All language subtitles for Married With Children - 0805 - Banking on Marcy

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:24,200 --> 00:01:27,829 Al, why you watching TV with the sound off? 2 00:01:28,320 --> 00:01:29,673 It's the new rap channel, Peg. 3 00:01:29,920 --> 00:01:32,878 I hate this when I hear it on the radio, but now that I see it... 4 00:01:33,080 --> 00:01:35,594 ...I can appreciate its profound statement. 5 00:01:38,960 --> 00:01:40,518 Well, what's that one called? 6 00:01:40,760 --> 00:01:42,910 It's called "Pump That Rump." 7 00:01:46,720 --> 00:01:48,358 I'm really into it. 8 00:01:49,320 --> 00:01:53,950 Well, if history teaches us anything, you'll be out of it in seven seconds. 9 00:01:55,800 --> 00:01:58,234 Oh, God, what a day. 10 00:02:03,200 --> 00:02:06,556 I made an appearance as the Verminator at this elementary school. 11 00:02:06,800 --> 00:02:08,870 They make me walk through this metal detector. 12 00:02:09,080 --> 00:02:12,629 I've got enough poison strapped to my back to dust an entire rain forest... 13 00:02:12,840 --> 00:02:15,832 ...and they wanna know why I'm carrying a toenail clipper. 14 00:02:16,320 --> 00:02:17,548 Then there's the pat-down. 15 00:02:17,800 --> 00:02:19,597 First by the principal... 16 00:02:19,840 --> 00:02:21,990 ...then by the school nurse... 17 00:02:22,200 --> 00:02:25,397 ...then again by the principal while the school nurse watched. 18 00:02:26,240 --> 00:02:28,196 Finally, I make it into the classroom. 19 00:02:28,400 --> 00:02:30,994 After talking the substitute teacher in from the ledge... 20 00:02:31,200 --> 00:02:35,113 ...I go to the cafeteria where I taught the kids how to kill roaches, rats... 21 00:02:35,320 --> 00:02:38,073 ...and something they call "sloppy joes." 22 00:02:38,320 --> 00:02:40,709 You know, it is a wonder I got out of there unscathed. 23 00:02:46,400 --> 00:02:50,279 I'm telling you, that is the last time I appear at a Catholic school. 24 00:02:56,400 --> 00:02:58,038 Peggy. 25 00:03:02,600 --> 00:03:04,318 Guess what happened at the bank today. 26 00:03:04,560 --> 00:03:07,393 A hold-up man gave you his mask to wear? 27 00:03:10,280 --> 00:03:13,238 Turn that disgusting thing off. 28 00:03:13,480 --> 00:03:16,631 Here, watch this. Steel Magnolias. 29 00:03:16,880 --> 00:03:19,872 What's Boris Karloff doing in a dress? 30 00:03:20,920 --> 00:03:23,639 That's Shirley MacLaine, you baco-bit. 31 00:03:23,880 --> 00:03:26,474 Well, I owe Boris an apology. 32 00:03:26,720 --> 00:03:28,790 You owe everything an apology. 33 00:03:29,040 --> 00:03:32,077 Anyway, Peggy, those wormless weasels at the bank... 34 00:03:32,320 --> 00:03:35,232 ...want me to be the speaker at the next shareholders' meeting. 35 00:03:35,480 --> 00:03:37,152 Well, that's a good thing, isn't it? 36 00:03:37,400 --> 00:03:40,039 No. Not when you have to tell them the bank's in trouble. 37 00:03:40,320 --> 00:03:41,594 How much trouble? 38 00:03:42,400 --> 00:03:45,153 We backed Last Action Hero. 39 00:03:46,400 --> 00:03:49,995 - Oh, I'm so sorry. - Thanks. 40 00:03:50,240 --> 00:03:54,074 And to cut costs, we may even have to lay off some employees. 41 00:03:54,320 --> 00:03:56,311 Marcie, as someone who's been to your bank... 42 00:03:56,560 --> 00:03:59,120 ...I certainly hope you keep those 75 vice presidents... 43 00:03:59,360 --> 00:04:02,238 ...and lay off those pesky two tellers. 44 00:04:02,680 --> 00:04:06,639 You know, the ones who work a cool half hour apiece on payday. 45 00:04:07,320 --> 00:04:10,710 You know, Al, you can avoid the wait to cash your paycheque... 