00:01:26,530 --> 00:01:28,007 I did. Now those shoes are cute, 31 00:01:28,031 --> 00:01:29,642 but can you canvass a hood in them? 32 00:01:29,666 --> 00:01:32,114 I can walk, talk, shake hands all day in these shoes. 33 00:01:32,138 --> 00:01:33,313 Yeah. 34 00:01:33,337 --> 00:01:34,931 - Here. - Ooh. 35 00:01:34,955 --> 00:01:36,260 - Personality. - Oh. 36 00:01:36,284 --> 00:01:37,999 - Then I'm taking it back. - If you can find it. 37 00:01:38,023 --> 00:01:39,370 Daddy! 38 00:01:39,394 --> 00:01:41,688 It's all personality in this house. 39 00:01:41,712 --> 00:01:44,490 All right. Let's go get some votes. 40 00:01:44,514 --> 00:01:46,409 Ah, I have new intel. 41 00:01:46,840 --> 00:01:49,078 Nathan Gordon thinks you're a threat. 42 00:01:50,137 --> 00:01:52,198 His camp is doing robocalls. 43 00:01:52,222 --> 00:01:54,834 He's making a huge television ad buy. 44 00:01:54,858 --> 00:01:56,336 We don't have the money for that. 45 00:01:56,360 --> 00:01:59,144 Oh, we're not gonna win unless we can get it. 46 00:01:59,613 --> 00:02:01,457 A gala for Dr. Harrison Brennan? 47 00:02:01,481 --> 00:02:05,108 Perhaps we should expand your demographic. 48 00:02:05,619 --> 00:02:07,995 No. Not that way. 49 00:02:08,019 --> 00:02:12,435 Because I'll bet the gays like an upstart candidate. 50 00:02:12,459 --> 00:02:15,888 You could get exposure, raise us some money. 51 00:02:16,328 --> 00:02:18,205 Jira might be there. 52 00:02:19,831 --> 00:02:23,146 I mean, that could feel... raw, 53 00:02:23,170 --> 00:02:24,864 but you could handle it. 54 00:02:25,337 --> 00:02:27,867 I promised my husband 55 00:02:27,891 --> 00:02:29,702 that part of my life was over, 56 00:02:29,726 --> 00:02:32,655 and I promised myself that I would leave Jira alone. 57 00:02:32,679 --> 00:02:35,708 Mm-hmm. Got Benny ready. 58 00:02:35,732 --> 00:02:37,827 Good job, Daddy. 59 00:02:37,851 --> 00:02:39,579 I am the greatest. 60 00:02:43,240 --> 00:02:44,751 What's this? 61 00:02:44,775 --> 00:02:49,672 Oh. That is nothing to be worried about. 62 00:02:50,153 --> 00:02:51,246 All right. 63 00:02:53,083 --> 00:02:55,845 Go. All right. Go get 'em today, all right? 64 00:02:55,869 --> 00:02:58,014 Mwah. Alderman Young. 65 00:02:59,456 --> 00:03:01,956 I told you not to call me that. 66 00:03:03,677 --> 00:03:06,086 So... 67 00:03:08,181 --> 00:03:10,610 That's a "no" on the gala? 68 00:03:10,634 --> 00:03:13,613 I know you're thinking like my campaign manager, 69 00:03:13,637 --> 00:03:15,448 but think like my sister. 70 00:03:15,472 --> 00:03:17,950 I can't be in the same room as Jira, not when I... 71 00:03:17,974 --> 00:03:21,788 Okay, okay. There's other donations. 72 00:03:22,310 --> 00:03:23,729 Thank you. 73 00:03:24,781 --> 00:03:27,043 Six months ago, Dr. Harrison Brennan 74 00:03:27,067 --> 00:03:30,213 was shot for the crime of living while black. 75 00:03:30,237 --> 00:03:31,964 Harrison Brennan was on his way home 76 00:03:31,988 --> 00:03:35,635 to his husband and daughter when police officer Paul Evans 77 00:03:35,659 --> 00:03:39,605 shot him twice in the back with no cause. 78 00:03:41,498 --> 00:03:43,309 His wrongful death was one of dozens 79 00:03:43,333 --> 00:03:47,480 perpetrated by the CPD against black men in Chicago. 80 00:03:51,224 --> 00:03:55,154 We demand that Officer Evans be discharged from the CPD, 81 00:03:55,178 --> 00:03:57,740 and we demand that Chicago pay for its sins 82 00:03:57,764 --> 00:04:00,460 in the amount of $5 million. 83 00:04:02,402 --> 00:04:04,964 No amount of money can ever bring Harrison Brennan back, 84 00:04:04,988 --> 00:04:08,096 but the city let his death go unpunished, 85 00:04:08,120 --> 00:04:10,887 and there will be a reckoning. 86 00:04:12,000 --> 00:04:18,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 87 00:04:21,450 --> 00:04:23,363 All right, do I have an O'Malley? 88 00:04:23,388 --> 00:04:24,819 - Right here. - Smith, Carl. 89 00:04:24,843 --> 00:04:26,565 - Here. - Smith, James. 90 00:04:26,589 --> 00:04:28,953 - Yep. - Chapin. 91 00:04:28,978 --> 00:04:30,372 - Here. - Um, Miller? 92 00:04:30,396 --> 00:04:33,471 - Here. - Uh, this goes without saying, 93 00:04:33,495 --> 00:04:36,795 but one of us is getting a raw deal in the press lately. 94 00:04:36,819 --> 00:04:38,714 And when they come after one of us, 95 00:04:38,738 --> 00:04:40,499 they come after all of us. 96 00:04:40,523 --> 00:04:43,001 Talking about you, Evans. 97 00:04:43,025 --> 00:04:44,419 Evans! 98 00:04:44,976 --> 00:04:47,923 - Sorry, Cap. What? - You're off desk duty, son. 99 00:04:47,947 --> 00:04:49,341 Hand in your apron. 100 00:04:49,365 --> 00:04:51,593 Whoo-hoo! 101 00:04:56,005 --> 00:04:58,872 You're riding with Officer Carranza. 102 00:04:59,875 --> 00:05:01,520 You boys have been wanting 103 00:05:01,544 --> 00:05:03,405 to get to know each other better, right? 104 00:05:03,429 --> 00:05:06,608 Hey, muy bueno, Carranza. 105 00:05:06,632 --> 00:05:09,695 Classic Irish Brotherhood move. 106 00:05:09,719 --> 00:05:11,780 Sidelining me for a photo op. 107 00:05:11,804 --> 00:05:13,415 You know, your daddy shouldn't have bothered 108 00:05:13,439 --> 00:05:15,534 making the call. You rolling with a Puerto Rican 109 00:05:15,558 --> 00:05:17,169 is not gonna make this lawsuit evaporate. 110 00:05:17,193 --> 00:05:18,620 I'm good with Carranza. 