Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:31,357 --> 00:01:36,954
We have India 114,
116, and 260 in position.
2
00:01:41,201 --> 00:01:45,035
Flight 104 is 500 yards in
trail, waiting for your go.
3
00:01:45,205 --> 00:01:48,368
That's it, right there.
There's our guy.
4
00:01:49,209 --> 00:01:51,006
Begin your final
approach to the target.
5
00:01:51,177 --> 00:01:53,008
Flight 104, copy that.
6
00:02:16,903 --> 00:02:17,892
Shit!
7
00:02:19,706 --> 00:02:21,230
Walter, wake up. Customs.
8
00:02:21,307 --> 00:02:22,296
What? Who?
9
00:02:22,375 --> 00:02:24,639
We need the fucking bag.
Where the fuck is the key?
10
00:02:26,079 --> 00:02:28,513
Tighten that line.
Now secure the other side.
11
00:02:28,681 --> 00:02:30,205
Easy, easy up.
12
00:02:30,350 --> 00:02:31,510
Okay, okay.
13
00:02:31,951 --> 00:02:34,943
Hurry up. Come on,
put it in the bag.
14
00:02:35,188 --> 00:02:36,450
Come on!
15
00:02:39,626 --> 00:02:43,528
Pull this up.
Come on, come on. Let's go!
16
00:02:46,032 --> 00:02:47,192
Go, Andy.
17
00:02:54,440 --> 00:02:56,203
Stop!
Federal officer! Don't move!
18
00:03:34,180 --> 00:03:37,047
Excuse me. Excuse me, y'all.
Can I have everybody's attention?
19
00:03:37,216 --> 00:03:40,117
I want to do a quick toast to the
bride and groom, Danny and Shelly.
20
00:03:40,186 --> 00:03:41,448
Congratulations.
21
00:03:45,792 --> 00:03:49,057
I can't believe it, man.
I'm fucking married, Chris.
22
00:03:49,228 --> 00:03:52,857
Danny, I know. I was
standing right there with you.
23
00:03:53,032 --> 00:03:54,727
Look, what about
this fucking guy?
24
00:03:54,901 --> 00:03:56,994
He's my best friend,
best man at my wedding.
25
00:03:57,070 --> 00:03:59,300
He doesn't even remember that
this is where my reception was.
26
00:03:59,372 --> 00:04:00,566
Thank God he's sober.
27
00:04:00,640 --> 00:04:01,664
You don't remember?
28
00:04:01,741 --> 00:04:03,333
I remember throwing up
on Kate's shoes.
29
00:04:03,409 --> 00:04:05,240
Yeah, I remember, too.
30
00:04:05,345 --> 00:04:06,505
I apologized for that.
31
00:04:08,981 --> 00:04:10,972
Everybody,
do it like this.
32
00:04:15,755 --> 00:04:19,191
I mean, you were like the Lennon
and McCartney of smuggling.
33
00:04:19,359 --> 00:04:22,328
How do you smuggle a fucking
Ferrari? Where do you hide it?
34
00:04:22,395 --> 00:04:23,384
We didn't.
35
00:04:24,097 --> 00:04:25,689
We let customs
seize it in port.
36
00:04:25,765 --> 00:04:27,198
Give me your phone.
37
00:04:27,367 --> 00:04:28,664
You take the guts out.
38
00:04:28,735 --> 00:04:31,431
The transmission,
the wiring system.
39
00:04:31,604 --> 00:04:34,072
Take all that shit out, hide
it inside other containers.
40
00:04:34,140 --> 00:04:36,233
So, when customs
auctions off the car,
41
00:04:36,309 --> 00:04:38,539
he gets himself a Ferrari
for next to nothing.
42
00:04:38,611 --> 00:04:40,135
He just bought
the empty shell?
43
00:04:40,246 --> 00:04:43,443
Yes, he got the empty
shell at the auction.
44
00:04:44,083 --> 00:04:45,141
And then we...
45
00:04:45,251 --> 00:04:46,980
Sell him the missing parts.
... sold him back the guts.
46
00:04:48,588 --> 00:04:50,112
And he's got himself
a new Ferrari
47
00:04:50,223 --> 00:04:52,418
for less than you paid for
that piece-of-shit Honda.
48
00:04:52,592 --> 00:04:53,650
It's a nice Honda.
49
00:04:53,760 --> 00:04:55,057
Yeah, that's why you live in it, right?
50
00:04:55,128 --> 00:04:56,390
Because it's a
nice fucking Honda.
51
00:04:56,462 --> 00:04:57,554
Can I dance
with my wife?
52
00:05:00,900 --> 00:05:02,731
Hey, what's up, buddy?
53
00:05:03,903 --> 00:05:05,928
Can I get another one of
these when you get a chance?
54
00:05:06,005 --> 00:05:07,438
Hey, Chris.
55
00:05:07,607 --> 00:05:08,631
Church, hey.
56
00:05:08,808 --> 00:05:09,934
How are you doing, man?
57
00:05:10,009 --> 00:05:11,499
Long time, no see.
Where you been?
58
00:05:12,044 --> 00:05:14,706
Well, I'm living
out in Algiers now.
59
00:05:14,914 --> 00:05:17,144
The fuck are you
doing out there?
60
00:05:17,884 --> 00:05:19,078
It's nice,
I like it out there.
61
00:05:19,152 --> 00:05:20,642
It's good for the family.
62
00:05:20,820 --> 00:05:23,380
A guy like you don't
belong in Algiers, Chris.
63
00:05:24,123 --> 00:05:25,886
What are you
doing for work?
64
00:05:26,926 --> 00:05:29,827
I started my own business,
setting up alarm systems.
65
00:05:33,166 --> 00:05:34,827
Fill that up, will you?
66
00:05:37,837 --> 00:05:40,533
Your old man getting
jailed freak you out? Huh?
67
00:05:42,909 --> 00:05:44,240
I guess.
68
00:05:44,310 --> 00:05:47,643
That, and having a wife and
two little boys, you know?
69
00:05:49,081 --> 00:05:50,241
Yeah.
70
00:05:50,583 --> 00:05:53,643
You've got to stick to what
you're good at, though, Chris.
71
00:05:56,122 --> 00:06:00,786
Listen, I offered to take care
of that ship captain for your dad.
72
00:06:02,128 --> 00:06:03,493
He said no.
73
00:06:04,697 --> 00:06:07,860
Anyway, Chris, if you're ever
thinking of getting back in,
74
00:06:07,934 --> 00:06:09,925
let me know, okay?
75
00:06:10,670 --> 00:06:11,796
Yeah?
76
00:06:11,971 --> 00:06:13,063
Yeah.
Good.
77
00:06:18,211 --> 00:06:21,669
I don't even know why we're
doing this in the first place.
78
00:06:22,782 --> 00:06:26,479
Just trust me, okay?
It will be cool.
79
00:06:27,487 --> 00:06:30,285
If we try to run,
it will make it worse.
80
00:06:47,673 --> 00:06:49,698
Where are these guys?
81
00:06:55,781 --> 00:06:57,510
Here we go,
here we go.
82
00:07:08,094 --> 00:07:09,425
Be cool, now.
83
00:07:14,200 --> 00:07:15,394
Here we go,
here we go.
84
00:07:18,738 --> 00:07:20,228
Hey, man.
85
00:07:21,274 --> 00:07:24,402
Customs boarded us,
we had to dump the package.
86
00:07:27,713 --> 00:07:28,975
You did?
87
00:07:30,449 --> 00:07:31,746
We had no choice.
88
00:07:34,086 --> 00:07:35,212
Right?
89
00:07:36,088 --> 00:07:38,079
Nothing we could do, man.
90
00:07:50,870 --> 00:07:52,462
That's it.
91
00:07:53,606 --> 00:07:55,699
What did I say?
I told you it was cool.
92
00:07:55,775 --> 00:07:57,970
Come on, man, let's get
the fuck out of here.
93
00:08:14,860 --> 00:08:16,384
Hello?
94
00:08:18,598 --> 00:08:19,622
It's my brother.
95
00:08:20,232 --> 00:08:21,824
What happened?
Is he okay?
96
00:08:22,001 --> 00:08:24,435
No. We've got to go now.
97
00:08:24,503 --> 00:08:25,663
What?
98
00:08:35,681 --> 00:08:36,909
Walter
is in surgery.
99
00:08:37,149 --> 00:08:38,639
What the fuck
happened, Andy?
100
00:08:43,122 --> 00:08:44,282
It was an accident.
101
00:08:44,357 --> 00:08:47,451
You know what? You're a shitty
liar, so don't even fucking try.
102
00:08:47,627 --> 00:08:49,754
Look at me when
I'm talking to you.
103
00:08:51,163 --> 00:08:53,154
I was running something.
104
00:08:55,334 --> 00:08:58,462
We got boarded,
and I dumped it.
105
00:08:59,005 --> 00:09:00,939
You dumped what?
106
00:09:02,341 --> 00:09:03,365
The coke.
107
00:09:03,643 --> 00:09:04,735
Oh, fuck.
108
00:09:04,810 --> 00:09:06,175
It was
over 10 pounds.
109
00:09:08,848 --> 00:09:09,837
For who?
110
00:09:10,016 --> 00:09:11,711
For Tim Briggs
111
00:09:12,485 --> 00:09:14,077
and those guys.
112
00:09:14,153 --> 00:09:15,245
They're going to kill me.
113
00:09:16,022 --> 00:09:17,990
Andy, they're not
going to kill you.
114
00:09:18,824 --> 00:09:20,155
It was a lot of stuff.
115
00:09:22,762 --> 00:09:24,127
I'm sorry.
116
00:09:25,197 --> 00:09:27,631
You should be
fucking sorry.
117
00:09:29,468 --> 00:09:30,526
Is he all right?
118
00:09:30,603 --> 00:09:32,195
No, the little fuckhead
was running something
119
00:09:32,271 --> 00:09:33,829
and he dumped it.
Now he owes.
120
00:09:33,939 --> 00:09:35,531
Who? Who does he owe?
121
00:09:35,608 --> 00:09:36,836
Tim Briggs.
122
00:09:36,942 --> 00:09:39,001
Ask around, see what you
can find out, all right?
123
00:09:39,311 --> 00:09:40,778
How is Kate?
124
00:09:40,846 --> 00:09:42,177
Not good.
125
00:09:45,451 --> 00:09:47,248
I can't believe
he did that.
126
00:09:47,853 --> 00:09:50,481
When I quit, I told him to
stay away from these guys.
127
00:09:50,656 --> 00:09:53,250
Please, if you had anything to do
with this, just tell me right now.
128
00:09:53,325 --> 00:09:54,349
I just told you.
129
00:09:54,560 --> 00:09:55,686
Okay.
130
00:09:59,965 --> 00:10:01,455
He's my little brother.
131
00:10:01,634 --> 00:10:04,228
I know. I'm going to
take care of it.
132
00:10:26,158 --> 00:10:27,386
I got you.
133
00:10:32,398 --> 00:10:33,490
I'll call you
in the morning.
134
00:10:33,566 --> 00:10:35,158
Okay, no problem.
135
00:10:35,234 --> 00:10:36,531
Good night.
136
00:11:09,935 --> 00:11:11,869
So you said King Security
put the system in?
137
00:11:11,937 --> 00:11:14,371
That's right.
A lot of good it did.
138
00:11:14,540 --> 00:11:16,940
It's a decent system,
but your locks are a joke.
139
00:11:17,042 --> 00:11:19,306
Anybody who knows
the response time
140
00:11:19,378 --> 00:11:20,936
is going to be able
to get in and out.
141
00:11:22,548 --> 00:11:24,072
Can you excuse me
for one second, sir?
142
00:11:24,150 --> 00:11:25,139
Yes.
143
00:11:25,251 --> 00:11:27,219
What's going on? It's about
Briggs, Kyle's brother.
144
00:11:27,286 --> 00:11:28,275
Yeah, and?
145
00:11:28,387 --> 00:11:29,786
I don't know, hold on.
146
00:11:29,955 --> 00:11:33,152
Guys! Guys!
How are we doing today?
147
00:11:33,325 --> 00:11:36,726
Is my office still going
to be done last week?
148
00:11:36,796 --> 00:11:38,457
You having a nice morning?
149
00:11:38,631 --> 00:11:39,620
Good!
150
00:11:39,799 --> 00:11:41,858
Briggs got out of
prison two months ago.
151
00:11:41,934 --> 00:11:43,424
He hangs out
at the Old Point Bar.
152
00:11:43,502 --> 00:11:46,096
I'll pop over there after I'm done
work and see if I can talk to him.
153
00:11:47,106 --> 00:11:48,334
Sorry about that, sir.
154
00:11:48,941 --> 00:11:50,408
The cameras are
nice and small,
155
00:11:50,476 --> 00:11:51,875
they'll fit right up
there in the corner.
156
00:12:23,142 --> 00:12:26,111
Oh, shit!
157
00:12:26,178 --> 00:12:30,274
Chris Farraday, back from
the dead, man! Yeah!
158
00:12:30,649 --> 00:12:32,844
Good to see you, man.
159
00:12:33,319 --> 00:12:36,379
Oh, shit. This man was
a world-class smuggler here.
160
00:12:36,555 --> 00:12:38,887
You were fucking
Houdini, man.
161
00:12:39,425 --> 00:12:43,361
Yeah, he used to run with my
brother, God rest his miserable soul.
162
00:12:44,263 --> 00:12:46,754
Too bad your skill
didn't rub off
163
00:12:46,832 --> 00:12:48,299
on your shithead
brother-in-law.
164
00:12:48,367 --> 00:12:49,766
No, I know,
he's a fuck-up.
165
00:12:49,835 --> 00:12:51,803
Mmm. But he's my wife's little brother.
166
00:12:52,371 --> 00:12:53,736
I was hoping you
understand it's family,
167
00:12:53,806 --> 00:12:55,103
maybe we could
work something out.
168
00:12:55,207 --> 00:12:57,198
Well, I don't know.
What do you want to work out?
169
00:12:57,276 --> 00:12:59,039
You want to work out
something with me?
170
00:12:59,178 --> 00:13:01,112
I can figure out a way to
pay you back the buy money.
171
00:13:02,414 --> 00:13:04,382
No, that's worth
700 grand to me.
172
00:13:04,550 --> 00:13:06,211
Oh, come on, man.
No, come on, man.
173
00:13:06,285 --> 00:13:08,685
You're going to try to charge
me full freight for a bad run?
174
00:13:08,754 --> 00:13:11,552
Customs boards the boat, you dump
that shit. You know how it goes.
175
00:13:12,258 --> 00:13:14,192
You know how many passes I
gave your brother in his day?
