All language subtitles for El sendero de Lurgio

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,280 --> 00:00:21,280 Subtitulado por Accesibilidad TVE. 2 00:00:52,080 --> 00:00:53,560 A unos 5.000 metros de altitud, 3 00:00:53,640 --> 00:00:56,520 la cordillera de Razuhuillca, en la sierra de Ayacucho, 4 00:00:56,600 --> 00:00:59,600 fue, en los años 80 y 90, un lugar estratégico 5 00:00:59,680 --> 00:01:02,520 en el que midieron sus fuerzas Sendero Luminoso y el Ejército. 6 00:01:05,040 --> 00:01:07,280 Lurgio Gavilán conoce bien estas alturas, 7 00:01:07,640 --> 00:01:09,920 en las que combatió en los dos bandos, 8 00:01:10,000 --> 00:01:12,400 durante el que ha sido el conflicto más sangriento 9 00:01:12,480 --> 00:01:13,840 de la República del Perú. 10 00:01:15,520 --> 00:01:18,200 Lurgio es un superviviente de sus varias vidas, 11 00:01:18,280 --> 00:01:20,960 todas ellas sujetas a una estricta disciplina: 12 00:01:21,840 --> 00:01:23,400 Sendero, el Ejército, 13 00:01:23,480 --> 00:01:26,280 el convento en el que fue monje y las aulas. 14 00:01:27,680 --> 00:01:30,720 Y para recordar, nos guía hasta el pie del Razuhuillca, 15 00:01:30,800 --> 00:01:33,400 hasta una pequeña base militar, hoy abandonada, 16 00:01:33,880 --> 00:01:35,600 testigo de su supervivencia. 17 00:01:40,680 --> 00:01:43,600 Cuando yo estaba en Sendero Luminoso 18 00:01:44,360 --> 00:01:46,640 nos preparaba todos los días para morir. 19 00:01:47,360 --> 00:01:49,960 Estábamos decididos para morir e íbamos a morir. 20 00:01:50,640 --> 00:01:52,680 Si nos capturaban, pues debíamos morir. 21 00:01:53,000 --> 00:01:55,680 ¡Viva Gonzalo, viva Marx, viva Lenin, viva Mao Tsé-Tung! 22 00:01:57,200 --> 00:01:58,840 Acá está la base de Sendero, 23 00:01:58,920 --> 00:02:01,640 ahí estaba nuestra base y acá estaba la base militar. 24 00:02:02,640 --> 00:02:04,200 Nunca imaginé..., (RÍE)... 25 00:02:05,600 --> 00:02:08,280 estando allá, que iba a estar en donde mi enemigo. 26 00:02:09,680 --> 00:02:13,960 Yo también estaba en el Ejército, también nos enseñan para morir, 27 00:02:14,040 --> 00:02:17,720 también para morir por la patria, para morir por la patria. 28 00:02:18,280 --> 00:02:20,840 Si algún enemigo nos quitara, pues debíamos morir. 29 00:02:21,200 --> 00:02:24,600 Pues si no mueres, pues eres despreciado por el Estado, 30 00:02:25,200 --> 00:02:26,880 despreciado por el Ejército. 31 00:02:27,920 --> 00:02:29,640 No sirves para nada. 32 00:02:29,720 --> 00:02:30,880 No eres peruano. 33 00:02:31,560 --> 00:02:33,760 Es un milagro para mi estar vivo. 34 00:02:50,080 --> 00:02:51,480 Veinte años sangrientos. 35 00:02:51,880 --> 00:02:53,960 Desde la primera acción de Sendero Luminoso 36 00:02:54,040 --> 00:02:56,840 a la caída del Gobierno autoritario de Alberto Fujimori. 37 00:03:00,760 --> 00:03:03,560 Una herida aún abierta en la sociedad peruana, 38 00:03:03,640 --> 00:03:06,880 como muestran las polémicas creadas con el indulto a Fujimori 39 00:03:07,760 --> 00:03:10,600 o las excarcelaciones de los condenados por terrorismo, 40 00:03:10,680 --> 00:03:12,520 aún más, cuando buena parte de ellos 41 00:03:12,600 --> 00:03:15,000 no han dado muestra alguna de arrepentimiento. 42 00:03:15,920 --> 00:03:18,800 (CÁNTICOS RELIGIOSOS). 43 00:03:19,960 --> 00:03:25,440 Entre 1980 y el 2000, el conflicto se cobró casi 70.000 vidas, 44 00:03:25,520 --> 00:03:28,240 la mayoría de ellas en comunidades campesinas, 45 00:03:28,320 --> 00:03:30,960 pobres y marginadas de la sierra y la selva. 46 00:03:31,640 --> 00:03:34,120 Campanadas 47 00:03:34,200 --> 00:03:37,560 De ellas, las más heridas fueron las de la región de Ayacucho, 48 00:03:37,640 --> 00:03:39,480 donde, según la Comisión de la Verdad, 49 00:03:39,560 --> 00:03:42,000 se registraron el 40 % de las víctimas. 50 00:03:55,200 --> 00:03:57,480 En una de estas comunidades quechua hablantes, 51 00:03:57,560 --> 00:04:00,640 en la región de Ayacucho, nace Lurgio Gavilán 52 00:04:00,720 --> 00:04:03,280 y la vida de su familia, como otras muchas, 53 00:04:03,360 --> 00:04:06,440 transcurre entre la sierra, la quebrada y la selva. 54 00:04:15,600 --> 00:04:16,800 Mi vida en la casa... 55 00:04:16,880 --> 00:04:19,840 Yo viví en la Naturaleza: entre ríos, animales, plantas... 56 00:04:20,840 --> 00:04:23,160 Mi papa sembraba maní, después coca... 57 00:04:26,320 --> 00:04:28,800 Nos desplazábamos entre selva y sierra, 58 00:04:28,880 --> 00:04:30,560 mis papás se desplazaban más. 59 00:04:31,040 --> 00:04:32,240 Una zona difícil. 60 00:04:33,560 --> 00:04:34,800 Mi mama murió. 61 00:04:36,040 --> 00:04:38,960 Para ir a un puesto de salud había que caminar 3 días. 62 00:04:40,200 --> 00:04:42,360 Entonces era ya casi imposible para... 63 00:04:42,440 --> 00:04:43,760 Ni había ni carreteras, 64 00:04:44,240 --> 00:04:49,440 no había... ni aguas entubadas, no, no hemos conocido. 65 00:04:50,600 --> 00:04:53,600 Ni siquiera yo... yo no conocí carro, 66 00:04:53,920 --> 00:04:56,160 hasta que llegue por este mucho tiempo. 67 00:04:57,480 --> 00:05:01,480 Pero sí, hemos hecho un aeropuerto, por ejemplo, en mi comunidad 68 00:05:02,000 --> 00:05:05,560 para... aterrizaban aviones para llevar coca, la droga... 69 00:05:06,040 --> 00:05:10,200 eso sí, casi en los últimos años, antes de entrar a Sendero. 70 00:05:15,280 --> 00:05:18,880 Ayacucho, una de las regiones más pobres y marginadas del Perú, 71 00:05:18,960 --> 00:05:20,680 es la cuna de Sendero Luminoso. 72 00:05:21,960 --> 00:05:25,440 Su programa ideológico germina en la Universidad de Huamanga, 73 00:05:25,520 --> 00:05:27,720 donde un joven, Abimael Guzmán, 74 00:05:27,800 --> 00:05:30,720 antes de convertirse en el presidente Gonzalo, 75 00:05:30,800 --> 00:05:32,560 imparte clases de Filosofía. 76 00:05:34,160 --> 00:05:35,520 La primera acción senderista 77 00:05:35,600 --> 00:05:37,400 tiene lugar en la comunidad de Chuschi, 78 00:05:37,480 --> 00:05:41,320 donde, el 17 de mayo de 1980, quema las urnas, 79 00:05:41,640 --> 00:05:44,160 la víspera de las primeras elecciones democráticas, 80 00:05:44,240 --> 00:05:46,680 tras 12 años de dictadura militar. 81 00:05:48,560 --> 00:05:49,680 En su "guerra popular", 82 00:05:49,760 --> 00:05:52,640 Sendero Luminoso depreció la vida y los derechos básicos 83 00:05:52,720 --> 00:05:55,200 de aquellos en cuyo nombre decía luchar. 84 00:05:56,240 --> 00:05:58,800 A lo largo del conflicto, según la Comisión de la Verdad, 85 00:05:59,880 --> 00:06:02,320 fue el responsable de casi el 54 % 86 00:06:02,400 --> 00:06:05,000 de los crímenes y violaciones de derechos humanos. 