46 00:04:10,960 --> 00:04:15,670 ...because the hot dog vendor outside always has a coin dispenser. 47 00:04:21,240 --> 00:04:22,912 Marcie, why are you here? 48 00:04:24,120 --> 00:04:26,111 I wanted to talk to Peggy privately. 49 00:04:26,360 --> 00:04:28,749 No, no. Why here on Earth? 50 00:04:35,200 --> 00:04:36,713 I'll handle this, Marcie. 51 00:04:36,960 --> 00:04:38,996 You come in here to my house and annoy me... 52 00:04:39,240 --> 00:04:43,233 ...with your sad little hen-- There it is. 53 00:04:48,360 --> 00:04:50,920 There's no sound. 54 00:04:51,720 --> 00:04:54,439 No sound to us humans. 55 00:04:54,960 --> 00:04:56,871 Come on, Marcie. 56 00:04:57,120 --> 00:05:01,318 So tell me what's wrong with speaking to the shareholders of the bank. 57 00:05:01,560 --> 00:05:03,676 Well, I'm terrified of speaking in public. 58 00:05:04,160 --> 00:05:06,993 It all started with a terrible childhood incident. 59 00:05:07,640 --> 00:05:10,359 This isn't your Uncle No-Pocket story, is it? 60 00:05:11,080 --> 00:05:12,308 No. 61 00:05:12,520 --> 00:05:15,114 This was in the first grade when I had to give a talk... 62 00:05:15,360 --> 00:05:17,635 ...on why I love the Pledge of Allegiance. 63 00:05:17,880 --> 00:05:21,270 Well, anyway, I was right in the middle of my speech... 64 00:05:21,800 --> 00:05:25,076 ...when I looked down and saw the biggest, ugliest cockroach... 65 00:05:25,320 --> 00:05:29,711 ...which ever spewed from the bowels of the Earth, crawling up my little leg. 66 00:05:30,440 --> 00:05:32,237 Well, I screamed like a lunch whistle... 67 00:05:32,480 --> 00:05:34,710 ...and ran around the room tearing off my dress... 68 00:05:34,960 --> 00:05:38,794 ...revealing my "Hey, hey, we're the Monkees" panties to the entire room. 69 00:05:42,120 --> 00:05:44,190 Well, it may not surprise you... 70 00:05:44,440 --> 00:05:48,149 ...that boys can be extremely cruel at times like this. 71 00:05:48,400 --> 00:05:51,790 They spent the rest of the school year following me around saying: 72 00:05:52,000 --> 00:05:54,389 "Can Davy come out and play?" 73 00:05:56,480 --> 00:05:59,995 But one night I showed them. I showed them all. 74 00:06:00,240 --> 00:06:02,993 There was a class field trip to Mount Rushmore. 75 00:06:03,240 --> 00:06:06,550 I told them I was too sick to make it. 76 00:06:06,800 --> 00:06:09,837 The bus was barreling down a rain-slicked highway. 77 00:06:10,080 --> 00:06:14,517 It would have been hard to stop even if the bus had functioning brakes... 78 00:06:16,000 --> 00:06:20,869 ...but they never laughed at me or my panties ever again. 79 00:06:28,320 --> 00:06:31,995 Well, that was a lovely story. 80 00:06:32,240 --> 00:06:35,391 I don't think you'll be needing any more of this. 81 00:06:35,760 --> 00:06:39,435 Marcie, I know who could help you with your public-speaking problem. 82 00:06:39,680 --> 00:06:40,999 It's Dr. Angela. 83 00:06:41,240 --> 00:06:43,834 She is the best radio psychiatrist in the city. 84 00:06:44,080 --> 00:06:47,470 And has quite an informative car-repair show too. 85 00:06:47,720 --> 00:06:50,280 She's helped me with some of my problems. 86 00:06:50,520 --> 00:06:54,593 Although, obviously not all of them. 87 00:07:00,400 --> 00:07:02,709 Yo, video channel? 88 00:07:03,240 --> 00:07:05,629 Yeah, do you take requests? 89 00:07:06,920 --> 00:07:08,831 I'd like "Rump Shaker"... 90 00:07:09,080 --> 00:07:13,676 ..."Gangster Booty" and "Put More Ass on That Lass." 91 00:07:18,680 --> 00:07:19,908 My age? 92 00:07:20,480 --> 00:07:22,710 I'm 15. 