176
00:13:14,293 --> 00:13:15,920
Yeah, I hated my brother.
177
00:13:16,729 --> 00:13:18,629
What do you want to do,
a payment plan?
178
00:13:19,164 --> 00:13:20,188
What, do I look like
a bank to you?
179
00:13:20,266 --> 00:13:22,427
No, I was just hoping you could
be fucking reasonable, here.
180
00:13:22,534 --> 00:13:24,729
Hey! This ain't your
world anymore, man!
181
00:13:25,237 --> 00:13:28,570
You're a tourist, you can't
trade on status you don't have.
182
00:13:28,741 --> 00:13:30,868
I got bills to pay.
183
00:13:30,943 --> 00:13:33,741
You know, when people fuck that
up, that's their fucking problem.
184
00:13:33,812 --> 00:13:36,804
You think that's funny?
You got bills?
185
00:13:43,656 --> 00:13:45,385
I like your outfit.
186
00:13:46,592 --> 00:13:48,423
I liked your brother.
187
00:13:51,997 --> 00:13:54,830
We're here today,
that's the important thing.
188
00:13:55,134 --> 00:13:57,762
So, you know, learning to
let go and let God
189
00:13:57,836 --> 00:14:00,430
is what's been pulling me
through all of this.
190
00:14:03,609 --> 00:14:06,601
You're going to have to talk me
down before I fucking kill Briggs.
191
00:14:07,146 --> 00:14:08,636
Probably be better off.
192
00:14:08,747 --> 00:14:10,442
I'm one drink away from
the worst day of my life.
193
00:14:11,383 --> 00:14:12,645
What should I do?
194
00:14:12,718 --> 00:14:15,380
Sitting in this circle that's
had that same thought, right?
195
00:14:16,355 --> 00:14:17,913
That's all you gotta do,
is work the steps.
196
00:14:17,990 --> 00:14:19,924
I'm not
doing another run.
197
00:14:20,292 --> 00:14:21,759
No fucking way.
198
00:14:22,795 --> 00:14:25,093
I could probably get us
the buy money, no problem.
199
00:14:25,164 --> 00:14:26,426
No, I finally got
something going.
200
00:14:26,498 --> 00:14:28,329
I'm not going to
chance fucking it up.
201
00:14:30,002 --> 00:14:32,368
It's not going away, Chris.
202
00:14:32,972 --> 00:14:35,133
Does somebody
want to share?
203
00:14:35,307 --> 00:14:37,275
Sebastian? Want to share
a little bit with us?
204
00:14:37,343 --> 00:14:39,106
Okay.
Oh, yeah.
205
00:14:39,178 --> 00:14:40,167
Go do your thing.
206
00:14:41,013 --> 00:14:42,344
You don't want
to stick around?
207
00:14:42,448 --> 00:14:44,882
No, I get far too emotional
hearing that story.
208
00:14:44,984 --> 00:14:46,918
Hey, everyone, I'm Sebastian.
How are you doing, Sebastian?
209
00:14:55,160 --> 00:14:56,354
What the hell happened?
210
00:14:56,829 --> 00:14:58,729
Walter died last night.
211
00:15:00,566 --> 00:15:02,397
Briggs came to the hospital.
212
00:15:03,035 --> 00:15:04,559
He said it was all on me.
213
00:15:06,005 --> 00:15:07,302
I keep
getting calls, Chris,
214
00:15:07,373 --> 00:15:10,865
and they're talking about how
they're going to fucking torture me.
215
00:15:10,943 --> 00:15:14,106
I'm shipping out in the next
couple of days. I'm not coming back.
216
00:15:15,214 --> 00:15:19,082
Do me a favor, and don't
tell Kate. Not until I'm gone.
217
00:15:19,151 --> 00:15:20,641
When I stopped
doing runs,
218
00:15:20,719 --> 00:15:22,186
you promised me you were
gonna stay out of this shit.
219
00:15:22,254 --> 00:15:23,414
What do you want me
to say, man?
220
00:15:23,522 --> 00:15:24,546
Not a fucking word!
221
00:15:26,225 --> 00:15:29,786
I didn't have anybody to tell
me I was fucking up. You do!
222
00:15:30,763 --> 00:15:32,788
And you put your sister
and the boys in this shit?
223
00:15:32,898 --> 00:15:34,627
What the fuck is
wrong with you?
224
00:16:23,015 --> 00:16:24,004
Whoa.
225
00:16:24,450 --> 00:16:27,078
You don't come
to my fucking place.
226
00:16:27,152 --> 00:16:28,380
I just came to tell you
227
00:16:28,454 --> 00:16:29,648
that I'm going to have
your money within a month.
228
00:16:29,721 --> 00:16:30,745
Just stay away from Andy.
229
00:16:30,823 --> 00:16:32,154
I ain't waiting that long.
230
00:16:33,358 --> 00:16:35,326
Well, I ain't paying
if he's dead.
231
00:16:36,995 --> 00:16:38,394
If a guy dies
owing something,
232
00:16:38,464 --> 00:16:39,897
his family inherits
the debt.
233
00:16:40,032 --> 00:16:41,966
So I'll give you
two weeks.
234
00:16:42,034 --> 00:16:44,969
If not, I'm going to come
after the both of you.
235
00:16:45,137 --> 00:16:46,297
Then, all the way
down the line.
236
00:16:46,371 --> 00:16:48,737
I'll come asking your
wife for it, your kids...
237
00:16:55,681 --> 00:16:58,445
Do you think you're the
only guy with a fucking gun?
238
00:16:58,584 --> 00:17:00,176
You'll get your
fucking money.
239
00:17:00,252 --> 00:17:02,049
But if you ever
mention my wife
240
00:17:02,121 --> 00:17:03,952
and my kids again,
you're done.
241
00:17:04,123 --> 00:17:07,092
You hear me?
You are fucking done!
242
00:17:07,259 --> 00:17:08,556
Daddy.
243
00:17:09,194 --> 00:17:11,685
It's okay, sweetie.
Go back inside.
244
00:17:11,763 --> 00:17:14,596
It's okay, sweetie. Daddy
and I were just playing, okay?
245
00:17:14,700 --> 00:17:16,395
It's okay.
Yeah, we're just playing.
246
00:17:16,468 --> 00:17:18,766
Yeah, me and Daddy
were just fucking playing.
247
00:17:18,871 --> 00:17:20,031
Get up there.
248
00:17:21,874 --> 00:17:22,863
Yeah, we'll play again.
249
00:17:23,408 --> 00:17:24,397
Daddy is okay.
250
00:17:25,210 --> 00:17:26,768
It's all right.
251
00:17:28,714 --> 00:17:30,807
What the fuck
are you looking at?
252
00:17:54,640 --> 00:17:56,608
You stay in the car,
I'll go talk to her.
253
00:17:56,775 --> 00:17:57,799
Okay.
254
00:18:08,387 --> 00:18:09,854
Hey, Chris.
Hey, how are you?
255
00:18:10,989 --> 00:18:11,978
Hi.
256
00:18:12,057 --> 00:18:13,149
Hey.
257
00:18:13,225 --> 00:18:14,624
Everything okay?
258
00:18:14,793 --> 00:18:16,852
Yeah, I just wanted to
talk to you for a minute.
259
00:18:16,962 --> 00:18:17,951
Okay.
260
00:18:27,806 --> 00:18:30,206
I got to get on the ship
with Andy and try to fix this.
261
00:18:30,309 --> 00:18:32,402
Are you fucking kidding?
262
00:18:32,477 --> 00:18:33,944
What am I going to do,
let him go alone?
263
00:18:34,012 --> 00:18:35,502
No, we're going to
think of something else.
264
00:18:35,647 --> 00:18:37,615
There's nothing
else to do, okay?
265
00:18:37,683 --> 00:18:38,809
I hate to tell you,
266
00:18:38,884 --> 00:18:40,749
but that little
dumb fuck has put us
267
00:18:40,819 --> 00:18:42,650
in the worst
possible position, okay?
268
00:18:42,721 --> 00:18:45,281
And if they don't get the money
from him, they're coming after us.
269
00:18:45,357 --> 00:18:46,585
So what else
do you want me to do?
270
00:18:46,658 --> 00:18:47,955
You know what
I don't want to do?
271
00:18:48,026 --> 00:18:50,859
I don't want to fucking visit you
in jail like we're visiting your dad,
272
00:18:50,929 --> 00:18:52,157
and raising
those kids on my own.
273
00:18:52,231 --> 00:18:53,630
So it's my...
274
00:18:55,334 --> 00:18:57,495
I don't want to fight
with you about this, okay?
275
00:18:57,603 --> 00:19:00,538
I know what I'm doing,
all right?
276
00:19:00,606 --> 00:19:02,574
Will you just trust me?
277
00:19:03,742 --> 00:19:05,266
Please?
278
00:19:06,411 --> 00:19:08,379
Nothing is going to happen.
279
00:19:08,981 --> 00:19:11,040
All right? I promise.
Mmm.
280
00:19:26,398 --> 00:19:29,162
That shitbag Briggs was
here for a couple of years.
281
00:19:29,835 --> 00:19:32,998
He tried to smash some guy's
head in with a cinder block.
282
00:19:33,171 --> 00:19:35,230
Look, I mentioned
this to Sebastian.
283
00:19:35,741 --> 00:19:37,834
We're doing another run.
284
00:19:37,909 --> 00:19:39,399
Can you get me
on your old boat?
285
00:19:39,845 --> 00:19:41,676
You mean the Borden?
286
00:19:42,648 --> 00:19:44,946
Remember when you were
little, you and Sebastian,
287
00:19:45,450 --> 00:19:47,941
you broke into
McTier's warehouse,
288
00:19:48,020 --> 00:19:50,181
stole all that
Mardi Gras jewelry,
289
00:19:50,789 --> 00:19:53,587
and you came back to the house
with a great big box of them beads?
290
00:19:53,959 --> 00:19:55,893
You thought
they were diamonds.
291
00:19:55,994 --> 00:19:59,896
You were grinning like you
just won the fucking lottery.
292
00:20:01,133 --> 00:20:02,896
And you said,
293
00:20:03,068 --> 00:20:06,060
"You don't have to work
on that boat no more. "
294
00:20:09,241 --> 00:20:11,402
I always think about that.
295
00:20:13,712 --> 00:20:17,614
The proudest day of my life
was when you turned legit,
296
00:20:18,517 --> 00:20:22,419
and you started your own business,
and you got out of the life.
297
00:20:24,723 --> 00:20:27,886
I know you got to do
what you got to do.
298
00:20:28,660 --> 00:20:29,854
I got it.
299
00:20:32,698 --> 00:20:34,666
Family is family.
300
00:20:35,334 --> 00:20:37,495
I'll get you on the boat.
301
00:20:37,569 --> 00:20:40,037
But you get in,
302
00:20:41,907 --> 00:20:43,966
you got to get back out.
303
00:20:45,243 --> 00:20:47,177
Me and Andy are shipping out
to Panama with the Borden.
304
00:20:47,245 --> 00:20:48,234
The old man's boat?
305
00:20:48,380 --> 00:20:49,369
Yeah, he got us on.
306
00:20:49,448 --> 00:20:50,608
What about Captain Camp?
307
00:20:50,716 --> 00:20:52,343
I know. I know.
Don't worry about it.
308
00:20:55,687 --> 00:20:56,711
What's this?
309
00:20:56,788 --> 00:20:57,777
What's what?
310
00:20:57,889 --> 00:21:00,016
Every time I come here,
you got new shit.
311
00:21:00,092 --> 00:21:02,583
I'm getting it together,
I'm getting the place ready.
312
00:21:02,694 --> 00:21:04,286
It's a bad-ass coffee table.
313
00:21:04,396 --> 00:21:06,227
That is not for shoes.
314
00:21:06,298 --> 00:21:08,459
I must be out of touch. I don't
know what's bad-ass anymore
315
00:21:08,567 --> 00:21:10,558
because this looks
cheap-ass.
316
00:21:10,635 --> 00:21:12,159
You're turning
into The Birdcage.
317
00:21:12,237 --> 00:21:13,226
I mean...
318
00:21:15,407 --> 00:21:16,840
So who do we know
in Panama?
319
00:21:17,476 --> 00:21:19,501
Are you going to
go see Ruben?
320
00:21:19,978 --> 00:21:21,172
Dude, no drugs.
321
00:21:22,047 --> 00:21:23,605
What else has that
kind of profit margin?
322
00:21:24,282 --> 00:21:25,340
Edwin is in Panama.
323
00:21:25,417 --> 00:21:26,645
Currency?
324
00:21:26,718 --> 00:21:29,209
We have to bring back a shit-ton
to make it worth our while.
325
00:21:29,287 --> 00:21:31,380
All right, so I'll
bring back a shit-ton.
326
00:21:31,456 --> 00:21:34,721
Okay, 15 million on
four stacks this big.
327
00:21:34,793 --> 00:21:36,420
It's like the size
of a Mini Cooper.
328
00:21:36,495 --> 00:21:37,587
Where are you
going to hide it?
329
00:21:37,662 --> 00:21:39,095
That's my problem.
330
00:21:39,331 --> 00:21:40,821
I need the Borden's
crew manifest.
331
00:21:44,936 --> 00:21:47,928
Oh, God. You got to be
kidding me.
332
00:21:49,608 --> 00:21:52,975
Oh, I like Tarik Mortin. He's a
horrible chef, but he's great on runs.
333
00:21:53,512 --> 00:21:55,309
Le Cloud's a fucking drunk.
334
00:21:56,648 --> 00:21:57,740
Newlywed?
335
00:21:57,816 --> 00:22:00,182
He's not great on runs, but
we've known him a long time.
336
00:22:00,886 --> 00:22:03,855
Olaf's solid, we need
somebody in the engine room.
337
00:22:04,589 --> 00:22:06,716
Well, it's no A-Team,
but it's the best we can do.
338
00:22:06,792 --> 00:22:10,125
Come on, work your magic. Make
the call, get me a TWIC card.
339
00:22:15,534 --> 00:22:16,523
Hi, sweet pea.
340
00:22:16,701 --> 00:22:19,363
I need you to push through a
TWIC card for Chris Farraday.
341
00:22:23,308 --> 00:22:26,004
I got your message. It only
took you three years to call me?
342
00:22:26,411 --> 00:22:27,537
Are you back in business?
343
00:22:27,612 --> 00:22:28,670
No, no, no, no, no.
344
00:22:28,747 --> 00:22:29,907
I need something, though.
345
00:22:29,981 --> 00:22:32,176
Remember our last run?
The funny money?
346
00:22:32,918 --> 00:22:35,546
I need that exact same shit
by next week, but a lot more.