111 00:05:19,761 --> 00:05:21,493 Is this about the convenience store tape? 112 00:05:21,517 --> 00:05:22,874 I don't wanna talk about it. 113 00:05:22,898 --> 00:05:24,960 I took it to protect you. 114 00:05:24,984 --> 00:05:26,734 Shut up, Vic. 115 00:05:28,728 --> 00:05:30,313 Goodbye. 116 00:05:35,995 --> 00:05:39,450 Saw you on TV. You okay? 117 00:05:39,474 --> 00:05:42,778 No, don't ask. I don't wanna cry again. 118 00:05:42,802 --> 00:05:45,480 Well, wanna hear about me instead? 119 00:05:45,504 --> 00:05:47,115 Yes. Someone else's life. 120 00:05:47,139 --> 00:05:49,618 Yeah, yeah, yeah, well, it took all summer, 121 00:05:49,642 --> 00:05:53,238 but Mom and Dad are so in on pronouns. 122 00:05:53,262 --> 00:05:55,667 - Good. - And then, um, there's Jacob, 123 00:05:55,691 --> 00:05:57,176 who acts like he's never used 124 00:05:57,200 --> 00:05:59,044 the word "they" in his life, so... 125 00:05:59,068 --> 00:06:01,413 Your brother once screamed at me for an hour 126 00:06:01,437 --> 00:06:03,415 because I called his D&D character an elf 127 00:06:03,439 --> 00:06:06,001 instead of a half-elf. "They" should be easy. 128 00:06:06,025 --> 00:06:07,726 Yeah, you'd think. 129 00:06:08,611 --> 00:06:10,255 Actually, can I talk about me, please? 130 00:06:10,279 --> 00:06:14,643 Whoa, so needy. Yes, yes, yes. 131 00:06:14,667 --> 00:06:19,264 My dad is killing me. No thaw on my mom. 132 00:06:19,288 --> 00:06:21,483 I just... I just need more family. 133 00:06:21,507 --> 00:06:23,101 Why is that so hard to understand? 134 00:06:23,125 --> 00:06:25,570 - I gave him literature. - Literature? 135 00:06:25,594 --> 00:06:27,522 - Hey, Mr. Bhatt. - As in your new favorite class? 136 00:06:27,546 --> 00:06:29,908 All right. Well, I'm here for you. 137 00:06:29,932 --> 00:06:32,160 Um, and I'll see you later. 138 00:06:36,188 --> 00:06:39,417 So I, uh, saw the news. 139 00:06:39,966 --> 00:06:42,537 - You and your dad okay? - My dad is always okay. 140 00:06:43,094 --> 00:06:45,090 I'm sure he'd like you to think so. 141 00:06:45,114 --> 00:06:46,697 He's succeeding. 142 00:06:47,817 --> 00:06:52,214 I gotta go to biology... still reigning favorite class. 143 00:06:53,104 --> 00:06:54,633 Challenge accepted! 144 00:07:02,715 --> 00:07:05,310 That whole post office is gonna vote for you. 145 00:07:05,334 --> 00:07:06,895 Well done, sis. 146 00:07:06,919 --> 00:07:09,030 I will cherish that praise always. 147 00:07:12,174 --> 00:07:14,820 Hey. Will you look at Dinorah Benson, 148 00:07:14,844 --> 00:07:18,156 wearing 3 grand in pearls on a Thursday. 149 00:07:18,180 --> 00:07:20,292 How much did she give last election year? 150 00:07:20,316 --> 00:07:22,244 60 grand? 151 00:07:22,268 --> 00:07:24,880 To Gordon. They go back 25 years. 152 00:07:24,904 --> 00:07:27,799 Dinorah Benson is not giving you money. 153 00:07:27,823 --> 00:07:29,334 Yes, she is. 154 00:07:33,696 --> 00:07:37,425 Good morning, ladies. My name is Tia Young. 155 00:07:37,449 --> 00:07:38,677 Wash and style? 156 00:07:38,701 --> 00:07:40,562 Candidate for 6th Ward Alderman. 157 00:07:42,204 --> 00:07:44,850 Ms. Benson, Tia Young. It is an honor. 158 00:07:44,874 --> 00:07:48,937 Mm-hmm. I know who you are, running against Nathan Gordon, 159 00:07:48,961 --> 00:07:51,721 saying we don't need police to protect our neighborhood. 160 00:07:51,745 --> 00:07:53,742 I didn't say we don't need the police, 161 00:07:53,766 --> 00:07:56,661 but I do say the police have to be more responsible 162 00:07:56,685 --> 00:07:58,079 to our community. 163 00:07:58,103 --> 00:08:01,082 They're costing the city too much money and hurt. 164 00:08:01,106 --> 00:08:04,286 They shot Maurice. They shot Corsean. 165 00:08:04,310 --> 00:08:06,985 That North Sider they shot up six months ago... 166 00:08:07,009 --> 00:08:10,508 his family's gonna get a big check for sure. What's his name? 167 00:08:11,224 --> 00:08:13,628 Harrison Brennan. 168 00:08:13,652 --> 00:08:15,049 Mm. 169 00:08:15,073 --> 00:08:18,016 And Nathan Gordon is saying we need more police... more! 170 00:08:18,040 --> 00:08:20,101 Not better. I'm saying "better." 171 00:08:20,125 --> 00:08:22,270 Train them before you let them loose. 172 00:08:22,294 --> 00:08:25,190 Nathan Gordon was helping people in the 6th 173 00:08:25,214 --> 00:08:26,975 since before you were born. 174 00:08:26,999 --> 00:08:30,111 I love that you think I'm under 30, Dinorah. 175 00:08:30,135 --> 00:08:32,447 Oh, do we know each other? 176 00:08:33,163 --> 00:08:36,985 - I'd like to, Ms. Benson. - You should do your homework 177 00:08:37,009 --> 00:08:39,537 before you talk about Nathan Gordon and the police. 178 00:08:39,561 --> 00:08:42,157 He was instrumental in making sure Fred Rice 179 00:08:42,181 --> 00:08:45,961 was the first black man to run the CPD. 180 00:08:45,985 --> 00:08:47,329 In '83. 181 00:08:47,802 --> 00:08:49,581 What's Gordon doing now? 182 00:08:50,388 --> 00:08:54,419 A friend would tell the man his time has passed. 183 00:08:54,443 --> 00:08:56,864 He knows it already, even if he can't admit it. 184 00:08:56,888 --> 00:08:59,090 He knows I'm next. 185 00:09:00,106 --> 00:09:03,094 All right, you are all done, Dinorah. 186 00:09:03,118 --> 00:09:04,418 Thank you. 187 00:09:07,423 --> 00:09:10,366 Dinner... that's all I'm asking. 