Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,132 --> 00:00:01,774
Previously on The Vampire Diaries...
2
00:00:01,777 --> 00:00:03,737
When that bell rings 12 times,
3
00:00:03,740 --> 00:00:06,996
the the hellfire it unleashes,
wipes out everything for miles.
4
00:00:06,999 --> 00:00:07,999
In this case...
5
00:00:08,002 --> 00:00:09,749
All of us in Mystic Falls.
6
00:00:09,752 --> 00:00:11,648
I now pronounce you husband and wife.
7
00:00:11,651 --> 00:00:13,299
You may kiss the bride, little brother.
8
00:00:13,302 --> 00:00:14,232
We're okay.
9
00:00:14,235 --> 00:00:16,248
Whatever you guys are
doing, keep doing it.
10
00:00:16,251 --> 00:00:18,004
I think they're siphoning
directly from you.
11
00:00:18,007 --> 00:00:19,316
But I don't have any magic.
12
00:00:19,319 --> 00:00:20,786
Of course you do, luv.
13
00:00:23,301 --> 00:00:25,634
If Cade's not running hell, who is?
14
00:00:25,637 --> 00:00:28,637
The one who wants revenge
for what we did to her.
15
00:00:28,640 --> 00:00:29,722
Katherine.
16
00:00:29,725 --> 00:00:32,122
See, if Katherine's back,
that means hell still exists.
17
00:00:32,125 --> 00:00:34,178
Maybe there's a way to
destroy the dimension itself.
18
00:00:34,181 --> 00:00:35,648
Destroying hell destroys her.
19
00:00:35,651 --> 00:00:37,519
She's gonna burn down Mystic Falls.
20
00:00:37,520 --> 00:00:38,373
With hellfire.
21
00:00:38,376 --> 00:00:41,402
Even if Katherine rings the
bell, she can't create hellfire.
22
00:00:41,405 --> 00:00:43,482
Only someone from the
Maxwell bloodline can do that.
23
00:00:43,485 --> 00:00:45,058
Dad's not gonna do it and neither am I.
24
00:00:45,061 --> 00:00:47,147
Oh, then it's a good thing
you weren't an only child.
25
00:00:47,150 --> 00:00:48,772
DAMON: Except Vicki's dead.
26
00:00:48,775 --> 00:00:49,905
KELLY: She was.
27
00:00:49,908 --> 00:00:52,597
Until my son opened up a portal to hell.
28
00:01:00,656 --> 00:01:03,090
[Stefan grunting] Bonnie...
29
00:01:03,786 --> 00:01:05,386
What happened?
30
00:01:05,389 --> 00:01:07,728
The magic was too much for her.
31
00:01:07,730 --> 00:01:09,830
- [grunts]
- Here.
32
00:01:13,322 --> 00:01:14,635
Bonnie?
33
00:01:16,072 --> 00:01:18,139
Hey. No, no, no, no, no.
34
00:01:18,141 --> 00:01:20,441
- Oh, my God.
- No. Don't do this.
35
00:01:20,442 --> 00:01:22,108
Bonnie.
36
00:01:22,111 --> 00:01:25,846
Come on, Bonnie.
37
00:01:50,139 --> 00:01:52,406
♪ ♪
38
00:02:05,388 --> 00:02:07,121
Bonnie?
39
00:02:07,123 --> 00:02:09,190
Elena.
40
00:02:13,196 --> 00:02:15,329
- Elena!
- Hi!
41
00:02:15,331 --> 00:02:16,664
Hi!
42
00:02:19,569 --> 00:02:21,535
[laughs]
43
00:02:21,537 --> 00:02:23,804
I never thought I'd see you again.
44
00:02:23,806 --> 00:02:25,072
No.
45
00:02:25,074 --> 00:02:27,608
No, wait.
46
00:02:27,610 --> 00:02:31,112
This isn't how it's supposed to be.
47
00:02:31,114 --> 00:02:33,414
No. You can't die.
48
00:02:33,416 --> 00:02:35,216
Not yet.
49
00:02:35,218 --> 00:02:39,654
You have to live and, and
grow old and have children,
50
00:02:39,656 --> 00:02:41,055
- and grandchildren.
- I'm okay.
51
00:02:41,057 --> 00:02:42,490
I can be with Enzo now.
52
00:02:42,492 --> 00:02:44,392
- No, this is wrong.
- Elena.
53
00:02:47,563 --> 00:02:49,096
I'm ready.
54
00:02:51,968 --> 00:02:53,701
Well, I'm not.
55
00:02:53,703 --> 00:02:55,102
Enzo.
56
00:02:59,820 --> 00:03:02,654
Sorry, luv, but it's not your time.
57
00:03:05,081 --> 00:03:06,180
[gasps]
58
00:03:06,182 --> 00:03:08,482
- [crying]
- Hey.
59
00:03:15,958 --> 00:03:17,892
[exhales]
60
00:03:17,894 --> 00:03:19,851
I saw her.
61
00:03:21,464 --> 00:03:23,831
I saw Elena.
62
00:03:30,614 --> 00:03:35,675
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
63
00:03:35,678 --> 00:03:37,783
[clicking, whirring]
64
00:03:37,786 --> 00:03:39,252
[bell tolls]
65
00:03:42,018 --> 00:03:44,485
Sorry. Can't let you do that.
66
00:03:44,487 --> 00:03:48,079
I'm sorry. But there's
nothing you can do to stop me.
67
00:03:49,125 --> 00:03:50,424
[yelling]
68
00:03:50,426 --> 00:03:52,393
[splatters]
69
00:03:52,395 --> 00:03:54,662
[people gasping, screaming]
70
00:03:59,435 --> 00:04:01,135
Where is she?
71
00:04:01,137 --> 00:04:02,169
She went splat.
72
00:04:02,171 --> 00:04:03,537
You threw her out the window?
73
00:04:03,539 --> 00:04:05,220
You are aware that she's already dead.
74
00:04:05,223 --> 00:04:06,140
Damon!
75
00:04:06,142 --> 00:04:07,341
Don't "Damon" me.
76
00:04:07,343 --> 00:04:09,840
In fact, don't say anything at all.
77
00:04:09,843 --> 00:04:12,177
Katherine Pierce just declared war,
78
00:04:12,179 --> 00:04:14,746
and I need a clear head.
79
00:04:14,748 --> 00:04:17,316
Was that really necessary?
80
00:04:17,318 --> 00:04:18,951
Vicki.
81
00:04:18,953 --> 00:04:21,586
You're a dick.
82
00:04:21,588 --> 00:04:23,855
You can't stop me. This
is my ticket out of hell,
83
00:04:23,857 --> 00:04:25,057
and I'm taking it.
84
00:04:25,059 --> 00:04:25,991
Katherine is gonna save...
85
00:04:25,993 --> 00:04:27,699
- [bones crunch]
- Damon!
86
00:04:27,702 --> 00:04:29,828
Relax. Just testing a theory.
87
00:04:29,830 --> 00:04:32,097
Wait for it...
88
00:04:32,099 --> 00:04:33,999
- [bones crunching]
- [moaning]
89
00:04:34,001 --> 00:04:35,734
Yep, she's deader than a doornail.
90
00:04:35,736 --> 00:04:37,669
And I'll just keep coming
back, again and again.
91
00:04:37,671 --> 00:04:39,871
You need to convince her
to stop ringing this bell.
92
00:04:39,873 --> 00:04:41,740
You understand me?
93
00:04:41,742 --> 00:04:43,575
Fate of Mystic Falls lies with you
94
00:04:43,577 --> 00:04:45,610
- and your family, so get on it.
- And where are you going?
95
00:04:45,612 --> 00:04:47,546
Anticipating your failure,
so it's kind of dumb
96
00:04:47,548 --> 00:04:48,880
to stick around.
97
00:04:48,882 --> 00:04:51,616
I have things to do.
98
00:04:55,289 --> 00:04:56,621
I can't believe you're here.
99
00:04:57,311 --> 00:04:59,011
I can't do the emotional reunion, Matt.