87 00:06:10,080 --> 00:06:13,240 Entro al Sendero Luminoso buscando a mi hermano. 88 00:06:14,760 --> 00:06:17,600 No sabía exactamente que era Sendero Luminoso, 89 00:06:17,680 --> 00:06:21,240 y siempre esperábamos el regreso, ¿cuando regresara, ya habrá muerto? 90 00:06:22,120 --> 00:06:25,000 Entonces, alguien me dice: "allá podrías encontrarlo, 91 00:06:25,080 --> 00:06:27,840 si quieres ir, pues, vámonos"; y yo dije que sí. 92 00:06:28,880 --> 00:06:33,560 Nos decían que iban a luchar por los pobres, por los más pobres, 93 00:06:33,640 --> 00:06:36,480 y ya no va a haber explotación, hombre por el hombre..., 94 00:06:37,080 --> 00:06:38,480 esto se va a acabar..., 95 00:06:38,560 --> 00:06:41,640 vamos a vivir en un país hermoso, que seamos iguales todos... 96 00:06:42,040 --> 00:06:44,960 Eso hablaban, en sus primeros años. 97 00:06:45,680 --> 00:06:47,360 Después vino la muerte. 98 00:06:47,920 --> 00:06:50,720 La muerte ya, cuando estaba dentro de Sendero Luminoso. 99 00:06:51,800 --> 00:06:54,680 Cuando llegamos a las comunidades, pues, simplemente decían: 100 00:06:54,880 --> 00:06:56,720 "pues a partir de ahora son..., 101 00:06:57,400 --> 00:06:59,240 son la base de Sendero Luminoso. 102 00:06:59,880 --> 00:07:02,680 Si quieren o no, simplemente, a partir de ahora, 103 00:07:02,760 --> 00:07:05,320 van a ser masas de Sender Luminoso". 104 00:07:06,680 --> 00:07:07,680 Eso era. 105 00:07:07,760 --> 00:07:09,280 Y, ¿quiénes son las autoridades? 106 00:07:09,360 --> 00:07:11,080 Estos, éstos, había que fusilarlos. 107 00:07:11,600 --> 00:07:14,080 Para no desperdiciar, no había muchas balas. 108 00:07:14,240 --> 00:07:16,840 También, lo mataban con hachas, con machetes... 109 00:07:16,920 --> 00:07:18,120 Eso era. 110 00:07:18,800 --> 00:07:21,960 Empezaron a odiar, los campesinos; nos empezaron a odiar. 111 00:07:22,880 --> 00:07:25,200 Empezaron a decir: "por acá pasaron", 112 00:07:26,240 --> 00:07:28,400 y los militares comenzaron a perseguirnos 113 00:07:29,640 --> 00:07:32,960 y poco a poco nos retiramos a las montañas, a los cerros..., 114 00:07:33,640 --> 00:07:35,160 dormíamos en las cuevas... 115 00:07:40,920 --> 00:07:42,440 ¡Ya estamos organizados! 116 00:07:42,840 --> 00:07:45,680 Sendero Luminoso considera a los campesinos su base, 117 00:07:45,760 --> 00:07:47,240 el eje de su guerra popular. 118 00:07:48,120 --> 00:07:49,200 Pero, las comunidades, 119 00:07:49,280 --> 00:07:51,640 a medida que sufren la violencia senderista, 120 00:07:51,720 --> 00:07:53,000 reaccionan contra ella 121 00:07:53,080 --> 00:07:55,520 y la enfrentan con los Comités de Autodefensa 122 00:07:55,600 --> 00:07:59,000 o rondas campesinas, subordinadas y apoyadas por el Ejército. 123 00:07:59,520 --> 00:08:01,000 Aplausos 124 00:08:01,440 --> 00:08:04,360 Soy el comando de la ronda campesina 125 00:08:04,840 --> 00:08:09,360 y represento a 100 personas que, actualmente tenemos militarizadas. 126 00:08:10,480 --> 00:08:13,120 Nosotros nos hemos organizado desde 1984 127 00:08:14,200 --> 00:08:16,120 y hemos rechazado a los subversivos. 128 00:08:16,760 --> 00:08:19,320 Actualmente, hemos sufrido ya varias matanzas. 129 00:08:23,160 --> 00:08:25,920 Me tocaba a mí quemar las casas, pues..., quemábamos la casa. 130 00:08:26,680 --> 00:08:28,160 Otras veces la vigilancia, 131 00:08:28,240 --> 00:08:31,040 otras veces acompañar para... asesinatos. 132 00:08:31,960 --> 00:08:34,840 Entonces, uno no podía elegir estas cosas; 133 00:08:35,480 --> 00:08:37,080 siempre lo decían los mandos. 134 00:08:37,240 --> 00:08:39,000 Pues si había que decir no quiero, 135 00:08:39,080 --> 00:08:42,440 no quiero ir a participaciones, pues entonces..., 136 00:08:43,040 --> 00:08:44,640 simplemente mueres. 137 00:08:45,160 --> 00:08:48,440 Simplemente mueres y otros compañeros también se escaparon 138 00:08:48,520 --> 00:08:51,520 y los mataron los ronderos o los mataron los militares. 139 00:08:52,160 --> 00:08:53,720 La tortura era lo más drástico, 140 00:08:55,120 --> 00:08:59,280 lo más drástico y lo más grave que había, que hacían los compañeros. 141 00:09:00,040 --> 00:09:03,360 Era mejor quedarse entre las montañas o morirse de hambre. 142 00:09:06,520 --> 00:09:10,400 Una violencia ignorada por muchos, hasta enero de 1983, 143 00:09:10,480 --> 00:09:14,680 cuando 8 periodistas y su guía son asesinados en Uchuraccay, 144 00:09:15,320 --> 00:09:17,240 una remota comunidad de Ayacucho, 145 00:09:17,320 --> 00:09:20,120 donde llegan para investigar dos masacres de Sendero. 146 00:09:25,200 --> 00:09:26,880 Tal fue la conmoción en Perú, 147 00:09:26,960 --> 00:09:29,400 que el entonces presidente, Fernando Belaúnde, 148 00:09:29,480 --> 00:09:32,400 encargó una investigación especial a una comisión, 149 00:09:32,480 --> 00:09:34,720 de la que formó parte Mario Vargas Llosa. 150 00:09:38,000 --> 00:09:39,800 Lo que el informe que hizo la comisión 151 00:09:39,880 --> 00:09:41,720 provocó un gran debate nacional. 152 00:09:43,640 --> 00:09:45,800 Fuimos acusados de amparar al Ejército, 153 00:09:45,880 --> 00:09:50,720 porque nosotros dijimos que quienes habían matado a los periodistas 154 00:09:50,800 --> 00:09:53,120 eran los propios comuneros iquichanos. 155 00:09:53,640 --> 00:09:56,120 Quizás, lo más trágico ocurrió después, 156 00:09:56,680 --> 00:09:59,680 cuando los senderistas, efectivamente, tomaron represalias 157 00:10:00,200 --> 00:10:04,240 y practicante diezmaron a las comunidades iquichanas. 158 00:10:05,040 --> 00:10:07,520 Ni siquiera está claro cuantas personas murieron 159 00:10:08,800 --> 00:10:11,000 a raíz de este episodio trágico 160 00:10:12,280 --> 00:10:14,720 que para muchos peruanos fue la primera revelación 161 00:10:14,800 --> 00:10:18,240 de que allí estaba ocurriendo estos hechos sanguinarios 162 00:10:20,240 --> 00:10:21,920 y de los que el Perú, digamos moderno, 163 00:10:22,000 --> 00:10:23,440 ni siquiera se enteraba, ¿no? 164 00:10:24,160 --> 00:10:26,080 Fíjese, yo creí que conocía el Perú, 165 00:10:26,160 --> 00:10:28,040 porque yo había viajado muchísimo, 166 00:10:29,040 --> 00:10:31,360 y sin embargo, ahí descubrí otro Perú, 167 00:10:32,080 --> 00:10:35,080 infinitamente más violento..., 168 00:10:35,880 --> 00:10:37,000 rencoroso... 169 00:10:37,560 --> 00:10:40,560 y al mismo tiempo, desinformado de lo que ocurría, 170 00:10:40,640 --> 00:10:42,680 digamos, en lo que es el Perú moderno, 171 00:10:43,200 --> 00:10:44,680 el Perú más o menos oficial. 172 00:10:45,960 --> 00:10:48,440 Así que fue una... una experiencia... tremenda. 