All language subtitles for Contraband.2012.DVDRip.XViD-NYDIC

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:31,357 --> 00:01:36,954 We have India 114, 116, and 260 in position. 2 00:01:41,201 --> 00:01:45,035 Flight 104 is 500 yards in trail, waiting for your go. 3 00:01:45,205 --> 00:01:48,368 That's it, right there. There's our guy. 4 00:01:49,209 --> 00:01:51,006 Begin your final approach to the target. 5 00:01:51,177 --> 00:01:53,008 Flight 104, copy that. 6 00:02:16,903 --> 00:02:17,892 Shit! 7 00:02:19,706 --> 00:02:21,230 Walter, wake up. Customs. 8 00:02:21,307 --> 00:02:22,296 What? Who? 9 00:02:22,375 --> 00:02:24,639 We need the fucking bag. Where the fuck is the key? 10 00:02:26,079 --> 00:02:28,513 Tighten that line. Now secure the other side. 11 00:02:28,681 --> 00:02:30,205 Easy, easy up. 12 00:02:30,350 --> 00:02:31,510 Okay, okay. 13 00:02:31,951 --> 00:02:34,943 Hurry up. Come on, put it in the bag. 14 00:02:35,188 --> 00:02:36,450 Come on! 15 00:02:39,626 --> 00:02:43,528 Pull this up. Come on, come on. Let's go! 16 00:02:46,032 --> 00:02:47,192 Go, Andy. 17 00:02:54,440 --> 00:02:56,203 Stop! Federal officer! Don't move! 18 00:03:34,180 --> 00:03:37,047 Excuse me. Excuse me, y'all. Can I have everybody's attention? 19 00:03:37,216 --> 00:03:40,117 I want to do a quick toast to the bride and groom, Danny and Shelly. 20 00:03:40,186 --> 00:03:41,448 Congratulations. 21 00:03:45,792 --> 00:03:49,057 I can't believe it, man. I'm fucking married, Chris. 22 00:03:49,228 --> 00:03:52,857 Danny, I know. I was standing right there with you. 23 00:03:53,032 --> 00:03:54,727 Look, what about this fucking guy? 24 00:03:54,901 --> 00:03:56,994 He's my best friend, best man at my wedding. 25 00:03:57,070 --> 00:03:59,300 He doesn't even remember that this is where my reception was. 26 00:03:59,372 --> 00:04:00,566 Thank God he's sober. 27 00:04:00,640 --> 00:04:01,664 You don't remember? 28 00:04:01,741 --> 00:04:03,333 I remember throwing up on Kate's shoes. 29 00:04:03,409 --> 00:04:05,240 Yeah, I remember, too. 30 00:04:05,345 --> 00:04:06,505 I apologized for that. 31 00:04:08,981 --> 00:04:10,972 Everybody, do it like this. 32 00:04:15,755 --> 00:04:19,191 I mean, you were like the Lennon and McCartney of smuggling. 33 00:04:19,359 --> 00:04:22,328 How do you smuggle a fucking Ferrari? Where do you hide it? 34 00:04:22,395 --> 00:04:23,384 We didn't. 35 00:04:24,097 --> 00:04:25,689 We let customs seize it in port. 36 00:04:25,765 --> 00:04:27,198 Give me your phone. 37 00:04:27,367 --> 00:04:28,664 You take the guts out. 38 00:04:28,735 --> 00:04:31,431 The transmission, the wiring system. 39 00:04:31,604 --> 00:04:34,072 Take all that shit out, hide it inside other containers. 40 00:04:34,140 --> 00:04:36,233 So, when customs auctions off the car, 41 00:04:36,309 --> 00:04:38,539 he gets himself a Ferrari for next to nothing. 42 00:04:38,611 --> 00:04:40,135 He just bought the empty shell? 43 00:04:40,246 --> 00:04:43,443 Yes, he got the empty shell at the auction. 44 00:04:44,083 --> 00:04:45,141 And then we... 45 00:04:45,251 --> 00:04:46,980 Sell him the missing parts. ... sold him back the guts. 46 00:04:48,588 --> 00:04:50,112 And he's got himself a new Ferrari 47 00:04:50,223 --> 00:04:52,418 for less than you paid for that piece-of-shit Honda. 48 00:04:52,592 --> 00:04:53,650 It's a nice Honda. 49 00:04:53,760 --> 00:04:55,057 Yeah, that's why you live in it, right? 50 00:04:55,128 --> 00:04:56,390 Because it's a nice fucking Honda. 51 00:04:56,462 --> 00:04:57,554 Can I dance with my wife? 52 00:05:00,900 --> 00:05:02,731 Hey, what's up, buddy? 53 00:05:03,903 --> 00:05:05,928 Can I get another one of these when you get a chance? 54 00:05:06,005 --> 00:05:07,438 Hey, Chris. 55 00:05:07,607 --> 00:05:08,631 Church, hey. 56 00:05:08,808 --> 00:05:09,934 How are you doing, man? 57 00:05:10,009 --> 00:05:11,499 Long time, no see. Where you been? 58 00:05:12,044 --> 00:05:14,706 Well, I'm living out in Algiers now. 59 00:05:14,914 --> 00:05:17,144 The fuck are you doing out there? 60 00:05:17,884 --> 00:05:19,078 It's nice, I like it out there. 61 00:05:19,152 --> 00:05:20,642 It's good for the family. 62 00:05:20,820 --> 00:05:23,380 A guy like you don't belong in Algiers, Chris. 63 00:05:24,123 --> 00:05:25,886 What are you doing for work? 64 00:05:26,926 --> 00:05:29,827 I started my own business, setting up alarm systems. 65 00:05:33,166 --> 00:05:34,827 Fill that up, will you? 66 00:05:37,837 --> 00:05:40,533 Your old man getting jailed freak you out? Huh? 67 00:05:42,909 --> 00:05:44,240 I guess. 68 00:05:44,310 --> 00:05:47,643 That, and having a wife and two little boys, you know? 69 00:05:49,081 --> 00:05:50,241 Yeah. 70 00:05:50,583 --> 00:05:53,643 You've got to stick to what you're good at, though, Chris. 71 00:05:56,122 --> 00:06:00,786 Listen, I offered to take care of that ship captain for your dad. 72 00:06:02,128 --> 00:06:03,493 He said no. 73 00:06:04,697 --> 00:06:07,860 Anyway, Chris, if you're ever thinking of getting back in, 74 00:06:07,934 --> 00:06:09,925 let me know, okay? 75 00:06:10,670 --> 00:06:11,796 Yeah? 76 00:06:11,971 --> 00:06:13,063 Yeah. Good. 77 00:06:18,211 --> 00:06:21,669 I don't even know why we're doing this in the first place. 78 00:06:22,782 --> 00:06:26,479 Just trust me, okay? It will be cool. 79 00:06:27,487 --> 00:06:30,285 If we try to run, it will make it worse. 80 00:06:47,673 --> 00:06:49,698 Where are these guys? 81 00:06:55,781 --> 00:06:57,510 Here we go, here we go. 82 00:07:08,094 --> 00:07:09,425 Be cool, now. 83 00:07:14,200 --> 00:07:15,394 Here we go, here we go. 84 00:07:18,738 --> 00:07:20,228 Hey, man. 85 00:07:21,274 --> 00:07:24,402 Customs boarded us, we had to dump the package. 86 00:07:27,713 --> 00:07:28,975 You did? 87 00:07:30,449 --> 00:07:31,746 We had no choice. 88 00:07:34,086 --> 00:07:35,212 Right? 89 00:07:36,088 --> 00:07:38,079 Nothing we could do, man. 90 00:07:50,870 --> 00:07:52,462 That's it. 91 00:07:53,606 --> 00:07:55,699 What did I say? I told you it was cool. 92 00:07:55,775 --> 00:07:57,970 Come on, man, let's get the fuck out of here. 93 00:08:14,860 --> 00:08:16,384 Hello? 94 00:08:18,598 --> 00:08:19,622 It's my brother. 95 00:08:20,232 --> 00:08:21,824 What happened? Is he okay? 96 00:08:22,001 --> 00:08:24,435 No. We've got to go now. 97 00:08:24,503 --> 00:08:25,663 What? 98 00:08:35,681 --> 00:08:36,909 Walter is in surgery. 99 00:08:37,149 --> 00:08:38,639 What the fuck happened, Andy? 100 00:08:43,122 --> 00:08:44,282 It was an accident. 101 00:08:44,357 --> 00:08:47,451 You know what? You're a shitty liar, so don't even fucking try. 102 00:08:47,627 --> 00:08:49,754 Look at me when I'm talking to you. 103 00:08:51,163 --> 00:08:53,154 I was running something. 104 00:08:55,334 --> 00:08:58,462 We got boarded, and I dumped it. 105 00:08:59,005 --> 00:09:00,939 You dumped what? 106 00:09:02,341 --> 00:09:03,365 The coke. 107 00:09:03,643 --> 00:09:04,735 Oh, fuck. 108 00:09:04,810 --> 00:09:06,175 It was over 10 pounds. 109 00:09:08,848 --> 00:09:09,837 For who? 110 00:09:10,016 --> 00:09:11,711 For Tim Briggs 111 00:09:12,485 --> 00:09:14,077 and those guys. 112 00:09:14,153 --> 00:09:15,245 They're going to kill me. 113 00:09:16,022 --> 00:09:17,990 Andy, they're not going to kill you. 114 00:09:18,824 --> 00:09:20,155 It was a lot of stuff. 115 00:09:22,762 --> 00:09:24,127 I'm sorry. 116 00:09:25,197 --> 00:09:27,631 You should be fucking sorry. 117 00:09:29,468 --> 00:09:30,526 Is he all right? 118 00:09:30,603 --> 00:09:32,195 No, the little fuckhead was running something 119 00:09:32,271 --> 00:09:33,829 and he dumped it. Now he owes. 120 00:09:33,939 --> 00:09:35,531 Who? Who does he owe? 121 00:09:35,608 --> 00:09:36,836 Tim Briggs. 122 00:09:36,942 --> 00:09:39,001 Ask around, see what you can find out, all right? 123 00:09:39,311 --> 00:09:40,778 How is Kate? 124 00:09:40,846 --> 00:09:42,177 Not good. 125 00:09:45,451 --> 00:09:47,248 I can't believe he did that. 126 00:09:47,853 --> 00:09:50,481 When I quit, I told him to stay away from these guys. 127 00:09:50,656 --> 00:09:53,250 Please, if you had anything to do with this, just tell me right now. 128 00:09:53,325 --> 00:09:54,349 I just told you. 129 00:09:54,560 --> 00:09:55,686 Okay. 130 00:09:59,965 --> 00:10:01,455 He's my little brother. 131 00:10:01,634 --> 00:10:04,228 I know. I'm going to take care of it. 132 00:10:26,158 --> 00:10:27,386 I got you. 133 00:10:32,398 --> 00:10:33,490 I'll call you in the morning. 134 00:10:33,566 --> 00:10:35,158 Okay, no problem. 135 00:10:35,234 --> 00:10:36,531 Good night. 136 00:11:09,935 --> 00:11:11,869 So you said King Security put the system in? 137 00:11:11,937 --> 00:11:14,371 That's right. A lot of good it did. 138 00:11:14,540 --> 00:11:16,940 It's a decent system, but your locks are a joke. 139 00:11:17,042 --> 00:11:19,306 Anybody who knows the response time 140 00:11:19,378 --> 00:11:20,936 is going to be able to get in and out. 141 00:11:22,548 --> 00:11:24,072 Can you excuse me for one second, sir? 142 00:11:24,150 --> 00:11:25,139 Yes. 143 00:11:25,251 --> 00:11:27,219 What's going on? It's about Briggs, Kyle's brother. 144 00:11:27,286 --> 00:11:28,275 Yeah, and? 145 00:11:28,387 --> 00:11:29,786 I don't know, hold on. 146 00:11:29,955 --> 00:11:33,152 Guys! Guys! How are we doing today? 147 00:11:33,325 --> 00:11:36,726 Is my office still going to be done last week? 148 00:11:36,796 --> 00:11:38,457 You having a nice morning? 149 00:11:38,631 --> 00:11:39,620 Good! 150 00:11:39,799 --> 00:11:41,858 Briggs got out of prison two months ago. 151 00:11:41,934 --> 00:11:43,424 He hangs out at the Old Point Bar. 152 00:11:43,502 --> 00:11:46,096 I'll pop over there after I'm done work and see if I can talk to him. 153 00:11:47,106 --> 00:11:48,334 Sorry about that, sir. 154 00:11:48,941 --> 00:11:50,408 The cameras are nice and small, 155 00:11:50,476 --> 00:11:51,875 they'll fit right up there in the corner. 156 00:12:23,142 --> 00:12:26,111 Oh, shit! 157 00:12:26,178 --> 00:12:30,274 Chris Farraday, back from the dead, man! Yeah! 158 00:12:30,649 --> 00:12:32,844 Good to see you, man. 159 00:12:33,319 --> 00:12:36,379 Oh, shit. This man was a world-class smuggler here. 160 00:12:36,555 --> 00:12:38,887 You were fucking Houdini, man. 161 00:12:39,425 --> 00:12:43,361 Yeah, he used to run with my brother, God rest his miserable soul. 162 00:12:44,263 --> 00:12:46,754 Too bad your skill didn't rub off 163 00:12:46,832 --> 00:12:48,299 on your shithead brother-in-law. 164 00:12:48,367 --> 00:12:49,766 No, I know, he's a fuck-up. 165 00:12:49,835 --> 00:12:51,803 Mmm. But he's my wife's little brother. 166 00:12:52,371 --> 00:12:53,736 I was hoping you understand it's family, 167 00:12:53,806 --> 00:12:55,103 maybe we could work something out. 168 00:12:55,207 --> 00:12:57,198 Well, I don't know. What do you want to work out? 169 00:12:57,276 --> 00:12:59,039 You want to work out something with me? 170 00:12:59,178 --> 00:13:01,112 I can figure out a way to pay you back the buy money. 