100
00:04:59,014 --> 00:05:00,525
I love you, and I'm sorry,
101
00:05:00,527 --> 00:05:02,161
but Katherine told me to ring this bell
102
00:05:02,164 --> 00:05:04,096
every five minutes
until Mystic Falls burns.
103
00:05:04,098 --> 00:05:06,898
You should save yourself,
that's what I'm doing.
104
00:05:06,900 --> 00:05:08,100
Vick, this is our home.
105
00:05:08,102 --> 00:05:09,534
This is your home.
106
00:05:09,536 --> 00:05:11,203
This town means nothing to me.
107
00:05:11,205 --> 00:05:12,804
You're gonna believe Katherine Pierce?
108
00:05:12,806 --> 00:05:13,872
She's a liar!
109
00:05:13,874 --> 00:05:15,440
I can't go back there.
110
00:05:15,442 --> 00:05:16,975
You don't know what it's like.
111
00:05:16,977 --> 00:05:18,355
At least this way,
112
00:05:18,358 --> 00:05:21,026
when I die, I'll just be dead. Gone.
113
00:05:22,021 --> 00:05:24,715
And I'm okay with that.
114
00:05:24,718 --> 00:05:26,018
[whirring]
115
00:05:26,020 --> 00:05:27,652
[bell tolls]
116
00:05:28,689 --> 00:05:30,622
STEFAN: There has to be something.
117
00:05:30,624 --> 00:05:32,624
The only chance we've got
is if Donovan can somehow
118
00:05:32,626 --> 00:05:34,626
convince his train wreck of a sister
119
00:05:34,628 --> 00:05:35,594
hell ain't so bad.
120
00:05:35,596 --> 00:05:37,195
There he is. Matt!
121
00:05:37,197 --> 00:05:38,430
Yeah, it's Sheriff Donovan.
122
00:05:38,432 --> 00:05:40,966
Activate the evacuation protocol.
123
00:05:42,269 --> 00:05:44,069
Gas leak.
124
00:05:44,071 --> 00:05:46,238
Yeah, again.
125
00:05:48,178 --> 00:05:49,975
There's got to be
something we're missing.
126
00:05:49,977 --> 00:05:51,810
Nope. Katherine won.
127
00:05:51,812 --> 00:05:55,747
She played the long
game and finally beat us.
128
00:05:59,253 --> 00:06:00,652
What?
129
00:06:01,654 --> 00:06:05,756
Earlier, Bonnie's heart stopped.
130
00:06:05,759 --> 00:06:07,659
She said she saw Elena.
131
00:06:08,507 --> 00:06:09,983
ELENA: Damon?
132
00:06:13,716 --> 00:06:15,367
Elena.
133
00:06:15,369 --> 00:06:17,335
What's going on?
134
00:06:17,337 --> 00:06:18,466
Is Bonnie...
135
00:06:18,469 --> 00:06:21,540
Bonnie's okay.
136
00:06:21,542 --> 00:06:23,708
You're both okay.
137
00:06:25,179 --> 00:06:27,379
[laughs]
138
00:06:27,381 --> 00:06:29,448
I'm awake?
139
00:06:29,450 --> 00:06:31,049
You're awake.
140
00:06:39,093 --> 00:06:41,026
- [grunts]
- No.
141
00:06:41,028 --> 00:06:43,179
No, no, no, no.
142
00:06:43,182 --> 00:06:44,529
Rude.
143
00:06:44,531 --> 00:06:46,531
You got to be kidding me.
144
00:06:48,401 --> 00:06:50,501
Katherine.
145
00:06:50,504 --> 00:06:53,138
Hello, brothers.
146
00:07:03,359 --> 00:07:04,842
Am I drinking alone?
147
00:07:04,845 --> 00:07:06,011
Where's Elena?
148
00:07:06,013 --> 00:07:07,913
Dead.
149
00:07:07,915 --> 00:07:11,516
A spiritual coma, if
we're getting technical.
150
00:07:11,518 --> 00:07:14,152
Her physical body. Where is it?
151
00:07:14,154 --> 00:07:18,056
That's for me to know, and
for you to dot, dot, dot.
152
00:07:19,192 --> 00:07:20,825
I hope you enjoyed the little show
153
00:07:20,827 --> 00:07:22,561
I put on for you.
154
00:07:22,563 --> 00:07:26,531
It's been a hoot watching
you take on the devil.
155
00:07:26,533 --> 00:07:28,333
[chuckles] Especially considering
156
00:07:28,335 --> 00:07:30,135
I've had him wrapped around my finger
157
00:07:30,138 --> 00:07:32,409
since the minute I stepped into hell.
158
00:07:32,412 --> 00:07:35,046
Why did you think he wanted you?
159
00:07:35,049 --> 00:07:36,782
Because I wanted you.
160
00:07:36,785 --> 00:07:38,351
Duh.
161
00:07:41,479 --> 00:07:42,812
Damn it, Katherine.
162
00:07:42,814 --> 00:07:45,215
Where is she?
163
00:07:45,217 --> 00:07:49,118
It really is the perfect revenge.
164
00:07:49,120 --> 00:07:52,455
At 10:00 p.m., Mystic Falls will burn,
165
00:07:52,457 --> 00:07:55,043
precious Elena will burn
166
00:07:55,046 --> 00:07:57,423
and I'm guessing one
of you two Salvatores
167
00:07:57,426 --> 00:07:58,992
are going down with her.
168
00:07:58,995 --> 00:08:01,763
Should I place my bets now?
169
00:08:08,840 --> 00:08:10,840
Well, that shut her up.
170
00:08:10,842 --> 00:08:12,508
[clock ticking]
171
00:08:12,510 --> 00:08:15,345
We're running out of time.
We have to find Elena.
172
00:08:15,347 --> 00:08:16,880
Let's go.
173
00:08:16,882 --> 00:08:19,215
Where's my granddaughter? Where's Tiki?
174
00:08:19,217 --> 00:08:21,509
- Dad!
- Matt! I heard the bell.
175
00:08:21,512 --> 00:08:22,979
And then when they said
we had to evacuate...
176
00:08:22,981 --> 00:08:24,047
I need you to get in a van
177
00:08:24,050 --> 00:08:25,655
so they can transport you to Grove Hill.
178
00:08:25,657 --> 00:08:27,390
Wait, but if you're not the
one ringing the bell, then...
179
00:08:27,392 --> 00:08:28,891
then what's the problem?
180
00:08:28,894 --> 00:08:31,194
It's Vicki, Dad.
181
00:08:31,196 --> 00:08:32,634
What?
182
00:08:32,637 --> 00:08:34,237
STEFAN [over phone]:
She's not in the house.
183
00:08:34,239 --> 00:08:35,924
Damon's checking the
grounds and the cemetery.
184
00:08:35,926 --> 00:08:37,425
Have you tried the high school?
185
00:08:37,428 --> 00:08:38,653
That's my next stop.
186
00:08:38,656 --> 00:08:40,547
Okay, I'll meet you there.
187
00:08:51,049 --> 00:08:53,983
Okay. Bonnie's in the
car with the girls.
188
00:08:53,985 --> 00:08:55,518
I grabbed the baby books.
189
00:08:55,520 --> 00:08:56,560
Do we need anything else?
190
00:08:56,563 --> 00:08:58,763
Everything else is
replaceable. Let's go.
191
00:08:58,766 --> 00:09:00,857
Listen, I need you to go ahead.
192
00:09:00,859 --> 00:09:02,525
I'm gonna stay here and help Stefan.
193
00:09:02,527 --> 00:09:05,032
Help Stefan do what?
194
00:09:05,035 --> 00:09:06,631
Katherine has taken Elena's body,
195
00:09:06,633 --> 00:09:08,485
so I'm going to help them find it.
196
00:09:08,488 --> 00:09:09,821
No. No, Caroline.
197
00:09:09,824 --> 00:09:12,137
You know Damon won't leave
this town without her.
198
00:09:12,139 --> 00:09:13,271
Well, that is not your problem.