347
00:22:35,654 --> 00:22:37,281
Four times as much.
348
00:22:37,355 --> 00:22:38,652
And we need a van big enough
to transport it, okay?
349
00:22:39,157 --> 00:22:41,387
Okay. I'll be here.
350
00:22:42,394 --> 00:22:43,691
Come on, Mikey!
351
00:22:43,862 --> 00:22:44,920
What's funny money?
352
00:22:44,996 --> 00:22:47,658
Huh? Nothing. That's
just work stuff for Dad.
353
00:22:48,433 --> 00:22:51,334
Have you ever been
convicted of espionage?
354
00:22:52,337 --> 00:22:54,532
Just answer yes or no, we'll
get through this really quickly.
355
00:22:54,606 --> 00:22:55,630
No.
356
00:22:55,707 --> 00:23:00,235
Sedition, or conspiracy to commit
espionage, sedition, treason?
357
00:23:00,378 --> 00:23:01,572
Together?
358
00:23:02,714 --> 00:23:05,512
I received your
shipping application, Mr...
359
00:23:05,584 --> 00:23:06,744
Lakowski.
360
00:23:06,918 --> 00:23:08,715
Mr. Lakowski.
361
00:23:08,787 --> 00:23:13,019
Se�or Lakowski, I'm getting
you a 20-foot standard dry.
362
00:23:13,358 --> 00:23:14,655
Would you like us to load it?
363
00:23:14,726 --> 00:23:17,354
No, I've got somebody to take care
of that. I just need the container.
364
00:23:17,596 --> 00:23:18,722
Okay, we'll leave
the container
365
00:23:18,797 --> 00:23:20,560
standing by for you
at the port of Panama.
366
00:23:20,632 --> 00:23:21,860
And what are you shipping?
367
00:23:21,933 --> 00:23:23,059
A van.
368
00:23:41,786 --> 00:23:43,117
Here you go.
369
00:23:47,058 --> 00:23:49,492
It takes money
to make money, baby.
370
00:23:55,333 --> 00:23:56,322
Thank you.
371
00:24:05,243 --> 00:24:06,301
Don't sink, Daddy.
372
00:24:06,411 --> 00:24:07,605
Okay, buddy.
373
00:24:08,780 --> 00:24:10,577
You're going to
miss my playoff game.
374
00:24:10,649 --> 00:24:12,810
I know. I'm sorry.
375
00:24:12,918 --> 00:24:15,443
Your mom is going to take
lots of pictures for me, okay?
376
00:24:15,520 --> 00:24:17,715
You guys are in charge
till I get back.
377
00:24:17,856 --> 00:24:19,687
I love you, guys.
378
00:24:25,530 --> 00:24:27,430
Just come home, okay?
379
00:24:29,167 --> 00:24:30,691
Thank you for
doing this, Chris.
380
00:24:30,769 --> 00:24:32,430
I love you.
Love you, too.
381
00:24:32,604 --> 00:24:34,299
It's going to be okay.
382
00:24:36,841 --> 00:24:40,106
ID, please.
Finger on the scanner.
383
00:25:19,884 --> 00:25:21,408
Captain Camp.
Get the trunk.
384
00:25:23,321 --> 00:25:26,017
Get that Captain's carpet
cleaner up to the bridge.
385
00:25:26,124 --> 00:25:28,319
John,
you want to give me a hand?
386
00:25:44,576 --> 00:25:45,838
Hey!
387
00:25:46,444 --> 00:25:47,843
You're up top.
I get the bottom bunk.
388
00:25:47,912 --> 00:25:49,379
Yeah, no kidding.
389
00:26:01,359 --> 00:26:03,054
Don't act like
you don't like this shit.
390
00:26:04,729 --> 00:26:06,697
Why, is it that obvious?
391
00:26:07,365 --> 00:26:09,060
I love it, but don't
tell your sister.
392
00:26:12,604 --> 00:26:15,300
All right, come on. You can get
your beauty rest later, let's go.
393
00:26:15,407 --> 00:26:16,396
My arm, my arm.
394
00:26:25,617 --> 00:26:27,084
Keep an eye out.
395
00:26:37,929 --> 00:26:39,988
Hey, someone's coming.
396
00:26:59,951 --> 00:27:01,111
What's up, Chris?
397
00:27:01,286 --> 00:27:02,446
Hi, Chris.
398
00:27:02,520 --> 00:27:03,919
Chris.
399
00:27:04,189 --> 00:27:06,214
Look at
this motherfucker.
400
00:27:07,425 --> 00:27:09,290
Olaf.
Good to see you, man.
401
00:27:09,360 --> 00:27:10,486
What's up, Tarik?
You okay?
402
00:27:10,562 --> 00:27:11,551
What's up, man?
403
00:27:12,030 --> 00:27:13,930
How's your folks?
Everybody's good? Good, good.
404
00:27:13,998 --> 00:27:15,295
That's a hungry
man's appetite.
405
00:27:15,366 --> 00:27:16,424
This is real good.
406
00:27:16,501 --> 00:27:17,490
How you doing, buddy?
407
00:27:22,307 --> 00:27:24,537
What the fuck are
you doing on my ship?
408
00:27:24,642 --> 00:27:26,633
Did you even check
the goddamn crew manifest?
409
00:27:26,745 --> 00:27:29,111
How the fuck do you let Bud
Farraday's spawn aboard my ship?
410
00:27:29,180 --> 00:27:31,171
DHS cleared him. He was
added at the last minute.
411
00:27:31,249 --> 00:27:32,511
All right, I'm demoting
him to ship's boy.
412
00:27:32,584 --> 00:27:33,573
Yes, sir.
413
00:27:34,018 --> 00:27:37,010
You scrub dirt and stay
the fuck out of my sight.
414
00:27:37,088 --> 00:27:38,953
Otherwise you might
have an accident,
415
00:27:39,023 --> 00:27:40,422
and wind up in the drink.
416
00:27:43,027 --> 00:27:44,289
Show him where
the carpet cleaner is.
417
00:27:44,362 --> 00:27:45,590
Yes, sir.
418
00:27:45,663 --> 00:27:47,324
Oh, man, carpet cleaner.
419
00:27:50,268 --> 00:27:51,895
Let's go, Rug Doctor.
420
00:27:53,304 --> 00:27:56,296
Oh, you got promoted? They gave
you some new stripes on there.
421
00:27:56,374 --> 00:27:58,604
I'll be ship's boy. You're
still Captain's bitch boy.
422
00:27:58,676 --> 00:27:59,665
Yeah, yeah.
423
00:28:43,021 --> 00:28:44,010
Okay.
424
00:28:44,088 --> 00:28:45,419
Yes, sir.
425
00:29:22,126 --> 00:29:25,095
Everybody's drinking tall boys,
and nobody's fucking working.
426
00:29:25,430 --> 00:29:26,419
What's up, man?
427
00:29:26,497 --> 00:29:27,759
Are you bringing the
Captain in on this or what?
428
00:29:27,832 --> 00:29:28,821
Fuck, no.
429
00:29:29,300 --> 00:29:32,463
Well, I remember talking to
your pops in this same room.
430
00:29:32,637 --> 00:29:35,128
He said that same shit.
We know how that turned out.
431
00:29:35,240 --> 00:29:36,639
Do you trust me or not?
432
00:29:36,808 --> 00:29:38,901
I do. I do.
433
00:29:39,077 --> 00:29:40,203
So what are we running?
434
00:29:40,278 --> 00:29:44,612
A shipping pallet loaded up with
5,000 uncut sheets of super notes.
435
00:29:44,716 --> 00:29:46,206
Best counterfeit
money can buy.
436
00:29:46,284 --> 00:29:48,650
And just how the hell do you think
we're going to stow that much shit?
437
00:29:48,786 --> 00:29:50,879
You worried, buddy?
I mean, where is the faith?
438
00:29:52,090 --> 00:29:53,682
What, I lost my stripes? Now
I got to start from scratch?
439
00:29:53,758 --> 00:29:55,453
Exactly,
that shit's void.
440
00:29:55,526 --> 00:29:56,515
No problem.
441
00:29:56,594 --> 00:29:58,789
Come on, I'll show you.
442
00:30:08,806 --> 00:30:09,898
What do you think?
443
00:30:09,974 --> 00:30:12,135
Looks good. Chris,
you're a crazy fucker.
444
00:30:12,243 --> 00:30:15,007
Not bad? Huh?
Sixty cubic feet.
445
00:30:15,113 --> 00:30:18,742
No fucking way.
No, it's bigger than 60.
446
00:30:18,917 --> 00:30:21,317
Ah, shit! Yeah, man,
this is much bigger than 60.
447
00:30:21,386 --> 00:30:22,444
We got company.
448
00:30:23,154 --> 00:30:24,178
Quick, quick, quick!
449
00:30:24,355 --> 00:30:25,879
Hey, what are you doing? Chris, stop!
450
00:30:25,957 --> 00:30:27,356
Andy,
be quiet in there.
451
00:30:32,430 --> 00:30:33,692
Come on, come on!
452
00:30:34,599 --> 00:30:35,998
What the hell
are you doing in here?
453
00:30:36,100 --> 00:30:38,466
I needed a scraper. We noticed
some mold in the lower hull.
454
00:30:38,536 --> 00:30:39,969
The bleach wasn't
cutting it, so...
455
00:30:42,106 --> 00:30:44,802
Well, you shouldn't be dicking
around in here. Get going.
456
00:30:44,976 --> 00:30:47,001
I was just trying to keep
it clean for you, boss.
457
00:31:12,337 --> 00:31:15,067
Hey, Chris! Chris!
458
00:31:19,077 --> 00:31:21,910
Bring it right back
up! Come on, you got it!
459
00:31:22,013 --> 00:31:23,605
You got it, come on!
460
00:31:26,417 --> 00:31:27,475
I can't do it.
461
00:31:27,552 --> 00:31:28,541
God damn.
462
00:31:31,589 --> 00:31:32,783
Are you getting on?
463
00:31:32,857 --> 00:31:33,949
No.
464
00:31:34,025 --> 00:31:35,424
Do you want me to
put you back in the box?
465
00:31:35,526 --> 00:31:37,118
That's not funny.
466
00:31:37,195 --> 00:31:38,958
I could have
suffocated in that box.
467
00:31:39,030 --> 00:31:40,019
"I really could have... "
468
00:31:40,498 --> 00:31:41,988
Leave the kid alone, man.
469
00:31:42,066 --> 00:31:43,397
How are you going to
pull this shit off?
470
00:31:44,669 --> 00:31:46,500
We're delivering 300
or so containers. Yeah.
471
00:31:46,571 --> 00:31:49,506
We're picking up 500 or more. We're
not going to be in port that long.
472
00:31:49,574 --> 00:31:52,634
So we got to drive out to Chorrillo,
see Edwin, load up the bills,
473
00:31:52,710 --> 00:31:54,507
and then drive back
to the boat during rush hour.
474
00:31:54,579 --> 00:31:56,046
It's going to be tight,
but we're going to be good.
475
00:31:56,114 --> 00:31:57,672
It's going to be too tight.
We're cutting it close.
476
00:31:57,749 --> 00:31:59,546
Might not have enough time.
477
00:32:00,518 --> 00:32:02,076
We'll buy more time.
478
00:32:02,620 --> 00:32:03,780
Controllable pitch propeller.
479
00:32:03,855 --> 00:32:06,187
Oh, yeah.
Pitch propeller.
480
00:32:06,257 --> 00:32:07,554
Can you drain
the oil supply?
481
00:32:08,292 --> 00:32:09,554
The hydraulic chamber
won't work.
482
00:32:09,894 --> 00:32:11,122
That's the point,
stupid ass.
483
00:32:11,996 --> 00:32:13,054
Look.
484
00:32:13,865 --> 00:32:15,560
We can do it while being
towed through the locks.
485
00:32:15,633 --> 00:32:16,861
It will buy us
a couple of hours.
486
00:32:16,934 --> 00:32:18,765
Okay?
I don't know.
487
00:32:18,870 --> 00:32:20,360
I hate when we fuck
with the boat.
488
00:32:20,438 --> 00:32:21,700
What?
489
00:32:21,773 --> 00:32:24,241
I said, I hate
when we fuck with the boat.
490
00:32:24,308 --> 00:32:25,297
Take it easy,
big bear.
491
00:32:25,376 --> 00:32:26,570
Olaf, fuck with the boat.
492
00:32:26,644 --> 00:32:29,511
Take it easy. Easy.
493
00:32:29,580 --> 00:32:30,604
What the fuck?
494
00:32:30,681 --> 00:32:33,514
Tarik. That motherfucker
will eat you.
495
00:32:38,623 --> 00:32:40,614
Okay, out you come.
496
00:32:42,193 --> 00:32:44,127
Do you want to get any of
these for me? Do we have to?
497
00:32:44,195 --> 00:32:45,184
Yes, Mom.
498
00:32:45,263 --> 00:32:46,423
Yeah? Okay.
499
00:33:29,474 --> 00:33:30,771
Hello?
500
00:33:32,276 --> 00:33:33,470
Can I help you?
501
00:33:36,914 --> 00:33:38,438
You're pretty.
502
00:33:39,150 --> 00:33:40,777
Do you want to play?
503
00:33:40,952 --> 00:33:42,078
Okay. Bye, asshole.
504
00:33:46,257 --> 00:33:47,588
Pay the money,
just like you owe me.
505
00:33:47,658 --> 00:33:48,989
What the fuck
are you all looking at?
506
00:33:49,060 --> 00:33:50,357
Yeah, you like that?
507
00:33:50,428 --> 00:33:51,452
Get your
fucking hands off me!
508
00:33:54,298 --> 00:33:57,665
Come on, put the knife
down. Put the knife down.
509
00:33:57,735 --> 00:33:59,396
Put the knife down.
510
00:33:59,537 --> 00:34:00,595
Leave my mommy alone!
511
00:34:00,671 --> 00:34:03,299
Get the fuck back over there!
Sit your fucking ass down!
512
00:34:03,374 --> 00:34:05,239
It's okay,
I'm just playing, now.
513
00:34:05,309 --> 00:34:06,867
I'm just playing.
514
00:34:06,978 --> 00:34:08,206
Yeah, don't cry.
515
00:34:08,713 --> 00:34:11,375
You seen a gun before? You want it?
516
00:34:11,482 --> 00:34:13,609
There ain't going to be no
playing when I come back next week.
517
00:34:13,684 --> 00:34:15,276
You can tell
your husband that.
518
00:34:15,353 --> 00:34:16,980
You want this?
Get out!
519
00:34:19,891 --> 00:34:21,222
No!