173 00:10:54,120 --> 00:10:56,640 Lima es el otro gran frente del conflicto, 174 00:10:56,720 --> 00:10:59,920 tanto por su importancia en la estrategia de Sendero Luminoso 175 00:11:00,000 --> 00:11:02,720 y del Movimiento revolucionario Túpac Amaru, 176 00:11:03,160 --> 00:11:05,760 como por servir de caja de resonancia de sus acciones. 177 00:11:15,440 --> 00:11:18,320 1992 es el año más sangriento en la capital, 178 00:11:18,800 --> 00:11:21,680 donde dos atentados causan especial conmoción: 179 00:11:24,080 --> 00:11:26,840 El coche bomba en la calle Tarata, de Miraflores, 180 00:11:26,920 --> 00:11:30,360 que mata a 25 personas y hiere a más de 150. 181 00:11:31,560 --> 00:11:33,560 Y el asesinato de María Elena Moyano. 182 00:11:35,000 --> 00:11:37,240 El objetivo de Sendero Luminoso, fundamentalmente, 183 00:11:37,320 --> 00:11:39,000 es desactivar la organización popular, 184 00:11:39,080 --> 00:11:40,200 en nuestra comunidad, 185 00:11:40,280 --> 00:11:43,040 que es uno de los ejemplos, a nivel nacional e internacional, 186 00:11:43,120 --> 00:11:45,160 de la forma de organización de nuestro pueblo. 187 00:11:46,040 --> 00:11:47,520 En Villa yo nací, 188 00:11:47,600 --> 00:11:49,680 en Villa me enamoré, 189 00:11:49,760 --> 00:11:52,160 en Villa tuve a mis hijos, 190 00:11:52,240 --> 00:11:54,160 y en Villa me divorcié. 191 00:11:54,640 --> 00:11:55,760 María Elena Moyano 192 00:11:55,840 --> 00:11:58,200 es una de las dirigentes de la organización popular 193 00:11:58,280 --> 00:12:01,240 que logra hacer de Villa El Salvador un lugar digno para vivir. 194 00:12:02,080 --> 00:12:04,560 Pero, Sendero Luminoso considera sus logros sociales 195 00:12:04,640 --> 00:12:06,320 un obstáculo para sus objetivos. 196 00:12:08,200 --> 00:12:09,840 Su resistencia le costó la vida. 197 00:12:11,040 --> 00:12:14,160 TODOS: ¡Sendero Luminoso, cobarde y asesino! 198 00:12:15,080 --> 00:12:17,800 Y su entierro fue una multitudinaria manifestación 199 00:12:17,880 --> 00:12:19,200 contra la violencia. 200 00:12:20,160 --> 00:12:22,760 (TODOS: ¡Sendero Luminoso, cobarde y asesino!). 201 00:12:39,440 --> 00:12:41,120 En Lima, frente al Pacífico, 202 00:12:41,200 --> 00:12:43,200 el Lugar de la Memoria se ha convertido, 203 00:12:43,280 --> 00:12:45,120 pese a las reticencias oficiales, 204 00:12:45,200 --> 00:12:46,720 en un espacio de referencia 205 00:12:46,800 --> 00:12:50,080 para conocer y reflexionar sobre este conflicto y sus heridas. 206 00:12:51,240 --> 00:12:54,320 Guarda, además, las memorias de los que, de una forma u otra, 207 00:12:54,400 --> 00:12:56,440 fueron marcados por aquella violencia. 208 00:12:57,400 --> 00:12:59,400 Como el escritor José Carlos Agüero, 209 00:12:59,480 --> 00:13:01,600 conocedor de la otra cara de Sendero, 210 00:13:01,680 --> 00:13:04,000 la de unos militantes entregados a su causa: 211 00:13:04,880 --> 00:13:06,240 Sus padres. 212 00:13:06,800 --> 00:13:10,240 Mis padres eran Manuel Agüero y Silvia Solórzano. 213 00:13:12,920 --> 00:13:14,320 Ellos ya fallecieron. 214 00:13:14,880 --> 00:13:17,560 En realidad fueron ejecutados extrajudicialmente. 215 00:13:18,360 --> 00:13:20,040 Militaron en Sendero Luminoso. 216 00:13:20,920 --> 00:13:24,200 El primero murió en el motín del Frontón, en el 86, 217 00:13:25,600 --> 00:13:27,560 cuando yo tenía 12 años o algo así. 218 00:13:28,640 --> 00:13:32,400 Y mi madre, Silvia Agüero o Silvia Solórzano, murió en el 92, 219 00:13:34,600 --> 00:13:37,880 ejecutada también en Chorrillos, posiblemente por el Ejército, ¿no? 220 00:13:39,000 --> 00:13:40,760 Puedo hablar de ellos con cariño. 221 00:13:41,280 --> 00:13:43,600 Los puedo recordar, sin duda, con afecto 222 00:13:44,920 --> 00:13:46,920 y estar agradecido por muchísimas cosas, 223 00:13:47,000 --> 00:13:49,400 en parte por mi vida; creo que se les debo, también. 224 00:13:49,720 --> 00:13:52,960 Sendero Luminoso no era una organización divertida, 225 00:13:54,400 --> 00:13:56,400 que cantaba canciones de nueva trova, ¿no? 226 00:13:58,040 --> 00:14:00,120 Mató decenas de miles de personas. 227 00:14:01,080 --> 00:14:04,640 Torturó..., Dios sabe cuántas personas en el país. 228 00:14:07,200 --> 00:14:08,400 Fue bárbaro. 229 00:14:09,240 --> 00:14:11,000 Sendero lo que hizo fue 230 00:14:11,360 --> 00:14:13,720 beber lo peor de la Revolución Cultural China, 231 00:14:13,800 --> 00:14:15,720 la parte más bárbara y genocida. 232 00:14:16,800 --> 00:14:20,880 Es muy curioso que mucha parte de la militancia de Sendero Luminoso 233 00:14:20,960 --> 00:14:23,160 ha estado más presa que haciendo la guerra. 234 00:14:24,120 --> 00:14:26,320 En realidad, su militancia es ser presos. 235 00:14:28,280 --> 00:14:33,760 Conquistar el poder total en nuestra patria, 236 00:14:34,600 --> 00:14:37,880 para el Partido de la clase y nuestro pueblo, 237 00:14:38,680 --> 00:14:41,640 sirviendo a la revolución mundial... 238 00:14:43,320 --> 00:14:44,840 No nos amilana nada. 239 00:14:44,920 --> 00:14:46,960 Sabemos navegar en aguas turbulentas. 240 00:14:47,800 --> 00:14:49,400 No nos arredra el peligro, 241 00:14:49,920 --> 00:14:51,400 no nos detiene el riesgo. 242 00:14:51,840 --> 00:14:53,400 Nuestra vida es lucha. 243 00:14:53,720 --> 00:14:55,200 Más lucha, más lucha. 244 00:14:55,880 --> 00:14:59,600 Precisamente esa es la felicidad, presidente Gonzalo. 245 00:15:00,680 --> 00:15:04,320 Salvo el poder, todo es ilusión, 246 00:15:04,400 --> 00:15:07,720 asaltar los cielos con la fuerza del fusil... 247 00:15:08,840 --> 00:15:11,640 Salvo el poder, todo es ilusión..., 248 00:15:13,240 --> 00:15:15,960 Los presos senderistas, disciplinados y bien organizados, 249 00:15:16,040 --> 00:15:17,600 logran controlar sus cárceles 250 00:15:17,680 --> 00:15:19,960 y las convierten en bastiones ideológicos, 251 00:15:21,120 --> 00:15:22,600 en "trincheras de combate". 252 00:15:23,800 --> 00:15:25,120 (Política, con tilde). 253 00:15:26,120 --> 00:15:31,000 -(El marxismo, leninismo, maoísmo, pensamiento Gonzalo). 254 00:15:33,160 --> 00:15:36,400 Exigen, sin éxito, ser considerados "presos de guerra" 255 00:15:37,120 --> 00:15:38,920 y hacen del motín un campo de batalla, 256 00:15:39,000 --> 00:15:40,640 en el que, a veces, perecen. 257 00:15:45,160 --> 00:15:47,600 La Isla del Frontón, frente a la costa de El Callao, 258 00:15:47,680 --> 00:15:50,920 conserva los restos de lo fue un penal de máxima seguridad. 259 00:15:52,280 --> 00:15:53,600 Hoy, deshabitada, 260 00:15:53,680 --> 00:15:56,080 su nombre evoca uno de los motines más sangrientos 261 00:15:56,160 --> 00:15:57,480 para Sendero Luminoso. 