199
00:09:13,273 --> 00:09:16,007
It's Elena, Ric, and they need me.
200
00:09:16,009 --> 00:09:18,001
- Your girls need you.
- They have you.
201
00:09:18,004 --> 00:09:19,444
Okay? Just...
202
00:09:19,446 --> 00:09:21,556
Come on. Get them to the
Armory, I'll meet you there.
203
00:09:21,559 --> 00:09:23,082
- I promise.
- No.
204
00:09:23,085 --> 00:09:25,650
I don't need to remind you what
it's like to lose your mother.
205
00:09:25,652 --> 00:09:28,253
Don't make me have to
tell those girls you died
206
00:09:28,255 --> 00:09:30,021
because you put somebody
else before them.
207
00:09:30,023 --> 00:09:31,823
You won't have to.
208
00:09:32,993 --> 00:09:34,826
I'll get out of here safely.
209
00:09:34,828 --> 00:09:36,661
I promise.
210
00:10:06,401 --> 00:10:08,393
Come on, let's get you out of here.
211
00:10:09,319 --> 00:10:10,719
[grunts] Come on.
212
00:10:15,101 --> 00:10:18,569
No.
213
00:10:18,572 --> 00:10:19,904
[thuds]
214
00:10:21,441 --> 00:10:22,874
No, no, no.
215
00:10:22,876 --> 00:10:24,375
[exhales]
216
00:10:24,377 --> 00:10:26,311
Damn it.
217
00:10:26,313 --> 00:10:28,546
[bell tolls]
218
00:10:28,549 --> 00:10:30,460
OFFICER: Come on, keep it moving!
219
00:10:30,463 --> 00:10:32,121
This way, this way.
220
00:10:36,710 --> 00:10:40,465
The boiler room? There is
a horror movie reference
221
00:10:40,468 --> 00:10:42,492
in there somewhere, but it escapes me.
222
00:10:42,494 --> 00:10:44,427
I'm fine, but she's trapped.
223
00:10:44,429 --> 00:10:45,828
We're running out of time.
224
00:10:45,830 --> 00:10:47,830
You have to get Katherine
to break the spell.
225
00:10:47,832 --> 00:10:49,899
I'm all over it.
226
00:10:49,901 --> 00:10:51,167
Need something?
227
00:10:51,169 --> 00:10:53,303
You're like a bad penny.
228
00:10:53,305 --> 00:10:55,638
Funny thing about that bone dagger,
229
00:10:55,640 --> 00:10:58,174
it sends me to hell, but
it can't keep me there.
230
00:10:58,176 --> 00:10:59,208
I'm sorry.
231
00:10:59,210 --> 00:11:00,468
Oh, and if you want to know
232
00:11:00,471 --> 00:11:02,712
how to get Elena free, you can't.
233
00:11:02,714 --> 00:11:05,782
Kai Parker was kind enough
to set that trap for me,
234
00:11:05,784 --> 00:11:07,483
and, if I'm not mistaken,
235
00:11:07,485 --> 00:11:09,085
he's forever indisposed.
236
00:11:09,087 --> 00:11:11,888
After 153 odd years,
237
00:11:11,890 --> 00:11:14,557
this banter that we have is just old.
238
00:11:14,559 --> 00:11:16,092
So, why don't we just skip to the part
239
00:11:16,094 --> 00:11:18,895
where you tell me what you
want and we'll negotiate.
240
00:11:18,897 --> 00:11:23,633
I have everything I want,
Damon, or I'm about to.
241
00:11:23,635 --> 00:11:25,635
Once that last bell rings,
242
00:11:25,637 --> 00:11:27,637
this stupid town will go up in flames
243
00:11:27,639 --> 00:11:30,073
and everybody will go poof.
244
00:11:30,075 --> 00:11:31,441
Well, they'll...
245
00:11:31,443 --> 00:11:32,675
burn alive first,
246
00:11:32,677 --> 00:11:34,477
but then their ashes will go poof.
247
00:11:34,479 --> 00:11:35,511
You know, petty doesn't look good
248
00:11:35,513 --> 00:11:36,679
on a woman your age, Katherine.
249
00:11:36,681 --> 00:11:38,448
Oh, I'm not being petty. I'm gloating.
250
00:11:38,450 --> 00:11:40,016
No, you're jealous of Elena.
251
00:11:40,018 --> 00:11:42,251
Because you know that Stefan and I both
252
00:11:42,253 --> 00:11:45,588
would choose her over you every time.
253
00:11:45,590 --> 00:11:47,790
And she would choose Stefan.
254
00:11:47,792 --> 00:11:49,993
What makes you so sure of that?
255
00:11:49,995 --> 00:11:51,294
Because I would.
256
00:11:51,296 --> 00:11:52,629
Any woman would.
257
00:11:52,631 --> 00:11:55,131
Stefan is the better man.
258
00:11:55,133 --> 00:11:56,699
[chokes]
259
00:12:01,006 --> 00:12:03,206
[chuckles]
260
00:12:03,208 --> 00:12:06,142
CAROLINE: Kai spelled
her in. She can't get out.
261
00:12:06,144 --> 00:12:07,710
We're too far away.
262
00:12:07,712 --> 00:12:09,180
Can't get back in time to help.
263
00:12:09,183 --> 00:12:10,680
What are we supposed to do?
264
00:12:10,682 --> 00:12:12,582
I can't leave Elena here.
265
00:12:12,584 --> 00:12:13,950
It's not just Elena.
266
00:12:13,952 --> 00:12:15,251
BONNIE: What do you mean?
267
00:12:15,253 --> 00:12:17,620
You know Damon won't leave
her here to die alone.
268
00:12:24,929 --> 00:12:26,963
You need to head out now, Caroline.
269
00:12:26,965 --> 00:12:28,231
Take the tunnels.
270
00:12:28,233 --> 00:12:29,966
It'll be faster for you.
271
00:12:33,471 --> 00:12:34,871
[phone beeps]
272
00:12:37,108 --> 00:12:39,876
I can't believe this is happening.
273
00:12:39,878 --> 00:12:43,112
I need to talk to Damon.
274
00:12:43,114 --> 00:12:45,415
Do you think you'll convince him?
275
00:12:45,417 --> 00:12:47,884
No.
276
00:12:47,886 --> 00:12:50,353
But I have to try.
277
00:12:53,324 --> 00:12:56,292
I made a promise to Ric...
278
00:12:56,295 --> 00:13:00,397
that I wouldn't risk the girls
growing up without a mother.
279
00:13:01,700 --> 00:13:03,132
So I can help you
280
00:13:03,134 --> 00:13:05,835
- with Damon, but I can't...
- No.
281
00:13:05,837 --> 00:13:08,104
I can do it alone.
282
00:13:08,106 --> 00:13:10,039
You get to safety.
283
00:13:10,041 --> 00:13:11,708
Family first.
284
00:13:11,710 --> 00:13:13,710
We're family now. Okay?
285
00:13:13,712 --> 00:13:17,313
You and me and the girls.
It's just... please, please,
286
00:13:17,315 --> 00:13:19,415
[crying]: don't make
me leave you. Please.
287
00:13:19,418 --> 00:13:21,384
If I want to convince
Damon I have to move fast,
288
00:13:21,386 --> 00:13:23,186
and I can't do that
unless I know you're safe.
289
00:13:23,188 --> 00:13:25,354
[crying]: No.
290
00:13:25,356 --> 00:13:27,890
He's my brother.
291
00:13:31,117 --> 00:13:32,783
[cries]
292
00:13:35,200 --> 00:13:38,034
Family first.
293
00:13:43,742 --> 00:13:45,775
I love you so much.
294
00:13:45,777 --> 00:13:49,479
I love you, too.
295
00:13:59,591 --> 00:14:02,058
[sighs]
296
00:14:13,887 --> 00:14:16,887
All right, girls, why don't you
go change your dresses, okay?
297
00:14:22,410 --> 00:14:24,194
BONNIE: You okay?
298
00:14:25,221 --> 00:14:29,023
It's not that I don't care, you know.