171 00:13:02,414 --> 00:13:04,382 No, that's worth 700 grand to me. 172 00:13:04,550 --> 00:13:06,211 Oh, come on, man. No, come on, man. 173 00:13:06,285 --> 00:13:08,685 You're going to try to charge me full freight for a bad run? 174 00:13:08,754 --> 00:13:11,552 Customs boards the boat, you dump that shit. You know how it goes. 175 00:13:12,258 --> 00:13:14,192 You know how many passes I gave your brother in his day? 176 00:13:14,293 --> 00:13:15,920 Yeah, I hated my brother. 177 00:13:16,729 --> 00:13:18,629 What do you want to do, a payment plan? 178 00:13:19,164 --> 00:13:20,188 What, do I look like a bank to you? 179 00:13:20,266 --> 00:13:22,427 No, I was just hoping you could be fucking reasonable, here. 180 00:13:22,534 --> 00:13:24,729 Hey! This ain't your world anymore, man! 181 00:13:25,237 --> 00:13:28,570 You're a tourist, you can't trade on status you don't have. 182 00:13:28,741 --> 00:13:30,868 I got bills to pay. 183 00:13:30,943 --> 00:13:33,741 You know, when people fuck that up, that's their fucking problem. 184 00:13:33,812 --> 00:13:36,804 You think that's funny? You got bills? 185 00:13:43,656 --> 00:13:45,385 I like your outfit. 186 00:13:46,592 --> 00:13:48,423 I liked your brother. 187 00:13:51,997 --> 00:13:54,830 We're here today, that's the important thing. 188 00:13:55,134 --> 00:13:57,762 So, you know, learning to let go and let God 189 00:13:57,836 --> 00:14:00,430 is what's been pulling me through all of this. 190 00:14:03,609 --> 00:14:06,601 You're going to have to talk me down before I fucking kill Briggs. 191 00:14:07,146 --> 00:14:08,636 Probably be better off. 192 00:14:08,747 --> 00:14:10,442 I'm one drink away from the worst day of my life. 193 00:14:11,383 --> 00:14:12,645 What should I do? 194 00:14:12,718 --> 00:14:15,380 Sitting in this circle that's had that same thought, right? 195 00:14:16,355 --> 00:14:17,913 That's all you gotta do, is work the steps. 196 00:14:17,990 --> 00:14:19,924 I'm not doing another run. 197 00:14:20,292 --> 00:14:21,759 No fucking way. 198 00:14:22,795 --> 00:14:25,093 I could probably get us the buy money, no problem. 199 00:14:25,164 --> 00:14:26,426 No, I finally got something going. 200 00:14:26,498 --> 00:14:28,329 I'm not going to chance fucking it up. 201 00:14:30,002 --> 00:14:32,368 It's not going away, Chris. 202 00:14:32,972 --> 00:14:35,133 Does somebody want to share? 203 00:14:35,307 --> 00:14:37,275 Sebastian? Want to share a little bit with us? 204 00:14:37,343 --> 00:14:39,106 Okay. Oh, yeah. 205 00:14:39,178 --> 00:14:40,167 Go do your thing. 206 00:14:41,013 --> 00:14:42,344 You don't want to stick around? 207 00:14:42,448 --> 00:14:44,882 No, I get far too emotional hearing that story. 208 00:14:44,984 --> 00:14:46,918 Hey, everyone, I'm Sebastian. How are you doing, Sebastian? 209 00:14:55,160 --> 00:14:56,354 What the hell happened? 210 00:14:56,829 --> 00:14:58,729 Walter died last night. 211 00:15:00,566 --> 00:15:02,397 Briggs came to the hospital. 212 00:15:03,035 --> 00:15:04,559 He said it was all on me. 213 00:15:06,005 --> 00:15:07,302 I keep getting calls, Chris, 214 00:15:07,373 --> 00:15:10,865 and they're talking about how they're going to fucking torture me. 215 00:15:10,943 --> 00:15:14,106 I'm shipping out in the next couple of days. I'm not coming back. 216 00:15:15,214 --> 00:15:19,082 Do me a favor, and don't tell Kate. Not until I'm gone. 217 00:15:19,151 --> 00:15:20,641 When I stopped doing runs, 218 00:15:20,719 --> 00:15:22,186 you promised me you were gonna stay out of this shit. 219 00:15:22,254 --> 00:15:23,414 What do you want me to say, man? 220 00:15:23,522 --> 00:15:24,546 Not a fucking word! 221 00:15:26,225 --> 00:15:29,786 I didn't have anybody to tell me I was fucking up. You do! 222 00:15:30,763 --> 00:15:32,788 And you put your sister and the boys in this shit? 223 00:15:32,898 --> 00:15:34,627 What the fuck is wrong with you? 224 00:16:23,015 --> 00:16:24,004 Whoa. 225 00:16:24,450 --> 00:16:27,078 You don't come to my fucking place. 226 00:16:27,152 --> 00:16:28,380 I just came to tell you 227 00:16:28,454 --> 00:16:29,648 that I'm going to have your money within a month. 228 00:16:29,721 --> 00:16:30,745 Just stay away from Andy. 229 00:16:30,823 --> 00:16:32,154 I ain't waiting that long. 230 00:16:33,358 --> 00:16:35,326 Well, I ain't paying if he's dead. 231 00:16:36,995 --> 00:16:38,394 If a guy dies owing something, 232 00:16:38,464 --> 00:16:39,897 his family inherits the debt. 233 00:16:40,032 --> 00:16:41,966 So I'll give you two weeks. 234 00:16:42,034 --> 00:16:44,969 If not, I'm going to come after the both of you. 235 00:16:45,137 --> 00:16:46,297 Then, all the way down the line. 236 00:16:46,371 --> 00:16:48,737 I'll come asking your wife for it, your kids... 237 00:16:55,681 --> 00:16:58,445 Do you think you're the only guy with a fucking gun? 238 00:16:58,584 --> 00:17:00,176 You'll get your fucking money. 239 00:17:00,252 --> 00:17:02,049 But if you ever mention my wife 240 00:17:02,121 --> 00:17:03,952 and my kids again, you're done. 241 00:17:04,123 --> 00:17:07,092 You hear me? You are fucking done! 242 00:17:07,259 --> 00:17:08,556 Daddy. 243 00:17:09,194 --> 00:17:11,685 It's okay, sweetie. Go back inside. 244 00:17:11,763 --> 00:17:14,596 It's okay, sweetie. Daddy and I were just playing, okay? 245 00:17:14,700 --> 00:17:16,395 It's okay. Yeah, we're just playing. 246 00:17:16,468 --> 00:17:18,766 Yeah, me and Daddy were just fucking playing. 247 00:17:18,871 --> 00:17:20,031 Get up there. 248 00:17:21,874 --> 00:17:22,863 Yeah, we'll play again. 249 00:17:23,408 --> 00:17:24,397 Daddy is okay. 250 00:17:25,210 --> 00:17:26,768 It's all right. 251 00:17:28,714 --> 00:17:30,807 What the fuck are you looking at? 252 00:17:54,640 --> 00:17:56,608 You stay in the car, I'll go talk to her. 253 00:17:56,775 --> 00:17:57,799 Okay. 254 00:18:08,387 --> 00:18:09,854 Hey, Chris. Hey, how are you? 255 00:18:10,989 --> 00:18:11,978 Hi. 256 00:18:12,057 --> 00:18:13,149 Hey. 257 00:18:13,225 --> 00:18:14,624 Everything okay? 258 00:18:14,793 --> 00:18:16,852 Yeah, I just wanted to talk to you for a minute. 259 00:18:16,962 --> 00:18:17,951 Okay. 260 00:18:27,806 --> 00:18:30,206 I got to get on the ship with Andy and try to fix this. 261 00:18:30,309 --> 00:18:32,402 Are you fucking kidding? 262 00:18:32,477 --> 00:18:33,944 What am I going to do, let him go alone? 263 00:18:34,012 --> 00:18:35,502 No, we're going to think of something else. 264 00:18:35,647 --> 00:18:37,615 There's nothing else to do, okay? 265 00:18:37,683 --> 00:18:38,809 I hate to tell you, 266 00:18:38,884 --> 00:18:40,749 but that little dumb fuck has put us 267 00:18:40,819 --> 00:18:42,650 in the worst possible position, okay? 268 00:18:42,721 --> 00:18:45,281 And if they don't get the money from him, they're coming after us. 269 00:18:45,357 --> 00:18:46,585 So what else do you want me to do? 270 00:18:46,658 --> 00:18:47,955 You know what I don't want to do? 271 00:18:48,026 --> 00:18:50,859 I don't want to fucking visit you in jail like we're visiting your dad, 272 00:18:50,929 --> 00:18:52,157 and raising those kids on my own. 273 00:18:52,231 --> 00:18:53,630 So it's my... 274 00:18:55,334 --> 00:18:57,495 I don't want to fight with you about this, okay? 275 00:18:57,603 --> 00:19:00,538 I know what I'm doing, all right? 276 00:19:00,606 --> 00:19:02,574 Will you just trust me? 277 00:19:03,742 --> 00:19:05,266 Please? 278 00:19:06,411 --> 00:19:08,379 Nothing is going to happen. 279 00:19:08,981 --> 00:19:11,040 All right? I promise. Mmm. 280 00:19:26,398 --> 00:19:29,162 That shitbag Briggs was here for a couple of years. 281 00:19:29,835 --> 00:19:32,998 He tried to smash some guy's head in with a cinder block. 282 00:19:33,171 --> 00:19:35,230 Look, I mentioned this to Sebastian. 283 00:19:35,741 --> 00:19:37,834 We're doing another run. 284 00:19:37,909 --> 00:19:39,399 Can you get me on your old boat? 285 00:19:39,845 --> 00:19:41,676 You mean the Borden? 286 00:19:42,648 --> 00:19:44,946 Remember when you were little, you and Sebastian, 287 00:19:45,450 --> 00:19:47,941 you broke into McTier's warehouse, 288 00:19:48,020 --> 00:19:50,181 stole all that Mardi Gras jewelry, 289 00:19:50,789 --> 00:19:53,587 and you came back to the house with a great big box of them beads? 290 00:19:53,959 --> 00:19:55,893 You thought they were diamonds. 291 00:19:55,994 --> 00:19:59,896 You were grinning like you just won the fucking lottery. 292 00:20:01,133 --> 00:20:02,896 And you said, 293 00:20:03,068 --> 00:20:06,060 "You don't have to work on that boat no more. " 294 00:20:09,241 --> 00:20:11,402 I always think about that. 295 00:20:13,712 --> 00:20:17,614 The proudest day of my life was when you turned legit, 296 00:20:18,517 --> 00:20:22,419 and you started your own business, and you got out of the life. 297 00:20:24,723 --> 00:20:27,886 I know you got to do what you got to do. 298 00:20:28,660 --> 00:20:29,854 I got it. 299 00:20:32,698 --> 00:20:34,666 Family is family. 300 00:20:35,334 --> 00:20:37,495 I'll get you on the boat. 301 00:20:37,569 --> 00:20:40,037 But you get in, 302 00:20:41,907 --> 00:20:43,966 you got to get back out. 303 00:20:45,243 --> 00:20:47,177 Me and Andy are shipping out to Panama with the Borden. 304 00:20:47,245 --> 00:20:48,234 The old man's boat? 305 00:20:48,380 --> 00:20:49,369 Yeah, he got us on. 306 00:20:49,448 --> 00:20:50,608 What about Captain Camp? 307 00:20:50,716 --> 00:20:52,343 I know. I know. Don't worry about it. 308 00:20:55,687 --> 00:20:56,711 What's this? 309 00:20:56,788 --> 00:20:57,777 What's what? 310 00:20:57,889 --> 00:21:00,016 Every time I come here, you got new shit. 311 00:21:00,092 --> 00:21:02,583 I'm getting it together, I'm getting the place ready. 312 00:21:02,694 --> 00:21:04,286 It's a bad-ass coffee table. 313 00:21:04,396 --> 00:21:06,227 That is not for shoes. 314 00:21:06,298 --> 00:21:08,459 I must be out of touch. I don't know what's bad-ass anymore 315 00:21:08,567 --> 00:21:10,558 because this looks cheap-ass. 316 00:21:10,635 --> 00:21:12,159 You're turning into The Birdcage. 317 00:21:12,237 --> 00:21:13,226 I mean... 318 00:21:15,407 --> 00:21:16,840 So who do we know in Panama? 319 00:21:17,476 --> 00:21:19,501 Are you going to go see Ruben? 320 00:21:19,978 --> 00:21:21,172 Dude, no drugs. 321 00:21:22,047 --> 00:21:23,605 What else has that kind of profit margin? 322 00:21:24,282 --> 00:21:25,340 Edwin is in Panama. 323 00:21:25,417 --> 00:21:26,645 Currency? 324 00:21:26,718 --> 00:21:29,209 We have to bring back a shit-ton to make it worth our while. 325 00:21:29,287 --> 00:21:31,380 All right, so I'll bring back a shit-ton. 326 00:21:31,456 --> 00:21:34,721 Okay, 15 million on four stacks this big. 327 00:21:34,793 --> 00:21:36,420 It's like the size of a Mini Cooper. 328 00:21:36,495 --> 00:21:37,587 Where are you going to hide it? 329 00:21:37,662 --> 00:21:39,095 That's my problem. 330 00:21:39,331 --> 00:21:40,821 I need the Borden's crew manifest. 331 00:21:44,936 --> 00:21:47,928 Oh, God. You got to be kidding me. 332 00:21:49,608 --> 00:21:52,975 Oh, I like Tarik Mortin. He's a horrible chef, but he's great on runs. 333 00:21:53,512 --> 00:21:55,309 Le Cloud's a fucking drunk. 334 00:21:56,648 --> 00:21:57,740 Newlywed? 