What the fuck?
520
00:34:22,293 --> 00:34:25,285
Get the fuck out of my house!
Get the fuck out of my house!
521
00:34:25,363 --> 00:34:27,228
Put that thing down, man!
522
00:34:27,331 --> 00:34:29,231
You don't think the police
are going to be coming now?
523
00:34:29,300 --> 00:34:30,597
Get the fuck out of here!
524
00:34:30,668 --> 00:34:32,932
I didn't mean to shoot at him.
The little shit hit the gun.
525
00:34:33,004 --> 00:34:35,234
You want to send me back to
the farm, you stupid bitch?
526
00:34:35,306 --> 00:34:37,740
Oh, God.
Oh, God. Oh, God.
527
00:34:55,726 --> 00:34:57,091
All right, careful.
Not too much.
528
00:34:57,195 --> 00:34:59,095
We don't want to jam it.
I got it.
529
00:34:59,163 --> 00:35:00,425
Chris Farraday,
to the bridge.
530
00:35:00,498 --> 00:35:01,760
Here.
531
00:35:02,433 --> 00:35:03,661
He's on his way.
532
00:35:06,871 --> 00:35:08,168
Not too much.
533
00:35:08,339 --> 00:35:09,363
All right.
534
00:35:10,875 --> 00:35:13,036
I wasn't getting
reception on your cell.
535
00:35:13,177 --> 00:35:16,010
Chris, these guys came to
the house. They had guns.
536
00:35:16,180 --> 00:35:18,842
Jesus, are you okay?
Are the boys okay?
537
00:35:19,183 --> 00:35:21,174
Yeah, we're okay.
We're freaked out.
538
00:35:21,619 --> 00:35:25,180
I think one of them was
Tim Briggs, Kyle's brother.
539
00:35:25,256 --> 00:35:27,520
I didn't call the police, I don't
want them here asking questions.
540
00:35:27,592 --> 00:35:28,650
Call Sebastian, okay?
541
00:35:30,628 --> 00:35:32,061
Yeah, okay, I will.
542
00:35:34,565 --> 00:35:36,726
All right, I love you.
Call him.
543
00:35:37,268 --> 00:35:39,702
Trouble with
the missus, Farraday?
544
00:35:40,738 --> 00:35:42,672
Do you want me
to talk to her for you?
545
00:35:53,017 --> 00:35:54,951
Hey, guys, you okay?
You had a scary day?
546
00:35:55,019 --> 00:35:56,008
Mmm-hmm.
547
00:35:57,722 --> 00:35:58,984
You know what?
Why don't you guys
548
00:35:59,056 --> 00:36:00,387
just come and
stay at my place?
549
00:36:00,558 --> 00:36:02,617
They're not going to be back,
but just for my own peace of mind.
550
00:36:02,693 --> 00:36:03,682
You think?
551
00:36:05,830 --> 00:36:07,161
Really? Okay.
552
00:36:12,169 --> 00:36:13,261
Slow ahead.
553
00:36:15,473 --> 00:36:17,464
I said, slow ahead!
Reduce to half speed!
554
00:36:23,281 --> 00:36:24,578
Why are we not slowing down?
555
00:36:26,350 --> 00:36:27,783
Oil pressure's down.
556
00:36:27,885 --> 00:36:29,716
All right. Keep an eye
on that temperature.
557
00:36:29,787 --> 00:36:30,879
Full astern!
558
00:36:30,955 --> 00:36:32,650
Full astern, Captain.
559
00:36:34,692 --> 00:36:35,920
Yeah, Captain?
Full astern!
560
00:36:35,993 --> 00:36:37,187
We're going to hit
the fucking dock!
561
00:36:37,261 --> 00:36:39,957
I'm trying, but I got no pitch
control. The fucking prop is jammed!
562
00:36:42,600 --> 00:36:45,330
You drained too much oil out! I
didn't want you to crash the boat!
563
00:36:45,403 --> 00:36:46,392
What?
564
00:36:49,674 --> 00:36:52,768
Come on! I'm not
getting any oil pressure!
565
00:36:58,382 --> 00:36:59,940
Let go the port anchor!
566
00:37:03,521 --> 00:37:04,783
Jesus, fucking...
567
00:37:04,855 --> 00:37:06,083
Let go the fucking
port anchor!
568
00:37:08,392 --> 00:37:10,189
It's not moving! Did
you release the brake?
569
00:37:10,961 --> 00:37:12,485
Get out of the way!
Move!
570
00:37:15,666 --> 00:37:16,724
Turn starboard!
571
00:37:16,834 --> 00:37:19,394
It's too late! Hard to
port, Luke! Hard to port!
572
00:37:27,545 --> 00:37:29,240
I'm going to have
to kill the engine!
573
00:37:37,922 --> 00:37:39,184
Fucking...
574
00:37:53,904 --> 00:37:54,893
We're going to hit!
575
00:38:08,219 --> 00:38:10,380
What the fuck is
going on around here?
576
00:38:14,492 --> 00:38:15,516
What the fuck happened?
577
00:38:15,593 --> 00:38:16,617
Propeller jam.
578
00:38:17,628 --> 00:38:18,993
Someone tampered with it.
579
00:38:19,063 --> 00:38:20,360
I don't think so.
580
00:38:21,298 --> 00:38:23,232
Someone tampered with it.
581
00:39:05,943 --> 00:39:07,308
Sorry about that oil thing.
582
00:39:07,378 --> 00:39:08,936
Don't worry about it.
583
00:39:09,480 --> 00:39:10,742
It will buy us
a little more time.
584
00:39:15,186 --> 00:39:18,349
Hey, Michael, look. It's
like a spaceship over here.
585
00:39:18,522 --> 00:39:20,683
Wow, Sebastian,
it's amazing in here.
586
00:39:20,758 --> 00:39:22,248
Yeah?
It's coming along, right?
587
00:39:22,359 --> 00:39:23,951
I forgot you haven't been
here since the renovation.
588
00:39:24,028 --> 00:39:25,893
Hey, don't touch that.
589
00:39:27,765 --> 00:39:31,201
Fellas, you hang on
to this.
590
00:39:31,368 --> 00:39:33,302
Okay, that's good.
591
00:39:36,941 --> 00:39:37,930
Good aim.
592
00:39:40,377 --> 00:39:41,810
Hey, everything okay?
593
00:39:41,912 --> 00:39:43,140
Yeah
we're at Sebastian's.
594
00:39:43,414 --> 00:39:44,506
Are the boys okay?
595
00:39:44,582 --> 00:39:46,914
Yeah. Are you
in Panama already?
596
00:39:46,984 --> 00:39:48,713
Yeah. Keep
your phone on you.
597
00:39:48,786 --> 00:39:49,775
I love you.
598
00:39:49,887 --> 00:39:52,617
I love you, too. I'll
call you on my way back.
599
00:39:55,493 --> 00:39:56,960
We're almost there.
600
00:40:39,637 --> 00:40:40,899
Hey!
Whoa!
601
00:40:41,305 --> 00:40:42,829
You got a lot of
pussy in here.
602
00:40:42,907 --> 00:40:44,238
Good to
see you, man.
603
00:40:44,508 --> 00:40:45,975
Everything good?
Yeah.
604
00:40:46,043 --> 00:40:47,340
Good, you got
the cash, the van?
605
00:40:47,511 --> 00:40:48,739
S�, s�.
Cool.
606
00:40:48,913 --> 00:40:49,902
Yeah.
607
00:41:07,798 --> 00:41:08,822
Whoa.
608
00:41:20,711 --> 00:41:22,235
What, you don't trust me?
609
00:41:22,413 --> 00:41:23,880
Oh, I trust you.
610
00:41:32,022 --> 00:41:33,011
�Est� bueno?
611
00:41:35,893 --> 00:41:37,554
No, it's no fucking bueno.
612
00:41:37,728 --> 00:41:40,026
Andy, wait here.
Danny, come on.
613
00:41:49,873 --> 00:41:51,670
Hey, what is it?
What are you doing?
614
00:41:51,742 --> 00:41:52,936
I need some iodine.
615
00:41:53,010 --> 00:41:54,238
The ink is OVI,
the layers are right,
616
00:41:54,311 --> 00:41:55,335
but that paper
felt different.
617
00:41:55,412 --> 00:41:56,970
Hey, �qu� pasa?
What's going on?
618
00:41:57,047 --> 00:41:58,207
You better hope I'm wrong.
619
00:42:14,565 --> 00:42:17,261
You fucking idiots didn't
print this on starch-free paper.
620
00:42:17,334 --> 00:42:18,995
I'm sorry, man.
This is the best I have.
621
00:42:19,069 --> 00:42:20,195
I don't have time for this.
622
00:42:20,270 --> 00:42:21,862
I told you on the phone,
623
00:42:21,939 --> 00:42:23,930
I needed exactly what
you sold me last time.
624
00:42:24,375 --> 00:42:27,606
Gonzalo. Gonzalo has
it at the warehouse.
625
00:42:27,678 --> 00:42:29,703
Gonzalo? That little
shithead who works for Jesus?
626
00:42:29,780 --> 00:42:32,146
No. There's no more Jesus.
627
00:42:32,616 --> 00:42:33,708
Gonzalo is
running things now.
628
00:42:34,018 --> 00:42:35,849
Why didn't you send me
to him in the first place?
629
00:42:35,919 --> 00:42:38,479
Are you fucking playing games
with me? Are you fucking playing...
630
00:42:38,555 --> 00:42:41,888
I tried! But he doesn't
want anybody going there!
631
00:42:41,959 --> 00:42:43,051
No, no, no.
632
00:42:43,127 --> 00:42:44,116
We're going to the warehouse. Let's go.
633
00:42:44,194 --> 00:42:45,218
No, no, no, no, no.
634
00:42:45,295 --> 00:42:46,284
Chris.
635
00:42:46,363 --> 00:42:48,888
Hey, Chris, man, look, take
the van, man. I'm sorry.
636
00:42:49,066 --> 00:42:50,761
Come on, Mikey!
637
00:42:53,370 --> 00:42:54,837
Man, the sun's
really killing me.
638
00:42:54,905 --> 00:42:56,839
That kid is big. He is.
Number 11 is a big kid.
639
00:42:56,907 --> 00:42:58,272
Hold on, I got to take this.
640
00:42:58,375 --> 00:42:59,399
Okay.
641
00:43:01,745 --> 00:43:03,178
Hey, man, what's up?
642
00:43:03,714 --> 00:43:04,772
He didn't have them.
643
00:43:04,848 --> 00:43:05,906
All right.
644
00:43:06,950 --> 00:43:09,282
Well, I guess you're going to
have to bring in some candy.
645
00:43:09,753 --> 00:43:10,947
I'm not bringing in drugs.
646
00:43:11,021 --> 00:43:12,010
Just go and see Ruben.
647
00:43:12,089 --> 00:43:14,683
I told you, I'm not bringing in
drugs. Okay. It's not an option.
648
00:43:14,758 --> 00:43:16,623
Chris, Chris, Chris,
I'm begging you. Please.
649
00:43:16,694 --> 00:43:18,719
Chris? Yeah, Chris?
650
00:43:19,063 --> 00:43:20,462
Put him in the fucking van.
651
00:43:21,365 --> 00:43:22,832
You know,
you come back empty-handed,
652
00:43:22,900 --> 00:43:24,299
Andy's going to
get fucking hit,
653
00:43:24,368 --> 00:43:26,233
and you're still gonna have to
come up with the goddamn money.
654
00:43:26,603 --> 00:43:28,594
Look, I'll figure
it out, okay?
655
00:43:28,772 --> 00:43:30,433
Just keep Briggs
away from my family, please.
656
00:43:30,541 --> 00:43:31,872
Yeah, of course.
657
00:43:35,713 --> 00:43:38,045
Hey, I got a little problem
at work I got to take care of.
658
00:43:38,615 --> 00:43:39,707
See you later, buddy.
659
00:43:39,783 --> 00:43:40,841
Bye, Sebastian.
Everything okay?
660
00:43:40,918 --> 00:43:42,442
Yeah, everything's fine.
You got your key?
661
00:43:42,519 --> 00:43:43,543
Yeah.
662
00:43:47,191 --> 00:43:50,285
I'm telling you, man.
Stay away from Gonzalo.
663
00:43:50,360 --> 00:43:53,557
He's been acting crazy
lately, since he became a boss.
664
00:43:54,264 --> 00:43:55,663
Stay away from him.
665
00:43:59,436 --> 00:44:00,835
Chris, we should
have listened to him.
666
00:44:00,904 --> 00:44:03,668
We got less than an hour to get back
to the boat. It ain't going to work.
667
00:44:03,741 --> 00:44:04,867
It will work.
668
00:44:06,009 --> 00:44:08,068
I mean, do you even know
where Gonzalo's warehouse is?
669
00:44:08,412 --> 00:44:09,743
We're in fucking
Chorrillo right now.
670
00:44:09,813 --> 00:44:11,508
I'm looking for
something to remind me.
671
00:44:12,716 --> 00:44:14,547
We're going to find it.
672
00:44:15,419 --> 00:44:17,546
Here we go. Here we go.
Look, right here! Here!
673
00:44:22,593 --> 00:44:23,924
Mortin.
Yeah, Cap?
674
00:44:23,994 --> 00:44:25,256
Where the hell is Farraday?
675
00:44:25,362 --> 00:44:26,454
I don't know, Cap.
676
00:44:26,530 --> 00:44:29,192
I didn't know I had to babysit
him today. I didn't get the memo.
677
00:44:29,266 --> 00:44:30,563
Don't piss me off, Mortin.
678
00:44:30,634 --> 00:44:32,033
You'll be flipping
shit-burgers at McDonald's
679
00:44:32,102 --> 00:44:33,535
before you can say
"minimum wage. "
680
00:44:33,937 --> 00:44:36,235
I'm sorry, Cap. Sorry.
681
00:44:56,927 --> 00:44:59,452
That little visit you paid
Kate, the kids, Chris' family?
682
00:44:59,530 --> 00:45:00,656
That's my family.
683
00:45:00,798 --> 00:45:03,824
You stay away from them.
Are we clear?
684
00:45:15,946 --> 00:45:17,004
Hi, Sadie.
685
00:45:17,614 --> 00:45:18,603
Hi.
686
00:45:20,851 --> 00:45:23,752
You know, if you had hired a
real smuggler instead of Andy,
687
00:45:23,821 --> 00:45:25,948
our package would have come
in when it was supposed to.
688
00:45:26,023 --> 00:45:28,514
You know,
I'm really sorry about that.
689
00:45:29,092 --> 00:45:31,219
Do you know how fucked up
things are for me right now?