299
00:14:29,034 --> 00:14:30,267
I care about Elena.
300
00:14:30,269 --> 00:14:32,897
It's okay, Ric. I understand.
301
00:14:32,900 --> 00:14:34,338
And I care about Damon.
302
00:14:34,340 --> 00:14:35,365
He knows you do.
303
00:14:35,368 --> 00:14:37,040
I don't want to fail them,
304
00:14:37,042 --> 00:14:39,176
but I can't fail my daughters.
305
00:14:39,178 --> 00:14:40,944
And they need their mother.
306
00:14:40,946 --> 00:14:43,380
Ric, if there was something
we could do we would do it.
307
00:14:46,004 --> 00:14:48,104
What is this?
308
00:14:48,107 --> 00:14:50,590
ALARIC: That is Project Hail-Mary.
309
00:14:50,593 --> 00:14:55,585
Dorian and I were trying to find
a way to destroy Cade's hell.
310
00:14:55,588 --> 00:14:56,874
We figured we needed
311
00:14:56,877 --> 00:14:59,996
a few million volts of mystical energy,
312
00:14:59,998 --> 00:15:01,832
just give or take.
313
00:15:01,834 --> 00:15:04,568
[sighs] It kind of took
the wind out of our sails.
314
00:15:07,945 --> 00:15:11,575
Like the kind of energy
contained in hellfire?
315
00:15:14,046 --> 00:15:15,746
[cell phone rings]
316
00:15:15,748 --> 00:15:18,248
Bonnie, is everything okay?
317
00:15:18,251 --> 00:15:20,384
Listen, Stefan, I know
I've been hard on you.
318
00:15:20,386 --> 00:15:22,552
But I also know that you
and I are equally willing
319
00:15:22,554 --> 00:15:24,588
to do anything we can to fix this.
320
00:15:24,590 --> 00:15:25,889
Absolutely.
321
00:15:25,891 --> 00:15:27,128
Why? Do you have something?
322
00:15:27,131 --> 00:15:28,525
BONNIE: I think I do,
323
00:15:28,527 --> 00:15:30,260
but the only way it gets
rid of Katherine Pierce
324
00:15:30,262 --> 00:15:32,295
is if she's in hell when I destroy it.
325
00:15:32,297 --> 00:15:34,297
That's where it gets tricky.
326
00:15:34,299 --> 00:15:36,444
Tell me what I need to do.
327
00:15:36,447 --> 00:15:38,068
MATT: All right, guys, keep it moving.
328
00:15:38,070 --> 00:15:39,269
Everybody out.
329
00:15:39,271 --> 00:15:41,605
[car horns beeping, sirens wailing]
330
00:15:47,195 --> 00:15:50,046
I need to thank you for what you
did earlier tonight in the fire.
331
00:15:50,048 --> 00:15:51,648
We saved you. Yeah.
332
00:15:51,650 --> 00:15:53,150
You did.
333
00:15:53,152 --> 00:15:54,618
And not just that,
334
00:15:54,620 --> 00:15:57,154
you made me realize
that I had all the magic
335
00:15:57,156 --> 00:16:00,991
I ever needed right inside me.
336
00:16:00,993 --> 00:16:02,793
Now give me a little luck.
337
00:16:05,747 --> 00:16:07,082
Right here.
338
00:16:11,937 --> 00:16:14,805
I made it, as promised.
339
00:16:14,807 --> 00:16:16,973
Any word from Stefan?
340
00:16:19,742 --> 00:16:21,514
Listen, we have to leave quickly.
341
00:16:21,517 --> 00:16:23,847
I'll explain everything
to you in the car, okay?
342
00:16:23,849 --> 00:16:24,915
Come on, girls, let's go.
343
00:16:24,917 --> 00:16:26,283
Run to the car. Run to the car.
344
00:16:29,235 --> 00:16:31,099
I'm gonna save the world.
345
00:16:31,102 --> 00:16:33,803
And you need to get in
that car and drive away.
346
00:16:33,806 --> 00:16:36,059
But I don't... Bonnie...
347
00:16:36,061 --> 00:16:37,327
ALARIC: Caroline. I'm so sorry,
348
00:16:37,329 --> 00:16:39,095
but we really have to go.
349
00:16:39,097 --> 00:16:41,217
BONNIE: Ric will fill you in.
350
00:16:41,733 --> 00:16:43,400
I love you.
351
00:16:46,530 --> 00:16:50,040
Just don't do anything
stupid, Bonnie Bennett.
352
00:16:50,042 --> 00:16:52,509
I'll be fine.
353
00:16:55,581 --> 00:16:57,180
Promise.
354
00:17:07,630 --> 00:17:10,060
Taking a trip down memory lane?
355
00:17:10,062 --> 00:17:12,529
Oh, I've missed this place...
356
00:17:12,531 --> 00:17:14,064
said no one ever.
357
00:17:14,066 --> 00:17:16,333
I figured you'd keep
showing up to annoy me.
358
00:17:17,526 --> 00:17:20,103
You're nothing if not
utterly predictable.
359
00:17:20,105 --> 00:17:23,116
And miss a minute of
the Elena Gilbert show?
360
00:17:23,119 --> 00:17:26,209
Speaking of which,
shouldn't you be by her side?
361
00:17:26,211 --> 00:17:28,178
Well, I figure now that
you're practically the devil,
362
00:17:28,180 --> 00:17:29,913
you'd be in the know.
363
00:17:29,915 --> 00:17:31,691
I just hung up with Bonnie Bennett,
364
00:17:31,694 --> 00:17:35,218
and she figured out
a way to save the day.
365
00:17:35,220 --> 00:17:37,437
Bonnie isn't strong
enough to save a kitten.
366
00:17:37,440 --> 00:17:39,707
She's done it once or twice,
and my money's on her.
367
00:17:39,710 --> 00:17:41,833
We're talking about hellfire.
368
00:17:41,836 --> 00:17:43,636
So intense, it could obliterate
369
00:17:43,638 --> 00:17:45,605
anything within miles.
370
00:17:45,607 --> 00:17:47,173
What the hell is Bonnie gonna do?
371
00:17:47,175 --> 00:17:48,541
She's 30 minutes away.
372
00:17:48,543 --> 00:17:50,643
If you take the highway
around the mountain,
373
00:17:50,645 --> 00:17:52,011
sure.
374
00:17:52,013 --> 00:17:53,713
But as the crow flies,
375
00:17:53,715 --> 00:17:55,214
it's only seven miles...
376
00:17:56,179 --> 00:17:59,113
...which is the beauty of these tunnels.
377
00:17:59,116 --> 00:18:01,587
Did you know that they go
378
00:18:01,589 --> 00:18:03,689
from the Armory straight into the heart
379
00:18:03,691 --> 00:18:05,158
of downtown Mystic Falls?
380
00:18:05,160 --> 00:18:07,484
Man, I bet you didn't
know that, did you?
381
00:18:07,487 --> 00:18:11,631
You think Bonnie Bennett
can magically draw hellfire
382
00:18:11,633 --> 00:18:14,234
through the tunnels away from the town?
383
00:18:14,237 --> 00:18:15,301
Even better.
384
00:18:15,303 --> 00:18:17,804
I think she can send it
straight back to hell,
385
00:18:17,806 --> 00:18:20,139
where you and I will be
waiting patiently for it.
386
00:18:20,141 --> 00:18:22,375
I got to say,
387
00:18:22,377 --> 00:18:24,885
I look forward to
dying by your side, KP.
388
00:18:24,888 --> 00:18:26,387
You're bluffing.
389
00:18:26,390 --> 00:18:30,550
No, he's not... and neither am I.
390
00:18:30,552 --> 00:18:31,918
I got this handled, bro.
391
00:18:31,920 --> 00:18:33,386
You need to get out of these tunnels.
392
00:18:33,388 --> 00:18:35,521
I'm not the one who's gonna
get out of here, Damon.
393
00:18:35,523 --> 00:18:36,306
You are.