262 00:15:58,240 --> 00:16:01,600 El iniciado el 18 de junio de 1986, 263 00:16:02,040 --> 00:16:04,600 de forma simultánea en tres prisiones limeñas: 264 00:16:05,200 --> 00:16:07,240 Lurigancho, Santa Bárbara y El Frontón. 265 00:16:08,960 --> 00:16:12,360 Matas a 300 personas enfrente, en la capital del país, 266 00:16:13,560 --> 00:16:17,080 en una isla penal, la otra en una zona muy cercana, 267 00:16:18,120 --> 00:16:19,600 frente la televisión mundial, 268 00:16:19,680 --> 00:16:23,000 porque se estaba desarrollando la Internacional Socialista acá, 269 00:16:23,080 --> 00:16:25,000 prácticamente en vivo y en directo. 270 00:16:25,440 --> 00:16:27,960 Todo el mundo sabe, todo el mundo lo está viendo, 271 00:16:28,360 --> 00:16:31,400 todo el mundo sabe además que eso no se puede hacer 272 00:16:32,440 --> 00:16:34,840 porque se les ocurrió a unos cuantos soldaditos, 273 00:16:35,720 --> 00:16:38,920 sino que tiene que ver con decisiones del más alto nivel político. 274 00:16:39,480 --> 00:16:41,480 Luego de que matan a todos los presos, 275 00:16:41,560 --> 00:16:43,920 o a buena parte de los presos, culpables o no, 276 00:16:44,240 --> 00:16:46,920 en este caso, mi padre era culpable de ser senderista; 277 00:16:49,440 --> 00:16:51,160 sus cuerpos son desaparecidos. 278 00:16:52,560 --> 00:16:54,000 Y el Gobierno lo permite. 279 00:16:54,840 --> 00:16:56,040 Y lo encubre. 280 00:16:56,440 --> 00:17:00,680 Y encubre a los responsables por... casi 25 años o un poco más. 281 00:17:02,640 --> 00:17:06,400 Digamos, es un escándalo... normalizado. 282 00:17:09,000 --> 00:17:10,640 El Frontón es uno de los 15 casos 283 00:17:10,720 --> 00:17:13,240 relacionados con violaciones de derechos humanos 284 00:17:13,320 --> 00:17:14,480 durante el conflicto, 285 00:17:14,560 --> 00:17:16,880 que, en estos momentos, está en los tribunales. 286 00:17:17,760 --> 00:17:19,000 En la Sala Penal Nacional, 287 00:17:19,080 --> 00:17:21,720 se sientan en el banquillo 34 ex marinos, 288 00:17:21,800 --> 00:17:24,600 acusados del asesinato de 133 presos. 289 00:17:28,200 --> 00:17:29,560 Muy buenas tardes. 290 00:17:30,000 --> 00:17:32,400 El día de hoy vamos a dar inicio a esta primera sesión, 291 00:17:32,480 --> 00:17:34,400 programada de juicio oral, en este año. 292 00:17:35,120 --> 00:17:38,800 El presunto delito contra la vida, el cuerpo y la salud, 293 00:17:38,880 --> 00:17:42,040 homicidio calificado por la modalidad de asesinato, 294 00:17:42,120 --> 00:17:45,480 ferocidad y explosivos en el denominado caso "El Frontón". 295 00:17:46,040 --> 00:17:48,440 -Creo es importante, señor, tengamos conciencia, 296 00:17:48,520 --> 00:17:50,760 tengamos absolutamente claro, 297 00:17:50,840 --> 00:17:53,160 de que estos testigos que estamos señalando, 298 00:17:53,280 --> 00:17:55,880 son testigos que estuvieron en la escena del delito. 299 00:17:58,200 --> 00:17:59,320 Gracias señor. 300 00:17:59,400 --> 00:18:01,760 -El fiscal dice que los testigos que vendrán 301 00:18:01,840 --> 00:18:03,680 son testigos de decenas de delitos. 302 00:18:05,080 --> 00:18:07,360 Yo me preguntaría de qué delito habla, 303 00:18:08,080 --> 00:18:11,400 porque estos testigos, todos fueron delincuentes, también. 304 00:18:12,440 --> 00:18:14,800 Ellos fueron los que se amotinaron, 305 00:18:16,000 --> 00:18:17,800 ellos fueron los que se amotinaron, 306 00:18:17,880 --> 00:18:19,320 ellos eran terroristas.... 307 00:18:19,640 --> 00:18:21,960 -Doctor, doctor, doctor Tapia, a ver, a ver... 308 00:18:22,040 --> 00:18:24,120 si usted está hablando, a ver, por favor, 309 00:18:24,200 --> 00:18:26,520 que hay que evitar cualquier tipo de adjetivos. 310 00:18:26,600 --> 00:18:28,360 Si está hablando de que no hay delito 311 00:18:28,400 --> 00:18:30,040 y después habla usted de delincuentes, 312 00:18:30,120 --> 00:18:31,720 no incurra en esa conducta, doctor; 313 00:18:31,800 --> 00:18:34,840 o sea, hay que evitar cualquier tipo de calificaciones 314 00:18:34,920 --> 00:18:36,160 a ninguna de las partes. 315 00:18:48,800 --> 00:18:51,920 La plaza central de Ayacucho la preside un general, Sucre, 316 00:18:52,000 --> 00:18:54,040 el mariscal venezolano que cerca de aquí, 317 00:18:54,120 --> 00:18:55,560 en la Pampa de la Quinua, 318 00:18:55,640 --> 00:18:58,880 selló el fin de un imperio y la independencia de Sudamérica. 319 00:19:00,560 --> 00:19:03,080 Lugar de encuentro y de grandes acontecimientos, 320 00:19:03,160 --> 00:19:05,680 la Plaza de Armas es un lugar para los desfiles. 321 00:19:06,720 --> 00:19:09,560 Ahora son festivos, pero en los 80 no lo eran. 322 00:19:11,480 --> 00:19:13,120 A finales de 1982, 323 00:19:13,200 --> 00:19:16,520 las Fuerzas Armadas asumen el control de la región de Ayacucho, 324 00:19:16,600 --> 00:19:18,680 declarada zona de emergencia, 325 00:19:18,760 --> 00:19:21,040 y se convierten en la máxima autoridad. 326 00:19:26,360 --> 00:19:32,240 En el año 85, 1985, en Razuhuillca, en este cerro, al otro lado, 327 00:19:32,320 --> 00:19:34,000 me capturó el teniente Shogún. 328 00:19:34,720 --> 00:19:36,480 Me capturó una mañana así, de niebla. 329 00:19:36,800 --> 00:19:39,680 Llegaron y ya estaban cerca, bien cerquita y... 330 00:19:42,080 --> 00:19:43,440 y no pude escapar. 331 00:19:44,880 --> 00:19:46,440 Me hice el muerto..., 332 00:19:46,520 --> 00:19:49,480 ya me vieron los soldados y comenzaron a apuntarme con fusiles, 333 00:19:50,840 --> 00:19:52,000 pues querían matarme. 334 00:19:52,080 --> 00:19:54,600 Alguien dijo que "no lo maten", 335 00:19:55,000 --> 00:19:56,440 no lo sé por qué no me mató, 336 00:19:56,520 --> 00:19:58,640 más bien me llevó a la base militar... 337 00:20:02,880 --> 00:20:03,920 Éramos 7 niños, 338 00:20:04,000 --> 00:20:06,800 y ahí hemos vivido, nos ha educado el Ejército. 339 00:20:07,440 --> 00:20:08,880 Nos llamaban "los cabitos". 340 00:20:09,320 --> 00:20:13,280 A partir de los 18 años nos..., servimos al Ejército. 341 00:20:14,320 --> 00:20:17,240 Esto era una base militar que se llama Razuhuillca, 342 00:20:17,560 --> 00:20:21,160 base militar de Razuhuillca, el batallón contrasubversivo, 343 00:20:21,880 --> 00:20:24,480 contraterrorista número 51, los Cabitos número 51. 344 00:20:25,360 --> 00:20:28,880 Para cuidar, porque decían que iban a envenenar la laguna 345 00:20:28,960 --> 00:20:31,320 y entonces toda la gente íbamos a morir. 346 00:20:32,080 --> 00:20:37,640 Y además, aquí estaba tan cerca la base también de Sendero Luminoso. 347 00:20:38,640 --> 00:20:40,880 La orden era que si había enfrentamientos, 348 00:20:40,960 --> 00:20:42,720 si es guerra, había que matarlos. 