690
00:45:31,295 --> 00:45:32,626
I know. He said he
knew what he was doing.
691
00:45:32,696 --> 00:45:36,462
I didn't know
he was his brother-in-law.
692
00:46:12,636 --> 00:46:14,331
Hey, man,
this is way more high-risk
693
00:46:14,404 --> 00:46:15,894
than I originally
anticipated.
694
00:46:15,973 --> 00:46:18,203
I got a wife now.
I like my wife.
695
00:46:18,408 --> 00:46:19,841
Yeah, I got a wife,
too, okay?
696
00:46:20,210 --> 00:46:22,110
And don't worry
about Gonzalo.
697
00:46:22,179 --> 00:46:24,113
I know him, he's a little fucking
punk. Don't worry about it.
698
00:46:24,181 --> 00:46:26,115
Oh, yeah? I heard
stories about this dude
699
00:46:26,183 --> 00:46:27,673
cutting people's
heads off and shit.
700
00:46:40,530 --> 00:46:41,861
I'm looking for Gonzalo.
701
00:47:04,354 --> 00:47:06,618
Andy, stay in the van
with the bag.
702
00:47:12,462 --> 00:47:15,363
Danny, it's all good.
I know this guy, come on.
703
00:47:31,915 --> 00:47:33,883
You have one new message.
704
00:47:35,385 --> 00:47:38,218
Hey, fuckhead, I'm watching
your sister's kid play soccer.
705
00:47:38,288 --> 00:47:39,277
You don't call me back,
706
00:47:39,356 --> 00:47:42,848
I'm gonna walk out on that field
and put a bullet in his head.
707
00:48:03,847 --> 00:48:04,836
Chris.
708
00:48:04,948 --> 00:48:06,347
Don't...
Stop talking.
709
00:48:06,416 --> 00:48:07,883
Like I said,
I want you to take
710
00:48:07,951 --> 00:48:09,543
the buy money
and go to that address,
711
00:48:09,619 --> 00:48:11,484
and talk to
a gentleman named Ruben.
712
00:48:11,588 --> 00:48:13,579
If you ever want to see
your little nephew again,
713
00:48:13,657 --> 00:48:16,558
you take the package and
you bring it back, all right?
714
00:48:40,484 --> 00:48:41,781
Hey, is that a wolf?
715
00:48:41,852 --> 00:48:43,285
That ain't no fucking dog.
716
00:48:46,023 --> 00:48:48,150
Excuse me, se�or.
Do you mind?
717
00:48:57,034 --> 00:48:58,160
Where is he?
718
00:48:58,368 --> 00:48:59,858
Where is my
old friend Farraday?
719
00:49:00,737 --> 00:49:01,931
Bring the van around.
720
00:49:02,005 --> 00:49:03,700
Sorry for showing up
unannounced.
721
00:49:03,774 --> 00:49:05,401
Edwin was trying to
play games with me.
722
00:49:05,509 --> 00:49:06,908
Where's
my buddy Jesus?
723
00:49:07,110 --> 00:49:08,441
We fed him
to the wolves.
724
00:49:09,880 --> 00:49:10,869
What, literally?
725
00:49:12,049 --> 00:49:14,574
I am the new Jesus, cabr�n.
726
00:49:16,620 --> 00:49:18,053
It's good to see you.
727
00:49:18,121 --> 00:49:19,247
You, too.
728
00:49:21,558 --> 00:49:22,547
What do you think?
729
00:49:23,927 --> 00:49:25,519
It's all mine, motherfucker.
730
00:49:25,962 --> 00:49:28,430
All those assholes
who thought I was shit?
731
00:49:28,498 --> 00:49:29,760
They're dead por culeros.
732
00:49:33,303 --> 00:49:35,430
We're taking down a truck.
733
00:49:35,772 --> 00:49:37,967
It's a big one.
An armored truck.
734
00:49:38,375 --> 00:49:39,569
Do you want to
join us? Huh?
735
00:49:39,643 --> 00:49:40,871
Are you serious?
736
00:49:45,882 --> 00:49:47,144
Andy?
737
00:49:48,618 --> 00:49:49,949
Andy!
738
00:49:51,888 --> 00:49:53,355
Oh, fuck.
739
00:49:53,757 --> 00:49:54,951
Andy!
740
00:50:15,378 --> 00:50:16,572
He charges...
741
00:50:16,646 --> 00:50:19,137
Michael, not in the house.
We're guests.
742
00:50:21,017 --> 00:50:22,314
Look at young Daddy.
743
00:50:22,486 --> 00:50:23,851
He shoots!
744
00:50:24,020 --> 00:50:25,317
He scores!
745
00:50:31,461 --> 00:50:32,723
Go find your mom.
746
00:50:38,135 --> 00:50:40,467
You ain't fucking around, huh?
Looks like you're ready for anything.
747
00:50:40,537 --> 00:50:42,471
Are you going to
war or something?
748
00:50:42,839 --> 00:50:46,400
I told you. We're taking down
a truck. Fucking rock and roll.
749
00:50:47,010 --> 00:50:48,602
No shit.
You got all these guys.
750
00:50:48,678 --> 00:50:50,111
What the fuck is
in that truck, man?
751
00:50:50,180 --> 00:50:51,204
You want to know?
752
00:50:51,281 --> 00:50:53,408
Then maybe you should show
these assholes how it's done.
753
00:50:53,483 --> 00:50:54,472
No, look...
754
00:50:54,551 --> 00:50:56,246
I'll give you
the super notes for free.
755
00:50:56,319 --> 00:50:59,049
Yeah, thanks anyway. But
I got a boat to catch, so...
756
00:50:59,189 --> 00:51:01,555
Come on. Don't tell me
you don't miss this shit.
757
00:51:01,658 --> 00:51:04,752
I got two kids now, man, you
know? My cowboy days are over.
758
00:51:05,028 --> 00:51:06,325
Come on, Danny!
759
00:51:09,533 --> 00:51:10,830
The money's gone.
760
00:51:11,334 --> 00:51:12,995
And Andy.
761
00:51:13,069 --> 00:51:14,058
What?
762
00:51:14,237 --> 00:51:16,102
What the fuck
are you talking about?
763
00:51:31,521 --> 00:51:33,580
You come in here and
treat me like an asshole?
764
00:51:34,157 --> 00:51:36,489
No, primo,
I wouldn't do that, man.
765
00:51:43,700 --> 00:51:46,328
I should fucking
blow your brains out.
766
00:51:54,711 --> 00:51:56,611
Does that offer still stand?
767
00:51:56,680 --> 00:52:00,241
We ride with you, I get
the super notes for free?
768
00:52:06,856 --> 00:52:10,087
Yeah, there's something
you can do for us.
769
00:52:10,860 --> 00:52:12,725
Grab their wallets.
770
00:52:12,929 --> 00:52:14,191
Give him your wallet.
771
00:52:14,264 --> 00:52:15,856
Give me their IDs.
772
00:52:19,669 --> 00:52:22,502
We're being fined every minute
longer we sit here, Captain.
773
00:52:22,572 --> 00:52:23,698
Yep.
774
00:52:23,807 --> 00:52:25,035
We got to take that...
775
00:52:28,678 --> 00:52:29,872
Captain.
What's the status?
776
00:52:29,980 --> 00:52:32,540
Pitch propeller overheated. It
needs oil. We're working on it.
777
00:52:32,682 --> 00:52:34,013
You got 10 minutes!
778
00:52:44,494 --> 00:52:45,518
It's Olaf.
779
00:52:45,895 --> 00:52:47,226
Chris, you have
got 10 minutes.
780
00:52:47,764 --> 00:52:49,254
That's not long enough.
781
00:52:49,332 --> 00:52:50,799
Have Tarik delay
the loading.
782
00:52:50,867 --> 00:52:52,801
Just stall them for as
long as you can, okay?
783
00:52:52,869 --> 00:52:54,894
Get here.
I'll do what I can.
784
00:52:59,909 --> 00:53:03,675
See, Chris? This is exactly
what I didn't want to happen.
785
00:53:04,214 --> 00:53:05,442
Exactly.
786
00:53:06,850 --> 00:53:08,715
I mean, what are we
supposed to be doing here?
787
00:53:08,785 --> 00:53:10,252
Blocking the truck.
788
00:53:10,587 --> 00:53:12,646
Right. That's awesome.
789
00:53:12,722 --> 00:53:15,088
We're blocking the truck.
790
00:53:15,392 --> 00:53:17,417
Like human speed bumps.
791
00:53:20,096 --> 00:53:21,222
Tell my wife that...
792
00:53:21,298 --> 00:53:22,993
Will you shut the fuck up?
793
00:53:23,366 --> 00:53:26,028
Look, we're going to
get through this, okay?
794
00:53:26,102 --> 00:53:28,093
I'm not telling
your wife shit!
795
00:53:36,579 --> 00:53:38,843
Okay, ready.
They're coming.
796
00:53:46,956 --> 00:53:48,048
Put your seatbelt on.
797
00:53:48,692 --> 00:53:50,557
He's coming down.
Here we go.
798
00:53:55,532 --> 00:53:56,556
Fuck.
799
00:54:09,112 --> 00:54:10,170
Is he going
to slow down?
800
00:54:10,246 --> 00:54:11,372
Yeah, he's going
to slow down.
801
00:54:11,448 --> 00:54:13,075
You said he's going to slow
down! He's gonna slow down.
802
00:54:13,149 --> 00:54:14,173
He's not slowing down!
803
00:54:14,250 --> 00:54:15,683
Shit!
804
00:54:20,474 --> 00:54:21,702
Fuck!
805
00:54:24,845 --> 00:54:25,903
Are you all right?
806
00:54:44,932 --> 00:54:46,559
Oh, my God.
807
00:54:57,678 --> 00:54:58,667
Oh, fuck!
808
00:55:01,515 --> 00:55:02,504
Get down!
809
00:55:12,259 --> 00:55:13,521
Danny, are you okay?
810
00:55:30,844 --> 00:55:34,075
I need you to hold containers
D, E and F, until I say so.
811
00:55:34,148 --> 00:55:35,547
I'm going to pay you
$100, yeah?
812
00:55:48,696 --> 00:55:49,890
Fuck!
813
00:55:52,032 --> 00:55:53,294
You got to be
fucking kidding me!
814
00:56:16,056 --> 00:56:17,045
Fuck!
815
00:56:22,997 --> 00:56:24,191
Get down, Chris!
816
00:56:24,264 --> 00:56:25,253
Fuck!
817
00:56:38,912 --> 00:56:39,901
Hold on.
818
00:56:40,014 --> 00:56:41,379
What the fuck
are we doing, dude?
819
00:56:41,448 --> 00:56:42,506
Wait, wait, wait!
820
00:56:52,693 --> 00:56:53,853
Come on!
821
00:56:56,930 --> 00:56:58,124
Shit!
822
00:57:15,916 --> 00:57:17,816
Shit! Danny,
come on, we're going!
823
00:57:18,585 --> 00:57:20,109
Come on, Danny,
let's go! Shit!
824
00:57:34,468 --> 00:57:35,730
Fuck!
825
00:57:41,642 --> 00:57:42,631
What now?
826
00:57:52,052 --> 00:57:53,041
Fuck!
827
00:58:15,075 --> 00:58:16,804
Andy, where's Chris?
828
00:58:17,044 --> 00:58:18,170
Andy!
829
00:58:32,326 --> 00:58:34,556
Come on,
we got to move!
830
00:58:40,033 --> 00:58:41,091
What
are you doing?
831
00:58:50,744 --> 00:58:52,405
We got to get our IDs.
832
00:58:52,579 --> 00:58:53,910
Hospital.
Oh, shit!
833
00:58:54,882 --> 00:58:56,850
Take me to
the fucking hospital.
834
00:58:57,050 --> 00:58:59,245
Oh, shit. Danny, help.
835
00:58:59,419 --> 00:59:00,886
Come on, lay down.
836
00:59:03,524 --> 00:59:04,616
Hold him, hold him!
837
00:59:29,983 --> 00:59:32,247
Oh, shit!
Is he dead?
838
00:59:32,319 --> 00:59:33,343
He's dead!
839
00:59:33,420 --> 00:59:35,320
If he's fucking dead,
throw him out the van.
840
00:59:35,389 --> 00:59:37,323
Wait, wait!
Get our IDs!
841
00:59:37,958 --> 00:59:39,050
You got them?
Yeah.
842
00:59:39,126 --> 00:59:40,616
Toss him out!
843
00:59:44,598 --> 00:59:46,793
Okay, boys,
let's warm her up.
844
00:59:59,012 --> 01:00:00,309
How much time
do you think we have?
845
01:00:00,814 --> 01:00:02,076
No time.
846
01:00:04,852 --> 01:00:08,447
Get those containers aboard
or we're leaving without them.
847
01:00:08,689 --> 01:00:10,782
Chris, where the fuck are
you, man? The ship's leaving.
848
01:00:10,858 --> 01:00:12,052
Just hold the ship,
we're coming.
849
01:00:12,125 --> 01:00:13,217
Just get your ass over here!
850
01:00:13,293 --> 01:00:14,453
All right.
851
01:00:15,863 --> 01:00:17,353
Any crew member
hasn't come aboard yet,
852
01:00:17,464 --> 01:00:18,522
you make sure
they get searched
853
01:00:18,599 --> 01:00:19,623
before you let them on,
you got me?
854
01:00:21,368 --> 01:00:23,268
All right, come on,
it's going to open up.
855
01:00:24,371 --> 01:00:25,565
Are
we going to make it?
856
01:00:25,639 --> 01:00:27,106
Yeah, he's holding
the container for us.
857
01:00:27,174 --> 01:00:29,335
Come on. Go, go, go!
858
01:00:38,352 --> 01:00:40,047
I'm coming.
Open the container.
859
01:00:40,153 --> 01:00:42,951
When you come to let us out, bring
something to clean up a bit of a mess.
860
01:00:43,023 --> 01:00:44,786
Don't forget the seals!
Okay.
861
01:00:44,858 --> 01:00:46,052
Shit.
862
01:00:48,896 --> 01:00:50,523
Yeah, yeah. Here we go.
863
01:00:53,333 --> 01:00:55,096
Get the fuck
out of the way!
864
01:00:58,272 --> 01:00:59,933
Come on,
get your ass in here!
865
01:01:00,807 --> 01:01:02,138
Fuck!
Fuck!
866
01:01:02,209 --> 01:01:03,198
Shit!
867
01:01:09,116 --> 01:01:10,811
Wait, stop!
868
01:01:10,884 --> 01:01:12,181
Come on!
869
01:01:14,488 --> 01:01:15,819
The fucking doors are open!