394
00:18:36,309 --> 00:18:38,475
Bad time to be a martyr, Stefan.
395
00:18:38,478 --> 00:18:40,244
Said the martyr.
396
00:18:40,247 --> 00:18:43,048
I'm gonna let you two figure
this out amongst yourselves.
397
00:18:45,434 --> 00:18:46,661
[groans]
398
00:18:46,664 --> 00:18:48,234
Fine. Then we'll both go.
399
00:18:48,236 --> 00:18:50,269
Somebody needs to stay here to make sure
400
00:18:50,271 --> 00:18:52,271
she's actually in hell
when it's destroyed.
401
00:18:52,273 --> 00:18:55,308
I'm aware, Stefan.
402
00:18:55,310 --> 00:18:57,543
Tell Elena that I did this for her,
403
00:18:57,545 --> 00:18:59,912
to pay for my past mistakes.
404
00:18:59,914 --> 00:19:01,180
You can tell her yourself.
405
00:19:01,182 --> 00:19:03,749
I need to do this, Damon.
406
00:19:03,751 --> 00:19:06,085
I owe it to Bonnie and Enzo.
407
00:19:06,087 --> 00:19:07,528
I owe it to a lot of people.
408
00:19:07,531 --> 00:19:09,655
I'm not gonna leave
you to die here, Stefan.
409
00:19:09,657 --> 00:19:12,358
Yes, you are.
410
00:19:18,479 --> 00:19:21,028
Are you seriously gonna
sit here and argue with me
411
00:19:21,031 --> 00:19:22,919
about who needs this redemption more?!
412
00:19:22,921 --> 00:19:25,755
You're not responsible for Enzo, Stefan!
413
00:19:25,757 --> 00:19:27,791
You keep saying that, but you're wrong.
414
00:19:27,793 --> 00:19:30,460
We're all responsible
for our own actions.
415
00:19:30,462 --> 00:19:33,830
Every drop of blood that I've
spilled, I am accountable for.
416
00:19:33,832 --> 00:19:36,032
Then I'm accountable, too,
and I've spilled even more.
417
00:19:36,034 --> 00:19:38,301
Damon, I'm human.
418
00:19:38,303 --> 00:19:40,570
In 60 years, I'm gonna
be old, I'm gonna be dead.
419
00:19:40,572 --> 00:19:43,139
You have quite literally an eternity
420
00:19:43,141 --> 00:19:44,204
with Elena ahead of you.
421
00:19:44,207 --> 00:19:46,907
Which means a lot less without you.
422
00:19:46,910 --> 00:19:48,641
Do you think I want this?
423
00:19:49,581 --> 00:19:51,281
I just got married.
424
00:19:51,283 --> 00:19:53,316
My wife is out there,
425
00:19:53,318 --> 00:19:55,218
waiting for me to come home to her.
426
00:19:55,220 --> 00:19:59,389
But in the nearly two centuries
427
00:19:59,391 --> 00:20:01,057
since I made you become a vampire,
428
00:20:01,059 --> 00:20:03,627
I have fought to turn you into the man
429
00:20:03,629 --> 00:20:06,863
who deserves the happiness
that's out there right now.
430
00:20:06,865 --> 00:20:08,331
No.
431
00:20:08,333 --> 00:20:11,601
Just let me do this for you.
432
00:20:11,603 --> 00:20:12,936
No.
433
00:20:12,938 --> 00:20:17,107
Then let me do this for me.
434
00:20:17,109 --> 00:20:20,310
Please.
435
00:20:26,618 --> 00:20:28,852
I love you, little brother.
436
00:20:28,854 --> 00:20:32,556
I love you, too.
437
00:20:37,563 --> 00:20:39,863
And you're right.
438
00:20:39,865 --> 00:20:43,366
You are human...
439
00:20:46,605 --> 00:20:49,306
...which is why I can do this.
440
00:20:49,308 --> 00:20:50,840
Go.
441
00:20:50,842 --> 00:20:51,667
No, Damon, don't...
442
00:20:51,670 --> 00:20:53,543
You're gonna walk out of these tunnels,
443
00:20:53,545 --> 00:20:54,811
and you are not gonna stop
444
00:20:54,814 --> 00:20:56,586
until my death breaks the compulsion
445
00:20:56,589 --> 00:21:00,083
because I am the big brother.
446
00:21:01,085 --> 00:21:04,653
I'm sorry I wasn't
better at it until now.
447
00:21:07,225 --> 00:21:10,160
I said go. Go!
448
00:21:31,149 --> 00:21:33,249
[bell chimes]
449
00:21:38,190 --> 00:21:41,691
Vicki?
450
00:21:42,828 --> 00:21:44,027
Daddy.
451
00:21:45,230 --> 00:21:47,097
Hi, honey.
452
00:21:50,836 --> 00:21:52,702
Is this Matt's trump card?
453
00:21:52,704 --> 00:21:54,104
Well, it won't work.
454
00:21:54,106 --> 00:21:56,539
You're about 15 years
too late to be paternal.
455
00:21:56,541 --> 00:21:57,983
I'm not here to talk you out of it.
456
00:21:57,986 --> 00:21:59,376
Oh, well, that's rich.
457
00:21:59,378 --> 00:22:00,677
What, did you come to watch me
458
00:22:00,679 --> 00:22:02,746
blow myself into oblivion?
459
00:22:02,748 --> 00:22:05,015
Vicki, Bonnie has a plan.
460
00:22:05,017 --> 00:22:07,350
I am not gonna stop ringing this bell.
461
00:22:07,352 --> 00:22:08,985
We don't need you to stop.
462
00:22:12,991 --> 00:22:14,924
Well, then what are you doing here?
463
00:22:19,998 --> 00:22:22,835
I just wanted to see my
daughter one last time.
464
00:22:41,019 --> 00:22:43,486
Tell me what's going on.
465
00:22:46,058 --> 00:22:49,626
I don't know what to say, Caroline.
466
00:22:49,628 --> 00:22:51,695
Stefan, he's...
467
00:22:51,697 --> 00:22:54,364
he's made a decision.
468
00:23:12,017 --> 00:23:14,084
Okay, Grams,
469
00:23:14,086 --> 00:23:17,654
if I ever needed you to hear me,
470
00:23:17,656 --> 00:23:20,023
hear me now.
471
00:23:23,562 --> 00:23:28,098
Phesmatos incendia movet,
472
00:23:28,100 --> 00:23:30,867
phesmatos incendia moventur.
473
00:23:30,869 --> 00:23:34,304
- Ego ex vos. Vos ex unos.
- [wind blowing]
474
00:23:34,306 --> 00:23:36,339
- Phesmatos incendia entrare.
- [siren wailing]
475
00:23:57,996 --> 00:24:01,831
Phesmatos incendia movet...
476
00:24:01,833 --> 00:24:03,700
[rumbling, glass shatters]
477
00:24:03,702 --> 00:24:07,637
...phesmatos incendia moventur.
478
00:24:07,639 --> 00:24:11,141
Ego ex vos. Vos ex unos.
479
00:24:11,143 --> 00:24:13,243
[sobbing]
480
00:24:17,649 --> 00:24:19,249
Stop the car.
481
00:24:19,251 --> 00:24:20,784
I said stop!
482
00:24:20,786 --> 00:24:22,919
[tires screech]
483
00:24:30,662 --> 00:24:32,771
[line ringing]
484
00:24:32,774 --> 00:24:34,464
STEFAN [taped message]:
Hey, it's Stefan.
485
00:24:34,466 --> 00:24:35,903
Leave a message.
486
00:24:35,906 --> 00:24:39,636
Stefan, please call me.
487
00:24:39,638 --> 00:24:41,271
Please.
488
00:24:43,108 --> 00:24:47,377
I need you to know that I understand.
489
00:24:51,503 --> 00:24:53,703
I love you.
490
00:24:55,292 --> 00:24:59,651
I will love you... forever.
491
00:25:06,064 --> 00:25:08,565
I understand.