349 00:20:42,840 --> 00:20:45,920 Y además disparaban a la par a nosotros también ellos, entonces... 350 00:20:46,880 --> 00:20:49,800 Y era más fácil matarlos ahí, 351 00:20:49,880 --> 00:20:52,560 parecía como después... capturarlos es una carga... 352 00:20:53,760 --> 00:20:56,480 O capturaban también para interrogar, no era... 353 00:20:58,200 --> 00:21:00,160 Estábamos en tiempo de guerra. 354 00:21:02,880 --> 00:21:05,640 Aquí hacíamos... todo lo teníamos: panadería, vigilancia. 355 00:21:06,360 --> 00:21:09,600 Formaciones militares, marchas, izamiento de la bandera... 356 00:21:09,840 --> 00:21:11,920 Es la rutina del Ejército. 357 00:21:12,760 --> 00:21:15,120 Y esperar alguna vez que llegue alguna "Charli"... 358 00:21:17,360 --> 00:21:19,680 Son trabajadoras sexuales, que venían a... 359 00:21:22,200 --> 00:21:23,880 una vez por mes.. 360 00:21:24,920 --> 00:21:28,160 o mañana vienen las "Charlis", entonces soldados nos preparábamos. 361 00:21:29,120 --> 00:21:30,800 ¡Qué bueno, que llega una chica! 362 00:21:32,040 --> 00:21:35,440 Sí, si que... y además era... yo no quiero... 363 00:21:35,520 --> 00:21:39,200 pasar..., estar con la "Charli". ¡No, tú pasas! y listo. 364 00:21:40,080 --> 00:21:44,160 Pero, había esos también, este... violaciones, también. 365 00:21:44,520 --> 00:21:48,720 Bajaban los soldados, también, hasta abajo en las noches, 366 00:21:49,280 --> 00:21:52,400 y muchas quejas había que llegaban a la base militar. 367 00:21:58,200 --> 00:22:02,200 La violencia sexual como arma de guerra, de represión, de tortura. 368 00:22:03,600 --> 00:22:05,880 Contados son los casos que, no sin dificultades, 369 00:22:05,960 --> 00:22:07,800 han logrado llegar a los tribunales. 370 00:22:08,320 --> 00:22:09,360 En uno de ellos, 371 00:22:09,440 --> 00:22:12,160 se sientan en el banquillo 14 militares destinados, 372 00:22:12,240 --> 00:22:15,000 en los años 80, en las bases de Manta y Vilca. 373 00:22:16,760 --> 00:22:18,320 Estas mujeres, pese a su dolor, 374 00:22:18,400 --> 00:22:20,320 tienen el valor de mostrar su herida. 375 00:22:20,880 --> 00:22:22,920 Ocultan su identidad por seguridad. 376 00:22:23,480 --> 00:22:24,800 Cada caso es único, 377 00:22:24,880 --> 00:22:26,800 pero, su relato resume el sufrimiento 378 00:22:26,880 --> 00:22:29,360 de todas las víctimas de la violencia sexual. 379 00:22:32,320 --> 00:22:36,240 Llegaron los militares y... quemaron las casas. 380 00:22:37,360 --> 00:22:39,560 -Saca su cuchillo y me pone en el cuello. 381 00:22:40,400 --> 00:22:42,400 ¿Con cuál de ellos quieres morir? 382 00:22:42,880 --> 00:22:45,200 Y saca su revólver y me apunta en la sien. 383 00:22:46,240 --> 00:22:48,280 ¿Con cuál de ellos quiere morir, terruca? 384 00:22:49,280 --> 00:22:51,200 -Comenzaron a hacernos tomar cervezas, 385 00:22:52,000 --> 00:22:54,200 metiéndonos golpes, abusando de nosotros. 386 00:22:54,280 --> 00:22:55,520 Nos violaron. 387 00:22:56,320 --> 00:22:58,000 -Entonces... ahí, concha su madre, 388 00:22:58,080 --> 00:23:00,880 te voy a cachar para que tú mueras. 389 00:23:02,000 --> 00:23:04,880 Así diciéndome, me empieza a violar ahí, disfrutando. 390 00:23:05,680 --> 00:23:08,240 Abusaban de la mujer en cualquier rato donde estaban. 391 00:23:08,680 --> 00:23:11,440 Hay muchas mujeres que no denuncian estos casos por miedo. 392 00:23:11,960 --> 00:23:13,800 -Ser abusada, ser madre sin pensar, 393 00:23:14,200 --> 00:23:19,040 siendo una niña, hacerse mamá, es una cosa tan terrible en mi vida. 394 00:23:19,400 --> 00:23:21,480 -Éramos niñas, ¿a dónde íbamos a denunciar? 395 00:23:21,560 --> 00:23:23,480 Ellos eran los dueños del pueblo. 396 00:23:24,840 --> 00:23:27,240 -Y he sido menospreciada, despreciada de mi familia, 397 00:23:27,320 --> 00:23:30,040 aún de mi propia familia, de las autoridades del pueblo. 398 00:23:30,600 --> 00:23:32,760 -Esta herida que tengo dentro de mi corazón, 399 00:23:32,840 --> 00:23:34,120 nunca se va a borrar. 400 00:23:35,560 --> 00:23:36,880 -Hay veces en este país..., 401 00:23:38,560 --> 00:23:40,640 a los inocentes no nos creen nada. 402 00:23:41,320 --> 00:23:42,800 Y ha sido tan terrible..., 403 00:23:42,880 --> 00:23:45,960 por eso yo exijo ahora, hoy en día, justicia, que haya justicia. 404 00:23:48,200 --> 00:23:51,080 La Corte Suprema acaba de confirmar la condena a prisión 405 00:23:51,160 --> 00:23:53,240 de un oficial y dos agentes de inteligencia 406 00:23:54,040 --> 00:23:57,160 por violación de una universitaria durante el conflicto interno. 407 00:23:58,240 --> 00:24:01,680 Es la primera condena de este tipo y un buen precedente para este caso. 408 00:24:04,600 --> 00:24:07,840 Hasta ahorita, no hay ni siquiera un tipo de "mea culpa" 409 00:24:08,120 --> 00:24:10,560 o disculpas, por parte del Estado, sobre este suceso, 410 00:24:10,800 --> 00:24:13,680 a pesar que, judicialmente, el número es poco, 411 00:24:13,840 --> 00:24:15,520 de los casos judicializados, 412 00:24:15,600 --> 00:24:18,840 estadísticamente, a nivel del consejo de reparaciones, 413 00:24:18,920 --> 00:24:20,640 víctimas que se han inscrito 414 00:24:20,840 --> 00:24:23,160 por haber sido violentadas sexualmente, 415 00:24:23,240 --> 00:24:24,560 sobrepasan los 5.000. 416 00:24:25,080 --> 00:24:27,640 Entonces, no podemos decir que fueron casos aislados, 417 00:24:27,720 --> 00:24:30,800 sino que fueron casos en el marco de una política establecida. 418 00:24:32,160 --> 00:24:34,160 Las Fuerzas del Estado fueron responsables 419 00:24:34,240 --> 00:24:37,680 de más del 37 % de las violaciones de derechos humanos, 420 00:24:37,760 --> 00:24:39,400 según la Comisión de la Verdad. 421 00:24:40,440 --> 00:24:41,640 En la región de Ayacucho, 422 00:24:41,720 --> 00:24:48,280 1983 y 1984 son los años con mayor número de muertos y desaparecidos. 423 00:24:52,720 --> 00:24:55,360 Salíamos en las mañanas a correr, por aquí también, 424 00:24:55,440 --> 00:24:57,560 como en Huanta, que salíamos a correr. 425 00:24:58,560 --> 00:25:01,480 Yo era instructor militar ahí, cuando yo servía. 426 00:25:02,800 --> 00:25:04,280 Cuando llegaban los reclutas, 427 00:25:04,360 --> 00:25:08,080 había que cortar el pelo, aquí, con esa máquina... 428 00:25:09,920 --> 00:25:11,280 y enseñar a marchar, 429 00:25:11,560 --> 00:25:15,920 enseñar a ser hombre, enseñar a tener, perder el miedo. 430 00:25:16,920 --> 00:25:18,640 Y salíamos a las calles, 431 00:25:19,880 --> 00:25:22,480 desnudos de la cintura para arriba, con armamento. 432 00:25:23,560 --> 00:25:25,960 A veces, matábamos perros en el cuartel 433 00:25:26,040 --> 00:25:27,560 y nos bañábamos con sangre. 