335 00:21:57,816 --> 00:22:00,182 He's not great on runs, but we've known him a long time. 336 00:22:00,886 --> 00:22:03,855 Olaf's solid, we need somebody in the engine room. 337 00:22:04,589 --> 00:22:06,716 Well, it's no A-Team, but it's the best we can do. 338 00:22:06,792 --> 00:22:10,125 Come on, work your magic. Make the call, get me a TWIC card. 339 00:22:15,534 --> 00:22:16,523 Hi, sweet pea. 340 00:22:16,701 --> 00:22:19,363 I need you to push through a TWIC card for Chris Farraday. 341 00:22:23,308 --> 00:22:26,004 I got your message. It only took you three years to call me? 342 00:22:26,411 --> 00:22:27,537 Are you back in business? 343 00:22:27,612 --> 00:22:28,670 No, no, no, no, no. 344 00:22:28,747 --> 00:22:29,907 I need something, though. 345 00:22:29,981 --> 00:22:32,176 Remember our last run? The funny money? 346 00:22:32,918 --> 00:22:35,546 I need that exact same shit by next week, but a lot more. 347 00:22:35,654 --> 00:22:37,281 Four times as much. 348 00:22:37,355 --> 00:22:38,652 And we need a van big enough to transport it, okay? 349 00:22:39,157 --> 00:22:41,387 Okay. I'll be here. 350 00:22:42,394 --> 00:22:43,691 Come on, Mikey! 351 00:22:43,862 --> 00:22:44,920 What's funny money? 352 00:22:44,996 --> 00:22:47,658 Huh? Nothing. That's just work stuff for Dad. 353 00:22:48,433 --> 00:22:51,334 Have you ever been convicted of espionage? 354 00:22:52,337 --> 00:22:54,532 Just answer yes or no, we'll get through this really quickly. 355 00:22:54,606 --> 00:22:55,630 No. 356 00:22:55,707 --> 00:23:00,235 Sedition, or conspiracy to commit espionage, sedition, treason? 357 00:23:00,378 --> 00:23:01,572 Together? 358 00:23:02,714 --> 00:23:05,512 I received your shipping application, Mr... 359 00:23:05,584 --> 00:23:06,744 Lakowski. 360 00:23:06,918 --> 00:23:08,715 Mr. Lakowski. 361 00:23:08,787 --> 00:23:13,019 Se�or Lakowski, I'm getting you a 20-foot standard dry. 362 00:23:13,358 --> 00:23:14,655 Would you like us to load it? 363 00:23:14,726 --> 00:23:17,354 No, I've got somebody to take care of that. I just need the container. 364 00:23:17,596 --> 00:23:18,722 Okay, we'll leave the container 365 00:23:18,797 --> 00:23:20,560 standing by for you at the port of Panama. 366 00:23:20,632 --> 00:23:21,860 And what are you shipping? 367 00:23:21,933 --> 00:23:23,059 A van. 368 00:23:41,786 --> 00:23:43,117 Here you go. 369 00:23:47,058 --> 00:23:49,492 It takes money to make money, baby. 370 00:23:55,333 --> 00:23:56,322 Thank you. 371 00:24:05,243 --> 00:24:06,301 Don't sink, Daddy. 372 00:24:06,411 --> 00:24:07,605 Okay, buddy. 373 00:24:08,780 --> 00:24:10,577 You're going to miss my playoff game. 374 00:24:10,649 --> 00:24:12,810 I know. I'm sorry. 375 00:24:12,918 --> 00:24:15,443 Your mom is going to take lots of pictures for me, okay? 376 00:24:15,520 --> 00:24:17,715 You guys are in charge till I get back. 377 00:24:17,856 --> 00:24:19,687 I love you, guys. 378 00:24:25,530 --> 00:24:27,430 Just come home, okay? 379 00:24:29,167 --> 00:24:30,691 Thank you for doing this, Chris. 380 00:24:30,769 --> 00:24:32,430 I love you. Love you, too. 381 00:24:32,604 --> 00:24:34,299 It's going to be okay. 382 00:24:36,841 --> 00:24:40,106 ID, please. Finger on the scanner. 383 00:25:19,884 --> 00:25:21,408 Captain Camp. Get the trunk. 384 00:25:23,321 --> 00:25:26,017 Get that Captain's carpet cleaner up to the bridge. 385 00:25:26,124 --> 00:25:28,319 John, you want to give me a hand? 386 00:25:44,576 --> 00:25:45,838 Hey! 387 00:25:46,444 --> 00:25:47,843 You're up top. I get the bottom bunk. 388 00:25:47,912 --> 00:25:49,379 Yeah, no kidding. 389 00:26:01,359 --> 00:26:03,054 Don't act like you don't like this shit. 390 00:26:04,729 --> 00:26:06,697 Why, is it that obvious? 391 00:26:07,365 --> 00:26:09,060 I love it, but don't tell your sister. 392 00:26:12,604 --> 00:26:15,300 All right, come on. You can get your beauty rest later, let's go. 393 00:26:15,407 --> 00:26:16,396 My arm, my arm. 394 00:26:25,617 --> 00:26:27,084 Keep an eye out. 395 00:26:37,929 --> 00:26:39,988 Hey, someone's coming. 396 00:26:59,951 --> 00:27:01,111 What's up, Chris? 397 00:27:01,286 --> 00:27:02,446 Hi, Chris. 398 00:27:02,520 --> 00:27:03,919 Chris. 399 00:27:04,189 --> 00:27:06,214 Look at this motherfucker. 400 00:27:07,425 --> 00:27:09,290 Olaf. Good to see you, man. 401 00:27:09,360 --> 00:27:10,486 What's up, Tarik? You okay? 402 00:27:10,562 --> 00:27:11,551 What's up, man? 403 00:27:12,030 --> 00:27:13,930 How's your folks? Everybody's good? Good, good. 404 00:27:13,998 --> 00:27:15,295 That's a hungry man's appetite. 405 00:27:15,366 --> 00:27:16,424 This is real good. 406 00:27:16,501 --> 00:27:17,490 How you doing, buddy? 407 00:27:22,307 --> 00:27:24,537 What the fuck are you doing on my ship? 408 00:27:24,642 --> 00:27:26,633 Did you even check the goddamn crew manifest? 409 00:27:26,745 --> 00:27:29,111 How the fuck do you let Bud Farraday's spawn aboard my ship? 410 00:27:29,180 --> 00:27:31,171 DHS cleared him. He was added at the last minute. 411 00:27:31,249 --> 00:27:32,511 All right, I'm demoting him to ship's boy. 412 00:27:32,584 --> 00:27:33,573 Yes, sir. 413 00:27:34,018 --> 00:27:37,010 You scrub dirt and stay the fuck out of my sight. 414 00:27:37,088 --> 00:27:38,953 Otherwise you might have an accident, 415 00:27:39,023 --> 00:27:40,422 and wind up in the drink. 416 00:27:43,027 --> 00:27:44,289 Show him where the carpet cleaner is. 417 00:27:44,362 --> 00:27:45,590 Yes, sir. 418 00:27:45,663 --> 00:27:47,324 Oh, man, carpet cleaner. 419 00:27:50,268 --> 00:27:51,895 Let's go, Rug Doctor. 420 00:27:53,304 --> 00:27:56,296 Oh, you got promoted? They gave you some new stripes on there. 421 00:27:56,374 --> 00:27:58,604 I'll be ship's boy. You're still Captain's bitch boy. 422 00:27:58,676 --> 00:27:59,665 Yeah, yeah. 423 00:28:43,021 --> 00:28:44,010 Okay. 424 00:28:44,088 --> 00:28:45,419 Yes, sir. 425 00:29:22,126 --> 00:29:25,095 Everybody's drinking tall boys, and nobody's fucking working. 426 00:29:25,430 --> 00:29:26,419 What's up, man? 427 00:29:26,497 --> 00:29:27,759 Are you bringing the Captain in on this or what? 428 00:29:27,832 --> 00:29:28,821 Fuck, no. 429 00:29:29,300 --> 00:29:32,463 Well, I remember talking to your pops in this same room. 430 00:29:32,637 --> 00:29:35,128 He said that same shit. We know how that turned out. 431 00:29:35,240 --> 00:29:36,639 Do you trust me or not? 432 00:29:36,808 --> 00:29:38,901 I do. I do. 433 00:29:39,077 --> 00:29:40,203 So what are we running? 434 00:29:40,278 --> 00:29:44,612 A shipping pallet loaded up with 5,000 uncut sheets of super notes. 435 00:29:44,716 --> 00:29:46,206 Best counterfeit money can buy. 436 00:29:46,284 --> 00:29:48,650 And just how the hell do you think we're going to stow that much shit? 437 00:29:48,786 --> 00:29:50,879 You worried, buddy? I mean, where is the faith? 438 00:29:52,090 --> 00:29:53,682 What, I lost my stripes? Now I got to start from scratch? 439 00:29:53,758 --> 00:29:55,453 Exactly, that shit's void. 440 00:29:55,526 --> 00:29:56,515 No problem. 441 00:29:56,594 --> 00:29:58,789 Come on, I'll show you. 442 00:30:08,806 --> 00:30:09,898 What do you think? 443 00:30:09,974 --> 00:30:12,135 Looks good. Chris, you're a crazy fucker. 444 00:30:12,243 --> 00:30:15,007 Not bad? Huh? Sixty cubic feet. 445 00:30:15,113 --> 00:30:18,742 No fucking way. No, it's bigger than 60. 446 00:30:18,917 --> 00:30:21,317 Ah, shit! Yeah, man, this is much bigger than 60. 447 00:30:21,386 --> 00:30:22,444 We got company. 448 00:30:23,154 --> 00:30:24,178 Quick, quick, quick! 449 00:30:24,355 --> 00:30:25,879 Hey, what are you doing? Chris, stop! 450 00:30:25,957 --> 00:30:27,356 Andy, be quiet in there. 451 00:30:32,430 --> 00:30:33,692 Come on, come on! 452 00:30:34,599 --> 00:30:35,998 What the hell are you doing in here? 453 00:30:36,100 --> 00:30:38,466 I needed a scraper. We noticed some mold in the lower hull. 454 00:30:38,536 --> 00:30:39,969 The bleach wasn't cutting it, so... 455 00:30:42,106 --> 00:30:44,802 Well, you shouldn't be dicking around in here. Get going. 456 00:30:44,976 --> 00:30:47,001 I was just trying to keep it clean for you, boss. 457 00:31:12,337 --> 00:31:15,067 Hey, Chris! Chris! 458 00:31:19,077 --> 00:31:21,910 Bring it right back up! Come on, you got it! 459 00:31:22,013 --> 00:31:23,605 You got it, come on! 460 00:31:26,417 --> 00:31:27,475 I can't do it. 461 00:31:27,552 --> 00:31:28,541 God damn. 462 00:31:31,589 --> 00:31:32,783 Are you getting on? 463 00:31:32,857 --> 00:31:33,949 No. 464 00:31:34,025 --> 00:31:35,424 Do you want me to put you back in the box? 465 00:31:35,526 --> 00:31:37,118 That's not funny. 466 00:31:37,195 --> 00:31:38,958 I could have suffocated in that box. 467 00:31:39,030 --> 00:31:40,019 "I really could have... " 468 00:31:40,498 --> 00:31:41,988 Leave the kid alone, man. 469 00:31:42,066 --> 00:31:43,397 How are you going to pull this shit off? 470 00:31:44,669 --> 00:31:46,500 We're delivering 300 or so containers. Yeah. 471 00:31:46,571 --> 00:31:49,506 We're picking up 500 or more. We're not going to be in port that long. 472 00:31:49,574 --> 00:31:52,634 So we got to drive out to Chorrillo, see Edwin, load up the bills, 473 00:31:52,710 --> 00:31:54,507 and then drive back to the boat during rush hour. 474 00:31:54,579 --> 00:31:56,046 It's going to be tight, but we're going to be good. 475 00:31:56,114 --> 00:31:57,672 It's going to be too tight. We're cutting it close. 476 00:31:57,749 --> 00:31:59,546 Might not have enough time. 477 00:32:00,518 --> 00:32:02,076 We'll buy more time. 478 00:32:02,620 --> 00:32:03,780 Controllable pitch propeller. 479 00:32:03,855 --> 00:32:06,187 Oh, yeah. Pitch propeller. 480 00:32:06,257 --> 00:32:07,554 Can you drain the oil supply? 481 00:32:08,292 --> 00:32:09,554 The hydraulic chamber won't work. 482 00:32:09,894 --> 00:32:11,122 That's the point, stupid ass. 483 00:32:11,996 --> 00:32:13,054 Look. 484 00:32:13,865 --> 00:32:15,560 We can do it while being towed through the locks. 485 00:32:15,633 --> 00:32:16,861 It will buy us a couple of hours. 486 00:32:16,934 --> 00:32:18,765 Okay? I don't know. 487 00:32:18,870 --> 00:32:20,360 I hate when we fuck with the boat. 488 00:32:20,438 --> 00:32:21,700 What? 489 00:32:21,773 --> 00:32:24,241 I said, I hate when we fuck with the boat. 490 00:32:24,308 --> 00:32:25,297 Take it easy, big bear. 491 00:32:25,376 --> 00:32:26,570 Olaf, fuck with the boat. 492 00:32:26,644 --> 00:32:29,511 Take it easy. Easy. 493 00:32:29,580 --> 00:32:30,604 What the fuck? 494 00:32:30,681 --> 00:32:33,514 Tarik. That motherfucker will eat you. 495 00:32:38,623 --> 00:32:40,614 Okay, out you come. 496 00:32:42,193 --> 00:32:44,127 Do you want to get any of these for me? Do we have to? 497 00:32:44,195 --> 00:32:45,184 Yes, Mom. 498 00:32:45,263 --> 00:32:46,423 Yeah? Okay. 499 00:33:29,474 --> 00:33:30,771 Hello? 500 00:33:32,276 --> 00:33:33,470 Can I help you? 501 00:33:36,914 --> 00:33:38,438 You're pretty. 502 00:33:39,150 --> 00:33:40,777 Do you want to play? 503 00:33:40,952 --> 00:33:42,078 Okay. Bye, asshole. 504 00:33:46,257 --> 00:33:47,588 Pay the money, just like you owe me. 505 00:33:47,658 --> 00:33:48,989 What the fuck are you all looking at? 506 00:33:49,060 --> 00:33:50,357 Yeah, you like that? 507 00:33:50,428 --> 00:33:51,452 Get your fucking hands off me! 508 00:33:54,298 --> 00:33:57,665 Come on, put the knife down. Put the knife down. 509 00:33:57,735 --> 00:33:59,396 Put the knife down. 510 00:33:59,537 --> 00:34:00,595 Leave my mommy alone! 