93 00:07:23,560 --> 00:07:25,790 I need parental permission? Just a minute, please. 94 00:07:26,040 --> 00:07:27,871 Tell him it's okay. 95 00:07:30,520 --> 00:07:32,033 It's okay. 96 00:07:32,280 --> 00:07:34,316 He's over 40. 97 00:07:37,840 --> 00:07:39,273 Why'd you tell him my real age? 98 00:07:39,520 --> 00:07:41,078 They already knew your real age. 99 00:07:41,320 --> 00:07:43,515 They wanted to know your IQ. 100 00:07:44,880 --> 00:07:46,313 But they will play them, right? 101 00:07:46,720 --> 00:07:48,995 Oh, wipe your chin. 102 00:07:50,520 --> 00:07:54,832 Peggy, I just got off the phone with Dr. Angela. She was a great help. 103 00:07:55,080 --> 00:07:57,913 Pig. Here. Watch this. 104 00:07:58,160 --> 00:08:00,390 Fried Green Tomatoes. 105 00:08:01,080 --> 00:08:04,356 Well, what's Mel Torm� doing in a dress? 106 00:08:05,120 --> 00:08:08,237 That's Kathy Bates, you potted plant. 107 00:08:08,480 --> 00:08:11,040 Anyway, Peggy, Dr. Angela is a gem. 108 00:08:11,520 --> 00:08:13,875 I told her about my fear of speaking in public... 109 00:08:14,120 --> 00:08:16,873 ...so she asked is there any time I'm not afraid of speaking. 110 00:08:17,120 --> 00:08:20,715 And I said, "Why, yes. During sex I talk, yell, scream--" 111 00:08:20,960 --> 00:08:23,349 Hey, excuse me! 112 00:08:25,640 --> 00:08:29,110 You know, I'm planning on having dinner later. 113 00:08:36,720 --> 00:08:39,234 Well, I plan on having sex later... 114 00:08:39,480 --> 00:08:42,836 ...so I guess we'll both be cooking for ourselves. 115 00:08:45,560 --> 00:08:47,596 Go on, Marcie. You were screaming? 116 00:08:47,840 --> 00:08:52,391 Oh, yes. So Dr. Angela suggested that I try something called transference. 117 00:08:52,640 --> 00:08:55,029 Whenever I'm gonna have to speak in a scary setting... 118 00:08:55,280 --> 00:08:57,236 ...I just pretend I'm in a more relaxed one. 119 00:08:57,480 --> 00:09:00,597 Like my bedroom. And presto, I can speak in public. 120 00:09:02,120 --> 00:09:04,759 Dr. Angela just told me I should take a lover. 121 00:09:05,000 --> 00:09:07,434 But I'm afraid we'd wake Al. 122 00:09:08,600 --> 00:09:11,273 Anyway, since you're the one that helped me through this... 123 00:09:11,480 --> 00:09:14,756 ...it would mean a lot if you would come and hear me speak Saturday. 124 00:09:15,000 --> 00:09:17,594 - Oh, I'd be delighted. - Thanks. 125 00:09:18,840 --> 00:09:20,273 Now, see? 126 00:09:20,520 --> 00:09:23,080 I told you you'd like this movie. 127 00:09:23,320 --> 00:09:26,869 I'm glad to see you're finally growing up. 128 00:09:27,760 --> 00:09:31,196 You know, Peg, that Kathy Bates has a mighty fine butt. 129 00:09:32,320 --> 00:09:35,278 Why does she waste her time making movies? 130 00:09:42,280 --> 00:09:47,115 So we still say, don't give up on Last Action Hero just yet. 131 00:09:47,360 --> 00:09:51,273 It still hasn't been released in Albania or Zimbabwe. 132 00:09:52,320 --> 00:09:55,790 Everything else, however, seems to be fine. 133 00:09:56,040 --> 00:09:58,395 Wonderful. Never better. 134 00:09:58,640 --> 00:10:03,031 And now, delivering the emergency state-of-the-bank address... 135 00:10:03,280 --> 00:10:06,317 ...vice president in charge of something or other... 136 00:10:06,520 --> 00:10:08,511 ...Miss Marcie D'Arcy. 137 00:10:16,400 --> 00:10:17,674 Good afternoon. 138 00:10:18,840 --> 00:10:21,877 My, there are a lot of you out there today. 139 00:10:22,120 --> 00:10:24,315 The last time I saw this many people in a bank... 140 00:10:24,560 --> 00:10:27,472 ...I closed my window and went to lunch. 141 00:10:33,040 --> 00:10:35,156 All kidding aside... 