492
00:25:11,203 --> 00:25:13,403
[wind blowing]
493
00:25:24,482 --> 00:25:26,082
[bell clangs]
494
00:25:30,488 --> 00:25:32,422
...phesmatos incendia moventur.
495
00:25:32,424 --> 00:25:35,592
Ego ex vos. Vos ex unos.
496
00:25:35,594 --> 00:25:38,428
BONNIE: Phesmatos incendia entrare.
497
00:25:38,430 --> 00:25:42,098
Phesmatos incendia movet,
498
00:25:42,100 --> 00:25:44,234
phesmatos incendia moventur.
499
00:25:44,236 --> 00:25:46,803
Ego ex vos. Vos ex unos.
500
00:25:46,805 --> 00:25:50,306
Phesmatos incendia entrare.
501
00:25:50,308 --> 00:25:52,475
[gasps, panting]
502
00:25:56,615 --> 00:25:58,214
Poof.
503
00:26:00,712 --> 00:26:02,952
BONNIE [voice echoing]:
...phesmatos incendia moventur.
504
00:26:02,954 --> 00:26:04,821
Ego ex vos. Vos ex unos.
505
00:26:04,823 --> 00:26:07,123
Phesmatos incendia entrare.
506
00:26:07,125 --> 00:26:09,225
Phesmatos incendia movet,
507
00:26:09,227 --> 00:26:11,494
phesmatos incendia moventur.
508
00:26:11,496 --> 00:26:13,796
Ego ex vos. Vos ex unos.
509
00:26:13,798 --> 00:26:16,966
Phesmatos incendia entrare.
510
00:26:23,341 --> 00:26:28,945
Phesmatos incendia entrare!
511
00:26:28,947 --> 00:26:31,214
[fire roaring]
512
00:26:42,928 --> 00:26:47,330
No, no... I can do this.
513
00:26:47,332 --> 00:26:49,666
I can do this!
514
00:26:49,668 --> 00:26:51,367
I can beat you.
515
00:26:51,369 --> 00:26:53,269
You can't have me.
516
00:26:53,271 --> 00:26:55,371
It's not my time!
517
00:26:56,714 --> 00:26:59,515
Now you're finally ready to live.
518
00:27:01,512 --> 00:27:04,479
Hi.
519
00:27:04,482 --> 00:27:06,015
Keep fighting, love.
520
00:27:06,017 --> 00:27:09,052
It's too strong.
521
00:27:10,121 --> 00:27:12,355
- I can't do it alone.
- Nonsense.
522
00:27:12,357 --> 00:27:15,959
You are strong enough to do
anything you put your mind to.
523
00:27:17,095 --> 00:27:19,128
And, love...
524
00:27:19,130 --> 00:27:21,607
you're not alone.
525
00:27:30,875 --> 00:27:33,190
Grams.
526
00:27:41,653 --> 00:27:46,089
BOTH: Phesmatos incendia movet,
527
00:27:46,091 --> 00:27:50,727
phesmatos incendia moventur.
528
00:27:50,729 --> 00:27:54,998
Phesmatos incendia movet,
529
00:27:55,000 --> 00:27:57,500
phesmatos incendia moventur.
530
00:27:57,502 --> 00:28:00,336
Phesmatos incendia movet,
531
00:28:00,338 --> 00:28:03,439
phesmatos incendia moventur.
532
00:28:03,441 --> 00:28:06,075
Phesmatos incendia movet,
533
00:28:06,077 --> 00:28:09,078
phesmatos incendia moventur.
534
00:28:09,080 --> 00:28:11,914
Phesmatos incendia movet,
535
00:28:11,916 --> 00:28:16,152
phesmatos incendia moventur!
536
00:28:29,434 --> 00:28:31,634
[silence]
537
00:28:44,783 --> 00:28:46,682
I did it.
538
00:28:57,296 --> 00:28:58,996
[school bell echoes]
539
00:28:58,999 --> 00:29:01,046
[voices from the past overlap and echo]
540
00:29:01,049 --> 00:29:02,952
GIRL: ...six, seven, eight.
541
00:29:02,954 --> 00:29:04,920
[cheerleaders chanting]
542
00:29:04,922 --> 00:29:07,687
CAROLINE: I can't believe it.
We are all here together.
543
00:29:07,690 --> 00:29:09,725
BONNIE: It's our last hurrah before
you guys go off to college.
544
00:29:09,727 --> 00:29:11,594
CAROLINE: Before we go off to college.
545
00:29:11,596 --> 00:29:14,096
STEFAN: Uh, pardon me,
is this the men's room?
546
00:29:14,098 --> 00:29:16,932
ELENA: Yes, um, it's a long story.
547
00:29:28,246 --> 00:29:29,879
Hi.
548
00:29:29,881 --> 00:29:32,081
Hi.
549
00:29:34,418 --> 00:29:36,252
What happened?
550
00:29:36,254 --> 00:29:39,288
Why am I here right now?
551
00:29:39,290 --> 00:29:40,790
I don't know about Bonnie,
552
00:29:40,792 --> 00:29:42,158
but Damon...
553
00:29:42,160 --> 00:29:43,900
Damon wanted
554
00:29:43,903 --> 00:29:46,462
to sacrifice everything
555
00:29:46,464 --> 00:29:49,465
to save you, to save this town.
556
00:29:49,467 --> 00:29:53,569
He was ready.
557
00:29:53,571 --> 00:29:56,272
I'm human now.
558
00:29:56,274 --> 00:29:58,574
He compelled me to leave.
559
00:29:59,352 --> 00:30:01,219
DAMON: Go.
560
00:30:01,222 --> 00:30:03,112
But he should have known better.
561
00:30:03,114 --> 00:30:05,029
I would never walk again
562
00:30:05,032 --> 00:30:07,388
on this earth as a human
without taking vervain.
563
00:30:07,987 --> 00:30:10,788
[grunts]
564
00:30:10,790 --> 00:30:12,824
I don't understand.
565
00:30:13,460 --> 00:30:17,195
Not long now, demon spawn.
566
00:30:17,197 --> 00:30:19,597
I can hear that fire
coming back this way.
567
00:30:19,599 --> 00:30:22,266
You love this, don't you?
568
00:30:22,268 --> 00:30:24,669
You have no idea.
569
00:30:24,671 --> 00:30:26,838
[grunts]
570
00:30:31,444 --> 00:30:33,277
I gave him my blood.
571
00:30:33,279 --> 00:30:34,896
The cure.
572
00:30:34,899 --> 00:30:36,381
You what?
573
00:30:36,383 --> 00:30:38,616
STEFAN: Without the
cure, I'd start to age.
574
00:30:38,618 --> 00:30:40,595
I'd be dead soon enough.
575
00:30:42,076 --> 00:30:44,143
So Damon's okay?
576
00:30:45,358 --> 00:30:48,226
- He's okay.
- [sobs]
577
00:30:49,562 --> 00:30:53,264
But... you, you're...
578
00:30:54,267 --> 00:30:56,934
I did what I had to do.
579
00:31:00,206 --> 00:31:03,207
No! No...
580
00:31:03,209 --> 00:31:05,476
Stefan, please...
581
00:31:05,478 --> 00:31:07,078
[fire roaring]
582
00:31:07,080 --> 00:31:09,080
Burn in hell.
583
00:31:13,987 --> 00:31:16,754
Good-bye, brother.
584
00:31:19,993 --> 00:31:22,894
No, Stefan.
585
00:31:22,896 --> 00:31:25,897
Tonight I saw a side of Damon
that I hadn't seen in a while.
586
00:31:25,899 --> 00:31:29,267
The older brother I looked up to.
587
00:31:30,503 --> 00:31:32,537
The son who enlisted in the Civil War
588
00:31:32,539 --> 00:31:34,972
to please his father.
589
00:31:34,974 --> 00:31:37,039
The Damon I knew when I was a boy.
590
00:31:38,044 --> 00:31:41,579
I wanted that Damon to live.
591
00:31:41,581 --> 00:31:42,947
And I wanted you to have
592
00:31:42,949 --> 00:31:45,483
an opportunity to get to know him.