870
01:01:15,889 --> 01:01:16,878
Oh, fuck!
871
01:01:20,861 --> 01:01:21,953
I got it.
872
01:01:29,870 --> 01:01:31,201
Oh, fuck!
873
01:01:45,485 --> 01:01:46,509
Hold up.
What's the rush?
874
01:01:46,586 --> 01:01:47,644
Come on.
875
01:01:47,721 --> 01:01:49,882
I just left some food on,
you know? Come on, Jack.
876
01:01:49,990 --> 01:01:52,356
Captain has got us searching
everybody that got off.
877
01:02:10,544 --> 01:02:11,875
Hey, where are you going?
878
01:02:12,045 --> 01:02:13,637
I just stowed
some decent beef.
879
01:02:13,714 --> 01:02:14,908
Ooh! Thank God.
880
01:02:15,015 --> 01:02:17,074
That shit you made last
night was like chewing ass.
881
01:02:17,150 --> 01:02:18,174
Yeah, you would know.
882
01:02:18,251 --> 01:02:19,548
Fuck you, Tarik.
883
01:02:20,687 --> 01:02:21,676
Come on.
884
01:02:21,755 --> 01:02:23,086
You got the cleaning stuff? Yeah.
885
01:02:23,190 --> 01:02:24,350
You got the seals?
Yeah.
886
01:02:24,424 --> 01:02:27,291
All right, we got on late. They're
definitely going to check this.
887
01:02:28,562 --> 01:02:29,688
Holy shit!
888
01:02:29,763 --> 01:02:31,128
Let's go, baby.
889
01:02:36,770 --> 01:02:37,862
Will do.
890
01:02:38,739 --> 01:02:40,639
Customs and Border
Protection, Captain.
891
01:02:40,741 --> 01:02:44,268
They want us to take a look at some
containers that were loaded late.
892
01:02:44,378 --> 01:02:46,403
All right, let's go.
893
01:02:46,480 --> 01:02:47,469
Call in the Second.
894
01:03:11,605 --> 01:03:13,539
Let's go, Danny.
Let's go.
895
01:03:13,607 --> 01:03:14,699
Where are
we looking, Chief?
896
01:03:14,775 --> 01:03:17,141
The container
right up here, Captain.
897
01:03:22,916 --> 01:03:25,009
812504.
898
01:03:25,085 --> 01:03:26,950
812...
899
01:03:27,354 --> 01:03:28,412
Sorry, Captain.
900
01:03:35,462 --> 01:03:36,451
Next.
901
01:03:38,098 --> 01:03:39,087
Oh, shit.
902
01:03:40,834 --> 01:03:42,768
I'm gonna check the
heating coils... Wait, wait!
903
01:03:42,836 --> 01:03:44,098
...I'm gonna need
a couple of minutes.
904
01:03:44,171 --> 01:03:45,263
Come on, let's go.
905
01:03:46,773 --> 01:03:49,139
2727.
906
01:03:49,209 --> 01:03:51,439
812729.
907
01:03:55,315 --> 01:03:56,373
Oh! Shit, rats!
908
01:03:56,483 --> 01:03:57,541
Shut it!
909
01:03:58,652 --> 01:03:59,846
Watch your hand.
910
01:04:02,689 --> 01:04:03,986
Yo, yo, yo!
911
01:04:04,057 --> 01:04:06,719
We got a sewage leak.
Call Brody, all right?
912
01:04:09,896 --> 01:04:11,329
All right, let's go.
913
01:04:23,810 --> 01:04:25,801
We got two more
containers up here.
914
01:04:37,390 --> 01:04:40,655
Nathan-812552,
915
01:04:40,727 --> 01:04:43,195
812553.
916
01:04:43,263 --> 01:04:44,992
That's it, open it.
917
01:05:03,183 --> 01:05:06,243
525524.
918
01:05:07,254 --> 01:05:09,779
That's the last container
that was boarded.
919
01:05:10,857 --> 01:05:12,085
Go on.
920
01:05:19,566 --> 01:05:20,863
Anything?
921
01:05:21,601 --> 01:05:24,126
No, sir. Smells like
it was just cleaned.
922
01:05:24,304 --> 01:05:26,238
All right, seal it up.
923
01:05:26,606 --> 01:05:29,040
Customs will take it apart
when we get back home.
924
01:05:45,792 --> 01:05:46,884
I need to tell you...
925
01:05:46,960 --> 01:05:48,928
Are you out of
your fucking mind?
926
01:05:48,995 --> 01:05:50,622
Are you fucking crazy?
927
01:05:50,730 --> 01:05:52,561
Where's the money?
Where is it?
928
01:05:52,632 --> 01:05:54,065
It's gone!
I had to use it.
929
01:05:54,134 --> 01:05:55,931
It's what?
Where's the money?
930
01:05:56,002 --> 01:05:57,435
What are you trying to...
931
01:05:57,604 --> 01:05:58,730
What did you just
say to me?
932
01:05:58,805 --> 01:05:59,829
I had to use it.
933
01:05:59,906 --> 01:06:00,895
You what?
934
01:06:00,974 --> 01:06:02,965
I had to use it.
935
01:06:03,643 --> 01:06:05,235
It's in the ceiling.
936
01:06:06,479 --> 01:06:08,310
No, you fucking...
937
01:06:14,187 --> 01:06:16,018
How fucking stupid
are you?
938
01:06:16,122 --> 01:06:18,989
I came out here to help you,
to risk my fucking freedom
939
01:06:19,092 --> 01:06:22,084
and my wife
and my children for this?
940
01:06:22,162 --> 01:06:23,993
Motherfucker.
941
01:06:24,130 --> 01:06:27,793
What the fuck am I supposed
to do with all that?
942
01:06:27,867 --> 01:06:29,300
You got to be the dumbest
motherfucker...
943
01:06:29,369 --> 01:06:31,337
He said he was
going to kill Michael.
944
01:06:32,539 --> 01:06:33,597
What?
945
01:06:33,673 --> 01:06:35,538
You have one saved message.
946
01:06:35,642 --> 01:06:38,372
Hey, fuckhead, I'm watching
your sister's kid play soccer.
947
01:06:38,478 --> 01:06:39,604
You don't call me back,
948
01:06:39,679 --> 01:06:42,045
I'm gonna walk out on that field
and put a bullet in his head.
949
01:06:51,291 --> 01:06:52,656
Get the bag.
950
01:06:54,461 --> 01:06:55,621
Are you all right?
Yeah.
951
01:06:55,695 --> 01:06:56,684
You all right?
You all right?
952
01:06:56,763 --> 01:06:57,821
Yeah, yeah.
I'm fine.
953
01:06:57,897 --> 01:07:00,127
I'm sorry.
Calm down, calm down.
954
01:07:18,218 --> 01:07:19,515
Chris.
Hey.
955
01:07:19,586 --> 01:07:20,780
Everything okay?
Boys all right?
956
01:07:21,321 --> 01:07:22,686
Yeah, they're sleeping.
957
01:07:22,756 --> 01:07:25,316
What's up? Is everything
okay? Is Andy okay?
958
01:07:25,392 --> 01:07:28,486
Yeah. Don't worry about
it. Is Sebastian there?
959
01:07:29,696 --> 01:07:31,664
Yeah, he is. Do you want
me to get him for you?
960
01:07:31,731 --> 01:07:33,028
No, no.
961
01:07:33,099 --> 01:07:35,363
No, it's okay.
Go back to sleep.
962
01:07:35,435 --> 01:07:36,663
I'll call you in the morning.
963
01:07:36,736 --> 01:07:38,533
Okay. I love you.
964
01:07:38,605 --> 01:07:40,436
I love you, too.
965
01:07:59,693 --> 01:08:00,717
Chris?
966
01:08:01,761 --> 01:08:03,388
Chris, I've been trying to
call you. What's going on?
967
01:08:03,463 --> 01:08:04,657
Andy picked something up.
968
01:08:04,764 --> 01:08:06,823
Really? I thought
we weren't doing that.
969
01:08:06,900 --> 01:08:07,889
I didn't have a choice.
970
01:08:07,967 --> 01:08:10,731
Thank God for Andy taking
the initiative, though, huh?
971
01:08:10,804 --> 01:08:12,203
Too bad I'm not
bringing it in.
972
01:08:13,506 --> 01:08:14,996
I'm thinking of dumping
it in the sea, actually.
973
01:08:15,408 --> 01:08:17,000
Why would you do that?
974
01:08:17,077 --> 01:08:19,136
Then we would
all be fucked!
975
01:08:19,245 --> 01:08:20,803
Take it on faith.
976
01:08:28,588 --> 01:08:30,317
I need to talk to you.
977
01:08:41,634 --> 01:08:42,965
Is something wrong?
978
01:08:45,572 --> 01:08:47,870
I told you I would
call you with an update.
979
01:08:48,074 --> 01:08:50,634
You've got
a few more days left
980
01:08:51,411 --> 01:08:54,141
before I cut your head off
and stick it up your ass.
981
01:08:54,214 --> 01:08:56,774
And you're asking me,
"Is there anything wrong?"
982
01:08:59,486 --> 01:09:01,283
Well, I got
something coming in.
983
01:09:05,525 --> 01:09:06,856
You don't sound so sure.
984
01:09:06,926 --> 01:09:08,450
I'm sure.
It's coming in.
985
01:09:09,095 --> 01:09:11,529
Flying solo ain't
for sidekicks, Abney.
986
01:09:13,533 --> 01:09:16,001
I fucking warned you.
987
01:09:16,836 --> 01:09:19,134
When you first
came to me for help
988
01:09:19,205 --> 01:09:21,196
in keeping your
little business afloat,
989
01:09:21,274 --> 01:09:23,572
I fucking warned you.
990
01:09:23,777 --> 01:09:26,769
I said, "You've got to
know your limitations.
991
01:09:27,080 --> 01:09:29,708
"Don't live beyond
your fucking means!"
992
01:09:33,052 --> 01:09:35,179
I don't normally
do this fucking shit.
993
01:09:36,289 --> 01:09:38,757
Telling you what's going to
happen when you don't pay.
994
01:09:38,825 --> 01:09:41,726
What's the fucking point?
You know the rules, right?
995
01:09:42,762 --> 01:09:43,990
Right.
996
01:09:52,839 --> 01:09:54,534
You take care, Abney.
997
01:10:46,159 --> 01:10:47,558
Jack, neat.
998
01:10:54,534 --> 01:10:56,729
Somebody's off the wagon.
999
01:11:03,009 --> 01:11:05,375
I want you to go see Kate.
1000
01:11:05,912 --> 01:11:08,278
Man, I thought
she was your family.
1001
01:11:08,748 --> 01:11:11,512
You know, if you want to fuck
his wife, you fuck his wife.
1002
01:11:11,584 --> 01:11:13,848
But don't waste my time
so you can play hero.
1003
01:11:13,920 --> 01:11:15,717
Chris is falling apart
out there.
1004
01:11:15,788 --> 01:11:17,517
He's going to
dump the package.
1005
01:11:17,690 --> 01:11:20,386
Don't touch her.
Just get her attention.
1006
01:11:23,229 --> 01:11:24,389
All right.
1007
01:11:34,274 --> 01:11:35,400
Yeah.
1008
01:11:56,195 --> 01:11:57,423
Oh, man.
1009
01:11:58,965 --> 01:12:00,023
Do you think
it's going to work?
1010
01:12:00,133 --> 01:12:01,964
It's going to work.
You think so?
1011
01:12:02,135 --> 01:12:03,693
Did you take science
in school, Tarik?
1012
01:12:03,803 --> 01:12:04,861
Yeah.
1013
01:12:04,938 --> 01:12:07,702
Then you should know salt
dissolves in water, bitch.
1014
01:12:08,608 --> 01:12:09,870
Are you leaving soon?
1015
01:12:10,076 --> 01:12:11,771
Yeah, Sebastian is
dropping the boys off.
1016
01:12:11,978 --> 01:12:13,206
We're going home.
1017
01:12:14,013 --> 01:12:16,004
Oh, that's right.
Chris is coming home.
1018
01:12:16,282 --> 01:12:17,306
Yeah.
1019
01:12:17,383 --> 01:12:18,873
So, you'll be all smiles in the morning?
1020
01:12:18,952 --> 01:12:20,442
I hope so.
1021
01:12:21,454 --> 01:12:23,012
You get out of here,
I got it.
1022
01:12:23,189 --> 01:12:24,383
Good night.
1023
01:12:26,359 --> 01:12:28,054
Good night.
Good night, baby.
1024
01:12:28,161 --> 01:12:29,219
I'll lock the door.
1025
01:12:29,295 --> 01:12:30,319
Thanks.
1026
01:13:04,964 --> 01:13:06,124
Oh, my God!
1027
01:13:08,134 --> 01:13:09,897
Get the fuck away from me!
1028
01:13:09,969 --> 01:13:11,903
My friend will be here,
he'll kick your...
1029
01:13:15,942 --> 01:13:18,740
I'm going to be
perfectly fucking clear.
1030
01:13:18,811 --> 01:13:22,713
You call your husband and you tell
him not to dump it in the water!
1031
01:13:22,782 --> 01:13:27,412
You tell him that you, Michael
and Eddie are all depending on him.
1032
01:13:27,587 --> 01:13:29,578
Do you understand me?
1033
01:13:34,927 --> 01:13:36,918
Do you understand me?
1034
01:13:39,065 --> 01:13:40,555
Stay away from my kids!
1035
01:13:43,169 --> 01:13:44,261
He's got a gun!
1036
01:13:44,337 --> 01:13:46,828
Whoa! What
are you doing?
1037
01:14:03,489 --> 01:14:04,547
Hey.
1038
01:14:11,564 --> 01:14:13,156
Are you all right?
1039
01:14:13,266 --> 01:14:16,394
Honey, I want you to
get in the truck with me.
1040
01:14:16,469 --> 01:14:18,266
The kids are inside,
all right?
1041
01:14:18,337 --> 01:14:20,066
You smell like alcohol.
1042
01:14:21,174 --> 01:14:22,607
Yeah, I had a drink.
1043
01:14:22,675 --> 01:14:25,143
You're driving my kids around
drunk? Are you fucking kidding me?
1044
01:14:25,244 --> 01:14:26,404
Relax. What did
he say to you?
1045
01:14:30,817 --> 01:14:33,342
Come on, get out. We're
going in my car. Let's go.
1046
01:14:33,453 --> 01:14:35,751
Kate! Guys,
get back in the car.
1047
01:14:35,922 --> 01:14:38,152
Kate, what are you doing?
1048
01:14:39,292 --> 01:14:42,750
Kate! Kate!