142 00:10:35,400 --> 00:10:38,597 ...I'm here to report some bad news. 143 00:10:38,840 --> 00:10:41,877 Because of some unfortunate investments... 144 00:10:42,120 --> 00:10:45,829 ...the bank is being forced to downsize. 145 00:10:56,680 --> 00:11:01,470 But the good news is all indications suggest... 146 00:11:01,720 --> 00:11:07,397 ...that the terrible economy is going to get bedroom-- Butter. Better. 147 00:11:10,800 --> 00:11:12,677 As you can see... 148 00:11:13,000 --> 00:11:17,039 ...when the Federal Reserve Board eases restrictions... 149 00:11:17,280 --> 00:11:23,594 ...interest rates fall, but when it tightens... 150 00:11:26,280 --> 00:11:30,193 ...interest rates rise. 151 00:11:33,120 --> 00:11:35,156 Oh, my God. 152 00:11:42,400 --> 00:11:44,516 Al, something's wrong. 153 00:11:44,760 --> 00:11:46,432 I've never seen Marcie act like this. 154 00:11:46,640 --> 00:11:49,438 You wanna see acting, Peg, check this out. 155 00:11:51,120 --> 00:11:53,839 For years, the Fed held back... 156 00:11:54,080 --> 00:11:59,791 ...and interest rates rose and rose and rose. 157 00:12:00,040 --> 00:12:04,477 Eight percent, 10 percent, 17 percent... 158 00:12:04,720 --> 00:12:07,075 ...up and up. 159 00:12:07,920 --> 00:12:11,071 Jefferson, have you ever seen Marcie do this before? 160 00:12:11,280 --> 00:12:13,157 Not in public. 161 00:12:17,760 --> 00:12:20,752 Unless you count the Skyway at Disneyland. 162 00:12:21,000 --> 00:12:24,834 - You mean that she's about to have-- - Big time. 163 00:12:26,120 --> 00:12:29,715 It must be that transference thing that Dr. Angela told her about. 164 00:12:29,960 --> 00:12:32,952 I just hope she's near the end of her speech. 165 00:12:33,160 --> 00:12:35,390 I guess not. 166 00:12:37,280 --> 00:12:41,637 Then when the rates rose as high as they possibly could... 167 00:12:41,880 --> 00:12:44,678 ...and the economy could take no more... 168 00:12:44,920 --> 00:12:48,549 ...suddenly the Fed began pumping in money faster and faster. 169 00:12:56,440 --> 00:12:59,000 - Here we go. - Oh, yes, yes, yes. 170 00:12:59,240 --> 00:13:04,234 Oh, Jefferson! Oh, Steve! Oh, Jamal. 171 00:13:21,880 --> 00:13:26,954 I hope this news was as good for you as it was for me. Good day. 172 00:13:36,040 --> 00:13:39,749 So that's what one looks like. 173 00:13:47,160 --> 00:13:50,118 Oh, Marcie, relax. 174 00:13:53,320 --> 00:13:55,629 It happened. 175 00:13:56,480 --> 00:13:58,994 It could have happened to anyone. 176 00:13:59,240 --> 00:14:02,357 Well, it couldn't have happened to me. 177 00:14:03,720 --> 00:14:08,794 Well, it could, but we can't afford the pony rides anymore. 178 00:14:10,760 --> 00:14:13,593 Don't you understand my pain? 179 00:14:14,600 --> 00:14:16,192 I'm a businesswoman. 180 00:14:16,440 --> 00:14:20,638 We're not allowed to go flopping around on the floor like a mudskipper. 181 00:14:21,240 --> 00:14:24,516 At the very least, it's considered unprofessional. 182 00:14:24,760 --> 00:14:27,832 You know, this is gonna cost me my job. I'm ruined. 183 00:14:28,480 --> 00:14:31,870 - Marcie, the bank just called. - Oh, I knew it. 184 00:14:34,640 --> 00:14:37,438 You're getting a raise. 185 00:14:37,680 --> 00:14:39,716 And they're gonna loan you out... 186 00:14:39,920 --> 00:14:43,515 ...to deliver bad news to other corporations. 187 00:14:50,520 --> 00:14:52,875 At $5000 a pop. 188 00:14:53,560 --> 00:14:54,879 So to speak. 189 00:14:57,760 --> 00:14:59,273 Well, I don't know. 190 00:14:59,520 --> 00:15:01,317 This goes against my principles. 191 00:15:01,560 --> 00:15:03,118 What do you think, Peggy? 