511 00:34:00,671 --> 00:34:03,299 Get the fuck back over there! Sit your fucking ass down! 512 00:34:03,374 --> 00:34:05,239 It's okay, I'm just playing, now. 513 00:34:05,309 --> 00:34:06,867 I'm just playing. 514 00:34:06,978 --> 00:34:08,206 Yeah, don't cry. 515 00:34:08,713 --> 00:34:11,375 You seen a gun before? You want it? 516 00:34:11,482 --> 00:34:13,609 There ain't going to be no playing when I come back next week. 517 00:34:13,684 --> 00:34:15,276 You can tell your husband that. 518 00:34:15,353 --> 00:34:16,980 You want this? Get out! 519 00:34:19,891 --> 00:34:21,222 No! What the fuck? 520 00:34:22,293 --> 00:34:25,285 Get the fuck out of my house! Get the fuck out of my house! 521 00:34:25,363 --> 00:34:27,228 Put that thing down, man! 522 00:34:27,331 --> 00:34:29,231 You don't think the police are going to be coming now? 523 00:34:29,300 --> 00:34:30,597 Get the fuck out of here! 524 00:34:30,668 --> 00:34:32,932 I didn't mean to shoot at him. The little shit hit the gun. 525 00:34:33,004 --> 00:34:35,234 You want to send me back to the farm, you stupid bitch? 526 00:34:35,306 --> 00:34:37,740 Oh, God. Oh, God. Oh, God. 527 00:34:55,726 --> 00:34:57,091 All right, careful. Not too much. 528 00:34:57,195 --> 00:34:59,095 We don't want to jam it. I got it. 529 00:34:59,163 --> 00:35:00,425 Chris Farraday, to the bridge. 530 00:35:00,498 --> 00:35:01,760 Here. 531 00:35:02,433 --> 00:35:03,661 He's on his way. 532 00:35:06,871 --> 00:35:08,168 Not too much. 533 00:35:08,339 --> 00:35:09,363 All right. 534 00:35:10,875 --> 00:35:13,036 I wasn't getting reception on your cell. 535 00:35:13,177 --> 00:35:16,010 Chris, these guys came to the house. They had guns. 536 00:35:16,180 --> 00:35:18,842 Jesus, are you okay? Are the boys okay? 537 00:35:19,183 --> 00:35:21,174 Yeah, we're okay. We're freaked out. 538 00:35:21,619 --> 00:35:25,180 I think one of them was Tim Briggs, Kyle's brother. 539 00:35:25,256 --> 00:35:27,520 I didn't call the police, I don't want them here asking questions. 540 00:35:27,592 --> 00:35:28,650 Call Sebastian, okay? 541 00:35:30,628 --> 00:35:32,061 Yeah, okay, I will. 542 00:35:34,565 --> 00:35:36,726 All right, I love you. Call him. 543 00:35:37,268 --> 00:35:39,702 Trouble with the missus, Farraday? 544 00:35:40,738 --> 00:35:42,672 Do you want me to talk to her for you? 545 00:35:53,017 --> 00:35:54,951 Hey, guys, you okay? You had a scary day? 546 00:35:55,019 --> 00:35:56,008 Mmm-hmm. 547 00:35:57,722 --> 00:35:58,984 You know what? Why don't you guys 548 00:35:59,056 --> 00:36:00,387 just come and stay at my place? 549 00:36:00,558 --> 00:36:02,617 They're not going to be back, but just for my own peace of mind. 550 00:36:02,693 --> 00:36:03,682 You think? 551 00:36:05,830 --> 00:36:07,161 Really? Okay. 552 00:36:12,169 --> 00:36:13,261 Slow ahead. 553 00:36:15,473 --> 00:36:17,464 I said, slow ahead! Reduce to half speed! 554 00:36:23,281 --> 00:36:24,578 Why are we not slowing down? 555 00:36:26,350 --> 00:36:27,783 Oil pressure's down. 556 00:36:27,885 --> 00:36:29,716 All right. Keep an eye on that temperature. 557 00:36:29,787 --> 00:36:30,879 Full astern! 558 00:36:30,955 --> 00:36:32,650 Full astern, Captain. 559 00:36:34,692 --> 00:36:35,920 Yeah, Captain? Full astern! 560 00:36:35,993 --> 00:36:37,187 We're going to hit the fucking dock! 561 00:36:37,261 --> 00:36:39,957 I'm trying, but I got no pitch control. The fucking prop is jammed! 562 00:36:42,600 --> 00:36:45,330 You drained too much oil out! I didn't want you to crash the boat! 563 00:36:45,403 --> 00:36:46,392 What? 564 00:36:49,674 --> 00:36:52,768 Come on! I'm not getting any oil pressure! 565 00:36:58,382 --> 00:36:59,940 Let go the port anchor! 566 00:37:03,521 --> 00:37:04,783 Jesus, fucking... 567 00:37:04,855 --> 00:37:06,083 Let go the fucking port anchor! 568 00:37:08,392 --> 00:37:10,189 It's not moving! Did you release the brake? 569 00:37:10,961 --> 00:37:12,485 Get out of the way! Move! 570 00:37:15,666 --> 00:37:16,724 Turn starboard! 571 00:37:16,834 --> 00:37:19,394 It's too late! Hard to port, Luke! Hard to port! 572 00:37:27,545 --> 00:37:29,240 I'm going to have to kill the engine! 573 00:37:37,922 --> 00:37:39,184 Fucking... 574 00:37:53,904 --> 00:37:54,893 We're going to hit! 575 00:38:08,219 --> 00:38:10,380 What the fuck is going on around here? 576 00:38:14,492 --> 00:38:15,516 What the fuck happened? 577 00:38:15,593 --> 00:38:16,617 Propeller jam. 578 00:38:17,628 --> 00:38:18,993 Someone tampered with it. 579 00:38:19,063 --> 00:38:20,360 I don't think so. 580 00:38:21,298 --> 00:38:23,232 Someone tampered with it. 581 00:39:05,943 --> 00:39:07,308 Sorry about that oil thing. 582 00:39:07,378 --> 00:39:08,936 Don't worry about it. 583 00:39:09,480 --> 00:39:10,742 It will buy us a little more time. 584 00:39:15,186 --> 00:39:18,349 Hey, Michael, look. It's like a spaceship over here. 585 00:39:18,522 --> 00:39:20,683 Wow, Sebastian, it's amazing in here. 586 00:39:20,758 --> 00:39:22,248 Yeah? It's coming along, right? 587 00:39:22,359 --> 00:39:23,951 I forgot you haven't been here since the renovation. 588 00:39:24,028 --> 00:39:25,893 Hey, don't touch that. 589 00:39:27,765 --> 00:39:31,201 Fellas, you hang on to this. 590 00:39:31,368 --> 00:39:33,302 Okay, that's good. 591 00:39:36,941 --> 00:39:37,930 Good aim. 592 00:39:40,377 --> 00:39:41,810 Hey, everything okay? 593 00:39:41,912 --> 00:39:43,140 Yeah we're at Sebastian's. 594 00:39:43,414 --> 00:39:44,506 Are the boys okay? 595 00:39:44,582 --> 00:39:46,914 Yeah. Are you in Panama already? 596 00:39:46,984 --> 00:39:48,713 Yeah. Keep your phone on you. 597 00:39:48,786 --> 00:39:49,775 I love you. 598 00:39:49,887 --> 00:39:52,617 I love you, too. I'll call you on my way back. 599 00:39:55,493 --> 00:39:56,960 We're almost there. 600 00:40:39,637 --> 00:40:40,899 Hey! Whoa! 601 00:40:41,305 --> 00:40:42,829 You got a lot of pussy in here. 602 00:40:42,907 --> 00:40:44,238 Good to see you, man. 603 00:40:44,508 --> 00:40:45,975 Everything good? Yeah. 604 00:40:46,043 --> 00:40:47,340 Good, you got the cash, the van? 605 00:40:47,511 --> 00:40:48,739 S�, s�. Cool. 606 00:40:48,913 --> 00:40:49,902 Yeah. 607 00:41:07,798 --> 00:41:08,822 Whoa. 608 00:41:20,711 --> 00:41:22,235 What, you don't trust me? 609 00:41:22,413 --> 00:41:23,880 Oh, I trust you. 610 00:41:32,022 --> 00:41:33,011 �Est� bueno? 611 00:41:35,893 --> 00:41:37,554 No, it's no fucking bueno. 612 00:41:37,728 --> 00:41:40,026 Andy, wait here. Danny, come on. 613 00:41:49,873 --> 00:41:51,670 Hey, what is it? What are you doing? 614 00:41:51,742 --> 00:41:52,936 I need some iodine. 615 00:41:53,010 --> 00:41:54,238 The ink is OVI, the layers are right, 616 00:41:54,311 --> 00:41:55,335 but that paper felt different. 617 00:41:55,412 --> 00:41:56,970 Hey, �qu� pasa? What's going on? 618 00:41:57,047 --> 00:41:58,207 You better hope I'm wrong. 619 00:42:14,565 --> 00:42:17,261 You fucking idiots didn't print this on starch-free paper. 620 00:42:17,334 --> 00:42:18,995 I'm sorry, man. This is the best I have. 621 00:42:19,069 --> 00:42:20,195 I don't have time for this. 622 00:42:20,270 --> 00:42:21,862 I told you on the phone, 623 00:42:21,939 --> 00:42:23,930 I needed exactly what you sold me last time. 624 00:42:24,375 --> 00:42:27,606 Gonzalo. Gonzalo has it at the warehouse. 625 00:42:27,678 --> 00:42:29,703 Gonzalo? That little shithead who works for Jesus? 626 00:42:29,780 --> 00:42:32,146 No. There's no more Jesus. 627 00:42:32,616 --> 00:42:33,708 Gonzalo is running things now. 628 00:42:34,018 --> 00:42:35,849 Why didn't you send me to him in the first place? 629 00:42:35,919 --> 00:42:38,479 Are you fucking playing games with me? Are you fucking playing... 630 00:42:38,555 --> 00:42:41,888 I tried! But he doesn't want anybody going there! 631 00:42:41,959 --> 00:42:43,051 No, no, no. 632 00:42:43,127 --> 00:42:44,116 We're going to the warehouse. Let's go. 633 00:42:44,194 --> 00:42:45,218 No, no, no, no, no. 634 00:42:45,295 --> 00:42:46,284 Chris. 635 00:42:46,363 --> 00:42:48,888 Hey, Chris, man, look, take the van, man. I'm sorry. 636 00:42:49,066 --> 00:42:50,761 Come on, Mikey! 637 00:42:53,370 --> 00:42:54,837 Man, the sun's really killing me. 638 00:42:54,905 --> 00:42:56,839 That kid is big. He is. Number 11 is a big kid. 639 00:42:56,907 --> 00:42:58,272 Hold on, I got to take this. 640 00:42:58,375 --> 00:42:59,399 Okay. 641 00:43:01,745 --> 00:43:03,178 Hey, man, what's up? 642 00:43:03,714 --> 00:43:04,772 He didn't have them. 643 00:43:04,848 --> 00:43:05,906 All right. 644 00:43:06,950 --> 00:43:09,282 Well, I guess you're going to have to bring in some candy. 645 00:43:09,753 --> 00:43:10,947 I'm not bringing in drugs. 646 00:43:11,021 --> 00:43:12,010 Just go and see Ruben. 647 00:43:12,089 --> 00:43:14,683 I told you, I'm not bringing in drugs. Okay. It's not an option. 648 00:43:14,758 --> 00:43:16,623 Chris, Chris, Chris, I'm begging you. Please. 649 00:43:16,694 --> 00:43:18,719 Chris? Yeah, Chris? 650 00:43:19,063 --> 00:43:20,462 Put him in the fucking van. 651 00:43:21,365 --> 00:43:22,832 You know, you come back empty-handed, 652 00:43:22,900 --> 00:43:24,299 Andy's going to get fucking hit, 653 00:43:24,368 --> 00:43:26,233 and you're still gonna have to come up with the goddamn money. 654 00:43:26,603 --> 00:43:28,594 Look, I'll figure it out, okay? 655 00:43:28,772 --> 00:43:30,433 Just keep Briggs away from my family, please. 656 00:43:30,541 --> 00:43:31,872 Yeah, of course. 657 00:43:35,713 --> 00:43:38,045 Hey, I got a little problem at work I got to take care of. 658 00:43:38,615 --> 00:43:39,707 See you later, buddy. 659 00:43:39,783 --> 00:43:40,841 Bye, Sebastian. Everything okay? 660 00:43:40,918 --> 00:43:42,442 Yeah, everything's fine. You got your key? 661 00:43:42,519 --> 00:43:43,543 Yeah. 662 00:43:47,191 --> 00:43:50,285 I'm telling you, man. Stay away from Gonzalo. 663 00:43:50,360 --> 00:43:53,557 He's been acting crazy lately, since he became a boss. 664 00:43:54,264 --> 00:43:55,663 Stay away from him. 665 00:43:59,436 --> 00:44:00,835 Chris, we should have listened to him. 666 00:44:00,904 --> 00:44:03,668 We got less than an hour to get back to the boat. It ain't going to work. 667 00:44:03,741 --> 00:44:04,867 It will work. 668 00:44:06,009 --> 00:44:08,068 I mean, do you even know where Gonzalo's warehouse is? 669 00:44:08,412 --> 00:44:09,743 We're in fucking Chorrillo right now. 670 00:44:09,813 --> 00:44:11,508 I'm looking for something to remind me. 671 00:44:12,716 --> 00:44:14,547 We're going to find it. 672 00:44:15,419 --> 00:44:17,546 Here we go. Here we go. Look, right here! Here! 673 00:44:22,593 --> 00:44:23,924 Mortin. Yeah, Cap? 674 00:44:23,994 --> 00:44:25,256 Where the hell is Farraday? 675 00:44:25,362 --> 00:44:26,454 I don't know, Cap. 676 00:44:26,530 --> 00:44:29,192 I didn't know I had to babysit him today. I didn't get the memo. 677 00:44:29,266 --> 00:44:30,563 Don't piss me off, Mortin. 678 00:44:30,634 --> 00:44:32,033 You'll be flipping shit-burgers at McDonald's 679 00:44:32,102 --> 00:44:33,535 before you can say "minimum wage. " 680 00:44:33,937 --> 00:44:36,235 I'm sorry, Cap. Sorry. 