Get in the truck.
1049
01:14:43,596 --> 01:14:44,585
Fuck.
1050
01:14:45,298 --> 01:14:46,560
He knew
the kids' names.
1051
01:14:46,699 --> 01:14:49,429
Hold on, you're breaking
up, okay? Let me go outside.
1052
01:14:49,502 --> 01:14:50,799
Oh, fuck.
1053
01:14:50,870 --> 01:14:54,203
Cell service sucks here on the
river. Hold on, I'm going outside.
1054
01:14:55,475 --> 01:14:57,534
Hello? He told me
to tell you...
1055
01:14:57,610 --> 01:14:59,373
No, hold on.
I can't hear you.
1056
01:14:59,445 --> 01:15:01,106
He told me to tell you
not to dump it in...
1057
01:15:01,180 --> 01:15:02,545
He told me to tell
you not to dump it.
1058
01:15:02,648 --> 01:15:03,637
Who did?
1059
01:15:03,716 --> 01:15:05,513
Who? The asshole
who came to the house!
1060
01:15:05,852 --> 01:15:06,841
Who the fuck told him?
1061
01:15:06,953 --> 01:15:07,942
What?
1062
01:15:08,020 --> 01:15:09,544
Are the boys okay?
1063
01:15:10,022 --> 01:15:11,148
They're here.
We're at Jeanie's.
1064
01:15:11,224 --> 01:15:13,021
Kate? Hello?
1065
01:15:13,826 --> 01:15:15,817
Chris, please come home.
1066
01:15:17,797 --> 01:15:18,786
Chris?
1067
01:15:19,899 --> 01:15:21,093
Chris?
1068
01:15:24,303 --> 01:15:25,531
Hey, how did it go?
1069
01:15:25,638 --> 01:15:27,469
We boarded up
the front window.
1070
01:15:27,540 --> 01:15:30,475
The cops took a report.
They're looking for the guy.
1071
01:15:30,543 --> 01:15:31,567
All right.
1072
01:15:31,644 --> 01:15:32,668
They want to talk to you.
1073
01:15:34,680 --> 01:15:37,672
Yeah. I'm going to
go by in the morning.
1074
01:15:37,750 --> 01:15:39,741
They want to
talk to you now.
1075
01:15:39,852 --> 01:15:44,084
But we have no stuff. I've got to
go to Sebastian's to get our stuff.
1076
01:15:44,190 --> 01:15:46,055
Would you mind watching
the boys for a second?
1077
01:15:46,125 --> 01:15:47,456
Look at your forehead.
1078
01:15:47,527 --> 01:15:49,495
Are you sure you don't need
me to take you to the hospital?
1079
01:15:49,562 --> 01:15:52,861
No, it's just...
It looks worse than it is.
1080
01:15:53,032 --> 01:15:56,195
It just hurts.
Like a bruise, you know?
1081
01:15:57,103 --> 01:16:00,664
I think I should go now before
I can't. You know what I mean?
1082
01:16:01,207 --> 01:16:02,265
I'll see you
in a little bit.
1083
01:16:02,375 --> 01:16:03,808
Goodbye, Mom.
I love you.
1084
01:16:03,876 --> 01:16:04,865
Be good boys.
1085
01:16:26,432 --> 01:16:27,421
Sebastian?
1086
01:16:37,210 --> 01:16:39,906
Did you tell Briggs
I was going to dump it?
1087
01:16:39,979 --> 01:16:42,413
No. I didn't
tell nobody.
1088
01:16:42,615 --> 01:16:43,604
Don't lie to me.
1089
01:16:43,716 --> 01:16:46,150
Chris, I'm not fucking lying
to you. I didn't say shit.
1090
01:16:47,720 --> 01:16:49,585
Where did you get the drugs?
1091
01:16:49,722 --> 01:16:51,917
From a guy called Ruben.
1092
01:16:56,329 --> 01:16:57,455
Sebastian?
1093
01:17:37,270 --> 01:17:38,430
Hey.
1094
01:17:38,604 --> 01:17:40,629
Hi. I'm just
getting our stuff.
1095
01:17:40,840 --> 01:17:43,104
Are you hungry?
Let me make you some food.
1096
01:17:43,276 --> 01:17:44,334
No, I can't.
1097
01:17:45,278 --> 01:17:46,939
The boat's not coming in. I
got to get back to the boys.
1098
01:17:47,013 --> 01:17:48,105
Chris will be back tonight.
1099
01:17:48,180 --> 01:17:49,841
No, he's not. He's not
coming home tonight.
1100
01:17:49,916 --> 01:17:52,384
I mean, the boat's not coming in
for, like, I don't know, tomorrow.
1101
01:17:52,451 --> 01:17:54,351
Chris told me that
I had to take care of you,
1102
01:17:54,420 --> 01:17:55,444
so I'm going to
take care of you.
1103
01:17:55,521 --> 01:17:57,352
Sebastian, are you not hearing
me? We'll be fine, okay?
1104
01:17:57,423 --> 01:17:58,447
Yeah, we're fine.
1105
01:17:58,524 --> 01:17:59,582
Okay, good.
All right. Good.
1106
01:17:59,659 --> 01:18:00,853
Give me a hug.
1107
01:18:04,931 --> 01:18:06,330
Okay.
Okay.
1108
01:18:06,499 --> 01:18:07,591
It's been such a big day.
1109
01:18:07,667 --> 01:18:08,725
What the fuck are you doing?
1110
01:18:09,368 --> 01:18:10,630
Nothing.
I'm not doing anything.
1111
01:18:10,703 --> 01:18:14,104
I'm trying to give my friend a
fucking kiss. What's your problem?
1112
01:18:14,173 --> 01:18:15,800
What's your problem?
Kate, come on.
1113
01:18:15,875 --> 01:18:18,605
Look, I mean,
did you even see this?
1114
01:18:18,678 --> 01:18:19,702
Stop it.
1115
01:18:19,779 --> 01:18:20,803
Kate.
1116
01:18:22,982 --> 01:18:24,210
How long have we
known each other?
1117
01:18:24,383 --> 01:18:26,851
You know what?
Get your hands off me!
1118
01:18:27,019 --> 01:18:29,317
Kate? Kate!
1119
01:18:29,488 --> 01:18:31,046
Leave me the fuck alone!
1120
01:18:31,891 --> 01:18:32,949
Kate!
1121
01:18:33,793 --> 01:18:34,953
Kate!
1122
01:18:35,027 --> 01:18:37,018
Jesus Christ. Kate!
1123
01:18:37,730 --> 01:18:39,357
I'm trying to have
a conversation with you,
1124
01:18:39,432 --> 01:18:41,024
and you're acting
like a fucking child.
1125
01:18:41,334 --> 01:18:43,029
Okay. Good. Why don't you
just walk away from the door,
1126
01:18:43,102 --> 01:18:44,091
and let me get out of here.
1127
01:18:44,170 --> 01:18:47,469
An ungrateful child. A little fucking
brat, who's not grateful for...
1128
01:18:47,540 --> 01:18:50,168
Do you want to talk to Chris
about what a fucking bitch I am?
1129
01:18:50,242 --> 01:18:52,073
I'm going to fucking call
him on the phone right now!
1130
01:18:52,144 --> 01:18:53,543
Don't call Chris.
1131
01:18:55,247 --> 01:18:56,737
Sweetheart, I love you,
but open the door.
1132
01:18:56,816 --> 01:18:57,840
I'm calling Chris!
1133
01:18:57,917 --> 01:18:58,906
Don't mess with
his head now!
1134
01:18:58,985 --> 01:19:00,213
Why don't you
fucking tell him?
1135
01:19:02,254 --> 01:19:03,278
Shit!
1136
01:19:03,356 --> 01:19:05,517
Honey, I'm sorry.
Are you okay?
1137
01:19:05,791 --> 01:19:07,019
Kate?
1138
01:19:07,093 --> 01:19:09,687
Kate, it's not funny.
Stop fucking around.
1139
01:19:11,197 --> 01:19:12,391
Fuck.
1140
01:19:18,304 --> 01:19:20,966
You're going to be okay.
You're going to be okay.
1141
01:19:22,808 --> 01:19:24,036
Shit.
1142
01:19:26,746 --> 01:19:27,804
Kate?
1143
01:19:27,880 --> 01:19:29,313
Kate! Kate!
1144
01:19:56,976 --> 01:19:58,000
Hey.
1145
01:19:58,110 --> 01:19:59,771
I know what you did.
1146
01:20:00,112 --> 01:20:01,511
I know Briggs works for you.
1147
01:20:01,580 --> 01:20:04,014
You stay the fuck away from my
family, or I'm going to kill you.
1148
01:20:04,083 --> 01:20:05,414
You hear me?
1149
01:20:06,318 --> 01:20:08,252
Just bring in the package.
Everything's going to be fine.
1150
01:20:10,723 --> 01:20:12,088
I'm not bringing in shit.
1151
01:20:12,658 --> 01:20:14,717
You'll never see
that fucking package.
1152
01:20:14,794 --> 01:20:16,056
You know,
I didn't know about...
1153
01:20:16,128 --> 01:20:18,688
I can't believe you.
You fucking played me.
1154
01:20:18,764 --> 01:20:20,095
I'm not playing you.
1155
01:20:20,166 --> 01:20:23,158
I'm coming.
I'm coming for you.
1156
01:20:24,336 --> 01:20:25,325
Okay.
1157
01:20:32,645 --> 01:20:33,737
Captain Camp.
1158
01:20:33,813 --> 01:20:34,802
Sebastian.
1159
01:20:34,880 --> 01:20:36,609
What do you want, Abney?
1160
01:20:37,616 --> 01:20:39,015
Chris Farraday
is running shit.
1161
01:20:40,853 --> 01:20:42,047
Okay.
1162
01:20:42,655 --> 01:20:43,781
He's going to
dump the package.
1163
01:20:43,856 --> 01:20:46,256
If you make sure he doesn't,
I will give you his share.
1164
01:20:48,561 --> 01:20:51,621
Jesus, Abney.
You are one cold rat bastard.
1165
01:20:53,966 --> 01:20:55,399
All right.
1166
01:20:55,468 --> 01:20:56,594
But if Farraday
don't give it up,
1167
01:20:56,669 --> 01:20:58,796
I'm going to call in the dogs,
and your package is getting seized.
1168
01:20:58,871 --> 01:21:02,398
No, he'll tell you where it
is. He won't risk doing time.
1169
01:21:02,475 --> 01:21:03,806
Next time you want
to run shit on my ship,
1170
01:21:03,876 --> 01:21:06,037
you do it right and pay a
fare like everybody else.
1171
01:21:23,229 --> 01:21:25,026
Where is it?
Where's what?
1172
01:21:26,031 --> 01:21:28,124
You're running something. I
know you're running something.
1173
01:21:28,200 --> 01:21:29,792
I'm not running
anything, Captain.
1174
01:21:29,869 --> 01:21:31,393
You want to play that way?
Check.
1175
01:21:31,570 --> 01:21:32,662
This is your one chance.
1176
01:21:32,738 --> 01:21:34,933
You give it up now,
or you want me to call CBP?
1177
01:21:35,007 --> 01:21:36,099
I'm not running anything.
1178
01:21:36,175 --> 01:21:37,972
Your wife asked me to bring
some Panamanian dog shit home
1179
01:21:38,043 --> 01:21:39,476
for her to eat and rub
in her fucking cunt...
1180
01:21:39,545 --> 01:21:41,012
Fuck you, you piece of shit.
But I didn't have time.
1181
01:21:41,080 --> 01:21:42,877
You dumb-ass motherfucker!
This is how you want it?
1182
01:21:42,948 --> 01:21:44,040
Yeah, this is how I want it.
1183
01:21:44,116 --> 01:21:45,674
You want to go down just
like your dumb-ass daddy,
1184
01:21:45,751 --> 01:21:47,275
you piece of shit mick?
1185
01:21:47,353 --> 01:21:48,342
Fuck this.
1186
01:21:48,420 --> 01:21:49,512
You made it now,
motherfucker.
1187
01:21:49,588 --> 01:21:50,577
Right?
1188
01:21:51,290 --> 01:21:54,418
Whatever it is,
CBP is going to find it.
1189
01:21:59,165 --> 01:22:00,462
Yeah, he's in the cafeteria.
1190
01:22:00,966 --> 01:22:02,058
You're clear.
1191
01:22:35,401 --> 01:22:37,096
Come on, come on.
1192
01:22:38,037 --> 01:22:40,267
Shit!
Pick up the phone, buddy.
1193
01:23:03,495 --> 01:23:06,464
Customs and Border Protection,
Port of New Orleans.
1194
01:23:08,100 --> 01:23:09,863
It's Redmond, line two.
1195
01:23:12,538 --> 01:23:13,596
Redmond.
1196
01:23:13,672 --> 01:23:16,038
Yeah, John,
I've got a good tip.
1197
01:23:16,342 --> 01:23:17,900
Somebody's making
a run on my ship.
1198
01:23:17,977 --> 01:23:19,035
Really?
1199
01:23:19,111 --> 01:23:20,408
All right, listen up,
guys and gals,
1200
01:23:20,479 --> 01:23:24,210
I want an interdiction team ready
for deployment in 20 minutes.
1201
01:23:24,316 --> 01:23:25,340
Let's go.
1202
01:23:32,424 --> 01:23:35,086
Flight 104, copy that.
Three minutes to contact.
1203
01:24:14,600 --> 01:24:15,794
Ready. Standing by.
1204
01:24:21,307 --> 01:24:22,706
Holy shit!
1205
01:24:25,377 --> 01:24:26,742
Well, it was good
while it lasted.
1206
01:24:35,621 --> 01:24:37,316
Who the fuck
called the cavalry in?
1207
01:24:46,065 --> 01:24:47,430
Inspection, please!
1208
01:24:47,499 --> 01:24:50,127
All crew. Everybody.
1209
01:24:51,270 --> 01:24:52,328
Who's in here?
1210
01:25:39,818 --> 01:25:41,308
Welcome aboard.
1211
01:25:48,193 --> 01:25:50,218
All right, gentlemen,
sit down.
1212
01:25:50,329 --> 01:25:52,024
What the fuck
is going on?
1213
01:26:03,208 --> 01:26:05,039
Larry, check the ceiling.
1214
01:26:10,682 --> 01:26:11,876
Take it down.
1215
01:26:13,385 --> 01:26:15,216
Wow! Look at this.
1216
01:26:19,358 --> 01:26:20,382
There's nothing in there.
1217
01:26:20,459 --> 01:26:21,483
There's nothing
in there?
1218
01:26:22,327 --> 01:26:23,453
Shit!