188 00:09:12,261 --> 00:09:13,953 Oh, I doubt that. 189 00:09:20,469 --> 00:09:22,197 You're a mom? 190 00:09:22,221 --> 00:09:23,281 Yeah. 191 00:09:23,305 --> 00:09:25,700 I'll vote for any mom. 192 00:09:25,724 --> 00:09:27,717 Thank you, sis. 193 00:09:28,978 --> 00:09:30,303 Thank you. 194 00:09:36,568 --> 00:09:39,798 Truly your genius is wasted on first period European Lit. 195 00:09:39,822 --> 00:09:42,649 - They're not even awake yet. - Well, neither am I... 196 00:09:43,158 --> 00:09:45,103 especially when someone forgets 197 00:09:45,127 --> 00:09:46,805 it's their day to bring the coffee. 198 00:09:46,829 --> 00:09:48,712 Oh, God, I'm sorry. 199 00:09:50,641 --> 00:09:52,888 Kidding. Had a busy morning. 200 00:09:52,912 --> 00:09:54,229 - You're okay? - Yeah, I feel great. 201 00:09:54,253 --> 00:09:57,315 I feel energized, finally doing something. 202 00:09:57,339 --> 00:09:58,832 What do you got there? 203 00:09:59,341 --> 00:10:01,036 I'm giving a speech 204 00:10:01,060 --> 00:10:02,988 at the LGBTQ Equality Gala. 205 00:10:03,586 --> 00:10:05,755 I can't tell if it's any good. 206 00:10:07,257 --> 00:10:08,800 It's about Harrison. 207 00:10:10,051 --> 00:10:12,998 I mean, I... didn't really know him. 208 00:10:13,022 --> 00:10:14,597 You can still give notes. 209 00:10:15,941 --> 00:10:18,670 - I mean, if you have time. - Absolutely. 210 00:10:18,694 --> 00:10:21,973 The only thing that I love more than giving unsolicited notes 211 00:10:21,997 --> 00:10:24,509 is giving solicited notes. 212 00:10:24,533 --> 00:10:26,151 Thank you. 213 00:10:26,952 --> 00:10:29,681 And please be honest. 214 00:10:29,705 --> 00:10:31,316 Always am. 215 00:10:44,770 --> 00:10:47,365 You had the last two calls. I got lead on this one. 216 00:10:47,389 --> 00:10:50,752 It's your first day back. I got this one. 217 00:10:50,776 --> 00:10:52,677 Is that all right with you? 218 00:10:53,862 --> 00:10:55,395 Yeah, we're good. 219 00:11:02,571 --> 00:11:05,100 What's the rush, bruh? Keeping the girl waiting? 220 00:11:05,124 --> 00:11:06,150 No, sir. 221 00:11:06,175 --> 00:11:07,769 ‭Well, you ran through a red light back there, 222 00:11:07,793 --> 00:11:11,211 so I'm gonna need to see your license, registration. 223 00:11:22,224 --> 00:11:23,651 Put that away. 224 00:11:23,675 --> 00:11:25,537 I'm gonna keep my hands where they are, Officer. 225 00:11:25,561 --> 00:11:27,894 - I just told you to turn it off. - I don't want to reach. 226 00:11:32,484 --> 00:11:33,878 Get out of the car. 227 00:11:33,902 --> 00:11:35,830 You're disobeying an officer. Out of the car. 228 00:11:35,854 --> 00:11:37,415 Turn the phone off now. 229 00:11:37,439 --> 00:11:40,240 Damn, you the cop. That's the cop that shot that guy. 230 00:11:42,852 --> 00:11:44,255 We're just trying to get home. 231 00:11:44,279 --> 00:11:46,558 Yo, that might have been a yellow. 232 00:11:47,190 --> 00:11:48,798 Just be more careful next time, okay? 233 00:11:48,822 --> 00:11:51,334 All right, you're good. Go ahead. 234 00:12:01,287 --> 00:12:02,824 Video's gonna be online by the end of the day. 235 00:12:02,848 --> 00:12:04,909 They're probably posting it now. 236 00:12:04,933 --> 00:12:06,411 You put your hand on your gun 237 00:12:06,435 --> 00:12:08,252 every time you see a cellphone, 238 00:12:09,521 --> 00:12:11,339 we got a problem. 239 00:12:21,703 --> 00:12:23,349 You disobeyed an officer. Get out of the car. 240 00:12:23,373 --> 00:12:24,952 Turn the phone off right now. 241 00:12:24,977 --> 00:12:26,631 I'm gonna keep my hands where they are, Officer. 242 00:12:26,655 --> 00:12:28,208 - Get out. - Damn, you the cop. 243 00:12:28,233 --> 00:12:29,684 That's the cop that shot that guy. 244 00:12:30,233 --> 00:12:32,026 Jira, you okay? 245 00:12:33,629 --> 00:12:36,608 There's a video of Paul Evans at a traffic stop. 246 00:12:36,632 --> 00:12:38,193 Have you seen it? 247 00:12:39,325 --> 00:12:40,945 Don't watch that. 248 00:12:40,969 --> 00:12:42,745 Why does he get to keep doing this? 249 00:12:44,038 --> 00:12:46,534 He's not. We're gonna stop him. That's why we're suing the city. 250 00:12:46,558 --> 00:12:50,962 But what if getting him fired doesn't make us better? 251 00:12:51,513 --> 00:12:53,825 Dad, I don't want to feel like this anymore. 252 00:12:54,674 --> 00:12:56,802 I wish something good would happen. 253 00:12:56,826 --> 00:12:59,330 I know, and it will, I promise. 254 00:12:59,354 --> 00:13:00,999 It doesn't seem like it will, but it will. 255 00:13:01,597 --> 00:13:03,968 Nothing's gonna just magically get fixed. 256 00:13:03,992 --> 00:13:06,337 I know that. We're doing everything that we can. 257 00:13:06,361 --> 00:13:07,839 We're gonna get him fired. 258 00:13:07,863 --> 00:13:09,924 I'm not talking about the lawsuit. 259 00:13:14,086 --> 00:13:16,014 Why won't you help me? 260 00:13:17,196 --> 00:13:19,067 Because she's not gonna fix anything, 261 00:13:19,091 --> 00:13:20,652 because she's not your family. 262 00:13:20,676 --> 00:13:22,854 Because this perfect person doesn't really exist, 263 00:13:22,878 --> 00:13:24,105 because all that we really know about her 264 00:13:24,129 --> 00:13:25,356 is that she gave you up. 265 00:13:25,380 --> 00:13:27,008 Oh, is that really all you know? 266 00:13:27,032 --> 00:13:28,610 How many times do I have to tell you this? 267 00:13:28,634 --> 00:13:30,245 It was different for gay couples back then. 268 00:13:30,269 --> 00:13:32,580 Harrison adopted as a single father. I adopted later. 269 00:13:32,604 --> 00:13:34,332 He met her, but he never knew her name, 270 00:13:34,356 --> 00:13:35,750 because it was anonymous. I'm not hiding anything... 