681 00:44:56,927 --> 00:44:59,452 That little visit you paid Kate, the kids, Chris' family? 682 00:44:59,530 --> 00:45:00,656 That's my family. 683 00:45:00,798 --> 00:45:03,824 You stay away from them. Are we clear? 684 00:45:15,946 --> 00:45:17,004 Hi, Sadie. 685 00:45:17,614 --> 00:45:18,603 Hi. 686 00:45:20,851 --> 00:45:23,752 You know, if you had hired a real smuggler instead of Andy, 687 00:45:23,821 --> 00:45:25,948 our package would have come in when it was supposed to. 688 00:45:26,023 --> 00:45:28,514 You know, I'm really sorry about that. 689 00:45:29,092 --> 00:45:31,219 Do you know how fucked up things are for me right now? 690 00:45:31,295 --> 00:45:32,626 I know. He said he knew what he was doing. 691 00:45:32,696 --> 00:45:36,462 I didn't know he was his brother-in-law. 692 00:46:12,636 --> 00:46:14,331 Hey, man, this is way more high-risk 693 00:46:14,404 --> 00:46:15,894 than I originally anticipated. 694 00:46:15,973 --> 00:46:18,203 I got a wife now. I like my wife. 695 00:46:18,408 --> 00:46:19,841 Yeah, I got a wife, too, okay? 696 00:46:20,210 --> 00:46:22,110 And don't worry about Gonzalo. 697 00:46:22,179 --> 00:46:24,113 I know him, he's a little fucking punk. Don't worry about it. 698 00:46:24,181 --> 00:46:26,115 Oh, yeah? I heard stories about this dude 699 00:46:26,183 --> 00:46:27,673 cutting people's heads off and shit. 700 00:46:40,530 --> 00:46:41,861 I'm looking for Gonzalo. 701 00:47:04,354 --> 00:47:06,618 Andy, stay in the van with the bag. 702 00:47:12,462 --> 00:47:15,363 Danny, it's all good. I know this guy, come on. 703 00:47:31,915 --> 00:47:33,883 You have one new message. 704 00:47:35,385 --> 00:47:38,218 Hey, fuckhead, I'm watching your sister's kid play soccer. 705 00:47:38,288 --> 00:47:39,277 You don't call me back, 706 00:47:39,356 --> 00:47:42,848 I'm gonna walk out on that field and put a bullet in his head. 707 00:48:03,847 --> 00:48:04,836 Chris. 708 00:48:04,948 --> 00:48:06,347 Don't... Stop talking. 709 00:48:06,416 --> 00:48:07,883 Like I said, I want you to take 710 00:48:07,951 --> 00:48:09,543 the buy money and go to that address, 711 00:48:09,619 --> 00:48:11,484 and talk to a gentleman named Ruben. 712 00:48:11,588 --> 00:48:13,579 If you ever want to see your little nephew again, 713 00:48:13,657 --> 00:48:16,558 you take the package and you bring it back, all right? 714 00:48:40,484 --> 00:48:41,781 Hey, is that a wolf? 715 00:48:41,852 --> 00:48:43,285 That ain't no fucking dog. 716 00:48:46,023 --> 00:48:48,150 Excuse me, se�or. Do you mind? 717 00:48:57,034 --> 00:48:58,160 Where is he? 718 00:48:58,368 --> 00:48:59,858 Where is my old friend Farraday? 719 00:49:00,737 --> 00:49:01,931 Bring the van around. 720 00:49:02,005 --> 00:49:03,700 Sorry for showing up unannounced. 721 00:49:03,774 --> 00:49:05,401 Edwin was trying to play games with me. 722 00:49:05,509 --> 00:49:06,908 Where's my buddy Jesus? 723 00:49:07,110 --> 00:49:08,441 We fed him to the wolves. 724 00:49:09,880 --> 00:49:10,869 What, literally? 725 00:49:12,049 --> 00:49:14,574 I am the new Jesus, cabr�n. 726 00:49:16,620 --> 00:49:18,053 It's good to see you. 727 00:49:18,121 --> 00:49:19,247 You, too. 728 00:49:21,558 --> 00:49:22,547 What do you think? 729 00:49:23,927 --> 00:49:25,519 It's all mine, motherfucker. 730 00:49:25,962 --> 00:49:28,430 All those assholes who thought I was shit? 731 00:49:28,498 --> 00:49:29,760 They're dead por culeros. 732 00:49:33,303 --> 00:49:35,430 We're taking down a truck. 733 00:49:35,772 --> 00:49:37,967 It's a big one. An armored truck. 734 00:49:38,375 --> 00:49:39,569 Do you want to join us? Huh? 735 00:49:39,643 --> 00:49:40,871 Are you serious? 736 00:49:45,882 --> 00:49:47,144 Andy? 737 00:49:48,618 --> 00:49:49,949 Andy! 738 00:49:51,888 --> 00:49:53,355 Oh, fuck. 739 00:49:53,757 --> 00:49:54,951 Andy! 740 00:50:15,378 --> 00:50:16,572 He charges... 741 00:50:16,646 --> 00:50:19,137 Michael, not in the house. We're guests. 742 00:50:21,017 --> 00:50:22,314 Look at young Daddy. 743 00:50:22,486 --> 00:50:23,851 He shoots! 744 00:50:24,020 --> 00:50:25,317 He scores! 745 00:50:31,461 --> 00:50:32,723 Go find your mom. 746 00:50:38,135 --> 00:50:40,467 You ain't fucking around, huh? Looks like you're ready for anything. 747 00:50:40,537 --> 00:50:42,471 Are you going to war or something? 748 00:50:42,839 --> 00:50:46,400 I told you. We're taking down a truck. Fucking rock and roll. 749 00:50:47,010 --> 00:50:48,602 No shit. You got all these guys. 750 00:50:48,678 --> 00:50:50,111 What the fuck is in that truck, man? 751 00:50:50,180 --> 00:50:51,204 You want to know? 752 00:50:51,281 --> 00:50:53,408 Then maybe you should show these assholes how it's done. 753 00:50:53,483 --> 00:50:54,472 No, look... 754 00:50:54,551 --> 00:50:56,246 I'll give you the super notes for free. 755 00:50:56,319 --> 00:50:59,049 Yeah, thanks anyway. But I got a boat to catch, so... 756 00:50:59,189 --> 00:51:01,555 Come on. Don't tell me you don't miss this shit. 757 00:51:01,658 --> 00:51:04,752 I got two kids now, man, you know? My cowboy days are over. 758 00:51:05,028 --> 00:51:06,325 Come on, Danny! 759 00:51:09,533 --> 00:51:10,830 The money's gone. 760 00:51:11,334 --> 00:51:12,995 And Andy. 761 00:51:13,069 --> 00:51:14,058 What? 762 00:51:14,237 --> 00:51:16,102 What the fuck are you talking about? 763 00:51:31,521 --> 00:51:33,580 You come in here and treat me like an asshole? 764 00:51:34,157 --> 00:51:36,489 No, primo, I wouldn't do that, man. 765 00:51:43,700 --> 00:51:46,328 I should fucking blow your brains out. 766 00:51:54,711 --> 00:51:56,611 Does that offer still stand? 767 00:51:56,680 --> 00:52:00,241 We ride with you, I get the super notes for free? 768 00:52:06,856 --> 00:52:10,087 Yeah, there's something you can do for us. 769 00:52:10,860 --> 00:52:12,725 Grab their wallets. 770 00:52:12,929 --> 00:52:14,191 Give him your wallet. 771 00:52:14,264 --> 00:52:15,856 Give me their IDs. 772 00:52:19,669 --> 00:52:22,502 We're being fined every minute longer we sit here, Captain. 773 00:52:22,572 --> 00:52:23,698 Yep. 774 00:52:23,807 --> 00:52:25,035 We got to take that... 775 00:52:28,678 --> 00:52:29,872 Captain. What's the status? 776 00:52:29,980 --> 00:52:32,540 Pitch propeller overheated. It needs oil. We're working on it. 777 00:52:32,682 --> 00:52:34,013 You got 10 minutes! 778 00:52:44,494 --> 00:52:45,518 It's Olaf. 779 00:52:45,895 --> 00:52:47,226 Chris, you have got 10 minutes. 780 00:52:47,764 --> 00:52:49,254 That's not long enough. 781 00:52:49,332 --> 00:52:50,799 Have Tarik delay the loading. 782 00:52:50,867 --> 00:52:52,801 Just stall them for as long as you can, okay? 783 00:52:52,869 --> 00:52:54,894 Get here. I'll do what I can. 784 00:52:59,909 --> 00:53:03,675 See, Chris? This is exactly what I didn't want to happen. 785 00:53:04,214 --> 00:53:05,442 Exactly. 786 00:53:06,850 --> 00:53:08,715 I mean, what are we supposed to be doing here? 787 00:53:08,785 --> 00:53:10,252 Blocking the truck. 788 00:53:10,587 --> 00:53:12,646 Right. That's awesome. 789 00:53:12,722 --> 00:53:15,088 We're blocking the truck. 790 00:53:15,392 --> 00:53:17,417 Like human speed bumps. 791 00:53:20,096 --> 00:53:21,222 Tell my wife that... 792 00:53:21,298 --> 00:53:22,993 Will you shut the fuck up? 793 00:53:23,366 --> 00:53:26,028 Look, we're going to get through this, okay? 794 00:53:26,102 --> 00:53:28,093 I'm not telling your wife shit! 795 00:53:36,579 --> 00:53:38,843 Okay, ready. They're coming. 796 00:53:46,956 --> 00:53:48,048 Put your seatbelt on. 797 00:53:48,692 --> 00:53:50,557 He's coming down. Here we go. 798 00:53:55,532 --> 00:53:56,556 Fuck. 799 00:54:09,112 --> 00:54:10,170 Is he going to slow down? 800 00:54:10,246 --> 00:54:11,372 Yeah, he's going to slow down. 801 00:54:11,448 --> 00:54:13,075 You said he's going to slow down! He's gonna slow down. 802 00:54:13,149 --> 00:54:14,173 He's not slowing down! 803 00:54:14,250 --> 00:54:15,683 Shit! 804 00:54:20,474 --> 00:54:21,702 Fuck! 805 00:54:24,845 --> 00:54:25,903 Are you all right? 806 00:54:44,932 --> 00:54:46,559 Oh, my God. 807 00:54:57,678 --> 00:54:58,667 Oh, fuck! 808 00:55:01,515 --> 00:55:02,504 Get down! 809 00:55:12,259 --> 00:55:13,521 Danny, are you okay? 810 00:55:30,844 --> 00:55:34,075 I need you to hold containers D, E and F, until I say so. 811 00:55:34,148 --> 00:55:35,547 I'm going to pay you $100, yeah? 812 00:55:48,696 --> 00:55:49,890 Fuck! 813 00:55:52,032 --> 00:55:53,294 You got to be fucking kidding me! 814 00:56:16,056 --> 00:56:17,045 Fuck! 815 00:56:22,997 --> 00:56:24,191 Get down, Chris! 816 00:56:24,264 --> 00:56:25,253 Fuck! 817 00:56:38,912 --> 00:56:39,901 Hold on. 818 00:56:40,014 --> 00:56:41,379 What the fuck are we doing, dude? 819 00:56:41,448 --> 00:56:42,506 Wait, wait, wait! 820 00:56:52,693 --> 00:56:53,853 Come on! 821 00:56:56,930 --> 00:56:58,124 Shit! 822 00:57:15,916 --> 00:57:17,816 Shit! Danny, come on, we're going! 823 00:57:18,585 --> 00:57:20,109 Come on, Danny, let's go! Shit! 824 00:57:34,468 --> 00:57:35,730 Fuck! 825 00:57:41,642 --> 00:57:42,631 What now? 826 00:57:52,052 --> 00:57:53,041 Fuck! 827 00:58:15,075 --> 00:58:16,804 Andy, where's Chris? 828 00:58:17,044 --> 00:58:18,170 Andy! 829 00:58:32,326 --> 00:58:34,556 Come on, we got to move! 830 00:58:40,033 --> 00:58:41,091 What are you doing? 831 00:58:50,744 --> 00:58:52,405 We got to get our IDs. 832 00:58:52,579 --> 00:58:53,910 Hospital. Oh, shit! 833 00:58:54,882 --> 00:58:56,850 Take me to the fucking hospital. 834 00:58:57,050 --> 00:58:59,245 Oh, shit. Danny, help. 835 00:58:59,419 --> 00:59:00,886 Come on, lay down. 836 00:59:03,524 --> 00:59:04,616 Hold him, hold him! 837 00:59:29,983 --> 00:59:32,247 Oh, shit! Is he dead? 838 00:59:32,319 --> 00:59:33,343 He's dead! 839 00:59:33,420 --> 00:59:35,320 If he's fucking dead, throw him out the van. 840 00:59:35,389 --> 00:59:37,323 Wait, wait! Get our IDs! 841 00:59:37,958 --> 00:59:39,050 You got them? Yeah. 842 00:59:39,126 --> 00:59:40,616 Toss him out! 843 00:59:44,598 --> 00:59:46,793 Okay, boys, let's warm her up. 844 00:59:59,012 --> 01:00:00,309 How much time do you think we have? 845 01:00:00,814 --> 01:00:02,076 No time. 846 01:00:04,852 --> 01:00:08,447 Get those containers aboard or we're leaving without them. 847 01:00:08,689 --> 01:00:10,782 Chris, where the fuck are you, man? The ship's leaving. 848 01:00:10,858 --> 01:00:12,052 Just hold the ship, we're coming. 849 01:00:12,125 --> 01:00:13,217 Just get your ass over here! 850 01:00:13,293 --> 01:00:14,453 All right. 851 01:00:15,863 --> 01:00:17,353 Any crew member hasn't come aboard yet, 852 01:00:17,464 --> 01:00:18,522 you make sure they get searched 853 01:00:18,599 --> 01:00:19,623 before you let them on, you got me? 854 01:00:21,368 --> 01:00:23,268 All right, come on, it's going to open up. 855 01:00:24,371 --> 01:00:25,565 Are we going to make it? 856 01:00:25,639 --> 01:00:27,106 Yeah, he's holding the container for us. 857 01:00:27,174 --> 01:00:29,335 Come on. Go, go, go! 858 01:00:38,352 --> 01:00:40,047 I'm coming. Open the container. 