192 00:15:03,360 --> 00:15:06,875 Marcie, for five grand, not only would I do it... 193 00:15:07,080 --> 00:15:10,629 ...but I'd do it in the corn fields on Hee Haw. 194 00:15:47,240 --> 00:15:50,869 Al, Marcie's making another appearance today... 195 00:15:51,120 --> 00:15:54,476 ...so, what do you say we have a candlelight dinner... 196 00:15:54,720 --> 00:15:56,915 ...and take in a speech? 197 00:15:59,240 --> 00:16:01,913 It doesn't work anymore, Peg. 198 00:16:04,000 --> 00:16:05,797 What doesn't work? 199 00:16:06,680 --> 00:16:07,999 It. 200 00:16:09,840 --> 00:16:11,068 Well, how can you tell? 201 00:16:11,320 --> 00:16:16,030 I've been reading Playboy, Big 'Uns, Little 'Uns, In Between 'Uns, nothing. 202 00:16:16,920 --> 00:16:19,957 Then I remembered it hasn't worked since the afternoon... 203 00:16:20,160 --> 00:16:24,233 ...I saw Marcie do that horrible thing at the bank meeting. 204 00:16:27,800 --> 00:16:29,870 Marcie killed it, Peg. 205 00:16:33,040 --> 00:16:35,998 You made it sick, but Marcie killed it. 206 00:16:43,600 --> 00:16:46,478 Well, I guess then we can just put it behind us... 207 00:16:46,720 --> 00:16:48,517 ...and get on with the rest of our lives. 208 00:16:48,760 --> 00:16:51,149 Well, Peg, what will you do? 209 00:16:51,400 --> 00:16:53,038 Well, I'll be okay. 210 00:16:53,280 --> 00:16:58,638 I'll just keep going, and going, and going. 211 00:17:07,920 --> 00:17:09,148 Great news, Dad. 212 00:17:09,400 --> 00:17:12,119 - Tuition is going up at school. - How much? 213 00:17:12,680 --> 00:17:14,830 Hundreds. Thousands. Who cares? 214 00:17:15,120 --> 00:17:20,240 The point is, Mrs. D'Arcy is gonna give us the news. Oh, man. 215 00:17:22,400 --> 00:17:26,439 Now, son, you're talking about this like it's a good thing. 216 00:17:26,680 --> 00:17:28,159 Remember when you were younger... 217 00:17:28,400 --> 00:17:33,190 ...and I told you never to stare directly at the sun or Grandma and you did? 218 00:17:34,200 --> 00:17:38,671 Well, this is like staring at Grandma in the sun. 219 00:17:39,320 --> 00:17:42,312 Or your father in the shower. 220 00:17:42,680 --> 00:17:44,432 If we're speaking hypothetically. 221 00:17:45,160 --> 00:17:47,230 Peg, I'm trying to have a talk with my son. 222 00:17:47,480 --> 00:17:49,948 Isn't Oprah doing a show on women with chafed thighs... 223 00:17:50,160 --> 00:17:52,469 ...who cause forest fires this week? 224 00:17:56,160 --> 00:17:58,879 No. You made that up. 225 00:18:00,040 --> 00:18:01,712 Didn't you? 226 00:18:03,280 --> 00:18:04,508 I know you did. 227 00:18:06,760 --> 00:18:08,751 Well, I'm gonna go check the Oprah hotline. 228 00:18:10,960 --> 00:18:12,279 Son. 229 00:18:12,680 --> 00:18:14,955 Now, I realize that my advice to you in the past... 230 00:18:15,200 --> 00:18:18,112 ...has been, well, a little shaky. 231 00:18:18,640 --> 00:18:21,916 You mean like "Be yourself, people will like you"? 232 00:18:23,320 --> 00:18:24,992 Exactly. But son... 233 00:18:25,240 --> 00:18:28,471 ...you do not wish to see this woman in the throes of passion. 234 00:18:28,720 --> 00:18:30,233 Please believe me. 235 00:18:30,480 --> 00:18:32,755 It's killed before. 236 00:18:33,760 --> 00:18:36,194 It will kill again. 237 00:18:37,280 --> 00:18:41,034 Sorry, Dad, but I got a pack of condoms and a girl who thinks Urkle's sexy. 238 00:18:41,280 --> 00:18:43,032 I'm going. 239 00:18:45,960 --> 00:18:48,758 Bud, got a question for you. 240 00:18:49,000 --> 00:18:51,150 I don't know what to wear to my speech tonight. 241 00:18:51,400 --> 00:18:54,756 I need something hip, cool, collegiate. What do you suggest? 