434 00:25:28,320 --> 00:25:30,920 (GRITOS). 435 00:25:32,400 --> 00:25:34,800 Y así corríamos, todos cochinos 436 00:25:35,240 --> 00:25:37,800 y la gente nos miraba, un poco con susto, con miedo. 437 00:25:38,880 --> 00:25:40,320 Y cantábamos... este... 438 00:25:41,600 --> 00:25:45,040 "terruquito, si te encuentro, comeré tu cabeza. 439 00:25:45,400 --> 00:25:47,480 Un, dos tres, cuatro", así. 440 00:25:48,760 --> 00:25:51,360 Sí, esto con fuerza y con valentía, con voz militar. 441 00:25:52,000 --> 00:25:53,600 (TODOS) ¡Un, dos, tres, cuatro! 442 00:25:54,240 --> 00:25:56,320 En ese tiempo, el Ejército era temido, 443 00:25:56,680 --> 00:26:00,440 el Ejército era el jefe político-militar, no había... 444 00:26:00,760 --> 00:26:03,080 estábamos en zona de emergencia, 445 00:26:03,760 --> 00:26:05,280 estábamos en guerra. 446 00:26:18,320 --> 00:26:19,400 Cruces. 447 00:26:19,760 --> 00:26:21,040 Un nombre. 448 00:26:21,280 --> 00:26:24,040 Una fecha, la última vez que lo vieron con vida. 449 00:26:25,280 --> 00:26:26,680 Sepulturas sin cuerpos. 450 00:26:27,160 --> 00:26:30,360 Testimonio de una búsqueda, de la memoria tenaz contra olvido. 451 00:26:31,720 --> 00:26:33,440 La Hoyada, en su día, un baldío 452 00:26:33,520 --> 00:26:35,760 cercano al Cuartel de los Cabitos de Ayacucho, 453 00:26:36,560 --> 00:26:38,640 es el símbolo de la lucha de unas mujeres, 454 00:26:38,720 --> 00:26:41,920 que reclaman el paradero de sus familiares desaparecidos. 455 00:26:47,120 --> 00:26:49,680 Sí sabemos que en el cuartel, y acá en este lugar, 456 00:26:49,760 --> 00:26:53,240 eran más de 500 restos, los detenidos, o sea, enterrados. 457 00:26:54,120 --> 00:26:55,960 Se han exhumado 109, no más. 458 00:26:56,320 --> 00:26:57,720 Y el resto ¿dónde estará? 459 00:26:58,280 --> 00:26:59,720 No hay, no hay justicia. 460 00:27:01,080 --> 00:27:03,600 La verdad de nuestros familiares desaparecidos, 461 00:27:03,680 --> 00:27:07,360 no sabemos dónde están, dónde han parado nuestros familiares. 462 00:27:09,040 --> 00:27:11,120 La Hoyada fue el lugar de enterramiento 463 00:27:11,200 --> 00:27:13,560 y de ocultamiento de "los desaparecidos". 464 00:27:14,160 --> 00:27:17,480 Las exhumaciones de 2005 dieron la razón a estas mujeres. 465 00:27:18,520 --> 00:27:20,360 Restos humanos, cenizas... 466 00:27:21,640 --> 00:27:25,040 Acá en el 86, mi esposo ha desparecido. 467 00:27:25,720 --> 00:27:27,080 Entonces, acá hemos venido 468 00:27:27,160 --> 00:27:29,360 y hemos encontrado, construido con ladrillo, 469 00:27:29,440 --> 00:27:30,960 horno, tremendo horno. 470 00:27:31,600 --> 00:27:33,360 Acá había torreones. 471 00:27:34,480 --> 00:27:35,800 Conectaban petróleo, 472 00:27:36,200 --> 00:27:37,680 lo quemaban, cenizas... 473 00:27:37,960 --> 00:27:39,920 cantidad de cenizas, hemos encontrado, 474 00:27:40,080 --> 00:27:41,520 con huesos. 475 00:27:41,920 --> 00:27:44,440 -Si es que lo han quemado, nunca más lo voy a encontrar. 476 00:27:44,520 --> 00:27:46,600 Si es que lo han enterrado, todavía está, 477 00:27:46,920 --> 00:27:48,240 yo sé que voy a encontrar, 478 00:27:48,320 --> 00:27:51,720 con esta ley de búsqueda de personas desaparecidas, 479 00:27:51,800 --> 00:27:53,120 yo voy a encontrar. 480 00:27:53,760 --> 00:27:57,600 -Yo pienso que aquí, como hay varios enterrados de clandestinos, 481 00:27:57,960 --> 00:27:59,320 otros eran quemados, 482 00:28:00,120 --> 00:28:03,480 entonces, pensamos que aquí, de repente, habrá terminado. 483 00:28:04,480 --> 00:28:06,280 Han tenido que esperar más de 30 años 484 00:28:06,360 --> 00:28:08,040 para conseguir una sentencia. 485 00:28:08,960 --> 00:28:11,560 En 2017, fueron condenados varios oficiales, 486 00:28:11,640 --> 00:28:14,320 ente ellos, el jefe del batallón "Los Cabitos". 487 00:28:16,360 --> 00:28:18,520 La justicia, lenta e insuficiente. 488 00:28:19,560 --> 00:28:22,200 Por ello, rechazan el olvido, el pasar página, 489 00:28:22,280 --> 00:28:24,040 el indulto a Fujimori. 490 00:28:26,080 --> 00:28:29,000 Ahora dicen: vamos a estar en paz en la reconciliación. 491 00:28:29,920 --> 00:28:33,720 ¿Cómo nosotros, miles, casi 70.000 muertos, desaparecidos, 492 00:28:34,640 --> 00:28:36,920 somos familiares que no estamos, todavía, 493 00:28:37,000 --> 00:28:39,800 llegando a encontrar a nuestros familiares, 494 00:28:39,880 --> 00:28:43,360 a encontrar la verdad, la justicia, cómo nosotros vamos a estar en paz? 495 00:28:44,360 --> 00:28:46,960 ¿Yo cómo voy a estar en paz, sin encontrar a mis hermanos? 496 00:28:48,320 --> 00:28:51,320 Sin encontrar la verdad, ¿cómo vamos a estar en paz? 497 00:28:52,320 --> 00:28:53,840 No hay reconciliación. 498 00:29:05,240 --> 00:29:06,800 -Queridos amigos: 499 00:29:07,640 --> 00:29:10,520 la noticia del indulto humanitario, 500 00:29:10,600 --> 00:29:14,360 que me ha otorgado el presidente Pedro Pablo Kuczynski, 501 00:29:15,400 --> 00:29:18,960 me sorprendió en esta unidad de cuidados intensivos. 502 00:29:20,320 --> 00:29:23,320 Soy consciente que los resultados durante mi gobierno, 503 00:29:24,600 --> 00:29:26,800 de una parte fueron bien recibidos, 504 00:29:28,240 --> 00:29:30,520 pero reconozco, por otro lado, 505 00:29:31,320 --> 00:29:35,240 que he defraudado también a otros compatriotas. 506 00:29:36,600 --> 00:29:39,800 Condenado en 5 ocasiones por los tribunales a diversas penas, 507 00:29:39,880 --> 00:29:42,440 Fujimori cumplía en la prisión la mayor de ellas: 508 00:29:43,360 --> 00:29:46,800 25 años por las matanzas perpetradas por el Grupo Colina, 509 00:29:46,880 --> 00:29:49,520 en Barrios Altos y en la Universidad de la Cantuta. 510 00:29:50,520 --> 00:29:53,000 En este caso, su defensor fue Carlos Nakazaki. 511 00:29:55,840 --> 00:29:58,800 El caso de Alberto Fujimori no es la enfermedad más grave, 512 00:29:59,120 --> 00:30:01,080 pero le aseguro que no es la menos grave 513 00:30:01,160 --> 00:30:03,720 que se ha dado un indulto humanitario en el Perú. 514 00:30:04,280 --> 00:30:06,040 Siempre hay un factor político. 515 00:30:06,120 --> 00:30:10,040 Si la oportunidad no fue la mejor, yo soy el primero en reconocerlo. 516 00:30:11,040 --> 00:30:13,280 Yo no me hubiera quedado con un solo caso, 517 00:30:13,360 --> 00:30:15,480 hubiera soltado 12 o 15 a la vez, 518 00:30:16,320 --> 00:30:20,360 hubiera visto terroristas, condenados, que tenga cáncer 519 00:30:21,080 --> 00:30:23,080 y hubiera indultado masivamente. 