859 01:00:40,153 --> 01:00:42,951 When you come to let us out, bring something to clean up a bit of a mess. 860 01:00:43,023 --> 01:00:44,786 Don't forget the seals! Okay. 861 01:00:44,858 --> 01:00:46,052 Shit. 862 01:00:48,896 --> 01:00:50,523 Yeah, yeah. Here we go. 863 01:00:53,333 --> 01:00:55,096 Get the fuck out of the way! 864 01:00:58,272 --> 01:00:59,933 Come on, get your ass in here! 865 01:01:00,807 --> 01:01:02,138 Fuck! Fuck! 866 01:01:02,209 --> 01:01:03,198 Shit! 867 01:01:09,116 --> 01:01:10,811 Wait, stop! 868 01:01:10,884 --> 01:01:12,181 Come on! 869 01:01:14,488 --> 01:01:15,819 The fucking doors are open! 870 01:01:15,889 --> 01:01:16,878 Oh, fuck! 871 01:01:20,861 --> 01:01:21,953 I got it. 872 01:01:29,870 --> 01:01:31,201 Oh, fuck! 873 01:01:45,485 --> 01:01:46,509 Hold up. What's the rush? 874 01:01:46,586 --> 01:01:47,644 Come on. 875 01:01:47,721 --> 01:01:49,882 I just left some food on, you know? Come on, Jack. 876 01:01:49,990 --> 01:01:52,356 Captain has got us searching everybody that got off. 877 01:02:10,544 --> 01:02:11,875 Hey, where are you going? 878 01:02:12,045 --> 01:02:13,637 I just stowed some decent beef. 879 01:02:13,714 --> 01:02:14,908 Ooh! Thank God. 880 01:02:15,015 --> 01:02:17,074 That shit you made last night was like chewing ass. 881 01:02:17,150 --> 01:02:18,174 Yeah, you would know. 882 01:02:18,251 --> 01:02:19,548 Fuck you, Tarik. 883 01:02:20,687 --> 01:02:21,676 Come on. 884 01:02:21,755 --> 01:02:23,086 You got the cleaning stuff? Yeah. 885 01:02:23,190 --> 01:02:24,350 You got the seals? Yeah. 886 01:02:24,424 --> 01:02:27,291 All right, we got on late. They're definitely going to check this. 887 01:02:28,562 --> 01:02:29,688 Holy shit! 888 01:02:29,763 --> 01:02:31,128 Let's go, baby. 889 01:02:36,770 --> 01:02:37,862 Will do. 890 01:02:38,739 --> 01:02:40,639 Customs and Border Protection, Captain. 891 01:02:40,741 --> 01:02:44,268 They want us to take a look at some containers that were loaded late. 892 01:02:44,378 --> 01:02:46,403 All right, let's go. 893 01:02:46,480 --> 01:02:47,469 Call in the Second. 894 01:03:11,605 --> 01:03:13,539 Let's go, Danny. Let's go. 895 01:03:13,607 --> 01:03:14,699 Where are we looking, Chief? 896 01:03:14,775 --> 01:03:17,141 The container right up here, Captain. 897 01:03:22,916 --> 01:03:25,009 812504. 898 01:03:25,085 --> 01:03:26,950 812... 899 01:03:27,354 --> 01:03:28,412 Sorry, Captain. 900 01:03:35,462 --> 01:03:36,451 Next. 901 01:03:38,098 --> 01:03:39,087 Oh, shit. 902 01:03:40,834 --> 01:03:42,768 I'm gonna check the heating coils... Wait, wait! 903 01:03:42,836 --> 01:03:44,098 ...I'm gonna need a couple of minutes. 904 01:03:44,171 --> 01:03:45,263 Come on, let's go. 905 01:03:46,773 --> 01:03:49,139 2727. 906 01:03:49,209 --> 01:03:51,439 812729. 907 01:03:55,315 --> 01:03:56,373 Oh! Shit, rats! 908 01:03:56,483 --> 01:03:57,541 Shut it! 909 01:03:58,652 --> 01:03:59,846 Watch your hand. 910 01:04:02,689 --> 01:04:03,986 Yo, yo, yo! 911 01:04:04,057 --> 01:04:06,719 We got a sewage leak. Call Brody, all right? 912 01:04:09,896 --> 01:04:11,329 All right, let's go. 913 01:04:23,810 --> 01:04:25,801 We got two more containers up here. 914 01:04:37,390 --> 01:04:40,655 Nathan-812552, 915 01:04:40,727 --> 01:04:43,195 812553. 916 01:04:43,263 --> 01:04:44,992 That's it, open it. 917 01:05:03,183 --> 01:05:06,243 525524. 918 01:05:07,254 --> 01:05:09,779 That's the last container that was boarded. 919 01:05:10,857 --> 01:05:12,085 Go on. 920 01:05:19,566 --> 01:05:20,863 Anything? 921 01:05:21,601 --> 01:05:24,126 No, sir. Smells like it was just cleaned. 922 01:05:24,304 --> 01:05:26,238 All right, seal it up. 923 01:05:26,606 --> 01:05:29,040 Customs will take it apart when we get back home. 924 01:05:45,792 --> 01:05:46,884 I need to tell you... 925 01:05:46,960 --> 01:05:48,928 Are you out of your fucking mind? 926 01:05:48,995 --> 01:05:50,622 Are you fucking crazy? 927 01:05:50,730 --> 01:05:52,561 Where's the money? Where is it? 928 01:05:52,632 --> 01:05:54,065 It's gone! I had to use it. 929 01:05:54,134 --> 01:05:55,931 It's what? Where's the money? 930 01:05:56,002 --> 01:05:57,435 What are you trying to... 931 01:05:57,604 --> 01:05:58,730 What did you just say to me? 932 01:05:58,805 --> 01:05:59,829 I had to use it. 933 01:05:59,906 --> 01:06:00,895 You what? 934 01:06:00,974 --> 01:06:02,965 I had to use it. 935 01:06:03,643 --> 01:06:05,235 It's in the ceiling. 936 01:06:06,479 --> 01:06:08,310 No, you fucking... 937 01:06:14,187 --> 01:06:16,018 How fucking stupid are you? 938 01:06:16,122 --> 01:06:18,989 I came out here to help you, to risk my fucking freedom 939 01:06:19,092 --> 01:06:22,084 and my wife and my children for this? 940 01:06:22,162 --> 01:06:23,993 Motherfucker. 941 01:06:24,130 --> 01:06:27,793 What the fuck am I supposed to do with all that? 942 01:06:27,867 --> 01:06:29,300 You got to be the dumbest motherfucker... 943 01:06:29,369 --> 01:06:31,337 He said he was going to kill Michael. 944 01:06:32,539 --> 01:06:33,597 What? 945 01:06:33,673 --> 01:06:35,538 You have one saved message. 946 01:06:35,642 --> 01:06:38,372 Hey, fuckhead, I'm watching your sister's kid play soccer. 947 01:06:38,478 --> 01:06:39,604 You don't call me back, 948 01:06:39,679 --> 01:06:42,045 I'm gonna walk out on that field and put a bullet in his head. 949 01:06:51,291 --> 01:06:52,656 Get the bag. 950 01:06:54,461 --> 01:06:55,621 Are you all right? Yeah. 951 01:06:55,695 --> 01:06:56,684 You all right? You all right? 952 01:06:56,763 --> 01:06:57,821 Yeah, yeah. I'm fine. 953 01:06:57,897 --> 01:07:00,127 I'm sorry. Calm down, calm down. 954 01:07:18,218 --> 01:07:19,515 Chris. Hey. 955 01:07:19,586 --> 01:07:20,780 Everything okay? Boys all right? 956 01:07:21,321 --> 01:07:22,686 Yeah, they're sleeping. 957 01:07:22,756 --> 01:07:25,316 What's up? Is everything okay? Is Andy okay? 958 01:07:25,392 --> 01:07:28,486 Yeah. Don't worry about it. Is Sebastian there? 959 01:07:29,696 --> 01:07:31,664 Yeah, he is. Do you want me to get him for you? 960 01:07:31,731 --> 01:07:33,028 No, no. 961 01:07:33,099 --> 01:07:35,363 No, it's okay. Go back to sleep. 962 01:07:35,435 --> 01:07:36,663 I'll call you in the morning. 963 01:07:36,736 --> 01:07:38,533 Okay. I love you. 964 01:07:38,605 --> 01:07:40,436 I love you, too. 965 01:07:59,693 --> 01:08:00,717 Chris? 966 01:08:01,761 --> 01:08:03,388 Chris, I've been trying to call you. What's going on? 967 01:08:03,463 --> 01:08:04,657 Andy picked something up. 968 01:08:04,764 --> 01:08:06,823 Really? I thought we weren't doing that. 969 01:08:06,900 --> 01:08:07,889 I didn't have a choice. 970 01:08:07,967 --> 01:08:10,731 Thank God for Andy taking the initiative, though, huh? 971 01:08:10,804 --> 01:08:12,203 Too bad I'm not bringing it in. 972 01:08:13,506 --> 01:08:14,996 I'm thinking of dumping it in the sea, actually. 973 01:08:15,408 --> 01:08:17,000 Why would you do that? 974 01:08:17,077 --> 01:08:19,136 Then we would all be fucked! 975 01:08:19,245 --> 01:08:20,803 Take it on faith. 976 01:08:28,588 --> 01:08:30,317 I need to talk to you. 977 01:08:41,634 --> 01:08:42,965 Is something wrong? 978 01:08:45,572 --> 01:08:47,870 I told you I would call you with an update. 979 01:08:48,074 --> 01:08:50,634 You've got a few more days left 980 01:08:51,411 --> 01:08:54,141 before I cut your head off and stick it up your ass. 981 01:08:54,214 --> 01:08:56,774 And you're asking me, "Is there anything wrong?" 982 01:08:59,486 --> 01:09:01,283 Well, I got something coming in. 983 01:09:05,525 --> 01:09:06,856 You don't sound so sure. 984 01:09:06,926 --> 01:09:08,450 I'm sure. It's coming in. 985 01:09:09,095 --> 01:09:11,529 Flying solo ain't for sidekicks, Abney. 986 01:09:13,533 --> 01:09:16,001 I fucking warned you. 987 01:09:16,836 --> 01:09:19,134 When you first came to me for help 988 01:09:19,205 --> 01:09:21,196 in keeping your little business afloat, 989 01:09:21,274 --> 01:09:23,572 I fucking warned you. 990 01:09:23,777 --> 01:09:26,769 I said, "You've got to know your limitations. 991 01:09:27,080 --> 01:09:29,708 "Don't live beyond your fucking means!" 992 01:09:33,052 --> 01:09:35,179 I don't normally do this fucking shit. 993 01:09:36,289 --> 01:09:38,757 Telling you what's going to happen when you don't pay. 994 01:09:38,825 --> 01:09:41,726 What's the fucking point? You know the rules, right? 995 01:09:42,762 --> 01:09:43,990 Right. 996 01:09:52,839 --> 01:09:54,534 You take care, Abney. 997 01:10:46,159 --> 01:10:47,558 Jack, neat. 998 01:10:54,534 --> 01:10:56,729 Somebody's off the wagon. 999 01:11:03,009 --> 01:11:05,375 I want you to go see Kate. 1000 01:11:05,912 --> 01:11:08,278 Man, I thought she was your family. 1001 01:11:08,748 --> 01:11:11,512 You know, if you want to fuck his wife, you fuck his wife. 1002 01:11:11,584 --> 01:11:13,848 But don't waste my time so you can play hero. 1003 01:11:13,920 --> 01:11:15,717 Chris is falling apart out there. 1004 01:11:15,788 --> 01:11:17,517 He's going to dump the package. 1005 01:11:17,690 --> 01:11:20,386 Don't touch her. Just get her attention. 1006 01:11:23,229 --> 01:11:24,389 All right. 1007 01:11:34,274 --> 01:11:35,400 Yeah. 1008 01:11:56,195 --> 01:11:57,423 Oh, man. 1009 01:11:58,965 --> 01:12:00,023 Do you think it's going to work? 1010 01:12:00,133 --> 01:12:01,964 It's going to work. You think so? 1011 01:12:02,135 --> 01:12:03,693 Did you take science in school, Tarik? 1012 01:12:03,803 --> 01:12:04,861 Yeah. 1013 01:12:04,938 --> 01:12:07,702 Then you should know salt dissolves in water, bitch. 1014 01:12:08,608 --> 01:12:09,870 Are you leaving soon? 1015 01:12:10,076 --> 01:12:11,771 Yeah, Sebastian is dropping the boys off. 1016 01:12:11,978 --> 01:12:13,206 We're going home. 1017 01:12:14,013 --> 01:12:16,004 Oh, that's right. Chris is coming home. 1018 01:12:16,282 --> 01:12:17,306 Yeah. 1019 01:12:17,383 --> 01:12:18,873 So, you'll be all smiles in the morning? 1020 01:12:18,952 --> 01:12:20,442 I hope so. 1021 01:12:21,454 --> 01:12:23,012 You get out of here, I got it. 1022 01:12:23,189 --> 01:12:24,383 Good night. 1023 01:12:26,359 --> 01:12:28,054 Good night. Good night, baby. 1024 01:12:28,161 --> 01:12:29,219 I'll lock the door. 1025 01:12:29,295 --> 01:12:30,319 Thanks. 1026 01:13:04,964 --> 01:13:06,124 Oh, my God! 1027 01:13:08,134 --> 01:13:09,897 Get the fuck away from me! 1028 01:13:09,969 --> 01:13:11,903 My friend will be here, he'll kick your... 1029 01:13:15,942 --> 01:13:18,740 I'm going to be perfectly fucking clear. 1030 01:13:18,811 --> 01:13:22,713 You call your husband and you tell him not to dump it in the water! 1031 01:13:22,782 --> 01:13:27,412 You tell him that you, Michael and Eddie are all depending on him. 1032 01:13:27,587 --> 01:13:29,578 Do you understand me? 1033 01:13:34,927 --> 01:13:36,918 Do you understand me? 1034 01:13:39,065 --> 01:13:40,555 Stay away from my kids! 1035 01:13:43,169 --> 01:13:44,261 He's got a gun! 1036 01:13:44,337 --> 01:13:46,828 Whoa! What are you doing? 1037 01:14:03,489 --> 01:14:04,547 Hey. 1038 01:14:11,564 --> 01:14:13,156 Are you all right? 1039 01:14:13,266 --> 01:14:16,394 Honey, I want you to get in the truck with me. 1040 01:14:16,469 --> 01:14:18,266 The kids are inside, all right? 1041 01:14:18,337 --> 01:14:20,066 You smell like alcohol. 