271 00:13:35,774 --> 00:13:37,254 No, you don't tell me anything! 272 00:13:37,278 --> 00:13:40,004 All you do is just keep saying that everything will be okay! 273 00:13:40,028 --> 00:13:41,506 I'm standing right here. I am standing right here, 274 00:13:41,530 --> 00:13:43,242 and I love you, and I can help you. 275 00:13:43,266 --> 00:13:45,043 I don't wanna see that! 276 00:13:45,067 --> 00:13:47,185 This is gonna happen to me 277 00:13:48,153 --> 00:13:49,964 at some point. 278 00:13:50,438 --> 00:13:54,636 I need someone who knows how it feels, what it's like, 279 00:13:54,660 --> 00:13:56,554 whoever she is, 280 00:13:56,578 --> 00:13:58,056 wherever she is! 281 00:13:58,080 --> 00:14:00,490 I know she looks like me! 282 00:14:03,552 --> 00:14:05,752 I need her. 283 00:14:19,601 --> 00:14:21,129 North Shore Adoption Agency. 284 00:14:21,153 --> 00:14:23,179 This is Elena. How may I help you? 285 00:14:28,550 --> 00:14:30,538 Tia Young's phone. 286 00:14:30,562 --> 00:14:33,781 This is Elena from the North Shore Adoption Agency. 287 00:14:33,805 --> 00:14:35,358 Is Ms. Young available? 288 00:14:37,158 --> 00:14:39,375 Adoption agency. 289 00:14:42,845 --> 00:14:44,072 Hello? 290 00:14:44,096 --> 00:14:46,158 Ms. Young, if this is a good time, 291 00:14:46,182 --> 00:14:48,246 we have something to discuss with you. 292 00:14:51,592 --> 00:14:53,214 Ms. Young? 293 00:14:53,238 --> 00:14:55,072 I'm here. 294 00:15:10,089 --> 00:15:12,151 Dad's getting sentimental. 295 00:15:12,175 --> 00:15:13,936 Well, he never planned on you moving back in, 296 00:15:13,960 --> 00:15:16,148 so he sublet it to Jesus. 297 00:15:17,026 --> 00:15:18,734 Same mattress. 298 00:15:19,849 --> 00:15:22,528 You're here temporarily because of protestors. 299 00:15:22,552 --> 00:15:24,112 It's not like you needed a ramp built. 300 00:15:24,136 --> 00:15:26,498 Can you lay off? I had to leave my house. 301 00:15:26,522 --> 00:15:28,250 I got a partner who thinks I'm gonna murder him 302 00:15:28,274 --> 00:15:30,169 every time he's gonna go get coffee. 303 00:15:30,193 --> 00:15:34,019 I just wanna be a cop. I just wanna do my job. 304 00:15:34,043 --> 00:15:35,918 We got your back, brother. 305 00:15:36,639 --> 00:15:38,700 Evans cops go back on the job 80 years. 306 00:15:38,725 --> 00:15:40,017 We don't eat our own. 307 00:15:40,042 --> 00:15:42,206 Gotta make this work with Carranza. 308 00:15:42,231 --> 00:15:45,386 If I don't, this lawsuit definitely goes bad. 309 00:15:49,974 --> 00:15:51,809 Is there something else? 310 00:15:54,353 --> 00:15:56,562 You know how there's no security tape? 311 00:15:56,586 --> 00:15:59,731 - Yeah. - It's 'cause Vic took it. 312 00:16:00,318 --> 00:16:01,567 She... 313 00:16:01,591 --> 00:16:04,536 ...told me after I got cleared. 314 00:16:04,560 --> 00:16:07,456 But now it's a cover-up, so... 315 00:16:07,480 --> 00:16:09,452 Then get rid of it. 316 00:16:14,611 --> 00:16:16,042 Yep? 317 00:16:17,106 --> 00:16:20,085 It is unkind to ask a sadist for notes 318 00:16:20,109 --> 00:16:22,588 and then give him something perfect. 319 00:16:22,612 --> 00:16:25,635 This... is perfect. 320 00:16:28,895 --> 00:16:30,348 But? 321 00:16:32,875 --> 00:16:34,853 I was at the memorial. 322 00:16:37,765 --> 00:16:40,694 I don't remember you being there. It was a bad day. 323 00:16:40,796 --> 00:16:42,735 Why are you doing the eulogy again? 324 00:16:42,886 --> 00:16:44,897 Because survivors are supposed to be inspiring, 325 00:16:44,922 --> 00:16:49,439 and I'm... not right now, and that is at least eloquent. 326 00:16:50,034 --> 00:16:52,251 Nothing new in the last six months? 327 00:16:52,275 --> 00:16:53,869 Nothing that I want Jira to hear. 328 00:16:53,893 --> 00:16:55,621 I want her to focus on good things. 329 00:16:55,645 --> 00:16:59,029 Jira might like to know that she's not the only one drowning. 330 00:17:01,057 --> 00:17:03,068 Did she say that? 331 00:17:03,319 --> 00:17:05,549 Teacher-student confidentiality. 332 00:17:06,968 --> 00:17:09,011 One of us has to be okay. 333 00:17:11,794 --> 00:17:13,327 One note. 334 00:17:13,964 --> 00:17:15,726 The best things are honest. 335 00:17:21,170 --> 00:17:22,692 Like you. 336 00:17:26,008 --> 00:17:27,736 ‭Yeah! 337 00:17:29,512 --> 00:17:31,951 God. Oh, come on! 338 00:17:33,116 --> 00:17:34,704 I want the tape. 339 00:17:36,440 --> 00:17:37,917 You need to give me the tape. 340 00:17:38,187 --> 00:17:40,499 I took it so you wouldn't have to. 341 00:17:40,523 --> 00:17:43,977 You stealing evidence kinda defeats the purpose, you jag. 342 00:17:44,001 --> 00:17:45,837 Great, but I'm walking into a lawsuit 343 00:17:45,861 --> 00:17:47,717 with that hanging over my head, and that's on you. 344 00:17:48,531 --> 00:17:49,975 Give me the tape. 345 00:17:49,999 --> 00:17:53,061 I drove over it with my cruiser five months ago. 346 00:17:53,085 --> 00:17:55,703 Threw what was left in a dumpster in Pilsen. 347 00:17:57,039 --> 00:17:58,269 Okay. 348 00:17:59,208 --> 00:18:00,813 Come on. 349 00:18:03,596 --> 00:18:05,443 Doesn't have to be like this. 350 00:18:06,215 --> 00:18:07,859 We can roll together again. 351 00:18:07,883 --> 00:18:09,745 - Give your dad a call. - No, I don't want him to d... 352 00:18:09,769 --> 00:18:11,580 You need to stop acting like my mother. 353 00:18:11,604 --> 00:18:14,368 You need to stop coming at me like my 14-year-old. 354 00:18:17,376 --> 00:18:19,331 I'm good with Carranza. 