593
00:31:49,492 --> 00:31:51,722
He's the better man.
594
00:31:51,724 --> 00:31:54,225
He's the right man.
595
00:32:00,200 --> 00:32:02,567
It's good to see you, Elena.
596
00:32:04,037 --> 00:32:06,116
One last time.
597
00:32:14,208 --> 00:32:18,043
[exhales]
598
00:32:22,035 --> 00:32:24,755
There's something I have to say.
599
00:32:31,331 --> 00:32:34,432
[Stefan whispering indistinctly]
600
00:32:34,434 --> 00:32:36,534
Mm-hmm.
601
00:32:48,515 --> 00:32:50,681
♪ ♪
602
00:32:58,925 --> 00:33:03,227
♪ Some things we don't talk about ♪
603
00:33:03,229 --> 00:33:04,462
♪ Rather... ♪
604
00:33:04,464 --> 00:33:05,796
LEXI: Well,
605
00:33:05,798 --> 00:33:08,199
that was beautiful.
606
00:33:08,201 --> 00:33:10,601
♪ Just hold a smile ♪
607
00:33:10,603 --> 00:33:12,069
I was feeling epic.
608
00:33:12,071 --> 00:33:14,838
- ♪ Don't let me go ♪
- [laughing]
609
00:33:14,841 --> 00:33:16,541
♪ Don't let ♪
610
00:33:16,543 --> 00:33:18,976
♪ Me go ♪
611
00:33:21,347 --> 00:33:23,314
- ♪ Don't let me go ♪
- [Lexi giggles]
612
00:33:24,250 --> 00:33:25,516
♪ Don't let me go ♪
613
00:33:25,518 --> 00:33:27,885
BONNIE: Phesmatos incendia...
614
00:33:27,887 --> 00:33:29,654
ELENA: Dear Diary,
615
00:33:29,656 --> 00:33:31,425
today will be different.
616
00:33:31,428 --> 00:33:32,957
Today I will smile.
617
00:33:32,959 --> 00:33:34,659
It will be genuine.
618
00:33:34,661 --> 00:33:36,511
Because today is the day
619
00:33:36,514 --> 00:33:38,660
that I get to live again.
620
00:34:00,019 --> 00:34:01,285
There she is.
621
00:34:01,287 --> 00:34:03,054
Am I...
622
00:34:06,672 --> 00:34:08,826
I did it.
623
00:34:08,828 --> 00:34:10,728
[chuckles]
624
00:34:10,730 --> 00:34:13,197
I broke the spell.
625
00:34:14,000 --> 00:34:16,100
How?
626
00:34:16,101 --> 00:34:18,568
It took some time,
627
00:34:18,571 --> 00:34:21,772
but I think I've finally
figured this witch thing out.
628
00:34:21,774 --> 00:34:24,475
[both laugh]
629
00:34:45,098 --> 00:34:47,064
Where is he?
630
00:34:48,360 --> 00:34:50,124
He's with Caroline.
631
00:34:52,739 --> 00:34:54,672
Saying good-bye.
632
00:34:54,674 --> 00:34:56,173
♪ ♪
633
00:34:56,175 --> 00:34:58,530
ELENA: This life will be good
634
00:34:58,533 --> 00:34:59,765
and beautiful.
635
00:34:59,768 --> 00:35:01,234
But not without heartbreak.
636
00:35:02,015 --> 00:35:04,115
In death comes peace.
637
00:35:04,117 --> 00:35:07,018
But pain is the cost of living.
638
00:35:07,020 --> 00:35:10,354
Like love, it's how we know we're alive.
639
00:35:10,357 --> 00:35:13,041
♪ Loving and fighting ♪
640
00:35:13,044 --> 00:35:14,791
♪ Accusing, uniting ♪
641
00:35:14,794 --> 00:35:17,061
♪ I can't imagine a world... ♪
642
00:35:17,063 --> 00:35:19,563
Do you think it exists?
643
00:35:19,565 --> 00:35:21,165
Peace?
644
00:35:21,167 --> 00:35:23,401
Mm-hmm.
645
00:35:23,403 --> 00:35:25,169
I do.
646
00:35:27,640 --> 00:35:29,556
We'll see him again.
647
00:35:32,736 --> 00:35:34,235
DAMON: You'll see him again.
648
00:35:36,382 --> 00:35:38,649
Me, I'm going the other way.
649
00:35:38,651 --> 00:35:42,453
They'll probably reopen hell for me.
650
00:35:45,892 --> 00:35:47,491
Don't be so sure.
651
00:35:47,493 --> 00:35:49,694
Hmm.
652
00:35:51,431 --> 00:35:54,422
♪ Come back, I still need you ♪
653
00:35:57,437 --> 00:35:59,603
♪ Let me take your hand ♪
654
00:35:59,605 --> 00:36:02,665
♪ I'll make it right ♪
655
00:36:02,668 --> 00:36:06,493
♪ I'll swear to love you all my life ♪
656
00:36:06,496 --> 00:36:08,245
♪ Hold on ♪
657
00:36:08,247 --> 00:36:10,247
♪ I still need you ♪
658
00:36:14,053 --> 00:36:18,222
♪ They took you away on a table ♪
659
00:36:18,224 --> 00:36:20,625
♪ I pace back and forth ♪
660
00:36:20,628 --> 00:36:22,927
[Caroline and Elena chuckle]
661
00:36:22,929 --> 00:36:26,797
♪ Pull you in to feel your heartbeat ♪
662
00:36:26,799 --> 00:36:30,433
♪ Can you hear me screaming
"Please don't leave me?" ♪
663
00:36:30,436 --> 00:36:32,292
♪ Hold on ♪
664
00:36:32,295 --> 00:36:34,272
♪ I still want you ♪
665
00:36:38,811 --> 00:36:42,113
♪ Come back, I still need you ♪
666
00:36:47,256 --> 00:36:50,224
ELENA: I need you to know.
667
00:36:50,227 --> 00:36:53,390
Stefan said something
to me before we parted.
668
00:36:53,392 --> 00:36:55,092
STEFAN: One day, when you wake up,
669
00:36:55,094 --> 00:36:57,061
tell Caroline
670
00:36:57,063 --> 00:36:59,163
I heard her.
671
00:36:59,165 --> 00:37:02,433
And I will love her forever, too.
672
00:37:02,435 --> 00:37:04,201
Mm-hmm.
673
00:37:04,203 --> 00:37:05,803
He got my message.
674
00:37:07,268 --> 00:37:09,201
♪ Yeah, I just wanna ♪
675
00:37:09,204 --> 00:37:11,271
- [laughs]
- ♪ Take you home ♪
676
00:37:18,885 --> 00:37:23,154
♪ Hold on, I still want you ♪
677
00:37:27,042 --> 00:37:28,275
♪ Come back ♪
678
00:37:28,278 --> 00:37:30,478
♪ I still need you. ♪
679
00:37:40,958 --> 00:37:44,099
♪ ♪
680
00:37:44,102 --> 00:37:46,861
ELENA: And life goes on.
681
00:37:46,864 --> 00:37:49,429
MATT: Dear Diary...
682
00:37:49,432 --> 00:37:51,448
we survived that night.
683
00:37:51,450 --> 00:37:53,734
Mystic Falls is safe.
684
00:37:53,736 --> 00:37:55,493
I remained the sheriff.
685
00:37:55,496 --> 00:37:57,505
They even gave me a bench.
686
00:37:57,507 --> 00:37:59,478
Thinking of running for mayor.
687
00:37:59,481 --> 00:38:01,796
And Vicki, well,
688
00:38:01,799 --> 00:38:04,286
I think she found peace.
689
00:38:04,289 --> 00:38:06,614
Somehow, it feels like she did.
690
00:38:06,616 --> 00:38:07,882
♪ See the pain ♪
691
00:38:07,884 --> 00:38:10,184
♪ In your eyes... ♪
692
00:38:10,186 --> 00:38:12,920
BONNIE: I'm determined to
keep my promise to Enzo,
693
00:38:12,922 --> 00:38:15,423
I'm gonna live this life to the fullest.