1042 01:14:21,174 --> 01:14:22,607 Yeah, I had a drink. 1043 01:14:22,675 --> 01:14:25,143 You're driving my kids around drunk? Are you fucking kidding me? 1044 01:14:25,244 --> 01:14:26,404 Relax. What did he say to you? 1045 01:14:30,817 --> 01:14:33,342 Come on, get out. We're going in my car. Let's go. 1046 01:14:33,453 --> 01:14:35,751 Kate! Guys, get back in the car. 1047 01:14:35,922 --> 01:14:38,152 Kate, what are you doing? 1048 01:14:39,292 --> 01:14:42,750 Kate! Kate! Get in the truck. 1049 01:14:43,596 --> 01:14:44,585 Fuck. 1050 01:14:45,298 --> 01:14:46,560 He knew the kids' names. 1051 01:14:46,699 --> 01:14:49,429 Hold on, you're breaking up, okay? Let me go outside. 1052 01:14:49,502 --> 01:14:50,799 Oh, fuck. 1053 01:14:50,870 --> 01:14:54,203 Cell service sucks here on the river. Hold on, I'm going outside. 1054 01:14:55,475 --> 01:14:57,534 Hello? He told me to tell you... 1055 01:14:57,610 --> 01:14:59,373 No, hold on. I can't hear you. 1056 01:14:59,445 --> 01:15:01,106 He told me to tell you not to dump it in... 1057 01:15:01,180 --> 01:15:02,545 He told me to tell you not to dump it. 1058 01:15:02,648 --> 01:15:03,637 Who did? 1059 01:15:03,716 --> 01:15:05,513 Who? The asshole who came to the house! 1060 01:15:05,852 --> 01:15:06,841 Who the fuck told him? 1061 01:15:06,953 --> 01:15:07,942 What? 1062 01:15:08,020 --> 01:15:09,544 Are the boys okay? 1063 01:15:10,022 --> 01:15:11,148 They're here. We're at Jeanie's. 1064 01:15:11,224 --> 01:15:13,021 Kate? Hello? 1065 01:15:13,826 --> 01:15:15,817 Chris, please come home. 1066 01:15:17,797 --> 01:15:18,786 Chris? 1067 01:15:19,899 --> 01:15:21,093 Chris? 1068 01:15:24,303 --> 01:15:25,531 Hey, how did it go? 1069 01:15:25,638 --> 01:15:27,469 We boarded up the front window. 1070 01:15:27,540 --> 01:15:30,475 The cops took a report. They're looking for the guy. 1071 01:15:30,543 --> 01:15:31,567 All right. 1072 01:15:31,644 --> 01:15:32,668 They want to talk to you. 1073 01:15:34,680 --> 01:15:37,672 Yeah. I'm going to go by in the morning. 1074 01:15:37,750 --> 01:15:39,741 They want to talk to you now. 1075 01:15:39,852 --> 01:15:44,084 But we have no stuff. I've got to go to Sebastian's to get our stuff. 1076 01:15:44,190 --> 01:15:46,055 Would you mind watching the boys for a second? 1077 01:15:46,125 --> 01:15:47,456 Look at your forehead. 1078 01:15:47,527 --> 01:15:49,495 Are you sure you don't need me to take you to the hospital? 1079 01:15:49,562 --> 01:15:52,861 No, it's just... It looks worse than it is. 1080 01:15:53,032 --> 01:15:56,195 It just hurts. Like a bruise, you know? 1081 01:15:57,103 --> 01:16:00,664 I think I should go now before I can't. You know what I mean? 1082 01:16:01,207 --> 01:16:02,265 I'll see you in a little bit. 1083 01:16:02,375 --> 01:16:03,808 Goodbye, Mom. I love you. 1084 01:16:03,876 --> 01:16:04,865 Be good boys. 1085 01:16:26,432 --> 01:16:27,421 Sebastian? 1086 01:16:37,210 --> 01:16:39,906 Did you tell Briggs I was going to dump it? 1087 01:16:39,979 --> 01:16:42,413 No. I didn't tell nobody. 1088 01:16:42,615 --> 01:16:43,604 Don't lie to me. 1089 01:16:43,716 --> 01:16:46,150 Chris, I'm not fucking lying to you. I didn't say shit. 1090 01:16:47,720 --> 01:16:49,585 Where did you get the drugs? 1091 01:16:49,722 --> 01:16:51,917 From a guy called Ruben. 1092 01:16:56,329 --> 01:16:57,455 Sebastian? 1093 01:17:37,270 --> 01:17:38,430 Hey. 1094 01:17:38,604 --> 01:17:40,629 Hi. I'm just getting our stuff. 1095 01:17:40,840 --> 01:17:43,104 Are you hungry? Let me make you some food. 1096 01:17:43,276 --> 01:17:44,334 No, I can't. 1097 01:17:45,278 --> 01:17:46,939 The boat's not coming in. I got to get back to the boys. 1098 01:17:47,013 --> 01:17:48,105 Chris will be back tonight. 1099 01:17:48,180 --> 01:17:49,841 No, he's not. He's not coming home tonight. 1100 01:17:49,916 --> 01:17:52,384 I mean, the boat's not coming in for, like, I don't know, tomorrow. 1101 01:17:52,451 --> 01:17:54,351 Chris told me that I had to take care of you, 1102 01:17:54,420 --> 01:17:55,444 so I'm going to take care of you. 1103 01:17:55,521 --> 01:17:57,352 Sebastian, are you not hearing me? We'll be fine, okay? 1104 01:17:57,423 --> 01:17:58,447 Yeah, we're fine. 1105 01:17:58,524 --> 01:17:59,582 Okay, good. All right. Good. 1106 01:17:59,659 --> 01:18:00,853 Give me a hug. 1107 01:18:04,931 --> 01:18:06,330 Okay. Okay. 1108 01:18:06,499 --> 01:18:07,591 It's been such a big day. 1109 01:18:07,667 --> 01:18:08,725 What the fuck are you doing? 1110 01:18:09,368 --> 01:18:10,630 Nothing. I'm not doing anything. 1111 01:18:10,703 --> 01:18:14,104 I'm trying to give my friend a fucking kiss. What's your problem? 1112 01:18:14,173 --> 01:18:15,800 What's your problem? Kate, come on. 1113 01:18:15,875 --> 01:18:18,605 Look, I mean, did you even see this? 1114 01:18:18,678 --> 01:18:19,702 Stop it. 1115 01:18:19,779 --> 01:18:20,803 Kate. 1116 01:18:22,982 --> 01:18:24,210 How long have we known each other? 1117 01:18:24,383 --> 01:18:26,851 You know what? Get your hands off me! 1118 01:18:27,019 --> 01:18:29,317 Kate? Kate! 1119 01:18:29,488 --> 01:18:31,046 Leave me the fuck alone! 1120 01:18:31,891 --> 01:18:32,949 Kate! 1121 01:18:33,793 --> 01:18:34,953 Kate! 1122 01:18:35,027 --> 01:18:37,018 Jesus Christ. Kate! 1123 01:18:37,730 --> 01:18:39,357 I'm trying to have a conversation with you, 1124 01:18:39,432 --> 01:18:41,024 and you're acting like a fucking child. 1125 01:18:41,334 --> 01:18:43,029 Okay. Good. Why don't you just walk away from the door, 1126 01:18:43,102 --> 01:18:44,091 and let me get out of here. 1127 01:18:44,170 --> 01:18:47,469 An ungrateful child. A little fucking brat, who's not grateful for... 1128 01:18:47,540 --> 01:18:50,168 Do you want to talk to Chris about what a fucking bitch I am? 1129 01:18:50,242 --> 01:18:52,073 I'm going to fucking call him on the phone right now! 1130 01:18:52,144 --> 01:18:53,543 Don't call Chris. 1131 01:18:55,247 --> 01:18:56,737 Sweetheart, I love you, but open the door. 1132 01:18:56,816 --> 01:18:57,840 I'm calling Chris! 1133 01:18:57,917 --> 01:18:58,906 Don't mess with his head now! 1134 01:18:58,985 --> 01:19:00,213 Why don't you fucking tell him? 1135 01:19:02,254 --> 01:19:03,278 Shit! 1136 01:19:03,356 --> 01:19:05,517 Honey, I'm sorry. Are you okay? 1137 01:19:05,791 --> 01:19:07,019 Kate? 1138 01:19:07,093 --> 01:19:09,687 Kate, it's not funny. Stop fucking around. 1139 01:19:11,197 --> 01:19:12,391 Fuck. 1140 01:19:18,304 --> 01:19:20,966 You're going to be okay. You're going to be okay. 1141 01:19:22,808 --> 01:19:24,036 Shit. 1142 01:19:26,746 --> 01:19:27,804 Kate? 1143 01:19:27,880 --> 01:19:29,313 Kate! Kate! 1144 01:19:56,976 --> 01:19:58,000 Hey. 1145 01:19:58,110 --> 01:19:59,771 I know what you did. 1146 01:20:00,112 --> 01:20:01,511 I know Briggs works for you. 1147 01:20:01,580 --> 01:20:04,014 You stay the fuck away from my family, or I'm going to kill you. 1148 01:20:04,083 --> 01:20:05,414 You hear me? 1149 01:20:06,318 --> 01:20:08,252 Just bring in the package. Everything's going to be fine. 1150 01:20:10,723 --> 01:20:12,088 I'm not bringing in shit. 1151 01:20:12,658 --> 01:20:14,717 You'll never see that fucking package. 1152 01:20:14,794 --> 01:20:16,056 You know, I didn't know about... 1153 01:20:16,128 --> 01:20:18,688 I can't believe you. You fucking played me. 1154 01:20:18,764 --> 01:20:20,095 I'm not playing you. 1155 01:20:20,166 --> 01:20:23,158 I'm coming. I'm coming for you. 1156 01:20:24,336 --> 01:20:25,325 Okay. 1157 01:20:32,645 --> 01:20:33,737 Captain Camp. 1158 01:20:33,813 --> 01:20:34,802 Sebastian. 1159 01:20:34,880 --> 01:20:36,609 What do you want, Abney? 1160 01:20:37,616 --> 01:20:39,015 Chris Farraday is running shit. 1161 01:20:40,853 --> 01:20:42,047 Okay. 1162 01:20:42,655 --> 01:20:43,781 He's going to dump the package. 1163 01:20:43,856 --> 01:20:46,256 If you make sure he doesn't, I will give you his share. 1164 01:20:48,561 --> 01:20:51,621 Jesus, Abney. You are one cold rat bastard. 1165 01:20:53,966 --> 01:20:55,399 All right. 1166 01:20:55,468 --> 01:20:56,594 But if Farraday don't give it up, 1167 01:20:56,669 --> 01:20:58,796 I'm going to call in the dogs, and your package is getting seized. 1168 01:20:58,871 --> 01:21:02,398 No, he'll tell you where it is. He won't risk doing time. 1169 01:21:02,475 --> 01:21:03,806 Next time you want to run shit on my ship, 1170 01:21:03,876 --> 01:21:06,037 you do it right and pay a fare like everybody else. 1171 01:21:23,229 --> 01:21:25,026 Where is it? Where's what? 1172 01:21:26,031 --> 01:21:28,124 You're running something. I know you're running something. 1173 01:21:28,200 --> 01:21:29,792 I'm not running anything, Captain. 1174 01:21:29,869 --> 01:21:31,393 You want to play that way? Check. 1175 01:21:31,570 --> 01:21:32,662 This is your one chance. 1176 01:21:32,738 --> 01:21:34,933 You give it up now, or you want me to call CBP? 1177 01:21:35,007 --> 01:21:36,099 I'm not running anything. 1178 01:21:36,175 --> 01:21:37,972 Your wife asked me to bring some Panamanian dog shit home 1179 01:21:38,043 --> 01:21:39,476 for her to eat and rub in her fucking cunt... 1180 01:21:39,545 --> 01:21:41,012 Fuck you, you piece of shit. But I didn't have time. 1181 01:21:41,080 --> 01:21:42,877 You dumb-ass motherfucker! This is how you want it? 1182 01:21:42,948 --> 01:21:44,040 Yeah, this is how I want it. 1183 01:21:44,116 --> 01:21:45,674 You want to go down just like your dumb-ass daddy, 1184 01:21:45,751 --> 01:21:47,275 you piece of shit mick? 1185 01:21:47,353 --> 01:21:48,342 Fuck this. 1186 01:21:48,420 --> 01:21:49,512 You made it now, motherfucker. 1187 01:21:49,588 --> 01:21:50,577 Right? 1188 01:21:51,290 --> 01:21:54,418 Whatever it is, CBP is going to find it. 1189 01:21:59,165 --> 01:22:00,462 Yeah, he's in the cafeteria. 1190 01:22:00,966 --> 01:22:02,058 You're clear. 1191 01:22:35,401 --> 01:22:37,096 Come on, come on. 1192 01:22:38,037 --> 01:22:40,267 Shit! Pick up the phone, buddy. 1193 01:23:03,495 --> 01:23:06,464 Customs and Border Protection, Port of New Orleans. 1194 01:23:08,100 --> 01:23:09,863 It's Redmond, line two. 1195 01:23:12,538 --> 01:23:13,596 Redmond. 1196 01:23:13,672 --> 01:23:16,038 Yeah, John, I've got a good tip. 1197 01:23:16,342 --> 01:23:17,900 Somebody's making a run on my ship. 1198 01:23:17,977 --> 01:23:19,035 Really? 1199 01:23:19,111 --> 01:23:20,408 All right, listen up, guys and gals, 1200 01:23:20,479 --> 01:23:24,210 I want an interdiction team ready for deployment in 20 minutes. 1201 01:23:24,316 --> 01:23:25,340 Let's go. 1202 01:23:32,424 --> 01:23:35,086 Flight 104, copy that. Three minutes to contact. 1203 01:24:14,600 --> 01:24:15,794 Ready. Standing by. 1204 01:24:21,307 --> 01:24:22,706 Holy shit! 1205 01:24:25,377 --> 01:24:26,742 Well, it was good while it lasted. 1206 01:24:35,621 --> 01:24:37,316 Who the fuck called the cavalry in? 1207 01:24:46,065 --> 01:24:47,430 Inspection, please! 1208 01:24:47,499 --> 01:24:50,127 All crew. Everybody. 1209 01:24:51,270 --> 01:24:52,328 Who's in here? 1210 01:25:39,818 --> 01:25:41,308 Welcome aboard. 1211 01:25:48,193 --> 01:25:50,218 All right, gentlemen, sit down. 1212 01:25:50,329 --> 01:25:52,024 What the fuck is going on? 1213 01:26:03,208 --> 01:26:05,039 Larry, check the ceiling. 