355 00:18:24,253 --> 00:18:27,129 Dinorah Benson left a message. 356 00:18:27,153 --> 00:18:29,381 You available for dinner on Saturday? 357 00:18:29,405 --> 00:18:30,799 What? 358 00:18:35,911 --> 00:18:37,222 When I left that salon yesterday, 359 00:18:37,246 --> 00:18:39,274 I never thought she would call. 360 00:18:39,298 --> 00:18:40,809 Well... 361 00:18:40,833 --> 00:18:42,310 I needed that today. 362 00:18:42,334 --> 00:18:43,695 You weren't... 363 00:18:43,719 --> 00:18:46,150 You weren't interested in talking this morning 364 00:18:46,806 --> 00:18:48,150 after the agency called. 365 00:18:49,195 --> 00:18:51,739 Yeah, it wasn't a pleasant phone call. 366 00:18:54,930 --> 00:18:57,909 T., I just wanted to say, I... 367 00:18:57,933 --> 00:19:01,797 I know there's one thing for you 368 00:19:01,821 --> 00:19:03,331 to just know she out there, 369 00:19:03,355 --> 00:19:05,717 but it's different when you know she asking for you. 370 00:19:05,741 --> 00:19:08,380 That's... that's hard. 371 00:19:10,946 --> 00:19:13,094 That's the right thing for everybody. 372 00:19:14,751 --> 00:19:16,896 Gordon is gonna come for me, 373 00:19:16,921 --> 00:19:19,767 especially if I keep going for people like Dinorah. 374 00:19:20,956 --> 00:19:22,934 I can keep you and Benny close, 375 00:19:22,958 --> 00:19:26,772 but it... it's wrong to drag Jira into it. 376 00:19:26,796 --> 00:19:28,670 She has been through enough. 377 00:19:28,694 --> 00:19:29,917 That's true. 378 00:19:29,941 --> 00:19:31,777 I gave her to someone who could give her 379 00:19:31,801 --> 00:19:33,906 the life that she deserved. 380 00:19:34,520 --> 00:19:36,281 Harrison promised me that, 381 00:19:36,305 --> 00:19:40,164 and he made me promise to... to live the best life 382 00:19:40,188 --> 00:19:41,539 that I could. 383 00:19:42,540 --> 00:19:45,534 Jira is loved. 384 00:19:45,558 --> 00:19:47,211 I know that. 385 00:19:49,151 --> 00:19:51,590 You and Benny, you are my life. 386 00:19:53,050 --> 00:19:55,517 But I'm sad about her. 387 00:20:00,083 --> 00:20:01,394 Benny! 388 00:20:01,419 --> 00:20:02,935 Dinnertime. 389 00:20:03,833 --> 00:20:05,861 Hey. 390 00:20:05,885 --> 00:20:11,305 Hey. Give Mama a hug, all right? She need a Benny hug. 391 00:20:13,346 --> 00:20:14,905 You okay? 392 00:20:15,344 --> 00:20:18,159 Yeah, baby. 393 00:20:19,064 --> 00:20:21,203 I'm always okay with you. 394 00:20:29,525 --> 00:20:31,636 Dad? 395 00:20:31,660 --> 00:20:33,215 Jira, in here. 396 00:20:36,365 --> 00:20:37,845 Hey. 397 00:20:38,901 --> 00:20:40,472 Come sit with me. 398 00:20:41,203 --> 00:20:43,431 Uh, what's going on? 399 00:20:43,455 --> 00:20:45,233 So I called the adoption agency, 400 00:20:45,257 --> 00:20:49,070 and I asked them to find your birth mother. 401 00:20:49,094 --> 00:20:50,355 Why didn't you tell me? 402 00:20:50,379 --> 00:20:51,627 I didn't how long it would take, 403 00:20:51,651 --> 00:20:54,677 and I didn't... I didn't... Anyway, they... they called, 404 00:20:54,701 --> 00:20:56,995 and they said that she's unavailable. 405 00:20:57,019 --> 00:20:59,197 Uh, what does unavailable mean? 406 00:20:59,221 --> 00:21:00,699 It means for whatever reason, 407 00:21:00,723 --> 00:21:05,247 she can't or... won't meet. 408 00:21:07,646 --> 00:21:10,041 I know this is not what you wanted to hear, 409 00:21:10,544 --> 00:21:12,917 but maybe knowing for sure is better than wondering. 410 00:21:12,917 --> 00:21:14,979 Nah, you should have told me you were calling. 411 00:21:15,003 --> 00:21:16,729 Well, I did try... 412 00:21:16,753 --> 00:21:18,015 No, I could have done something. 413 00:21:18,039 --> 00:21:19,317 I could have rewritten the letter. 414 00:21:19,341 --> 00:21:22,236 I could've said the right things. 415 00:21:22,260 --> 00:21:25,845 - It's gonna be okay. - Good to know. 416 00:21:39,868 --> 00:21:43,301 _ 417 00:21:43,302 --> 00:21:46,180 _ 418 00:21:46,637 --> 00:21:47,736 _ 419 00:21:51,908 --> 00:21:53,441 Where you from, Carranza? 420 00:21:54,463 --> 00:21:55,801 Humboldt Park. 421 00:21:56,413 --> 00:21:59,411 I worked Humboldt. Talking to your wife? 422 00:21:59,802 --> 00:22:01,890 Yep. She's pregnant. 423 00:22:03,305 --> 00:22:05,115 Hey, congratulations, man. 424 00:22:08,744 --> 00:22:10,386 You know, I've never done anything to you. 425 00:22:10,410 --> 00:22:13,222 Look, I don't know what happened, 426 00:22:13,816 --> 00:22:16,021 but the Irish Brotherhood... they made sure you got cleared, 427 00:22:16,045 --> 00:22:18,061 and that's... well, that's whatever. 428 00:22:18,821 --> 00:22:21,133 But I don't like being the brown guy they put you with 429 00:22:21,157 --> 00:22:22,865 to make you look good for your lawsuit. 430 00:22:22,889 --> 00:22:24,734 It wasn't my idea. 431 00:22:24,758 --> 00:22:26,486 All available units, 432 00:22:26,510 --> 00:22:28,318 respond to a 454 in progress on Catalpa. 433 00:22:28,342 --> 00:22:29,989 Suspect is armed. 434 00:22:30,013 --> 00:22:31,791 Unit 238 en route. 435 00:22:31,815 --> 00:22:34,599 Copy 238. 436 00:22:38,966 --> 00:22:41,272 Jira, can you come here, please? 437 00:22:44,444 --> 00:22:46,255 Honey, can you get this... 438 00:22:46,598 --> 00:22:47,757 You're not dressed. 439 00:22:48,183 --> 00:22:49,926 I can't go to the gala. 440 00:22:49,950 --> 00:22:53,479 My hands are tied, Jira. I cannot make her appear. 441 00:22:53,503 --> 00:22:55,274 It's not about that. 442 00:22:56,233 --> 00:22:59,735 I'm just done with public stuff. 