694
00:38:15,426 --> 00:38:17,560
I want to see the world.
695
00:38:17,563 --> 00:38:20,311
Enjoy my life.
696
00:38:21,414 --> 00:38:22,746
Do I have everything?
697
00:38:22,748 --> 00:38:24,281
ENZO: Passport.
698
00:38:25,451 --> 00:38:27,117
Passport. Nightstand.
699
00:38:27,119 --> 00:38:28,819
♪ Been through ♪
700
00:38:30,623 --> 00:38:32,790
♪ You should've known ♪
701
00:38:33,926 --> 00:38:37,127
♪ I wish it was me, not you ♪
702
00:38:40,633 --> 00:38:41,932
♪ And just ♪
703
00:38:41,934 --> 00:38:44,635
♪ Say the word ♪
704
00:38:46,305 --> 00:38:47,838
♪ We'll take on the world ♪
705
00:38:49,709 --> 00:38:51,242
♪ And just say you're hurt... ♪
706
00:38:51,244 --> 00:38:53,277
ALARIC: And as for my
family, Caroline and I
707
00:38:53,279 --> 00:38:54,638
got what Damon decided
708
00:38:54,641 --> 00:38:57,147
was Stefan's last wish.
709
00:38:58,283 --> 00:38:59,549
BOTH: Daddy!
710
00:38:59,552 --> 00:39:01,585
♪ Nobody knows you ♪
711
00:39:01,587 --> 00:39:03,721
♪ The way that I know you ♪
712
00:39:03,723 --> 00:39:06,390
♪ Look in my eyes ♪
713
00:39:06,392 --> 00:39:08,425
♪ I will never desert you ♪
714
00:39:08,427 --> 00:39:12,029
♪ And just say the word... ♪
715
00:39:12,031 --> 00:39:14,440
[girls giggling]
716
00:39:14,443 --> 00:39:16,133
CAROLINE: Opening the
school was hard work.
717
00:39:16,135 --> 00:39:18,472
We needed lots of help.
718
00:39:18,475 --> 00:39:21,276
Fortunately, we knew plenty
of people with experience.
719
00:39:21,279 --> 00:39:22,478
Here you go.
720
00:39:22,481 --> 00:39:24,708
♪ We'll face the worst... ♪
721
00:39:24,710 --> 00:39:25,943
Let's go.
722
00:39:27,446 --> 00:39:29,413
♪ Nobody knows you... ♪
723
00:39:29,415 --> 00:39:31,382
- Hey, these are for you.
- Thank you.
724
00:39:31,384 --> 00:39:34,151
ALARIC: Caroline was determined
to make it a success.
725
00:39:34,153 --> 00:39:36,492
She wanted to make her mom proud.
726
00:39:36,495 --> 00:39:39,496
♪ And just say the word ♪
727
00:39:41,266 --> 00:39:43,727
♪ We'll take on the world ♪
728
00:39:49,669 --> 00:39:51,555
♪ And it's the fight ♪
729
00:39:53,673 --> 00:39:56,273
♪ And the fight of our lives ♪
730
00:39:59,045 --> 00:40:00,778
♪ You and I ♪
731
00:40:02,467 --> 00:40:04,100
♪ We were made to thrive... ♪
732
00:40:04,103 --> 00:40:05,949
ALARIC: Plus, soon after
the school opened,
733
00:40:05,952 --> 00:40:08,943
she got a most impressive donor.
734
00:40:08,946 --> 00:40:13,556
But that is the beginning
of another story.
735
00:40:13,559 --> 00:40:17,828
♪ Never forget we were built to last... ♪
736
00:40:17,830 --> 00:40:21,532
ELENA: After med school,
I came home to Mystic Falls.
737
00:40:21,534 --> 00:40:23,100
It felt right.
738
00:40:23,102 --> 00:40:25,135
It's where I wanted to grow old, and...
739
00:40:25,137 --> 00:40:27,037
I did.
740
00:40:27,039 --> 00:40:28,639
And that's my life.
741
00:40:28,641 --> 00:40:31,108
Weird, messy, complicated, sad,
742
00:40:31,110 --> 00:40:34,878
wonderful, amazing and above all, epic.
743
00:40:34,880 --> 00:40:36,824
And I owe it all to Stefan.
744
00:40:36,827 --> 00:40:39,427
When I met him, I had lost my parents
745
00:40:39,430 --> 00:40:40,972
and I was dead inside.
746
00:40:40,975 --> 00:40:43,264
But he brought me back to life.
747
00:40:43,267 --> 00:40:46,025
And I'm going to live it as best I can,
748
00:40:46,028 --> 00:40:47,476
for as long as I can.
749
00:40:48,992 --> 00:40:50,525
- ♪ Nobody knows you ♪
- [wings flap]
750
00:40:50,527 --> 00:40:52,194
♪ The way that I know you ♪
751
00:40:52,196 --> 00:40:53,962
♪ Look in my eyes ♪
752
00:40:53,964 --> 00:40:56,798
- [crow caws and flies off]
- ♪ I will never desert you ♪
753
00:40:56,800 --> 00:41:00,101
♪ And just say the word ♪
754
00:41:02,141 --> 00:41:04,172
♪ We'll take on the world ♪
755
00:41:04,174 --> 00:41:06,308
♪ We'll take on the ♪
756
00:41:06,310 --> 00:41:08,610
♪ World... ♪
757
00:41:08,612 --> 00:41:11,913
- ♪ Hey, hey, hey ♪
- ♪ Oh, oh, oh ♪
758
00:41:11,915 --> 00:41:14,866
- ♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪
- ♪ Hey ♪
759
00:41:18,267 --> 00:41:20,856
♪ And nobody knows you ♪
760
00:41:20,858 --> 00:41:22,557
♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪
761
00:41:22,559 --> 00:41:24,064
♪ The way that I know you... ♪
762
00:41:24,067 --> 00:41:27,313
ELENA: Even after our long
and happy life together,
763
00:41:27,316 --> 00:41:30,938
Damon is worried he'll
never see Stefan again,
764
00:41:30,941 --> 00:41:33,182
that he'll never find peace.
765
00:41:33,184 --> 00:41:35,117
But I know he's wrong.
766
00:41:35,119 --> 00:41:36,927
Because peace exists.
767
00:41:36,930 --> 00:41:40,990
It lives in everything we hold dear.
768
00:41:40,993 --> 00:41:43,546
♪ Our world, we'll go ♪
769
00:41:43,549 --> 00:41:45,330
♪ With you by my side ♪
770
00:41:45,332 --> 00:41:47,983
♪ The calm, the storm ♪
771
00:41:47,985 --> 00:41:49,217
Mom?
772
00:41:49,219 --> 00:41:52,454
♪ We'll face it all ♪
773
00:41:54,846 --> 00:41:56,846
♪ And just say the word... ♪
774
00:41:56,849 --> 00:41:59,059
That is the promise of peace.
775
00:41:59,062 --> 00:42:01,724
That one day, after a long life,
776
00:42:01,727 --> 00:42:04,115
we find each other again.
777
00:42:04,117 --> 00:42:06,718
♪ And nobody knows you ♪
778
00:42:06,720 --> 00:42:09,221
♪ The way that I know you ♪
779
00:42:09,223 --> 00:42:11,256
♪ Look in my eyes ♪
780
00:42:11,258 --> 00:42:13,058
♪ I will never desert you ♪
781
00:42:13,060 --> 00:42:16,361
♪ And just say the word ♪
782
00:42:16,363 --> 00:42:18,493
♪ Just say the, just say the word ♪
783
00:42:18,496 --> 00:42:20,432
♪ We'll take on the world ♪
784
00:42:20,434 --> 00:42:24,569
♪ We'll take on the world. ♪
785
00:42:35,320 --> 00:42:36,748
Damon.
786
00:42:36,750 --> 00:42:39,865
Hello, brother.
787
00:42:54,343 --> 00:42:58,563
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
53604
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.