1214 01:26:10,682 --> 01:26:11,876 Take it down. 1215 01:26:13,385 --> 01:26:15,216 Wow! Look at this. 1216 01:26:19,358 --> 01:26:20,382 There's nothing in there. 1217 01:26:20,459 --> 01:26:21,483 There's nothing in there? 1218 01:26:22,327 --> 01:26:23,453 Shit! 1219 01:26:25,297 --> 01:26:26,787 That's enough. 1220 01:26:30,969 --> 01:26:31,958 A tarp. 1221 01:26:34,039 --> 01:26:35,438 Tool box with nothing in it. 1222 01:26:37,242 --> 01:26:38,641 You said you thought it smelled funny, right? 1223 01:26:38,710 --> 01:26:39,699 Yes, Captain. 1224 01:26:39,778 --> 01:26:42,770 Maybe it's just been cleaned. That's about it. 1225 01:26:43,081 --> 01:26:44,912 Could be covering up something, maybe? 1226 01:26:44,983 --> 01:26:46,041 Could be. 1227 01:26:58,497 --> 01:26:59,828 Watch your step. 1228 01:26:59,998 --> 01:27:02,023 Just put the carpet cleaner in the trunk. 1229 01:27:05,938 --> 01:27:07,269 You got it? 1230 01:27:08,273 --> 01:27:09,365 Just put it right there, that's fine. 1231 01:27:53,519 --> 01:27:54,508 Fuck. 1232 01:27:55,220 --> 01:27:56,847 Oh, shit. 1233 01:28:02,694 --> 01:28:03,991 The van in D-7. 1234 01:28:04,162 --> 01:28:05,322 What about it? 1235 01:28:05,397 --> 01:28:07,228 We're taking it apart now. 1236 01:28:07,399 --> 01:28:11,460 But you can just save us the trouble, and tell us what's in it. 1237 01:28:11,603 --> 01:28:12,627 I would love to help you, 1238 01:28:12,704 --> 01:28:14,035 but I don't know what the fuck you're talking about. 1239 01:28:15,140 --> 01:28:16,368 Do you think we're stupid? 1240 01:28:20,946 --> 01:28:22,106 And who is Jib Lakowski? 1241 01:28:23,849 --> 01:28:25,840 It says right there, he's the guy shipping the van, 1242 01:28:25,918 --> 01:28:27,613 so maybe you should talk to him. 1243 01:28:28,053 --> 01:28:29,543 He died in 2004. 1244 01:28:29,621 --> 01:28:32,681 Then I guess he's not going to need the van. Huh? 1245 01:29:18,470 --> 01:29:19,903 What's up, Houdini? 1246 01:29:19,972 --> 01:29:22,202 You got something for me? 1247 01:29:22,741 --> 01:29:23,730 What are you talking about? 1248 01:29:24,109 --> 01:29:27,272 Come on, man. Just give it to him. 1249 01:29:27,346 --> 01:29:28,506 What the fuck are you talking about? 1250 01:29:28,580 --> 01:29:29,672 Come on, man! 1251 01:29:29,748 --> 01:29:32,410 Yeah, I didn't think so. Say goodbye to Andy. 1252 01:29:32,484 --> 01:29:33,951 Chris! Chris! Shut the fuck up! 1253 01:29:34,052 --> 01:29:35,986 Don't fuck me, man! 1254 01:29:36,088 --> 01:29:37,282 What are you doing? 1255 01:29:44,062 --> 01:29:45,051 Chris! 1256 01:29:45,130 --> 01:29:46,620 Run, Andy! 1257 01:29:51,236 --> 01:29:52,464 Fuck, Briggs. 1258 01:29:55,507 --> 01:29:57,407 Pull the fucking trigger! 1259 01:29:57,576 --> 01:29:59,168 You don't get your dope if I'm dead. 1260 01:30:24,336 --> 01:30:25,325 Here. 1261 01:30:26,271 --> 01:30:27,431 This is it right here. 1262 01:30:28,974 --> 01:30:30,305 Right here? 1263 01:30:30,375 --> 01:30:31,569 Yeah. 1264 01:30:31,643 --> 01:30:34,441 What, you got your grandma selling cocaine? 1265 01:30:34,513 --> 01:30:36,310 It's my friend's place. 1266 01:30:46,124 --> 01:30:47,955 You better not be messing around, 1267 01:30:48,026 --> 01:30:49,789 I'll put a bullet in your face. 1268 01:30:51,196 --> 01:30:53,221 All right, take it easy. Come on. 1269 01:30:55,333 --> 01:30:56,891 Is your friend home? Quiet. 1270 01:30:56,968 --> 01:30:59,163 Trust me, you don't want to wake this fucker up. 1271 01:30:59,237 --> 01:31:00,727 One, state your position, please. 1272 01:31:00,806 --> 01:31:02,205 211, responding. 1273 01:31:02,307 --> 01:31:06,175 We have a home security alarm triggered at 452 King Drive. 1274 01:31:11,717 --> 01:31:14,413 Hey, you got some rich friends, man. 1275 01:31:17,189 --> 01:31:18,178 Come on. 1276 01:31:20,592 --> 01:31:21,991 Shut that door. 1277 01:31:50,789 --> 01:31:53,952 Whoo! That's some world-class smuggling right there, man. 1278 01:31:54,860 --> 01:31:56,020 Yeah! 1279 01:31:59,965 --> 01:32:01,865 We got it now, man. 1280 01:32:02,300 --> 01:32:03,289 Check this out. 1281 01:32:05,303 --> 01:32:07,134 This is the shit, man. 1282 01:32:07,973 --> 01:32:09,235 Check this out. 1283 01:32:09,407 --> 01:32:10,431 Yeah. 1284 01:32:14,913 --> 01:32:17,108 Oh, that's some real booger-sugar right there. 1285 01:32:17,215 --> 01:32:18,204 Mmm-hmm. Yeah. 1286 01:32:18,950 --> 01:32:19,939 It's good? 1287 01:32:20,051 --> 01:32:21,040 Yeah, yeah. 1288 01:32:21,119 --> 01:32:22,518 Great. I'm going to take a piss, 1289 01:32:22,587 --> 01:32:23,918 I've been holding it since I got off the boat. 1290 01:32:23,989 --> 01:32:25,786 All right, you do that. 1291 01:32:39,237 --> 01:32:40,727 It doesn't want to come out, man. 1292 01:32:41,406 --> 01:32:42,634 They make it stubborn... 1293 01:32:42,741 --> 01:32:44,106 Who the hell are you? 1294 01:32:44,176 --> 01:32:46,576 What the fuck are you doing in my goddamn house? 1295 01:32:47,546 --> 01:32:49,173 Go back to bed, old man. 1296 01:32:51,283 --> 01:32:52,272 Shit, it's Five-O! 1297 01:32:52,350 --> 01:32:54,648 Get the fuck out! Pack that shit up, man. 1298 01:32:59,191 --> 01:33:00,351 Dumbshit. 1299 01:33:01,459 --> 01:33:04,053 Jeanie, is Kate there? She's not picking up her phone. 1300 01:33:04,129 --> 01:33:05,391 Are the boys with you? 1301 01:33:05,463 --> 01:33:07,795 Yeah, the boys are here. She left a while ago. 1302 01:33:07,866 --> 01:33:09,595 Said she was going to Sebastian's to get their stuff. 1303 01:33:09,668 --> 01:33:12,364 Listen, if she calls you, tell her to call me right away. 1304 01:33:15,507 --> 01:33:17,873 Absolutely fucking ridiculous. 1305 01:33:17,943 --> 01:33:20,002 I've never seen these idiots before in my life. 1306 01:33:20,712 --> 01:33:23,476 That one dumbshit right there is bleeding all over my couch, 1307 01:33:23,548 --> 01:33:24,845 and they're cutting up their drugs. 1308 01:33:42,634 --> 01:33:43,623 Kate? 1309 01:33:46,705 --> 01:33:47,694 Kate! 1310 01:34:48,967 --> 01:34:49,956 Sebastian! 1311 01:35:52,630 --> 01:35:55,360 I want you guys to pour the cement on the south corner first. 1312 01:35:55,433 --> 01:35:57,025 Can we start on the south corner first? 1313 01:35:58,069 --> 01:36:00,765 We're set up for the other side. No, we can't. 1314 01:36:00,872 --> 01:36:02,897 South corner first, hurry the hell up. 1315 01:36:02,974 --> 01:36:05,534 You guys have milked this fucking job long enough! 1316 01:36:10,815 --> 01:36:11,804 Hold it! 1317 01:36:11,916 --> 01:36:15,317 We're pouring over on the south corner. Take it over there. 1318 01:36:26,731 --> 01:36:29,461 What the hell's going on here? I thought we were doing the other side. 1319 01:36:35,707 --> 01:36:37,038 Why are you moving the cement truck? 1320 01:36:37,675 --> 01:36:39,768 You're blocking the fucking trucks. 1321 01:36:48,119 --> 01:36:49,518 You send guys to my house? 1322 01:36:49,854 --> 01:36:52,914 Huh? I trusted you with my wife and my kids. 1323 01:36:53,291 --> 01:36:56,089 And I fucking loved you like a brother. 1324 01:36:56,261 --> 01:36:57,751 Where is Kate? 1325 01:37:00,031 --> 01:37:03,125 Where the fuck is Kate? 1326 01:37:03,268 --> 01:37:07,170 One more fucking time. Where's Kate? 1327 01:37:07,806 --> 01:37:08,830 She's gone. 1328 01:37:11,910 --> 01:37:13,138 Are you okay, Seb? 1329 01:37:49,180 --> 01:37:50,647 Whose phone is this? 1330 01:37:51,349 --> 01:37:52,839 Who left their phone here? 1331 01:38:02,193 --> 01:38:04,559 Turn that fucking thing off, now! 1332 01:38:12,237 --> 01:38:13,397 Chris? 1333 01:38:21,880 --> 01:38:22,869 Oh, my God! 1334 01:38:22,981 --> 01:38:24,972 Turn that fucking thing off! 1335 01:38:39,030 --> 01:38:40,224 Call an ambulance! 1336 01:38:40,899 --> 01:38:42,526 Oh, fuck. 1337 01:38:43,168 --> 01:38:44,601 Call an ambulance! 1338 01:38:44,669 --> 01:38:46,796 Call a fucking ambulance, now! 1339 01:38:47,472 --> 01:38:48,530 Yeah, I need an ambulance... 1340 01:38:48,706 --> 01:38:49,832 Oh, shit. 1341 01:38:49,908 --> 01:38:52,376 ...at West Bank Trucking Company. Yeah, right away. 1342 01:39:27,312 --> 01:39:29,246 Are you sure this is the right place? 1343 01:39:29,814 --> 01:39:30,906 Yeah. 1344 01:39:30,982 --> 01:39:33,075 These are the coordinates Chris gave me when he dropped it. 1345 01:39:33,151 --> 01:39:35,051 We're definitely in the right place. 1346 01:39:47,465 --> 01:39:48,898 Chris. 1347 01:39:55,506 --> 01:39:58,771 I'm sorry. I'm so sorry. 1348 01:40:24,535 --> 01:40:25,524 I got that. And you got one. 1349 01:40:25,603 --> 01:40:28,231 You cheated. It's mine. 1350 01:40:34,512 --> 01:40:35,501 Oh! 1351 01:40:36,381 --> 01:40:37,370 Yeah! 1352 01:40:40,485 --> 01:40:42,419 Oh, man! I can't believe it. 1353 01:40:42,487 --> 01:40:43,579 A sea full of money! 1354 01:40:43,655 --> 01:40:44,713 We got to get in. 1355 01:40:45,056 --> 01:40:46,318 Get it in here. Yeah. 1356 01:40:47,492 --> 01:40:50,222 Pull it in. Be careful, it's slippery right there. 1357 01:40:50,395 --> 01:40:51,384 Whoa! 1358 01:40:54,332 --> 01:40:55,356 Are you all right? 1359 01:40:55,967 --> 01:40:57,332 Yeah, I'm all right. 1360 01:41:21,959 --> 01:41:22,948 Bud? 1361 01:41:28,499 --> 01:41:30,160 And I have sold it. 1362 01:41:30,234 --> 01:41:33,067 4,500, number 106. Next one. 1363 01:41:33,137 --> 01:41:35,469 Call lot number 122. Come bid 300. 1364 01:41:35,540 --> 01:41:37,599 A high of 300, I have to get 400. 1365 01:41:37,675 --> 01:41:40,200 Got 400, got a $500 bid. Five-and-a-half? 1366 01:41:40,311 --> 01:41:42,074 Five to six-and-a-half. 1367 01:41:42,146 --> 01:41:44,614 I'm going to seven, going to seven-and-a-half. 1368 01:41:44,682 --> 01:41:46,240 Can I have an $800 bid? Get an 800? 1369 01:41:46,317 --> 01:41:48,808 And I have sold it. 1370 01:41:48,886 --> 01:41:52,720 Seven-and-a-half to number 77. Thank you, sir. Next one. 1371 01:42:12,110 --> 01:42:15,238 I'll take it off your hands for 2.5. 1372 01:42:16,748 --> 01:42:18,716 I'm not taking any less than three. 1373 01:42:23,087 --> 01:42:24,179 Okay, three. 1374 01:42:26,124 --> 01:42:27,113 Come on. 1375 01:42:31,763 --> 01:42:35,597 So you were down in Panama, were you? 1376 01:42:36,768 --> 01:42:37,894 Yeah. 1377 01:42:38,736 --> 01:42:42,467 Did you hear about that famous painting by Jackson Pollock? 1378 01:42:44,942 --> 01:42:47,137 It got ripped off in Panama. 1379 01:42:48,880 --> 01:42:51,474 Come on, it's been all over the news. 1380 01:42:52,717 --> 01:42:54,947 No. No idea. 1381 01:42:56,421 --> 01:42:57,911 What's that thing worth, anyway? 1382 01:42:57,989 --> 01:43:00,082 About 140 million. 1383 01:43:01,125 --> 01:43:03,650 What's that, 20 on the black market? 1384 01:43:04,562 --> 01:43:05,893 At least. 1385 01:43:07,298 --> 01:43:09,630 I'm in the wrong business, huh? 1386 01:43:27,185 --> 01:43:28,675 Get in, get in. 1387 01:43:28,853 --> 01:43:30,150 Hurry up! 1388 01:43:31,289 --> 01:43:32,278 Whoo! 1389 01:43:34,625 --> 01:43:36,650 Wow. Whoo! 1390 01:43:36,794 --> 01:43:37,920 Twenty. 1391 01:43:38,996 --> 01:43:40,964 Twenty! It's twenty! 1392 01:43:43,601 --> 01:43:44,625 Twenty million. 1393 01:43:47,038 --> 01:43:48,164 Yes! 98688

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.