443 00:23:00,112 --> 00:23:01,354 I mean, 444 00:23:01,613 --> 00:23:04,273 I'm going to cry. I can't not. 445 00:23:04,297 --> 00:23:06,928 So you do it. You know, you can do it. 446 00:23:06,952 --> 00:23:08,620 You shouldn't be alone. 447 00:23:09,052 --> 00:23:10,413 Riley's coming over. 448 00:23:10,437 --> 00:23:11,853 Glad they're here for you. 449 00:23:24,011 --> 00:23:26,317 You look nice, Dad. 450 00:23:37,444 --> 00:23:39,050 Whoa. All right. 451 00:23:39,074 --> 00:23:40,262 Proceed with caution. 452 00:23:40,287 --> 00:23:41,445 Take it easy. 453 00:23:41,469 --> 00:23:43,563 All right, everyone, Back it up, back it up. Y'all, back it up. 454 00:23:43,587 --> 00:23:45,101 He's high on drugs. 455 00:23:45,125 --> 00:23:46,881 Disappeared for the three days, 456 00:23:46,905 --> 00:23:48,317 and then broke back into my home. 457 00:23:48,341 --> 00:23:50,236 My home! I grew up here! 458 00:23:50,260 --> 00:23:52,790 - Back up. Back up. - Hey, bro. 459 00:23:54,083 --> 00:23:56,042 I need you to put the knife down. 460 00:23:56,066 --> 00:23:57,660 You don't know a thing. 461 00:23:57,684 --> 00:24:00,046 - No. Not a thing! not a thing! - Shoot his ass! 462 00:24:00,070 --> 00:24:02,415 Every time he shows up, it's trouble! I got kids! 463 00:24:02,439 --> 00:24:04,000 You want this done right? 464 00:24:04,024 --> 00:24:05,596 - Shut up and let us do our job, okay? - Calm down. 465 00:24:05,620 --> 00:24:07,136 Put the knife down, okay? 466 00:24:07,160 --> 00:24:09,973 Hey, dummy! 467 00:24:10,830 --> 00:24:12,141 Put the knife down. 468 00:24:12,165 --> 00:24:13,843 No! No! 469 00:24:17,037 --> 00:24:19,149 You did good back there. 470 00:24:20,818 --> 00:24:22,151 Yeah, you, too. 471 00:24:23,560 --> 00:24:25,271 You kept your cool. 472 00:24:25,295 --> 00:24:27,023 Didn't draw your weapon. 473 00:24:27,047 --> 00:24:28,824 Figured it would be okay. 474 00:24:28,848 --> 00:24:30,869 I'm just glad we got him down safe. 475 00:24:35,141 --> 00:24:36,391 Hey. 476 00:24:37,857 --> 00:24:39,869 Look, you wanna hit the Key, grab a beer, maybe? 477 00:24:39,893 --> 00:24:41,370 White guy with a knife... 478 00:24:41,394 --> 00:24:43,516 wasn't as scary as those guys with a cellphone? 479 00:24:46,844 --> 00:24:48,511 I gotta get home. 480 00:24:49,008 --> 00:24:50,374 Let's roll. 481 00:24:51,988 --> 00:24:53,559 Hey. 482 00:24:54,977 --> 00:24:56,802 Kids are at their dad's tonight. 483 00:24:57,896 --> 00:24:59,939 Jim's coming over for beer. You wanna come? 484 00:25:01,108 --> 00:25:02,609 Yeah. 485 00:25:04,417 --> 00:25:08,481 So... you want money. 486 00:25:09,283 --> 00:25:11,817 - Money would be a good start. - What comes after that? 487 00:25:11,841 --> 00:25:13,923 You withdrawing all financial support 488 00:25:13,947 --> 00:25:16,489 from Nathan Gordon for the foreseeable future. 489 00:25:16,513 --> 00:25:17,907 Oh, child. 490 00:25:17,931 --> 00:25:20,042 It's everyone's best interests... 491 00:25:20,066 --> 00:25:22,628 the ward's, mine, yours. 492 00:25:22,652 --> 00:25:24,797 Ms. Young, I'm here because 493 00:25:24,821 --> 00:25:27,466 I thought you were a serious person. 494 00:25:27,490 --> 00:25:30,803 Also, Nathan hasn't had to fight for an election since the '90s. 495 00:25:30,827 --> 00:25:32,677 In my opinion, he could use the exercise. 496 00:25:32,701 --> 00:25:37,019 But if you think I'm going to abandon him, 497 00:25:37,701 --> 00:25:39,478 you're not being serious. 498 00:25:39,502 --> 00:25:42,287 He is not being serious. 499 00:25:44,484 --> 00:25:48,771 I told Gordon the way it's been isn't good enough anymore. 500 00:25:48,795 --> 00:25:51,107 We have to think beyond the neighborhood. 501 00:25:51,131 --> 00:25:53,348 The mayor's never gonna care about the 6th, 502 00:25:53,372 --> 00:25:56,652 but he will if the 6th locks arms with the 48th, 503 00:25:56,676 --> 00:25:58,247 the 19th. 504 00:25:58,271 --> 00:26:00,116 We're at a turning point in this city, 505 00:26:00,140 --> 00:26:03,753 where we can come together in a fight for our lives. 506 00:26:04,504 --> 00:26:06,771 There's a party going on tonight in the Loop... 507 00:26:06,795 --> 00:26:09,925 a gay gala for a black man who was murdered by police. 508 00:26:10,552 --> 00:26:12,094 That's a lot of angry white folks 509 00:26:12,118 --> 00:26:14,180 who care about one of ours. 510 00:26:14,598 --> 00:26:17,800 The Honorable Nathan Gordon should be there, working, 511 00:26:18,310 --> 00:26:19,811 but he's not. 512 00:26:22,898 --> 00:26:24,983 Should you be there? 513 00:27:05,705 --> 00:27:08,067 Danny! 514 00:27:10,043 --> 00:27:12,781 What on earth do you think you're doing? 515 00:27:13,630 --> 00:27:15,713 Making my grand entrance. 516 00:27:17,217 --> 00:27:19,829 - How are you, Danny? - Out of the house at least. 517 00:27:19,853 --> 00:27:22,407 - I miss him so much. - I know. Me, too. 518 00:27:22,437 --> 00:27:24,490 - Where's Jira? - She's home. She's with a friend. 519 00:27:24,514 --> 00:27:26,307 She's not quite up for parties yet, so... 520 00:27:26,331 --> 00:27:27,703 We've got you. 521 00:27:27,727 --> 00:27:29,372 That's a start. 522 00:27:29,396 --> 00:27:31,446 Our table's near the front. 