520 00:30:23,560 --> 00:30:26,360 Por eso es que pienso que el indulto a Alberto Fujimori, 521 00:30:26,640 --> 00:30:28,320 para que tenga legitimidad, 522 00:30:28,400 --> 00:30:30,280 no debe ser un hecho aislado, 523 00:30:30,360 --> 00:30:33,640 sino el inicio de una política de reconciliación..., 524 00:30:34,080 --> 00:30:35,640 En el juicio por estos casos, 525 00:30:35,800 --> 00:30:38,440 Fujimori tuvo enfrente a la abogada Gloria Cano, 526 00:30:38,520 --> 00:30:40,920 defensora de las víctimas de la Cantuta. 527 00:30:42,480 --> 00:30:45,080 Se ha utilizado el argumento de indulto humanitario 528 00:30:45,160 --> 00:30:46,840 para sellar un pacto político. 529 00:30:47,320 --> 00:30:49,400 Aquí lo que ha habido es una componenda, 530 00:30:49,480 --> 00:30:51,080 un acuerdo entre ellos, 531 00:30:51,600 --> 00:30:54,160 y se le ha otorgado, se le ha dado la libertad 532 00:30:54,240 --> 00:30:56,960 a un condenado por delitos de lesa humanidad. 533 00:30:57,600 --> 00:31:00,480 Aquí se ha utilizado el término "reconciliación" 534 00:31:00,560 --> 00:31:03,440 para justificar actos que trasgreden, 535 00:31:04,160 --> 00:31:05,920 no solamente la constitución del Estado, 536 00:31:06,000 --> 00:31:09,200 sino también la Convención Americana de Derechos Humanos, ¿no? 537 00:31:12,800 --> 00:31:14,920 El mural que cubre la fachada de la sede en Lima 538 00:31:15,000 --> 00:31:16,840 de la asociación Pro Derechos Humanos, 539 00:31:17,040 --> 00:31:19,360 conserva las señales de los últimos ataques, 540 00:31:19,440 --> 00:31:21,840 quizás obra de algún grupo fujimorista. 541 00:31:23,400 --> 00:31:25,480 La Asociación ha jugado un papel destacado, 542 00:31:25,560 --> 00:31:27,240 no solo en la condena de Fujimori, 543 00:31:27,320 --> 00:31:31,160 sino también en lucha pro derechos humanos desde 1983. 544 00:31:33,520 --> 00:31:34,800 Su directora, Gloria Cano, 545 00:31:34,880 --> 00:31:38,560 ha defendido a las víctimas de casos como Los Cabitos o el Frontón. 546 00:31:41,720 --> 00:31:45,840 La reconciliación no se da por decreto, 547 00:31:46,880 --> 00:31:49,240 no se da por una resolución suprema ni por Ley. 548 00:31:49,520 --> 00:31:52,120 La reconciliación, hay que caminar hacia ella 549 00:31:52,200 --> 00:31:56,000 dando los pasos necesarios: justicia, verdad, 550 00:31:56,080 --> 00:31:58,720 pero también, dignificación de las víctimas. 551 00:32:03,800 --> 00:32:06,080 Las protestas en las calles fueron inmediatas. 552 00:32:06,760 --> 00:32:09,080 Víctimas, defensores de los derechos humanos, 553 00:32:09,160 --> 00:32:12,640 intelectuales, artistas..., se pronunciaron en contra, 554 00:32:12,720 --> 00:32:15,640 por considerar que respondía a un mero oportunismo político 555 00:32:15,920 --> 00:32:17,880 y legitimaba la impunidad. 556 00:32:21,280 --> 00:32:23,200 El caso de Fujimori es muy interesante. 557 00:32:23,440 --> 00:32:25,920 Es la primera vez, en la historia del Perú, 558 00:32:26,000 --> 00:32:28,160 que hemos tenido muchos dictadores, 559 00:32:28,240 --> 00:32:31,400 que un dictador es juzgado por un tribunal civil, 560 00:32:32,760 --> 00:32:35,080 concediéndole todos los derechos de defensa, 561 00:32:35,160 --> 00:32:37,120 con observadores internacionales, 562 00:32:37,200 --> 00:32:41,520 de tal manera que todos los crímenes, robos, 563 00:32:42,680 --> 00:32:44,120 salieron allí, 564 00:32:44,520 --> 00:32:49,520 fueron analizados por unos jueces absolutamente independientes, 565 00:32:51,480 --> 00:32:55,440 y la condena de este dictador, pues, era por 25 años. 566 00:32:57,200 --> 00:33:00,160 Y es un precedente importantísimo en la historia del Perú. 567 00:33:01,360 --> 00:33:05,760 Entonces, que Kuczynski lo indultara y además, simplemente, 568 00:33:06,280 --> 00:33:07,920 para salvar su cabeza, 569 00:33:08,000 --> 00:33:11,800 porque estaba amenazado de vacancia por el Congreso, 570 00:33:13,280 --> 00:33:15,960 pues a muchísimos peruanos nos ha sentado muy mal. 571 00:33:18,960 --> 00:33:21,080 Kuczynski apenas sobrevive 3 meses. 572 00:33:21,560 --> 00:33:24,680 Cuando se siente seguro de superar una nueva moción de censura, 573 00:33:24,760 --> 00:33:26,080 se ve forzado a renunciar, 574 00:33:26,160 --> 00:33:29,200 por las rivalidades políticas entre Kenko y Kenji, 575 00:33:29,280 --> 00:33:30,600 los hijos de Fujimori, 576 00:33:30,680 --> 00:33:33,280 que sacan a la luz una supuesta compra de votos. 577 00:33:34,520 --> 00:33:37,840 En la calle, se respira hastío por la corrupción y la impunidad. 578 00:33:39,200 --> 00:33:41,400 Por una amnistía general para todos, 579 00:33:42,320 --> 00:33:46,880 que señala, que no hay cabida para los proceso judiciales, 580 00:33:48,040 --> 00:33:50,400 ni del lado de los hechos de violencia 581 00:33:50,800 --> 00:33:55,200 ocurridos por parte del Ejército o miembros de las Fuerzas el orden, 582 00:33:55,960 --> 00:33:58,240 ni por las personas alzadas en armas. 583 00:33:58,960 --> 00:34:01,640 Para nosotros, ni amnistías ni indultos. 584 00:34:02,000 --> 00:34:04,960 Las personas tienen que hacerse responsables de sus actos. 585 00:34:07,560 --> 00:34:09,440 Claxon 586 00:34:10,760 --> 00:34:14,560 Los máximos dirigentes de Sendero, Abimael Guzmán y Elena Iparraguirre, 587 00:34:14,640 --> 00:34:16,240 cumplen cadena perpetua. 588 00:34:17,840 --> 00:34:20,440 Pero, otros presos senderistas han sido excarcelados, 589 00:34:20,520 --> 00:34:22,440 tras cumplir íntegras sus condenas. 590 00:34:24,280 --> 00:34:26,880 Algunas salidas han generado especial polémica. 591 00:34:32,040 --> 00:34:34,360 Es el caso de Martha Huatay, la camarada Rosa, 592 00:34:34,440 --> 00:34:36,320 cabeza del Socorro Popular, 593 00:34:37,120 --> 00:34:40,320 célula senderista responsable de numerosos atentados en Lima. 594 00:34:41,240 --> 00:34:42,880 Quiero dirigirme... 595 00:34:43,440 --> 00:34:45,160 al proletariado peruano. 596 00:34:47,440 --> 00:34:49,680 O el de Martiza Garrido Lecca, 597 00:34:49,760 --> 00:34:51,840 la bailarina que escondió en su casa, en Lima, 598 00:34:51,920 --> 00:34:53,320 a la cúpula de Sendero. 599 00:34:55,640 --> 00:34:57,480 (GRITOS Y ABUCHEOS). 600 00:35:03,480 --> 00:35:06,600 El recuerdo del conflicto y el esclarecimiento de la verdad, 601 00:35:06,680 --> 00:35:09,200 más que respaldo, reciben el recelo oficial. 602 00:35:10,040 --> 00:35:11,960 Ejemplo de ello, el Museo de Ayacucho 603 00:35:12,040 --> 00:35:13,720 o el Lugar de la Memoria en Lima. 604 00:35:22,640 --> 00:35:24,240 El tiempo lo cura todo, 605 00:35:24,320 --> 00:35:26,920 pero, queda siempre una huella, queda... 