242 00:18:55,200 --> 00:18:58,112 Well, it depends. Now, are you gonna be backlit? 243 00:18:58,360 --> 00:19:01,318 Can no one hear my cries? 244 00:19:03,240 --> 00:19:05,037 Okay, Marcie. 245 00:19:05,280 --> 00:19:07,555 I'm ready to go to the college. 246 00:19:08,160 --> 00:19:10,754 - Honey, are you okay? - No. I'm not okay. 247 00:19:11,000 --> 00:19:14,072 Look, Marcie, I'm a man. I have needs. 248 00:19:14,320 --> 00:19:17,790 I am tired of everyone else having sex but me. 249 00:19:18,680 --> 00:19:21,319 And Al and Peggy. 250 00:19:22,600 --> 00:19:24,079 And probably Bud. 251 00:19:27,720 --> 00:19:30,792 Listen, Jefferson, if you're going to talk about personal matters... 252 00:19:31,040 --> 00:19:32,951 ...then let's go someplace private. 253 00:19:38,160 --> 00:19:39,388 Now, what's bothering you? 254 00:19:39,640 --> 00:19:42,552 You've been having such a good time on stage. 255 00:19:42,800 --> 00:19:44,677 You've forgotten about us. 256 00:19:44,920 --> 00:19:47,229 Oh, Sugar Tush. 257 00:19:47,480 --> 00:19:50,074 I always think about you when I'm up there. 258 00:19:50,320 --> 00:19:53,392 But it's not the same. 259 00:19:53,640 --> 00:19:55,232 Marcie... 260 00:19:55,480 --> 00:19:58,517 ...I miss our rodeo nights. 261 00:20:00,160 --> 00:20:04,870 The nights when you come out in your teddies and your batting gloves. 262 00:20:06,840 --> 00:20:11,072 I have been neglecting my little Fluff Bunny. 263 00:20:11,640 --> 00:20:14,632 Look, Marcie, your speeches are your career. 264 00:20:14,880 --> 00:20:17,997 You're making good money. I shouldn't stand in your way. 265 00:20:18,240 --> 00:20:20,037 I'll just go home... 266 00:20:20,360 --> 00:20:23,352 ...and dream of you totally naked... 267 00:20:28,240 --> 00:20:31,038 ...swarming all over me. 268 00:20:32,600 --> 00:20:33,919 I've got a better idea. 269 00:20:34,160 --> 00:20:36,515 Before I go to the college, how about we go home... 270 00:20:36,760 --> 00:20:40,309 ...and I give you your own private little speech. 271 00:20:42,880 --> 00:20:46,555 Would you talk to me, Marcie? 272 00:20:46,880 --> 00:20:48,154 Talk to me. 273 00:20:48,400 --> 00:20:51,836 - Four score and seven years ago... - Oh, yes! 274 00:20:52,440 --> 00:20:56,672 ...our fathers brought forth on this continent a new nation. 275 00:20:56,920 --> 00:21:00,913 Emancipate me! Set me free! 276 00:21:07,800 --> 00:21:10,360 Well, my body's dead... 277 00:21:12,000 --> 00:21:15,709 ...but I suppose a detached head could live on. 278 00:21:18,320 --> 00:21:21,471 So you had Dr. Angela reverse the procedure? 279 00:21:21,720 --> 00:21:24,029 Yes. So I can no longer speak in public... 280 00:21:24,240 --> 00:21:26,629 ...but at least I can please my Jefferson. 281 00:21:27,360 --> 00:21:29,590 - Where is Jefferson? - In the emergency room... 282 00:21:29,840 --> 00:21:32,354 ...being treated for dehydration. 283 00:21:33,760 --> 00:21:36,911 Yeah, I had my 15 minutes of fame and made a lot of money... 284 00:21:37,160 --> 00:21:40,914 ...but I guess, all things considered, everything turned out okay. 285 00:21:43,880 --> 00:21:47,077 Yes, welcome back to Dr. Angela's loser line. 286 00:21:47,320 --> 00:21:49,436 Go ahead, next caller. 287 00:21:49,680 --> 00:21:52,717 Yes, Dr. Angela. 288 00:21:54,120 --> 00:21:56,111 My name is... 289 00:21:56,360 --> 00:21:58,715 ...Sal Undy. 290 00:22:01,160 --> 00:22:03,355 And I'm having a little... 291 00:22:03,600 --> 00:22:07,388 ...ubble-tray with my enis-pay. 23123

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.