523 00:27:31,470 --> 00:27:33,793 Come. Everyone is looking forward to seeing you. 524 00:27:35,535 --> 00:27:38,347 How is it that I've never been invited to this? 525 00:27:38,765 --> 00:27:41,600 Same reason nobody here will be at the South Side Peace Fair 526 00:27:41,624 --> 00:27:44,687 - in a few weeks. - Mm-hmm, I need that hat. 527 00:27:47,441 --> 00:27:50,276 You know, I loved Chicago when I went away to college, 528 00:27:50,300 --> 00:27:54,397 and when I came back, I loved it even more 529 00:27:54,421 --> 00:27:58,234 because it was home, but my home 530 00:27:58,258 --> 00:28:01,153 is the most segregated city in America. 531 00:28:01,177 --> 00:28:04,290 I have nightmares about somebody saying to me, 532 00:28:04,314 --> 00:28:06,792 "Who was that got shot a few months ago? 533 00:28:06,816 --> 00:28:08,127 Was it Benny something?" 534 00:28:08,151 --> 00:28:10,796 Someone could say that about my son. 535 00:28:11,982 --> 00:28:15,217 Nathan Gordon has been doing good in the 6th 536 00:28:15,241 --> 00:28:17,262 for a long time. 537 00:28:17,827 --> 00:28:21,140 2016 happened because people were comfortable. 538 00:28:21,164 --> 00:28:24,560 Nathan's planning on riding out his last term. 539 00:28:24,584 --> 00:28:26,145 I won't. 540 00:28:26,897 --> 00:28:31,276 None of us can afford to be comfortable, Ms. Benson. 541 00:28:33,960 --> 00:28:35,906 It's Dinorah. 542 00:28:36,963 --> 00:28:39,451 And I'd like to call you Tia. 543 00:28:48,358 --> 00:28:50,191 Oh, you stayed in 544 00:28:50,215 --> 00:28:52,073 to go through your father's things? 545 00:28:52,097 --> 00:28:54,619 Oh, I did that with my dad once. 546 00:28:54,643 --> 00:28:57,176 It was a big mistake. 547 00:28:57,200 --> 00:29:00,097 There has to be something in here about my mom. 548 00:29:03,183 --> 00:29:07,386 All right, so you find out who she is, and then what? 549 00:29:08,075 --> 00:29:09,721 I have no idea. 550 00:29:10,816 --> 00:29:13,276 Maybe I just wanna hear her say it, 551 00:29:14,236 --> 00:29:16,479 that she doesn't want to know me. 552 00:29:28,834 --> 00:29:32,161 He was so put together at the press conference. 553 00:29:32,185 --> 00:29:33,913 Hmm. 554 00:29:33,937 --> 00:29:35,331 I'm not like him. 555 00:29:35,355 --> 00:29:36,999 I cried. 556 00:29:37,467 --> 00:29:40,241 You know, maybe I'm like her. 557 00:29:43,181 --> 00:29:44,937 But there's nothing here. 558 00:29:44,961 --> 00:29:48,594 Well, that's 'cause your mom's never wanted to be found. 559 00:29:48,618 --> 00:29:50,305 That's not on Daniel. 560 00:29:50,981 --> 00:29:53,804 Look, I get... you wanna punish someone 561 00:29:53,828 --> 00:29:55,184 for how you feel. 562 00:29:55,777 --> 00:29:57,542 I've been there. 563 00:29:58,678 --> 00:30:01,357 I just think you both deserve better. 564 00:30:02,033 --> 00:30:05,528 Look, let's just go. Let's go, um... 565 00:30:05,552 --> 00:30:08,729 Oh! Why don't you just invite me 566 00:30:08,753 --> 00:30:12,138 to the most amazing LGBTQ party of the year, 567 00:30:12,163 --> 00:30:13,891 since the fact that you haven't already 568 00:30:13,915 --> 00:30:16,310 is rude as hell when you know I would love 569 00:30:16,334 --> 00:30:17,645 to freak out on a dance floor? 570 00:30:17,669 --> 00:30:19,230 I don't think there'll be dancing. 571 00:30:19,254 --> 00:30:21,011 Until someone starts. 572 00:30:21,639 --> 00:30:23,471 Oh-ho-ho-ho. 573 00:30:24,592 --> 00:30:26,036 It is my honor to introduce 574 00:30:26,060 --> 00:30:30,291 Harrison's husband, my dear friend, 575 00:30:30,315 --> 00:30:31,492 Daniel Calder. 576 00:30:41,776 --> 00:30:43,170 Um... 577 00:30:44,746 --> 00:30:47,842 I'm Daniel Calder, speaking on behalf of my husband, 578 00:30:47,866 --> 00:30:50,561 and as many of you know, 579 00:30:50,585 --> 00:30:52,346 suing the city on his behalf. 580 00:30:52,370 --> 00:30:56,817 Harrison brought me here to this gala 20 years ago, 581 00:30:56,841 --> 00:30:59,431 and back then, when people would ask us how we met, 582 00:30:59,455 --> 00:31:03,440 we joked that a black man, a gay man, and a doctor 583 00:31:03,464 --> 00:31:06,660 walked into a bar, and I fell madly in love with him. 584 00:31:10,638 --> 00:31:13,367 Thankfully, that's a joke that doesn't work as well today 585 00:31:13,391 --> 00:31:15,836 because people can be so many things... 586 00:31:15,860 --> 00:31:18,234 should be so many things. 587 00:31:18,696 --> 00:31:24,795 But often, they... get reduced to one thing, 588 00:31:24,819 --> 00:31:27,410 and they could die for it. 589 00:31:34,495 --> 00:31:36,629 Harrison died for it. 590 00:31:45,720 --> 00:31:47,472 I, um... 591 00:31:57,936 --> 00:32:00,581 Sorry. Um, Harrison Brennan... 592 00:32:00,605 --> 00:32:02,487 saved lives. 593 00:32:03,405 --> 00:32:05,586 He saved mine. 594 00:32:05,610 --> 00:32:09,285 He loved me more than I ever thought I would be loved, 595 00:32:10,537 --> 00:32:13,477 more than I expect to be loved again, if I'm being honest. 596 00:32:18,172 --> 00:32:20,088 I thought my family was safe. 597 00:32:22,427 --> 00:32:23,960 Harrison... 598 00:32:25,427 --> 00:32:28,659 ...never made that assumption because he worked in a hospital 599 00:32:28,683 --> 00:32:30,974 and he saw things every day. 600 00:32:34,272 --> 00:32:36,000 I thought we were safe. 601 00:32:36,024 --> 00:32:37,451 And now... 602 00:32:37,475 --> 00:32:40,371 My life is shattered and... 603 00:32:41,192 --> 00:32:45,147 even if the man who killed my husband is punished... 