1219
01:26:25,297 --> 01:26:26,787
That's enough.
1220
01:26:30,969 --> 01:26:31,958
A tarp.
1221
01:26:34,039 --> 01:26:35,438
Tool box with
nothing in it.
1222
01:26:37,242 --> 01:26:38,641
You said you thought
it smelled funny, right?
1223
01:26:38,710 --> 01:26:39,699
Yes, Captain.
1224
01:26:39,778 --> 01:26:42,770
Maybe it's just been
cleaned. That's about it.
1225
01:26:43,081 --> 01:26:44,912
Could be covering up
something, maybe?
1226
01:26:44,983 --> 01:26:46,041
Could be.
1227
01:26:58,497 --> 01:26:59,828
Watch your step.
1228
01:26:59,998 --> 01:27:02,023
Just put the carpet
cleaner in the trunk.
1229
01:27:05,938 --> 01:27:07,269
You got it?
1230
01:27:08,273 --> 01:27:09,365
Just put it right there,
that's fine.
1231
01:27:53,519 --> 01:27:54,508
Fuck.
1232
01:27:55,220 --> 01:27:56,847
Oh, shit.
1233
01:28:02,694 --> 01:28:03,991
The van in D-7.
1234
01:28:04,162 --> 01:28:05,322
What about it?
1235
01:28:05,397 --> 01:28:07,228
We're taking it apart now.
1236
01:28:07,399 --> 01:28:11,460
But you can just save us the
trouble, and tell us what's in it.
1237
01:28:11,603 --> 01:28:12,627
I would love to help you,
1238
01:28:12,704 --> 01:28:14,035
but I don't know what the
fuck you're talking about.
1239
01:28:15,140 --> 01:28:16,368
Do you think we're stupid?
1240
01:28:20,946 --> 01:28:22,106
And who is
Jib Lakowski?
1241
01:28:23,849 --> 01:28:25,840
It says right there, he's
the guy shipping the van,
1242
01:28:25,918 --> 01:28:27,613
so maybe you
should talk to him.
1243
01:28:28,053 --> 01:28:29,543
He died in 2004.
1244
01:28:29,621 --> 01:28:32,681
Then I guess he's not
going to need the van. Huh?
1245
01:29:18,470 --> 01:29:19,903
What's up, Houdini?
1246
01:29:19,972 --> 01:29:22,202
You got something for me?
1247
01:29:22,741 --> 01:29:23,730
What are you talking about?
1248
01:29:24,109 --> 01:29:27,272
Come on, man.
Just give it to him.
1249
01:29:27,346 --> 01:29:28,506
What the fuck
are you talking about?
1250
01:29:28,580 --> 01:29:29,672
Come on, man!
1251
01:29:29,748 --> 01:29:32,410
Yeah, I didn't think so.
Say goodbye to Andy.
1252
01:29:32,484 --> 01:29:33,951
Chris! Chris!
Shut the fuck up!
1253
01:29:34,052 --> 01:29:35,986
Don't fuck me, man!
1254
01:29:36,088 --> 01:29:37,282
What are you doing?
1255
01:29:44,062 --> 01:29:45,051
Chris!
1256
01:29:45,130 --> 01:29:46,620
Run, Andy!
1257
01:29:51,236 --> 01:29:52,464
Fuck, Briggs.
1258
01:29:55,507 --> 01:29:57,407
Pull the
fucking trigger!
1259
01:29:57,576 --> 01:29:59,168
You don't get
your dope if I'm dead.
1260
01:30:24,336 --> 01:30:25,325
Here.
1261
01:30:26,271 --> 01:30:27,431
This is it right here.
1262
01:30:28,974 --> 01:30:30,305
Right here?
1263
01:30:30,375 --> 01:30:31,569
Yeah.
1264
01:30:31,643 --> 01:30:34,441
What, you got your
grandma selling cocaine?
1265
01:30:34,513 --> 01:30:36,310
It's my friend's place.
1266
01:30:46,124 --> 01:30:47,955
You better not
be messing around,
1267
01:30:48,026 --> 01:30:49,789
I'll put a bullet
in your face.
1268
01:30:51,196 --> 01:30:53,221
All right,
take it easy. Come on.
1269
01:30:55,333 --> 01:30:56,891
Is your friend home?
Quiet.
1270
01:30:56,968 --> 01:30:59,163
Trust me, you don't want
to wake this fucker up.
1271
01:30:59,237 --> 01:31:00,727
One,
state your position, please.
1272
01:31:00,806 --> 01:31:02,205
211, responding.
1273
01:31:02,307 --> 01:31:06,175
We have a home security alarm
triggered at 452 King Drive.
1274
01:31:11,717 --> 01:31:14,413
Hey, you got
some rich friends, man.
1275
01:31:17,189 --> 01:31:18,178
Come on.
1276
01:31:20,592 --> 01:31:21,991
Shut that door.
1277
01:31:50,789 --> 01:31:53,952
Whoo! That's some world-class
smuggling right there, man.
1278
01:31:54,860 --> 01:31:56,020
Yeah!
1279
01:31:59,965 --> 01:32:01,865
We got it now, man.
1280
01:32:02,300 --> 01:32:03,289
Check this out.
1281
01:32:05,303 --> 01:32:07,134
This is
the shit, man.
1282
01:32:07,973 --> 01:32:09,235
Check this out.
1283
01:32:09,407 --> 01:32:10,431
Yeah.
1284
01:32:14,913 --> 01:32:17,108
Oh, that's some real
booger-sugar right there.
1285
01:32:17,215 --> 01:32:18,204
Mmm-hmm.
Yeah.
1286
01:32:18,950 --> 01:32:19,939
It's good?
1287
01:32:20,051 --> 01:32:21,040
Yeah, yeah.
1288
01:32:21,119 --> 01:32:22,518
Great. I'm going
to take a piss,
1289
01:32:22,587 --> 01:32:23,918
I've been holding it
since I got off the boat.
1290
01:32:23,989 --> 01:32:25,786
All right, you do that.
1291
01:32:39,237 --> 01:32:40,727
It doesn't want
to come out, man.
1292
01:32:41,406 --> 01:32:42,634
They make it
stubborn...
1293
01:32:42,741 --> 01:32:44,106
Who the hell are you?
1294
01:32:44,176 --> 01:32:46,576
What the fuck are you
doing in my goddamn house?
1295
01:32:47,546 --> 01:32:49,173
Go back to bed, old man.
1296
01:32:51,283 --> 01:32:52,272
Shit, it's Five-O!
1297
01:32:52,350 --> 01:32:54,648
Get the fuck out!
Pack that shit up, man.
1298
01:32:59,191 --> 01:33:00,351
Dumbshit.
1299
01:33:01,459 --> 01:33:04,053
Jeanie, is Kate there? She's
not picking up her phone.
1300
01:33:04,129 --> 01:33:05,391
Are the boys with you?
1301
01:33:05,463 --> 01:33:07,795
Yeah, the boys are here.
She left a while ago.
1302
01:33:07,866 --> 01:33:09,595
Said she was going to
Sebastian's to get their stuff.
1303
01:33:09,668 --> 01:33:12,364
Listen, if she calls you,
tell her to call me right away.
1304
01:33:15,507 --> 01:33:17,873
Absolutely
fucking ridiculous.
1305
01:33:17,943 --> 01:33:20,002
I've never seen these
idiots before in my life.
1306
01:33:20,712 --> 01:33:23,476
That one dumbshit right there
is bleeding all over my couch,
1307
01:33:23,548 --> 01:33:24,845
and they're
cutting up their drugs.
1308
01:33:42,634 --> 01:33:43,623
Kate?
1309
01:33:46,705 --> 01:33:47,694
Kate!
1310
01:34:48,967 --> 01:34:49,956
Sebastian!
1311
01:35:52,630 --> 01:35:55,360
I want you guys to pour the
cement on the south corner first.
1312
01:35:55,433 --> 01:35:57,025
Can we start on
the south corner first?
1313
01:35:58,069 --> 01:36:00,765
We're set up for the
other side. No, we can't.
1314
01:36:00,872 --> 01:36:02,897
South corner first,
hurry the hell up.
1315
01:36:02,974 --> 01:36:05,534
You guys have milked
this fucking job long enough!
1316
01:36:10,815 --> 01:36:11,804
Hold it!
1317
01:36:11,916 --> 01:36:15,317
We're pouring over on the south
corner. Take it over there.
1318
01:36:26,731 --> 01:36:29,461
What the hell's going on here? I
thought we were doing the other side.
1319
01:36:35,707 --> 01:36:37,038
Why are you moving
the cement truck?
1320
01:36:37,675 --> 01:36:39,768
You're blocking
the fucking trucks.
1321
01:36:48,119 --> 01:36:49,518
You send guys
to my house?
1322
01:36:49,854 --> 01:36:52,914
Huh? I trusted you with
my wife and my kids.
1323
01:36:53,291 --> 01:36:56,089
And I fucking loved you
like a brother.
1324
01:36:56,261 --> 01:36:57,751
Where is Kate?
1325
01:37:00,031 --> 01:37:03,125
Where the fuck is Kate?
1326
01:37:03,268 --> 01:37:07,170
One more fucking time.
Where's Kate?
1327
01:37:07,806 --> 01:37:08,830
She's gone.
1328
01:37:11,910 --> 01:37:13,138
Are you okay, Seb?
1329
01:37:49,180 --> 01:37:50,647
Whose phone is this?
1330
01:37:51,349 --> 01:37:52,839
Who left their phone here?
1331
01:38:02,193 --> 01:38:04,559
Turn that fucking
thing off, now!
1332
01:38:12,237 --> 01:38:13,397
Chris?
1333
01:38:21,880 --> 01:38:22,869
Oh, my God!
1334
01:38:22,981 --> 01:38:24,972
Turn that fucking thing off!
1335
01:38:39,030 --> 01:38:40,224
Call an ambulance!
1336
01:38:40,899 --> 01:38:42,526
Oh, fuck.
1337
01:38:43,168 --> 01:38:44,601
Call an ambulance!
1338
01:38:44,669 --> 01:38:46,796
Call a fucking
ambulance, now!
1339
01:38:47,472 --> 01:38:48,530
Yeah,
I need an ambulance...
1340
01:38:48,706 --> 01:38:49,832
Oh, shit.
1341
01:38:49,908 --> 01:38:52,376
...at West Bank Trucking
Company. Yeah, right away.
1342
01:39:27,312 --> 01:39:29,246
Are you sure this
is the right place?
1343
01:39:29,814 --> 01:39:30,906
Yeah.
1344
01:39:30,982 --> 01:39:33,075
These are the coordinates Chris
gave me when he dropped it.
1345
01:39:33,151 --> 01:39:35,051
We're definitely
in the right place.
1346
01:39:47,465 --> 01:39:48,898
Chris.
1347
01:39:55,506 --> 01:39:58,771
I'm sorry.
I'm so sorry.
1348
01:40:24,535 --> 01:40:25,524
I got that.
And you got one.
1349
01:40:25,603 --> 01:40:28,231
You cheated.
It's mine.
1350
01:40:34,512 --> 01:40:35,501
Oh!
1351
01:40:36,381 --> 01:40:37,370
Yeah!
1352
01:40:40,485 --> 01:40:42,419
Oh, man!
I can't believe it.
1353
01:40:42,487 --> 01:40:43,579
A sea full of money!
1354
01:40:43,655 --> 01:40:44,713
We got to get in.
1355
01:40:45,056 --> 01:40:46,318
Get it in here.
Yeah.
1356
01:40:47,492 --> 01:40:50,222
Pull it in. Be careful,
it's slippery right there.
1357
01:40:50,395 --> 01:40:51,384
Whoa!
1358
01:40:54,332 --> 01:40:55,356
Are you all right?
1359
01:40:55,967 --> 01:40:57,332
Yeah, I'm all right.
1360
01:41:21,959 --> 01:41:22,948
Bud?
1361
01:41:28,499 --> 01:41:30,160
And I have sold it.
1362
01:41:30,234 --> 01:41:33,067
4,500, number 106.
Next one.
1363
01:41:33,137 --> 01:41:35,469
Call lot number 122.
Come bid 300.
1364
01:41:35,540 --> 01:41:37,599
A high of 300,
I have to get 400.
1365
01:41:37,675 --> 01:41:40,200
Got 400, got a $500 bid.
Five-and-a-half?
1366
01:41:40,311 --> 01:41:42,074
Five to six-and-a-half.
1367
01:41:42,146 --> 01:41:44,614
I'm going to seven,
going to seven-and-a-half.
1368
01:41:44,682 --> 01:41:46,240
Can I have an $800 bid?
Get an 800?
1369
01:41:46,317 --> 01:41:48,808
And I have sold it.
1370
01:41:48,886 --> 01:41:52,720
Seven-and-a-half to number
77. Thank you, sir. Next one.
1371
01:42:12,110 --> 01:42:15,238
I'll take it off
your hands for 2.5.
1372
01:42:16,748 --> 01:42:18,716
I'm not taking
any less than three.
1373
01:42:23,087 --> 01:42:24,179
Okay, three.
1374
01:42:26,124 --> 01:42:27,113
Come on.
1375
01:42:31,763 --> 01:42:35,597
So you were down
in Panama, were you?
1376
01:42:36,768 --> 01:42:37,894
Yeah.
1377
01:42:38,736 --> 01:42:42,467
Did you hear about that famous
painting by Jackson Pollock?
1378
01:42:44,942 --> 01:42:47,137
It got ripped off
in Panama.
1379
01:42:48,880 --> 01:42:51,474
Come on, it's been
all over the news.
1380
01:42:52,717 --> 01:42:54,947
No. No idea.
1381
01:42:56,421 --> 01:42:57,911
What's that thing
worth, anyway?
1382
01:42:57,989 --> 01:43:00,082
About 140 million.
1383
01:43:01,125 --> 01:43:03,650
What's that,
20 on the black market?
1384
01:43:04,562 --> 01:43:05,893
At least.
1385
01:43:07,298 --> 01:43:09,630
I'm in the wrong
business, huh?
1386
01:43:27,185 --> 01:43:28,675
Get in, get in.
1387
01:43:28,853 --> 01:43:30,150
Hurry up!
1388
01:43:31,289 --> 01:43:32,278
Whoo!
1389
01:43:34,625 --> 01:43:36,650
Wow. Whoo!
1390
01:43:36,794 --> 01:43:37,920
Twenty.
1391
01:43:38,996 --> 01:43:40,964
Twenty! It's twenty!
1392
01:43:43,601 --> 01:43:44,625
Twenty million.
1393
01:43:47,038 --> 01:43:48,164
Yes!
98688
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.