606 00:35:29,560 --> 00:35:32,520 Hay, las familias de las víctimas, que son muchísimos, ¿no? 607 00:35:32,800 --> 00:35:35,080 Si Ud. calcula 70.000 muertos, 608 00:35:35,680 --> 00:35:39,880 pues son... decenas de miles de peruanos 609 00:35:42,040 --> 00:35:46,800 que padecieron en carne propia la violencia política de esos años. 610 00:35:49,200 --> 00:35:51,800 Y entonces, desde luego, 611 00:35:51,880 --> 00:35:55,840 hay allí un fondo que es muy dramático, 612 00:35:56,640 --> 00:36:00,640 muy doloroso, y que aflora en actos de violencia. 613 00:36:01,200 --> 00:36:04,960 Por eso, la política en el Perú, en particular, 614 00:36:05,040 --> 00:36:06,720 o en América Latina, en general, 615 00:36:06,800 --> 00:36:09,640 es una fuente de violencia muy grande. 616 00:36:16,520 --> 00:36:18,000 Impunidad,olvido. 617 00:36:18,640 --> 00:36:19,840 Indiferencia. 618 00:36:19,920 --> 00:36:23,040 La desmemoria es parte de la herida, no cerrada, del conflicto. 619 00:36:27,400 --> 00:36:30,440 Lo que no hay en el país es la asunción de la conciencia 620 00:36:30,520 --> 00:36:32,600 de que tenemos una sociedad de posconflicto. 621 00:36:32,720 --> 00:36:36,600 Hay una historia oficial, general que cuenta que hubo terrorismo, 622 00:36:37,760 --> 00:36:39,400 y el terrorismo fue derrotado 623 00:36:39,480 --> 00:36:42,480 por la acción de las Fuerzas del Estado, 624 00:36:42,720 --> 00:36:45,120 las Fuerzas de Seguridad, pacificando el país 625 00:36:45,200 --> 00:36:49,120 y salvándolo de esta amenaza... tan bárbara. 626 00:36:50,720 --> 00:36:52,000 Lo que tenemos es... 627 00:36:53,880 --> 00:36:56,320 una tergiversación de la historia 628 00:36:58,200 --> 00:37:02,240 y la continua conformación de un escenario de miedo. 629 00:37:02,840 --> 00:37:06,000 Prolongación de un escenario de miedo para que nadie pueda hablar bien. 630 00:37:06,000 --> 00:37:07,960 Básicamente, tenemos un escenario tabú. 631 00:37:09,000 --> 00:37:11,440 El resultado, en muchos casos, es el silencio. 632 00:37:13,440 --> 00:37:15,120 Yo soy profesora universitaria 633 00:37:16,400 --> 00:37:19,360 y cuando yo llevó a mis alumnos al Lugar de la Memoria, 634 00:37:20,400 --> 00:37:21,840 y cuando van, ¡se quedan!, 635 00:37:21,920 --> 00:37:24,600 no sabían que había sucedido eso, 636 00:37:25,920 --> 00:37:27,520 ¡no tenían la menor idea! 637 00:37:28,640 --> 00:37:30,720 En el colegio, nunca les habían enseñado. 638 00:37:31,520 --> 00:37:34,160 Todavía existe, como delito, la apología del terrorismo. 639 00:37:34,640 --> 00:37:36,560 Entonces, hay algunos maestros que dicen: 640 00:37:36,640 --> 00:37:38,200 Bueno, pero si yo hablo de esos años, 641 00:37:38,280 --> 00:37:40,080 de pronto, un padre de familia puede decir: 642 00:37:40,160 --> 00:37:42,480 Ah, no, este está haciendo apología del terrorismo, 643 00:37:42,560 --> 00:37:44,480 me denuncia y lo pueden meter preso. 644 00:37:44,760 --> 00:37:47,880 Entonces, lo que hacen los maestros es, tratar de no hablar del tema, 645 00:37:48,120 --> 00:37:49,960 sobre todo, en las zonas calientes, ¿no? 646 00:37:50,040 --> 00:37:53,960 en Ayacucho, en Huancavelica, en algunas zonas de Puno. 647 00:38:15,800 --> 00:38:16,880 En su actual vida, 648 00:38:16,960 --> 00:38:18,200 Lurgio es antropólogo, 649 00:38:18,280 --> 00:38:21,800 profesor en la Universidad Nacional de San Cristóbal de Huamanga, 650 00:38:21,880 --> 00:38:23,440 fundada en el siglo XVI. 651 00:38:26,240 --> 00:38:27,680 Buenas tardes. 652 00:38:28,200 --> 00:38:31,440 En esta hora vamos a hablar sobre memoria y violencia, 653 00:38:32,800 --> 00:38:35,200 un tema muy, muy sensible en Perú, 654 00:38:36,400 --> 00:38:37,880 particularmente en Ayacucho, 655 00:38:37,960 --> 00:38:40,680 una zona también estigmatizada también la Universidad, 656 00:38:40,760 --> 00:38:42,560 también que es estigmatizado... 657 00:38:43,240 --> 00:38:46,080 Necesitamos preguntarnos qué pasó, lo qué pasó realmente. 658 00:38:46,720 --> 00:38:49,400 Nos ha dejado secuelas tan grandes, tan hondas, 659 00:38:49,680 --> 00:38:53,640 que los familiares siguen buscando sus restos, no los encuentran. 660 00:38:54,280 --> 00:38:58,280 -Es una etapa que jamás desearíamos que retorne a nuestra sociedad. 661 00:38:59,040 --> 00:39:00,280 Siempre Ayacucho, 662 00:39:00,360 --> 00:39:03,160 la Universidad misma, ¿no?, se nos estigmatiza 663 00:39:03,360 --> 00:39:08,400 cuando nosotros cuestionamos el sistema político, el poder, 664 00:39:09,080 --> 00:39:11,520 nos vinculan con el tema del terrorismo. 665 00:39:12,000 --> 00:39:13,480 Y no lo somos nosotros. 666 00:39:13,560 --> 00:39:14,880 -El tema es muy sensible. 667 00:39:15,000 --> 00:39:19,040 No hay un tema, no hay un curso para enseñar sobre memorias también. 668 00:39:19,720 --> 00:39:21,560 -Yo siento que no se ha curado nada, 669 00:39:21,800 --> 00:39:25,040 porque siento que nos sentimos abandonados de parte del Estado. 670 00:39:26,280 --> 00:39:29,880 -¿Qué haríamos para evitar que esto se repita más adelante? 671 00:39:32,120 --> 00:39:34,600 -Lo que pasa es que hay un continuo de violencia, 672 00:39:34,720 --> 00:39:38,040 de discriminación social a lo largo de la historia, 673 00:39:38,120 --> 00:39:39,960 a lo largo de la historia peruana 674 00:39:40,000 --> 00:39:41,480 o de Ayacucho a lo largo... 675 00:39:41,520 --> 00:39:44,720 De las aulas de la Universidad de Huamanga salen nuevas voces, 676 00:39:44,800 --> 00:39:48,400 dispuestas a reclamar justicia y recuperar las memorias. 677 00:39:56,560 --> 00:39:59,920 La política también dice: "yo tengo la razón, 678 00:40:00,000 --> 00:40:02,800 el Estado tiene la razón, el Ejército tuvo la razón, 679 00:40:03,840 --> 00:40:06,280 y el otro es el culpable, el otro es el malo, 680 00:40:06,360 --> 00:40:07,960 el otro es el perpetrador". 681 00:40:08,760 --> 00:40:11,400 Y el otro también es peruano, el otro también somos nosotros 682 00:40:11,480 --> 00:40:14,040 y la guerra ha sido entre nosotros, entre peruanos. 683 00:40:14,960 --> 00:40:16,280 No hay una reconciliación, 684 00:40:16,360 --> 00:40:18,640 no hay un arco de triunfo que vamos a vivir bien, 685 00:40:18,880 --> 00:40:21,960 que está bueno que mataste acá, en Lucanamarca, 686 00:40:22,360 --> 00:40:23,680 en Cayara a la gente. 687 00:40:24,840 --> 00:40:27,320 No, ahí, seguramente un rato nos vamos a callar, 688 00:40:27,400 --> 00:40:29,800 pero..., las memorias, los dolores, 689 00:40:30,720 --> 00:40:33,720 caminan como un río subterráneo en el interior de cada persona 690 00:40:34,240 --> 00:40:36,880 y en el interior de cada comunidad. 691 00:40:37,600 --> 00:40:42,600 Subtítulos realizados por Chus Suárez Liaño. 62923

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.