604 00:32:47,902 --> 00:32:50,201 ...there's nothing that's gonna bring my love back. 605 00:32:53,875 --> 00:32:56,332 I just wanna say thank you to Harrison 606 00:32:57,161 --> 00:33:01,308 for helping me raise my hero, Jira. 607 00:33:02,380 --> 00:33:07,336 As long as I have her, I have love in my life, and we... 608 00:33:09,841 --> 00:33:11,674 I hope we'll be okay. 609 00:33:15,146 --> 00:33:16,907 I... 610 00:33:16,931 --> 00:33:18,625 ...would just like to ask all of you, 611 00:33:18,649 --> 00:33:22,776 let's all make it harder for this to happen. 612 00:33:53,721 --> 00:33:56,533 Nathan's going to be very angry with me, 613 00:33:56,557 --> 00:33:58,869 but much angrier with you. 614 00:33:58,893 --> 00:34:00,871 I'm here for the fight. 615 00:34:03,983 --> 00:34:06,111 There's a strong ally. 616 00:34:07,278 --> 00:34:09,205 Oh, I don't think now's a good time. 617 00:34:09,239 --> 00:34:10,666 Mr. Calder. 618 00:34:12,609 --> 00:34:14,244 Dinorah Benson. 619 00:34:14,646 --> 00:34:17,056 - That was a beautiful speech. - Oh. 620 00:34:17,080 --> 00:34:20,059 It wasn't very, um... Anyway, thank you. 621 00:34:20,083 --> 00:34:23,179 I want you to meet Tia Young. 622 00:34:23,203 --> 00:34:26,849 - Hello. - Hello, Mr. Calder. 623 00:34:26,873 --> 00:34:30,345 Ms. Young is campaigning for City Council 624 00:34:30,369 --> 00:34:32,938 on the South Side, but she's also running 625 00:34:32,962 --> 00:34:34,690 for families like yours. 626 00:34:34,714 --> 00:34:36,025 Thank you. 627 00:34:36,049 --> 00:34:39,445 I see a friend. Excuse me. 628 00:34:44,858 --> 00:34:47,703 Um... it's very nice to meet you. 629 00:34:48,319 --> 00:34:51,040 I met your, uh, your husband once. 630 00:34:55,452 --> 00:34:57,179 It was a very long time ago, 631 00:34:57,203 --> 00:35:02,635 but he was a... he was a very, very good man. 632 00:35:02,659 --> 00:35:05,003 I could tell that right away. 633 00:35:05,628 --> 00:35:07,356 When did you meet him? 634 00:35:08,423 --> 00:35:12,061 I'd had a, um, a medical condition, 635 00:35:12,085 --> 00:35:16,065 and he... he took care of me. 636 00:35:17,807 --> 00:35:20,101 Well... he was very good at that. 637 00:35:21,761 --> 00:35:24,314 I'm very sorry he was taken away from you 638 00:35:24,647 --> 00:35:26,399 and your daughter. 639 00:35:28,327 --> 00:35:29,694 How is she? 640 00:35:31,446 --> 00:35:32,780 Do you have kids? 641 00:35:36,776 --> 00:35:40,306 That... is the first time that I have seen her smile 642 00:35:40,330 --> 00:35:42,057 in six months. 643 00:35:43,458 --> 00:35:46,419 I've been trying to be the thing that she needs, 644 00:35:47,420 --> 00:35:48,814 but when Harrison died, 645 00:35:48,838 --> 00:35:51,007 she lost something that I can't give her. 646 00:35:53,459 --> 00:35:55,303 And if you have kids, you know... 647 00:35:55,795 --> 00:35:58,941 all you wanna do is... help 'em. 648 00:36:07,557 --> 00:36:09,025 That's true. 649 00:36:14,647 --> 00:36:17,376 I'm sorry for taking up so much of your time. 650 00:36:17,400 --> 00:36:18,961 You have a good night. 651 00:36:30,630 --> 00:36:34,276 Oh-ha-ha-ha. 652 00:36:34,300 --> 00:36:36,395 You're the least shy person I ever met. 653 00:36:36,419 --> 00:36:39,148 Saves time. 654 00:36:41,391 --> 00:36:43,452 Same as your PIN. That's just stupid. 655 00:36:43,476 --> 00:36:46,071 Planning on stealing my identity? 656 00:36:46,095 --> 00:36:48,240 Trade you anytime. 657 00:36:49,899 --> 00:36:51,243 Beer's in the fridge. 658 00:36:51,267 --> 00:36:52,650 Great. 659 00:36:57,023 --> 00:36:59,251 You and Carranza make a good couple. 660 00:36:59,275 --> 00:37:01,136 Hmm. Please. 661 00:37:01,160 --> 00:37:03,496 He works with me 'cause he has to. 662 00:37:05,123 --> 00:37:07,142 He thinks I'm... 663 00:37:08,887 --> 00:37:10,217 ...whatever he thinks. 664 00:37:10,241 --> 00:37:11,897 He's wrong. 665 00:37:12,171 --> 00:37:14,350 You're a good guy. 666 00:37:14,374 --> 00:37:16,485 They why'd you take the tape? 667 00:37:17,710 --> 00:37:19,271 You weren't the only cop in that store. 668 00:37:19,295 --> 00:37:21,574 Exactly. When people see that tape, 669 00:37:21,598 --> 00:37:22,908 they don't see the whole picture. 670 00:37:22,932 --> 00:37:24,326 I was protecting us, 671 00:37:24,350 --> 00:37:26,853 you, 'cause you're good police. 672 00:37:27,520 --> 00:37:30,332 You can hate me if you want, but I'd do it again. 673 00:37:35,745 --> 00:37:37,281 I'm gonna get you another beer. 674 00:37:39,699 --> 00:37:41,794 I'll be right here in shock 675 00:37:41,818 --> 00:37:44,013 that a guy in this house is getting something for me. 676 00:37:49,409 --> 00:37:51,353 Thanks for watching out for him... 677 00:37:51,377 --> 00:37:53,222 that night. 678 00:37:53,630 --> 00:37:55,858 He can't say it. I can, so... 679 00:39:58,037 --> 00:40:00,204 You did great. 680 00:40:00,916 --> 00:40:03,200 I forget sometimes that you're not okay either. 681 00:40:05,044 --> 00:40:08,345 I thought when we got you, I could protect you. 682 00:40:09,862 --> 00:40:11,829 I wish I could. 683 00:40:17,613 --> 00:40:19,062 What's wrong? 684 00:40:22,819 --> 00:40:24,213 Uh, I know you tried. 685 00:40:24,989 --> 00:40:28,201 But she's not... "unavailable." 686 00:40:30,570 --> 00:40:32,455 She just doesn't want me. 687 00:40:40,379 --> 00:40:41,964 I want you... 688 00:40:42,632 --> 00:40:45,082 since before you were born. 689 00:40:47,595 --> 00:40:50,899 I have always wanted you. 690 00:41:19,168 --> 00:41:22,008 _ 690 00:41:23,305 --> 00:41:29,242 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 49226

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.